diff -Nru muon-1.4.0/ChangeLog muon-1.4.1/ChangeLog --- muon-1.4.0/ChangeLog 2012-08-16 01:34:13.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/ChangeLog 2012-09-29 18:05:25.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,14 @@ +1.4.1: +====== +- Bugfixes: + * Fixed overlapping text in Muon Discover's "Sources" tab. (BKO: #305349) + * Fixed improper parsing of cdrom sources in Muon Discover's "Sources" tab. + * Do not open sources that have not been detected properly. (Discover) + * Properly reload the backend after updating sources. (Discover) + * Fix an issue where the release upgrade checker would fail if the user has a proxy. + * Fix an issue where the Muon Notifier would hang KDED for 25 seconds if UpdateManager's + MetaReleaseChecker threw an exception. (BKO: #307049) + 1.4.0 ====== - Features: diff -Nru muon-1.4.0/debian/changelog muon-1.4.1/debian/changelog --- muon-1.4.0/debian/changelog 2012-08-16 23:49:22.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/debian/changelog 2012-09-30 16:22:14.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,17 @@ -muon (1.4.0-0ubuntu1~ppa1) precise; urgency=low +muon (1.4.1-0ubuntu1~precise1) precise; urgency=low + + * New upstream bugfix release (LP: #1053910) + + -- Jonathan Thomas Sat, 29 Sep 2012 15:08:07 -0400 + +muon (1.4.0-0ubuntu2) quantal; urgency=low + + * Change muon frontends' dependency on libmuonprivate1 to + (= ${binary:Version}) to ensure that the versions stay in sync. + + -- Jonathan Thomas Tue, 04 Sep 2012 12:06:41 -0400 + +muon (1.4.0-0ubuntu1) quantal; urgency=low * New upstream release * Remove zeitgeist support, as it's currently broken and has been removed diff -Nru muon-1.4.0/debian/control muon-1.4.1/debian/control --- muon-1.4.0/debian/control 2012-08-16 23:49:00.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/debian/control 2012-09-30 16:21:57.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ Package: muon Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libqapt-runtime, - apt-xapian-index + apt-xapian-index, libmuonprivate1 (= ${binary:Version}) Recommends: muon-updater Description: package manager for KDE Muon is a graphical package manager for KDE. @@ -36,7 +36,7 @@ Package: muon-installer Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libqapt-runtime, - app-install-data, apt-xapian-index + app-install-data, apt-xapian-index, libmuonprivate1 (= ${binary:Version}) Recommends: app-install-data-partner Description: Utility for browsing, installing, and removing applications The Muon Software Center lets you browse and install thousands of @@ -51,7 +51,7 @@ Package: muon-discover Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libqapt-runtime, - app-install-data, apt-xapian-index + app-install-data, apt-xapian-index, libmuonprivate1 (= ${binary:Version}) Recommends: app-install-data-partner, ubuntu-sso-client Description: Utility for browsing, installing, and removing applications Muon Discover will help you browse through the huge applications library you @@ -62,7 +62,8 @@ Package: muon-updater Architecture: any -Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libqapt-runtime +Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libqapt-runtime, + libmuonprivate1 (= ${binary:Version}) Recommends: muon-notifier Description: update manager for KDE Muon Updater is a graphical update manager for KDE. It is part of the Muon @@ -71,7 +72,7 @@ Package: muon-notifier Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, muon-updater, - ubuntu-release-upgrader-qt, update-notifier-common + update-manager-kde, update-notifier-common Description: update notifier for KDE The Muon Notifier is an update notification daemon for KDE. It uses the KDE Daemon frame (KDED) framework to present the user with update notifications, diff -Nru muon-1.4.0/discover/OriginsBackend.cpp muon-1.4.1/discover/OriginsBackend.cpp --- muon-1.4.0/discover/OriginsBackend.cpp 2012-08-16 01:34:13.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/discover/OriginsBackend.cpp 2012-09-29 18:05:25.000000000 +0000 @@ -89,8 +89,21 @@ if(source.count() < 3) { return; } - QByteArray uri = source[1]; - Source* newSource = sourceForUri(source[1]); + QByteArray uri; + int opened = 0; + for(int i=1; isetArch(architecture); @@ -141,8 +154,8 @@ void OriginsBackend::additionDone(int processErrorCode) { if(processErrorCode==0) { - BackendsSingleton::self()->applicationBackend(), SLOT(reload()); load(); + BackendsSingleton::self()->applicationBackend()->reload(); } else { QProcess* p = qobject_cast(sender()); Q_ASSERT(p); @@ -155,8 +168,8 @@ void OriginsBackend::removalDone(int processErrorCode) { if(processErrorCode==0) { - BackendsSingleton::self()->applicationBackend(), SLOT(reload()); load(); + BackendsSingleton::self()->applicationBackend()->reload(); } else { QProcess* p = qobject_cast(sender()); Q_ASSERT(p); diff -Nru muon-1.4.0/discover/muon-discover-category.desktop muon-1.4.1/discover/muon-discover-category.desktop --- muon-1.4.0/discover/muon-discover-category.desktop 2012-08-16 01:34:13.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/discover/muon-discover-category.desktop 2012-09-29 18:05:25.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,18 @@ [Desktop Entry] Name=Install More... +Name[ca]=Instal·la'n més... Name[da]=Installér mere... +Name[el]=Εγκατάσταση περισσότερων... Name[es]=Instalar más... Name[et]=Rohkem tarkvara... Name[fi]=Asenna lisää... Name[fr]=Installer plus... Name[ga]=Suiteáil Tuilleadh... Name[hu]=Több telepítése… +Name[it]=Installa altro... +Name[kk]=Тағы орнату... Name[nl]=Meer installeren... +Name[pl]=Zainstaluj więcej... Name[pt]=Instalar Mais... Name[pt_BR]=Instalar mais... Name[ru]=Установить ещё... diff -Nru muon-1.4.0/discover/muon-discover.desktop muon-1.4.1/discover/muon-discover.desktop --- muon-1.4.0/discover/muon-discover.desktop 2012-08-16 01:34:13.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/discover/muon-discover.desktop 2012-09-29 18:05:25.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,19 @@ [Desktop Entry] Name=Muon Discover +Name[ca]=Descobridor Muon Name[cs]=Muon Discover Name[da]=Muon Discover +Name[el]=Muon Discover Name[es]=Muon Discover Name[et]=Muoni avastusretk Name[fi]=Muon-sovellushaku +Name[ga]=Aimsiú Muon Name[hu]=Muon Discover +Name[it]=Muon Discover +Name[kk]=Muon тапқышы +Name[lt]=Muon apžvalga Name[nl]=Muon Discover +Name[pl]=Odkrywca Muon Name[pt]=Descobridor do Muon Name[pt_BR]=Descobridor do Muon Name[sk]=Muon Discover @@ -17,6 +24,7 @@ Name[sv]=Muon upptäckt Name[uk]=Шукач Muon Name[x-test]=xxMuon Discoverxx +Name[zh_TW]=Muon 探測器 Exec=muon-discover Icon=muondiscover Type=Application @@ -37,6 +45,7 @@ GenericName[ga]=Lárionad Bogearraí GenericName[hu]=Szoftverközpont GenericName[it]=Software Center +GenericName[kk]=Бағдарлама орталығы GenericName[lt]=Programų centras GenericName[nb]=Programvaresenter GenericName[nds]=Programmzentrum diff -Nru muon-1.4.0/discover/qml/Main.qml muon-1.4.1/discover/qml/Main.qml --- muon-1.4.0/discover/qml/Main.qml 2012-08-16 01:34:13.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/discover/qml/Main.qml 2012-09-29 18:05:25.000000000 +0000 @@ -36,7 +36,9 @@ console.log("status error: "+currentTopLevel.errorString()) } while(pageStack.depth>1) { - pageStack.pop().destroy(1000) + var obj = pageStack.pop() + if(obj) + obj.destroy(1000) } try { diff -Nru muon-1.4.0/discover/qml/SourcesPage.qml muon-1.4.1/discover/qml/SourcesPage.qml --- muon-1.4.0/discover/qml/SourcesPage.qml 2012-08-16 01:34:13.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/discover/qml/SourcesPage.qml 2012-09-29 18:05:25.000000000 +0000 @@ -32,6 +32,7 @@ } } + CommonDialog { id: newSourceDialog onClickedOutside: reviewDialog.close() @@ -136,15 +137,21 @@ return ret.join(", ") } + enabled: browseOrigin.enabled + onClicked: Navigation.openApplicationListSource(modelData.name) Label { anchors { - fill: parent - leftMargin: removeButton.width+5 + top: parent.top + bottom: parent.bottom + left: parent.left + right: suitesLabel.left } - text: modelData.name=="" ? modelData.uri : i18n("%1. %2", modelData.name, modelData.uri) + elide: Text.ElideRight + text: modelData.name=="" ? modelData.uri : i18n("%1. %2", modelData.name, modelData.uri) } Label { + id: suitesLabel anchors { bottom: parent.bottom right: browseOrigin.left @@ -158,14 +165,14 @@ onClicked: Navigation.openApplicationListSource(modelData.name) anchors { bottom: parent.bottom - right: parent.right + right: removeButton.left } } ToolButton { id: removeButton - anchors.left: parent.left - iconSource: "list-remove" + anchors.right: parent.right + iconSource: "edit-delete" onClicked: origins.removeRepository(modelData.uri) } } diff -Nru muon-1.4.0/discover/tests/OriginsBackendTest.cpp muon-1.4.1/discover/tests/OriginsBackendTest.cpp --- muon-1.4.0/discover/tests/OriginsBackendTest.cpp 2012-08-16 01:34:13.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/discover/tests/OriginsBackendTest.cpp 2012-09-29 18:05:25.000000000 +0000 @@ -38,6 +38,8 @@ f.write("deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free\n"); f.write("deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/\n"); f.write("deb [arch=i386,amd64] http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable\n"); + f.write("# deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/\n"); + f.write("deb cdrom:[Kubuntu 11.10 _Oneiric Ocelot_ - Release amd64 (20111012)]/ dists/oneiric/main/binary-i386/"); f.write("#hola companys!\n"); f.write(" #com anem?\n"); f.write(" \n"); @@ -48,10 +50,10 @@ OriginsBackend origins; origins.load("testsource.list"); - QCOMPARE(origins.sources().size(), 4); + QCOMPARE(origins.sources().size(), 5); foreach(Source* s, origins.sources()) { QVERIFY(!s->uri().isEmpty()); - QVERIFY(!s->uri().contains(']')); + QVERIFY(s->uri().contains('[') == s->uri().contains(']')); } QFile::remove("testsource.list"); diff -Nru muon-1.4.0/installer/main.cpp muon-1.4.1/installer/main.cpp --- muon-1.4.0/installer/main.cpp 2012-08-16 01:34:13.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/installer/main.cpp 2012-09-29 18:05:25.000000000 +0000 @@ -30,7 +30,7 @@ static const char description[] = I18N_NOOP("An application manager"); -static const char version[] = "1.4.0"; +static const char version[] = "1.4.1"; int main(int argc, char **argv) { diff -Nru muon-1.4.0/installer/muon-installer.desktop muon-1.4.1/installer/muon-installer.desktop --- muon-1.4.0/installer/muon-installer.desktop 2012-08-16 01:34:13.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/installer/muon-installer.desktop 2012-09-29 18:05:25.000000000 +0000 @@ -15,6 +15,7 @@ Name[ga]=Lárionad Bogearraí Muon Name[hu]=Muon szoftverközpont Name[it]=Muon Software Center +Name[kk]=Muon бағдарлама орталығы Name[lt]=Muon programų centras Name[nb]=Muon programvaresenter Name[nds]=Muon-Programmzentrum @@ -57,6 +58,7 @@ GenericName[ga]=Lárionad Bogearraí GenericName[hu]=Szoftverközpont GenericName[it]=Software Center +GenericName[kk]=Бағдарлама орталығы GenericName[lt]=Programų centras GenericName[nb]=Programvaresenter GenericName[nds]=Programmzentrum diff -Nru muon-1.4.0/kded/MuonNotifier.cpp muon-1.4.1/kded/MuonNotifier.cpp --- muon-1.4.0/kded/MuonNotifier.cpp 2012-08-16 01:34:13.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/kded/MuonNotifier.cpp 2012-09-29 18:05:25.000000000 +0000 @@ -30,6 +30,8 @@ #include #include #include +#include +#include // Own includes #include "distupgradeevent/distupgradeevent.h" @@ -45,8 +47,9 @@ MuonNotifier::MuonNotifier(QObject* parent, const QList&) : KDEDModule(parent) - , m_distUpgradeEvent(0) - , m_configWatcher(0) + , m_distUpgradeEvent(nullptr) + , m_configWatcher(nullptr) + , m_checkerProcess(nullptr) { KAboutData aboutData("muon-notifier", "muon-notifier", ki18n("Muon Notification Daemon"), @@ -65,6 +68,7 @@ MuonNotifier::~MuonNotifier() { + delete m_checkerProcess; } void MuonNotifier::init() @@ -102,7 +106,21 @@ void MuonNotifier::distUpgradeEvent() { - m_distUpgradeEvent->show(); + QString checkerFile = KStandardDirs::locate("data", "muon-notifier/releasechecker"); + m_checkerProcess = new KProcess(this); + connect(m_checkerProcess, SIGNAL(finished(int)), + this, SLOT(checkUpgradeFinished(int))); + m_checkerProcess->setProgram(QStringList() << "/usr/bin/python3" << checkerFile); + m_checkerProcess->start(); +} + +void MuonNotifier::checkUpgradeFinished(int exitStatus) +{ + if (exitStatus == 0) + m_distUpgradeEvent->show(); + + m_checkerProcess->deleteLater(); + m_checkerProcess = nullptr; } void MuonNotifier::updateEvent() @@ -111,5 +129,3 @@ m_updateEvent->getUpdateInfo(); } } - -#include "MuonNotifier.moc" diff -Nru muon-1.4.0/kded/MuonNotifier.h muon-1.4.1/kded/MuonNotifier.h --- muon-1.4.0/kded/MuonNotifier.h 2012-08-16 01:34:13.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/kded/MuonNotifier.h 2012-09-29 18:05:25.000000000 +0000 @@ -25,6 +25,8 @@ // KDE includes #include +class KProcess; + class DistUpgradeEvent; class UpdateEvent; @@ -36,19 +38,20 @@ Q_OBJECT public: MuonNotifier(QObject* parent, const QList&); - - virtual ~MuonNotifier(); + ~MuonNotifier(); private Q_SLOTS: void init(); void distUpgradeEvent(); void updateEvent(); + void checkUpgradeFinished(int exitStatus); private: DistUpgradeEvent *m_distUpgradeEvent; UpdateEvent *m_updateEvent; ConfigWatcher* m_configWatcher; + KProcess *m_checkerProcess; }; #endif diff -Nru muon-1.4.0/kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp muon-1.4.1/kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp --- muon-1.4.0/kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp 2012-08-16 01:34:13.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp 2012-09-29 18:05:25.000000000 +0000 @@ -22,36 +22,14 @@ #include #include -#include DistUpgradeEvent::DistUpgradeEvent(QObject* parent, QString name) : Event(parent, name) { } -DistUpgradeEvent::~DistUpgradeEvent() -{ -} - -bool DistUpgradeEvent::upgradeAvailable() -{ - QString checkerFile = KStandardDirs::locate("data", "muon-notifier/releasechecker"); - KProcess checkerProcess; - checkerProcess.setProgram(QStringList() << "/usr/bin/python3" << checkerFile); - - if (checkerProcess.execute() == 0) { - return true; - } - return false; -} - void DistUpgradeEvent::show() { - if (!upgradeAvailable()) { - kDebug() << "No upgrade available"; - return; - } - QString icon = "system-software-update"; QString text(i18nc("Notification when a new version of Kubuntu is available", "A new version of Kubuntu is available")); @@ -69,5 +47,3 @@ KProcess::startDetached(QStringList() << "/usr/bin/kubuntu-devel-release-upgrade"); Event::run(); } - -#include "distupgradeevent.moc" diff -Nru muon-1.4.0/kded/distupgradeevent/distupgradeevent.h muon-1.4.1/kded/distupgradeevent/distupgradeevent.h --- muon-1.4.0/kded/distupgradeevent/distupgradeevent.h 2012-08-16 01:34:13.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/kded/distupgradeevent/distupgradeevent.h 2012-09-29 18:05:25.000000000 +0000 @@ -30,14 +30,11 @@ public: DistUpgradeEvent(QObject* parent, QString name); - virtual ~DistUpgradeEvent(); - public slots: void show(); private slots: void run(); - bool upgradeAvailable(); }; #endif diff -Nru muon-1.4.0/kded/distupgradeevent/releasechecker muon-1.4.1/kded/distupgradeevent/releasechecker --- muon-1.4.0/kded/distupgradeevent/releasechecker 2012-08-16 01:34:13.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/kded/distupgradeevent/releasechecker 2012-09-29 18:05:25.000000000 +0000 @@ -26,19 +26,21 @@ sys.path.insert(0, '/usr/lib/python3/dist-packages/') from UpdateManager.Core.MetaRelease import MetaReleaseCore +from UpdateManager.Core.utils import init_proxy if __name__ == "__main__": """ check for updates, if there are any say so """ + + init_proxy() #FIXME: implement command line options for MetaReleaseCore args metaRelease = MetaReleaseCore(False, False) while metaRelease.downloading: - time.sleep(1) + time.sleep(0.5) new_dist = metaRelease.new_dist if new_dist is not None: - print("we haz an release") + print("Found a release") sys.exit(0) else: - print("No new release at this moment") sys.exit(1) diff -Nru muon-1.4.0/kded/muon-notifier.desktop muon-1.4.1/kded/muon-notifier.desktop --- muon-1.4.0/kded/muon-notifier.desktop 2012-08-16 01:34:13.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/kded/muon-notifier.desktop 2012-09-29 18:05:25.000000000 +0000 @@ -15,6 +15,7 @@ Name[ga]=Fógróir Muon Name[hu]=Muon értesítő Name[it]=Notifiche di Muon +Name[kk]=Muon құлақтандырғышы Name[lt]=Muon pranešėjas Name[nb]=Muon-varsler Name[nds]=Muon-Bescheden diff -Nru muon-1.4.0/kded/muon-notifier.notifyrc muon-1.4.1/kded/muon-notifier.notifyrc --- muon-1.4.0/kded/muon-notifier.notifyrc 2012-08-16 01:34:13.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/kded/muon-notifier.notifyrc 2012-09-29 18:05:25.000000000 +0000 @@ -16,6 +16,7 @@ Comment[ga]=Fógairt an Chórais Comment[hu]=Rendszerértesítések Comment[it]=Notifica di sistema +Comment[kk]=Жүйелік құлақтандыру Comment[lt]=Sistemos pranešimas Comment[nb]=Systemvarsling Comment[nds]=Systeembescheden @@ -56,6 +57,7 @@ Name[ga]=Nuashonrú Le Fáil Name[hu]=Disztribúciófrissítés érhető el Name[it]=Aggiornamento disponibile +Name[kk]=Жаңартуы бар Name[lt]=Galimas atnaujinimas Name[nb]=Oppgradering tilgjengelig Name[nds]=Opgraderen verföögbor @@ -94,6 +96,7 @@ Comment[ga]=Tá leagan nua de Kubuntu ar fáil Comment[hu]=Új Kubuntu kiadás érhető el Comment[it]=È disponibile una nuova versione di Kubuntu +Comment[kk]=Жаңа Kubuntu нұсқасы бар Comment[lt]=Nauja Kubuntu versija pasiekiama Comment[nb]=En ny versjon av Kubuntu er tilgjengelig Comment[nds]=En nieg Verschoon vun Kubuntu is verföögbor. @@ -134,6 +137,7 @@ Name[ga]=Tá Nuashonruithe Le Fáil Name[hu]=Frissítések érhetők el Name[it]=Sono disponibili aggiornamenti +Name[kk]=Жаңартулар бар Name[lt]=Atnaujinimai yra pasiekiami Name[nb]=Oppgraderinger er tilgjengelige Name[nds]=Opfrischen verföögbor @@ -172,6 +176,7 @@ Comment[ga]=Nuashonruithe Le Fáil Comment[hu]=Frissítések érhetők el Comment[it]=Aggiornamenti disponibili +Comment[kk]=Жаңартулар бар Comment[lt]=Atnaujinimai yra pasiekiami Comment[nb]=Oppgraderinger tilgjengelige Comment[nds]=Opfrischen verföögbor diff -Nru muon-1.4.0/muon/main.cpp muon-1.4.1/muon/main.cpp --- muon-1.4.0/muon/main.cpp 2012-08-16 01:37:23.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/muon/main.cpp 2012-09-29 18:06:49.000000000 +0000 @@ -29,7 +29,7 @@ static const char description[] = I18N_NOOP("A package manager"); -static const char version[] = "1.4.0"; +static const char version[] = "1.4.1"; int main(int argc, char **argv) { diff -Nru muon-1.4.0/muon/muon.desktop muon-1.4.1/muon/muon.desktop --- muon-1.4.0/muon/muon.desktop 2012-08-16 01:34:13.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/muon/muon.desktop 2012-09-29 18:05:25.000000000 +0000 @@ -15,6 +15,7 @@ Name[ga]=Bainisteoir Pacáistí Muon Name[hu]=Muon csomagkezelő Name[it]=Gestore di pacchetti Muon +Name[kk]=Muon десте менеджері Name[lt]=Muon paketų tvarkyklė Name[nb]=Muon pakkebehandler Name[nds]=Paketpleger "Muon" @@ -57,6 +58,7 @@ GenericName[ga]=Bainisteoir Pacáistí GenericName[hu]=Csomagkezelő GenericName[it]=Gestore di pacchetti +GenericName[kk]=Десте менеджері GenericName[lt]=Paketų tvarkyklė GenericName[nb]=Pakkebehandler GenericName[nds]=Paketpleger @@ -94,6 +96,7 @@ X-KDE-Keywords[ga]=clár,ríomhchlár,feidhmchlár,bogearra,bogearraí,stórlann,cartlann,pacáiste,suiteáil,bain,nuashonrú,deb X-KDE-Keywords[hu]=program,szoftver,tároló,archívum,csomag,telepítés,eltávolítás,frissítés,deb X-KDE-Keywords[it]=programma,software,deposito,archivio,pacchetto,installa,rimuovi,aggiorna,deb +X-KDE-Keywords[kk]=program,software,repository,archive,package,install,remove,update,deb X-KDE-Keywords[lt]=programos,programinė įranga,saugykla,archyvas,paketas,įdiegti,pašalinti,atnaujinti,deb X-KDE-Keywords[nb]=program,programvare,pakkebrønn,arkiv,pakke,installere,fjerne,oppdatere,deb X-KDE-Keywords[nl]=programma,software,opslagruimte,archief,pakket,installeren,verwijderen,bijwerken,deb diff -Nru muon-1.4.0/po/CMakeLists.txt muon-1.4.1/po/CMakeLists.txt --- muon-1.4.0/po/CMakeLists.txt 2012-08-16 01:37:23.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/CMakeLists.txt 2012-09-29 18:06:48.000000000 +0000 @@ -49,6 +49,7 @@ add_subdirectory(hu) add_subdirectory(cs) add_subdirectory(mai) +add_subdirectory(kk) add_subdirectory(ro) add_subdirectory(vi) add_subdirectory(el) diff -Nru muon-1.4.0/po/bs/libmuon.po muon-1.4.1/po/bs/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/bs/libmuon.po 2012-08-16 01:34:35.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/bs/libmuon.po 2012-09-29 18:05:31.000000000 +0000 @@ -20,326 +20,369 @@ "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 16:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +#, fuzzy +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 za preuzeti, %2 prostora će se koristiti" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Završeno" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Veličina za preuzeti:" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Instaliraj" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Ukloni" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Razvoj" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Ispravka grešaka" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Lokalizacija" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Sistemi za kontrolu verzija" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Razvoj" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Lokacija" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Elektronika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Komunikacija" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Web serveri" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimedija" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -411,101 +454,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 na %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Prikaži obavještenje za" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Dostupne nadogradnje" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Dostupne nadogradnje" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Nadogradnje distribucije" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Vrsta izvještavanja:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Koristi iskočne poruke i ikone u uglu ekrana." - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Samo ikone u uglu ekrana." - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Samo iskočne poruke" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Završeno" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Veličina za preuzeti:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Instaliraj" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Ukloni" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1301,37 +1249,38 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "" - -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Prikaži obavještenje za" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Dostupne nadogradnje" -#: libmuon/Application.cpp:277 +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 #, fuzzy -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Dostupne nadogradnje" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 za preuzeti, %2 prostora će se koristiti" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Nadogradnje distribucije" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Vrsta izvještavanja:" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Koristi iskočne poruke i ikone u uglu ekrana." + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Samo ikone u uglu ekrana." + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Samo iskočne poruke" diff -Nru muon-1.4.0/po/bs/muon-installer.po muon-1.4.1/po/bs/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/bs/muon-installer.po 2012-08-16 01:34:35.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/bs/muon-installer.po 2012-09-29 18:05:31.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 14:03+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -20,12 +20,10 @@ "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 16:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr " ,Launchpad Contributions:,Samir Ribić" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr ",," @@ -144,83 +142,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Pretraga" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Rezultati pretrage" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Preuzmi softver" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -#, fuzzy -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Ukloni" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Menadžer aplikacija" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Programski centar Muon" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -364,6 +285,85 @@ msgid "In Progress" msgstr "" +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Preuzmi softver" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Pretraga" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Rezultati pretrage" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Menadžer aplikacija" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Programski centar Muon" + +#: installer/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +#, fuzzy +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Ukloni" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #, fuzzy diff -Nru muon-1.4.0/po/bs/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/bs/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/bs/muon-notifier.po 2012-08-16 01:34:35.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/bs/muon-notifier.po 2012-09-29 18:05:31.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 11:00+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -20,16 +20,57 @@ "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 16:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr " ,Launchpad Contributions:,Samir Ribić" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr ",," +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Nova verzija Kubuntu-a je dostupna" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Nadogradi" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Ignoriši za sada" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Ne prikazuj više" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Sistemska Notifikacija" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Sakrij" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Muon notifkacijski demon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Notifikacijski Demon za Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -69,47 +110,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Ignoriši za sada" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Ne prikazuj više" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Nova verzija Kubuntu-a je dostupna" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Nadogradi" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Sistemska Notifikacija" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Sakrij" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Muon notifkacijski demon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Notifikacijski Demon za Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Ažuriraj" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/bs/muon-updater.po muon-1.4.1/po/bs/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/bs/muon-updater.po 2012-08-16 01:34:35.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/bs/muon-updater.po 2012-09-29 18:05:31.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-updater\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-08 12:47+0200\n" "Last-Translator: KDE 4 \n" "Language-Team: bosanski \n" @@ -22,59 +22,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr " ,Launchpad Contributions:,Samir Ribić" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr ",," -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon postavke" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Obavještenja" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Instaliraj nadogradnje" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -105,6 +60,34 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon postavke" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Obavještenja" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Menadžer nadogradnje" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Muon menadžer nadogradnje" + +#: updater/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -170,6 +153,39 @@ msgid "Package History" msgstr "" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +#, fuzzy +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Instaliraj nadogradnje" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" @@ -229,20 +245,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "" - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Menadžer nadogradnje" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muon menadžer nadogradnje" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/bs/muon.po muon-1.4.1/po/bs/muon.po --- muon-1.4.0/po/bs/muon.po 2012-08-16 01:34:35.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/bs/muon.po 2012-09-29 18:05:31.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-08 12:51+0200\n" "Last-Translator: KDE 4 \n" "Language-Team: bosanski \n" @@ -22,31 +22,14 @@ "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 16:56+0000\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr " ,Launchpad Contributions:,Samir Ribić" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr ",," -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon postavke" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Obavještenja" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "" @@ -82,88 +65,20 @@ msgstr[1] " dana" msgstr[2] " dana" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Potpuna nadogradnja" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon postavke" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Opšte" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Obavještenja" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -224,6 +139,66 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Potpuna nadogradnja" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -283,6 +258,29 @@ msgid "Download Size:" msgstr "" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -333,9 +331,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Sve" @@ -365,6 +364,142 @@ msgid "By Architecture" msgstr "" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Upravitelj paketima" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Upravitelj paketima Muon" + +#: muon/main.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Čitam oznake..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Snimi markiranja kao..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Snimi listu paketa za preuzimanje..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Preuzmi pakete iz liste..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Dodaj preuzete pakete" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Snimi listu instaliranih paketa..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Pažljiva nadogradnja" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Potpuna nadogradnja" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Ukloni nepotrebne pakete" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Pregledaj promjene" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Primijeni promjene" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Istorijat..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Nije moguće markirati nadogradnje. Raspoložive nadogradnje mogu da " +"zahtijevaju da se novi paketi instaliraju ili uklone. Možda ćete željeti da " +"isprobate potpunu nadogradnju tako što ćete kliknuti Puna " +"nadogradnja dugme." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Ne mogu se označiti nadogradnje" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Ne mogu se označiti nadogradnje. Neke nadogradnje mogu imati nezadovoljene " +"zavisnosti u ovom trenutku ili su ručno zadržane." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Ažuriram softverske izvore" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Preuzimam pakete" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Upisujem promjene" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Nazad" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Pregledaj promjene" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Istorijat paketa" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 #, fuzzy msgid "Package" @@ -415,41 +550,41 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " "it?" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Ne mogu se označiti nadogradnje" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -459,37 +594,37 @@ "enabled repositories." msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -563,138 +698,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Čitam oznake..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Snimi markiranja kao..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Snimi listu paketa za preuzimanje..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Preuzmi pakete iz liste..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Dodaj preuzete pakete" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Snimi listu instaliranih paketa..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Pažljiva nadogradnja" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Potpuna nadogradnja" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Ukloni nepotrebne pakete" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Pregledaj promjene" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Primijeni promjene" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Istorijat..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Nije moguće markirati nadogradnje. Raspoložive nadogradnje mogu da " -"zahtijevaju da se novi paketi instaliraju ili uklone. Možda ćete željeti da " -"isprobate potpunu nadogradnju tako što ćete kliknuti Puna " -"nadogradnja dugme." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Ne mogu se označiti nadogradnje" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Ne mogu se označiti nadogradnje. Neke nadogradnje mogu imati nezadovoljene " -"zavisnosti u ovom trenutku ili su ručno zadržane." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Ažuriram softverske izvore" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Preuzimam pakete" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Upisujem promjene" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Nazad" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Pregledaj promjene" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Istorijat paketa" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Upravitelj paketima" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Upravitelj paketima Muon" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ca/libmuon.po muon-1.4.1/po/ca/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/ca/libmuon.po 2012-08-16 01:34:37.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ca/libmuon.po 2012-09-29 18:05:32.000000000 +0000 @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the license LGPL version 2 or later. # # Josep Ma. Ferrer , 2011, 2012. +# Orestes Mas , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libmuon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-05 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-24 21:00+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-30 23:37+0200\n" +"Last-Translator: Orestes Mas \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,327 +18,351 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicacions" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Codi Obert" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Propietari" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 a baixar, %2 en el disc" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 en el disc" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "En espera" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Fet" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "S'està baixant" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "S'està instal·lant" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "S'estan canviant els complements" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "S'està eliminant" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" -msgstr "" +msgstr "Accessoris" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Accessibilitat" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" -msgstr "Desenvolupament" +msgstr "Eines de desenvolupament" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Depuració" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" -msgstr "" +msgstr "Disseny d'interfície gràfica" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" -msgstr "" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" -msgstr "" +msgstr "Entorns integrats de desenvolupament" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" -msgstr "" +msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Traducció" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" -msgstr "" +msgstr "Anàlisi del rendiment" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" -msgstr "Sistemes de control de versió" +msgstr "Control de versions" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" -msgstr "Desenvolupament" +msgstr "Desenvolupament Web" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" -msgstr "Ubicació" +msgstr "Educació" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" -msgstr "" +msgstr "Ciència i Enginyeria" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Astronomia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Biologia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" -msgstr "" +msgstr "Química" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" -msgstr "" +msgstr "Informàtica i Robòtica" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Electrònica" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" -msgstr "" +msgstr "Enginyeria" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" -msgstr "" +msgstr "Geografia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" -msgstr "" +msgstr "Geologia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Matemàtiques" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Física" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" -msgstr "Tipus de lletres" +msgstr "Tipus de lletra" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "Jocs" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" -msgstr "" +msgstr "Arcade" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" -msgstr "" +msgstr "Jocs de taula" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" -msgstr "" +msgstr "Jocs de cartes" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" -msgstr "" +msgstr "Trencaclosques" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" -msgstr "" +msgstr "Jocs de rol" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" -msgstr "Comunicacions" +msgstr "Simulació" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" -msgstr "" +msgstr "Esports" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Dibuix" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" -msgstr "" +msgstr "Pintura i Edició" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" -msgstr "" +msgstr "Fotografia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Publicació" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" -msgstr "" +msgstr "Escaneig i ROC (OCR)" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" -msgstr "" +msgstr "Visors" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Xat" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" -msgstr "" +msgstr "Compartició de fitxers" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Correu" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" -msgstr "Servidors web" +msgstr "Navegadors web" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimèdia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Oficina" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" -msgstr "" +msgstr "Sistema i Configuració" + +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Tot" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Confirmació de canvis addicionals" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Marco els canvis addicionals?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Aquesta acció requereix un canvi en un altre paquet:" +msgstr[1] "Aquesta acció requereix canvis en altres paquets:" #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" @@ -409,99 +434,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 a les %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Mostra les notificacions per:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Actualitzacions disponibles" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Mostra el nombre d'actualitzacions disponibles" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Actualitzacions de la distribució" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Tipus de notificació:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Utilitza finestres emergents i icones a la safata del sistema" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Només icones a la safata del sistema" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Només notificacions emergents" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Confirmació de canvis addicionals" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Marco els canvis addicionals?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Aquesta acció requereix un canvi en un altre paquet:" -msgstr[1] "Aquesta acció requereix canvis en altres paquets:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Fet" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Mida de la baixada:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Instal·la" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Elimina" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1185,19 +1117,18 @@ msgstr "Contrib" #: libmuon/MuonStrings.cpp:167 -#, fuzzy msgctxt "" "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " "\"education\"" msgid "Education" -msgstr "Ubicació" +msgstr "Educació" #: libmuon/MuonStrings.cpp:169 msgctxt "" "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " "\"introspection\"" msgid "GObject Introspection Data" -msgstr "" +msgstr "Dades d'introspecció de GObject" #: libmuon/MuonStrings.cpp:195 msgctxt "@info:status Package state" @@ -1270,62 +1201,61 @@ msgstr "Blocat" #: libmuon/MuonStrings.cpp:223 -#, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Common" -msgstr "Comunicacions" +msgstr "Comú" #: libmuon/MuonStrings.cpp:224 msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture" msgid "32-bit" -msgstr "" +msgstr "32 bits" #: libmuon/MuonStrings.cpp:225 msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture" msgid "64-bit" -msgstr "" +msgstr "64 bits" #: libmuon/MuonStrings.cpp:226 msgctxt "@item:inlistbox PU architecture" msgid "Power PC" -msgstr "" +msgstr "Power PC" #: libmuon/ReviewsBackend/UbuntuLoginBackend.cpp:60 #: libmuon/ReviewsBackend/UbuntuLoginBackend.cpp:68 msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" -msgstr "" +msgstr "Connecteu-vos al servei SSO d'Ubuntu" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Mostra les notificacions per:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Actualitzacions disponibles" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Mostra el nombre d'actualitzacions disponibles" -#: libmuon/Application.cpp:277 -#, fuzzy -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Actualitzacions de la distribució" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 a baixar, %2 d'espai a utilitzar" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Tipus de notificació:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Utilitza finestres emergents i icones a la safata del sistema" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Només icones a la safata del sistema" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Només notificacions emergents" diff -Nru muon-1.4.0/po/ca/muon-discover.po muon-1.4.1/po/ca/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/ca/muon-discover.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ca/muon-discover.po 2012-09-29 18:05:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,284 @@ +# Translation of muon-discover.po to Catalan +# Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Orestes Mas , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: muon-discover\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-30 23:27+0200\n" +"Last-Translator: Orestes Mas \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" + +#: discover/main.cpp:29 +msgid "An application discoverer" +msgstr "Un descobridor d'aplicacions" + +#: discover/main.cpp:35 +msgid "Muon Discover" +msgstr "Descobridor Muon" + +#: discover/main.cpp:36 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: discover/main.cpp:37 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: discover/main.cpp:38 +msgid "Aleix Pol Gonzalez" +msgstr "Aleix Pol Gonzalez" + +#: discover/main.cpp:44 +msgid "Directly open the specified application by its package name." +msgstr "Obre directament l'aplicació especificada pel seu nom de paquet." + +#: discover/main.cpp:45 +msgid "Open with a program that can deal with the given mimetype." +msgstr "Obre amb un programa que pot gestionar el tipus MIME donat." + +#: discover/main.cpp:46 +msgid "Display a list of entries with a category." +msgstr "Mostra una llista d'entrades amb una categoria." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "S'estan afegint orígens..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "S'estan eliminant orígens..." + +#: discover/qml/AddonsView.qml:37 +#, kde-format +msgid "%1
%2
" +msgstr "%1
%2
" + +#: discover/qml/AddonsView.qml:63 +msgid "Apply" +msgstr "Aplica" + +#: discover/qml/AddonsView.qml:68 +msgid "Discard" +msgstr "Descarta" + +#: discover/qml/ApplicationOverview.qml:44 +#, kde-format +msgid "%1 reviews" +msgstr "%1 revisions" + +#: discover/qml/ApplicationOverview.qml:50 +msgid "Homepage" +msgstr "Pàgina inicial" + +#: discover/qml/ApplicationOverview.qml:59 +msgid "Launch" +msgstr "Engega" + +#: discover/qml/ApplicationOverview.qml:67 +msgid "Review" +msgstr "Comenta" + +#: discover/qml/ApplicationOverview.qml:72 +#, kde-format +msgid "Total Size: %1
" +msgstr "Mida total: %1
" + +#: discover/qml/ApplicationPage.qml:68 +msgid "Overview" +msgstr "Resum" + +#: discover/qml/ApplicationPage.qml:72 +msgid "Add-ons" +msgstr "Complements" + +#: discover/qml/ApplicationPage.qml:77 +msgid "Reviews" +msgstr "Comentaris" + +#: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 +msgid "Update" +msgstr "Actualitza" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Puntuació" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Brunzit" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Popularitat" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Orígen" + +#: discover/qml/CategoryPage.qml:14 +#, kde-format +msgid "Search in '%1'..." +msgstr "Cerca a «%1»..." + +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 +msgid "Search..." +msgstr "Cerca..." + +#: discover/qml/CategoryPage.qml:128 +msgid "Popularity Contest" +msgstr "Concurs de popularitat" + +#: discover/qml/CategoryPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "points: %1" +msgstr "punts: %1" + +#: discover/qml/CategoryPage.qml:143 +msgid "Best Ratings" +msgstr "Millors valoracions" + +#: discover/qml/FeaturedBanner.qml:143 +#, kde-format +msgid "%1
%2" +msgstr "%1
%2" + +#: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:43 +msgid "Install" +msgstr "Instal·la" + +#: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:48 +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 +msgid "Installed" +msgstr "Instal·lat" + +#: discover/qml/InstalledPage.qml:28 +msgid "Update All!" +msgstr "Actualitza-ho tot!" + +#: discover/qml/Main.qml:24 +msgid "Loading..." +msgstr "S'està carregant..." + +#: discover/qml/Main.qml:86 +msgid "Discover" +msgstr "Descobreix" + +#: discover/qml/Main.qml:91 +msgid "Sources" +msgstr "Fonts" + +#: discover/qml/RatingAndReviewsConnection.qml:34 +msgid "Login" +msgstr "Entrada" + +#: discover/qml/RatingAndReviewsConnection.qml:41 +msgid "Register" +msgstr "Registre" + +#: discover/qml/RatingAndReviewsConnection.qml:49 +msgid "Logout" +msgstr "Sortida" + +#: discover/qml/RatingAndReviewsConnection.qml:65 +#, kde-format +msgid "Signed in as %1" +msgstr "Signat per %1" + +#: discover/qml/RatingAndReviewsConnection.qml:70 +msgid "Sign in is required" +msgstr "Es requereix signatura" + +#: discover/qml/ReviewDialog.qml:11 +#, kde-format +msgid "Reviewing %1" +msgstr "S'està comentant %1" + +#: discover/qml/ReviewDialog.qml:21 +msgid "Submit" +msgstr "Envia" + +#: discover/qml/ReviewDialog.qml:30 +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#: discover/qml/ReviewDialog.qml:43 +msgid "Rating:" +msgstr "Puntuació:" + +#: discover/qml/ReviewDialog.qml:49 +msgid "Summary:" +msgstr "Resum:" + +#: discover/qml/ReviewsView.qml:19 +msgid "Reviews:" +msgstr "Revisions:" + +#: discover/qml/ReviewsView.qml:28 +msgid "Tell us about this review!" +msgstr "Parleu-nos d'aquest comentari!" + +#: discover/qml/ReviewsView.qml:29 +#, kde-format +msgid "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr "%1 de %2 persones han trobat útil aquest comentari" + +#: discover/qml/ReviewsView.qml:44 +#, kde-format +msgid "%1 by %2

%3
%4" +msgstr "%1 per %2

%3
%4" + +#: discover/qml/ReviewsView.qml:57 +msgid "Useful? Yes/No" +msgstr "Útil? Si/No" + +#: discover/qml/SourcesPage.qml:16 +msgid "Add Source" +msgstr "Afegeix font" + +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 +msgid "Specify the new source" +msgstr "Especifiqueu la nova font" + +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 +msgid "Ok" +msgstr "D'acord" + +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 +msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" +msgstr "" +" - La línia de la font del repositori APT a afegir. És una de:\n" + +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "%1 (Binary)" +msgstr "%1 (Binària)" + +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 +#, kde-format +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ca/muon-installer.po muon-1.4.1/po/ca/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/ca/muon-installer.po 2012-08-16 01:34:37.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ca/muon-installer.po 2012-09-29 18:05:32.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-24 21:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 13:28+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -17,14 +17,12 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep Ma. Ferrer" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" @@ -139,81 +137,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Resultats de la cerca" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Programari disponible" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Aquest comentari es va escriure per una versió antiga (versió: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 de %2 persona ha trobat útil aquest comentari" -msgstr[1] "%1 de %2 persones han trobat útil aquest comentari" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Comentaris" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "S'estan carregant els comentaris" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Ni hi ha cap comentari disponible" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Un gestor d'aplicacions" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Centre de programari Muon" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -241,37 +164,36 @@ #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:73 msgid "Show technical items" -msgstr "" +msgstr "Mostra els elements tècnics" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Sort:" -msgstr "Assistència:" +msgstr "Ordena:" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:81 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "By Name" -msgstr "" +msgstr "Per nom" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:82 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "By Top Rated" -msgstr "" +msgstr "Per més puntuació" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:83 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "By Most Buzz" -msgstr "" +msgstr "Per més popularitat" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:84 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "By Most Used" -msgstr "" +msgstr "Per més utilització" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:248 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "By Relevancy" -msgstr "" +msgstr "Per rellevància" #: installer/ApplicationWindow.cpp:165 msgctxt "@action" @@ -348,4 +270,79 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "En curs" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Programari disponible" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Resultats de la cerca" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Un gestor d'aplicacions" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Centre de programari Muon" + +#: installer/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "En curs" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Comentaris" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "S'estan carregant els comentaris" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Comprova si hi ha més anàlisis" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Ni hi ha cap comentari disponible" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Aquest comentari es va escriure per una versió antiga (versió: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 de %2 persona ha trobat útil aquest comentari" +msgstr[1] "%1 de %2 persones han trobat útil aquest comentari" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ca/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/ca/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/ca/muon-notifier.po 2012-08-16 01:34:37.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ca/muon-notifier.po 2012-09-29 18:05:32.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-24 21:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 13:19+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -17,18 +17,58 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep Ma. Ferrer" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Hi ha disponible una nova versió del Kubuntu" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualitza" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Ignora per ara" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "No ho tornis a mostrar" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Notificació del sistema" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Oculta" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Dimoni de notificacions del Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Un dimoni de notificacions pel Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -62,47 +102,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Actualitza" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Ignora per ara" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "No ho tornis a mostrar" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Hi ha disponible una nova versió del Kubuntu" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualitza" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Notificació del sistema" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Oculta" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Dimoni de notificacions del Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Un dimoni de notificacions pel Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Actualitza" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ca/muon-updater.po muon-1.4.1/po/ca/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/ca/muon-updater.po 2012-08-16 01:34:37.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ca/muon-updater.po 2012-09-29 18:05:32.000000000 +0000 @@ -7,71 +7,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-updater\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-24 21:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 13:19+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep Ma. Ferrer" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Preferències del Muon" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacions" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Velocitat de baixada: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "Resta %1" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Actualitzacions" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Versió %1:" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Mida de la baixada" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -104,6 +59,32 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Aquesta actualització es va publicar el %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Preferències del Muon" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacions" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Un gestor d'actualitzacions" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Gestor d'actualitzacions Muon" + +#: updater/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -170,6 +151,38 @@ msgid "Package History" msgstr "Historial dels paquets" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Velocitat de baixada: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "Resta %1" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Actualitzacions" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Versió" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Mida de la baixada" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -233,20 +246,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Un gestor d'actualitzacions" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Gestor d'actualitzacions Muon" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ca/muon.po muon-1.4.1/po/ca/muon.po --- muon-1.4.0/po/ca/muon.po 2012-08-16 01:34:37.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ca/muon.po 2012-09-29 18:05:32.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-24 21:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 15:45+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -18,33 +18,16 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Manuel Tortosa Moreno" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "manutortosa@gmail.com" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Preferències del Muon" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacions" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Sol·licita la confirmació de canvis que afectin altres paquets" @@ -52,6 +35,8 @@ #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:54 msgid "Show foreign-architecture packages that are available natively" msgstr "" +"Mostra els paquets d'arquitectures diferents de la que està disponible de " +"manera nativa." #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:55 msgid "Treat recommended packages as dependencies" @@ -79,92 +64,20 @@ msgstr[0] " dia" msgstr[1] " dies" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Fitxers instal·lats" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Detalls" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Marca per:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Instal·lació" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Eliminació" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualització" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Reinstal·lació" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Purga" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Desmarca" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical proporcionarà actualitzacions crítiques per %1 fins el %2." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical no proporciona actualitzacions per %1. La comunitat Ubuntu pot " -"proporcionar algunes actualitzacions.." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Versions" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Versions disponibles" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Preferències del Muon" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"El Muon sempre selecciona la versió disponible més aplicable. Si forceu una " -"versió diferent de la predeterminada, poden donar-se errors en la gestió de " -"les dependències." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "General" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Força una versió" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacions" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -226,6 +139,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Aquest paquet no proporciona cap paquet virtual" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Fitxers instal·lats" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Marca per:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Instal·lació" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Eliminació" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualització" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Reinstal·lació" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Purga" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Desmarca" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical proporcionarà actualitzacions crítiques per %1 fins el %2." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical no proporciona actualitzacions per %1. La comunitat Ubuntu pot " +"proporcionar algunes actualitzacions.." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -254,7 +228,7 @@ #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:92 msgctxt "@label The package archive component that this package comes from" msgid "Component:" -msgstr "" +msgstr "Component:" #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:102 msgctxt "@title:group" @@ -283,6 +257,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Mida de la baixada:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Versions" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Versions disponibles" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"El Muon sempre selecciona la versió disponible més aplicable. Si forceu una " +"versió diferent de la predeterminada, poden donar-se errors en la gestió de " +"les dependències." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Força una versió" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -331,9 +331,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "Resta %1" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Tot" @@ -361,7 +362,142 @@ #: muon/FilterWidget/FilterWidget.cpp:74 msgctxt "@title:tab" msgid "By Architecture" +msgstr "Per arquitectura" + +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Un gestor de paquets" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Gestor de paquets Muon" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Llegeix les marques..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Desa les marques com a..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Desa la llista de baixada de paquets..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Descarrega els paquets des d'una llista..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Afegeix els paquets descarregats" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Desa la llista dels paquets instal·lats..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Actualització cauta" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Actualització completa" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Elimina els paquets innecessaris" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Vista prèvia dels canvis" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Aplica els canvis" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Historial..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"No s'han pogut marcar les actualitzacions. Les actualitzacions disponibles " +"poden requerir nous paquets a instal·lar o eliminar. Potser voldreu intentar " +"una actualització completa clicant el botó Actualització " +"completa." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "No s'han pogut marcar les actualitzacions" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." msgstr "" +"No s'han pogut marcar les actualitzacions. Algunes actualitzacions poden " +"tenir dependències que no es poden satisfer per ara, o poden haver estat " +"retingudes." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "S'estan actualitzant les fonts de programari" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "S'estan baixant els paquets" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "S'estan efectuant el canvis" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Enrere" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Vista prèvia dels canvis" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Historial dels paquets" #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" @@ -410,17 +546,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Bloqueja el paquet en la versió actual" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Desbloqueja paquet" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Bloqueja en la versió actual" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -429,23 +565,23 @@ "Eliminant aquest paquet es pot trencar el sistema. Esteu segur que el voleu " "eliminar?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Avís - S'està eliminant un paquet important" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "No s'ha pogut marcar el paquet «%1» per a instal·lar o actualitzar:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "No s'ha pogut marcar el paquet" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -460,37 +596,37 @@ "no s'ha pujat mai, o és obsolet, o no està disponible en els repositoris " "actius actualment." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, però %4 és per instal·lar" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "o %1 %2, però %3 és per instal·lar" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, però no és pot instal·lar" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "o %1, però no és pot instal·lar" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, però és un paquet virtual" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -563,139 +699,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 a baixar, s'usarà %2 d'espai" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Llegeix les marques..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Desa les marques com a..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Desa la llista de baixada de paquets..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Descarrega els paquets des d'una llista..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Afegeix els paquets descarregats" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Desa la llista dels paquets instal·lats..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Actualització cauta" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Actualització completa" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Elimina els paquets innecessaris" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Vista prèvia dels canvis" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Aplica els canvis" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Historial..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"No s'han pogut marcar les actualitzacions. Les actualitzacions disponibles " -"poden requerir nous paquets a instal·lar o eliminar. Potser voldreu intentar " -"una actualització completa clicant el botó Actualització " -"completa." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "No s'han pogut marcar les actualitzacions" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"No s'han pogut marcar les actualitzacions. Algunes actualitzacions poden " -"tenir dependències que no es poden satisfer per ara, o poden haver estat " -"retingudes." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "S'estan actualitzant les fonts de programari" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "S'estan baixant els paquets" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "S'estan efectuant el canvis" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Enrere" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Vista prèvia dels canvis" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Historial dels paquets" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Un gestor de paquets" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Gestor de paquets Muon" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "%1 a baixar, s'usarà %2 d'espai" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ca@valencia/libmuon.po muon-1.4.1/po/ca@valencia/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/ca@valencia/libmuon.po 2012-08-16 01:34:38.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ca@valencia/libmuon.po 2012-09-29 18:05:34.000000000 +0000 @@ -19,326 +19,368 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +#, fuzzy +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 a baixar, %2 d'espai a utilitzar" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Fet" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Mida de la baixada:" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Instal·la" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Elimina" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Desenvolupament" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Depuració" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Traducció" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Sistemes de control de versió" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Desenvolupament" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Ubicació" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Electrònica" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Matemàtiques" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Tipus de lletres" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Comunicacions" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Servidors web" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimèdia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Confirmació de canvis addicionals" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Marco els canvis addicionals?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -409,100 +451,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 a les %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Mostra les notificacions per:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Actualitzacions disponibles" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Actualitzacions disponibles" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Actualitzacions de la distribució" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Tipus de notificació:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Utilitza finestres emergents i icones a la safata del sistema" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Només icones a la safata del sistema" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Només notificacions emergents" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Confirmació de canvis addicionals" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Marco els canvis addicionals?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Fet" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Mida de la baixada:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Instal·la" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Elimina" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1294,37 +1242,38 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "" - -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Mostra les notificacions per:" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Actualitzacions disponibles" -#: libmuon/Application.cpp:277 +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 #, fuzzy -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Actualitzacions disponibles" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 a baixar, %2 d'espai a utilitzar" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Actualitzacions de la distribució" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Tipus de notificació:" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Utilitza finestres emergents i icones a la safata del sistema" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Només icones a la safata del sistema" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Només notificacions emergents" diff -Nru muon-1.4.0/po/ca@valencia/muon-installer.po muon-1.4.1/po/ca@valencia/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/ca@valencia/muon-installer.po 2012-08-16 01:34:38.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ca@valencia/muon-installer.po 2012-09-29 18:05:34.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-10 21:17+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,12 +19,10 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep Ma. Ferrer" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" @@ -139,81 +137,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Resultats de la cerca" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Programari disponible" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Este comentari es va escriure per una versió antiga (versió: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 de %2 persona ha trobat útil este comentari" -msgstr[1] "%1 de %2 persones han trobat útil este comentari" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Comentaris" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "S'estan carregant els comentaris" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Ni hi ha cap comentari disponible" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Un gestor d'aplicacions" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Centre de programari Muon" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -349,4 +272,81 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Programari disponible" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Resultats de la cerca" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Un gestor d'aplicacions" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Centre de programari Muon" + +#: installer/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Comentaris" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "S'estan carregant els comentaris" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Ni hi ha cap comentari disponible" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Este comentari es va escriure per una versió antiga (versió: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 de %2 persona ha trobat útil este comentari" +msgstr[1] "%1 de %2 persones han trobat útil este comentari" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ca@valencia/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/ca@valencia/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/ca@valencia/muon-notifier.po 2012-08-16 01:34:38.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ca@valencia/muon-notifier.po 2012-09-29 18:05:34.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-22 12:03+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,16 +19,57 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep Ma. Ferrer" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Hi ha disponible una nova versió del Kubuntu" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualitza" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Ignora per ara" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "No ho tornes a mostrar" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Notificació del sistema" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Oculta" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Dimoni de notificacions del Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Un dimoni de notificacions pel Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -64,47 +105,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Actualitza" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Ignora per ara" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "No ho tornes a mostrar" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Hi ha disponible una nova versió del Kubuntu" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualitza" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Notificació del sistema" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Oculta" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Dimoni de notificacions del Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Un dimoni de notificacions pel Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Actualitza" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ca@valencia/muon-updater.po muon-1.4.1/po/ca@valencia/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/ca@valencia/muon-updater.po 2012-08-16 01:34:38.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ca@valencia/muon-updater.po 2012-09-29 18:05:34.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-updater\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-10 19:48+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,60 +19,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Josep Ma. Ferrer" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Preferències del Muon" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacions" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Velocitat de baixada: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "Resta %1" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Instal·la les actualitzacions" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Versió %1:" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Mida de la baixada" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -105,6 +59,34 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Esta actualització es va publicar el %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Preferències del Muon" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacions" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Un gestor d'actualitzacions" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Gestor d'actualitzacions Muon" + +#: updater/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -171,6 +153,40 @@ msgid "Package History" msgstr "Historial dels paquets" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Velocitat de baixada: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "Resta %1" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +#, fuzzy +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Instal·la les actualitzacions" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +#, fuzzy +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Versió %1:" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Mida de la baixada" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -231,20 +247,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Un gestor d'actualitzacions" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Gestor d'actualitzacions Muon" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ca@valencia/muon.po muon-1.4.1/po/ca@valencia/muon.po --- muon-1.4.0/po/ca@valencia/muon.po 2012-08-16 01:34:38.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ca@valencia/muon.po 2012-09-29 18:05:34.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-10 19:48+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,31 +20,14 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Manuel Tortosa Moreno" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "manutortosa@gmail.com" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Preferències del Muon" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacions" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Sol·licita la confirmació de canvis que afectin altres paquets" @@ -79,93 +62,20 @@ msgstr[0] " dia" msgstr[1] " dies" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Fitxers instal·lats" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Detalls" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Marca per:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Instal·lació" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Eliminació" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualització completa" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Reinstal·lació" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Purga" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Desmarca" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical proporcionarà actualitzacions crítiques per %1 fins el %2." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical no proporciona actualitzacions per %1. La comunitat Ubuntu pot " -"proporcionar algunes actualitzacions.." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Versions" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Versions disponibles" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Preferències del Muon" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"El Muon sempre selecciona la versió disponible més aplicable. Si forceu una " -"versió diferent de la predeterminada, poden donar-s'errors en la gestió de " -"les dependències." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "General" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Força una versió" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificacions" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -228,6 +138,68 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Este paquet no proporciona cap paquet virtual" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Fitxers instal·lats" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Marca per:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Instal·lació" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Eliminació" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualització completa" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Reinstal·lació" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Purga" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Desmarca" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical proporcionarà actualitzacions crítiques per %1 fins el %2." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical no proporciona actualitzacions per %1. La comunitat Ubuntu pot " +"proporcionar algunes actualitzacions.." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -287,6 +259,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Mida de la baixada:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Versions" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Versions disponibles" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"El Muon sempre selecciona la versió disponible més aplicable. Si forceu una " +"versió diferent de la predeterminada, poden donar-s'errors en la gestió de " +"les dependències." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Força una versió" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -337,9 +335,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "Resta %1" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Tot" @@ -369,6 +368,143 @@ msgid "By Architecture" msgstr "" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Un gestor de paquets" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Gestor de paquets Muon" + +#: muon/main.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Llig les marques..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Alça les marques com a..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Alça la llista de baixada de paquets..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Descarrega els paquets des d'una llista..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Afig els paquets descarregats" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Alça la llista dels paquets instal·lats..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Actualització cauta" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Actualització completa" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Elimina els paquets innecessaris" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Vista prèvia dels canvis" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Aplica els canvis" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Historial..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"No s'han pogut marcar les actualitzacions. Les actualitzacions disponibles " +"poden requerir nous paquets a instal·lar o eliminar. Potser voldreu intentar " +"una actualització completa clicant el botó Actualització " +"completa." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "No s'han pogut marcar les actualitzacions" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"No s'han pogut marcar les actualitzacions. Algunes actualitzacions poden " +"tindre dependències que no es poden satisfer per ara, o poden haver estat " +"retingudes." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "S'estan actualitzant les fonts de programari" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "S'estan baixant els paquets" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "S'estan efectuant el canvis" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Arrere" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Vista prèvia dels canvis" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Historial dels paquets" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 #, fuzzy msgid "Package" @@ -419,17 +555,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Bloqueja el paquet en la versió actual" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Desbloqueja paquet" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Bloqueja en la versió actual" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -438,24 +574,24 @@ "Eliminant este paquet es pot trencar el sistema. Esteu segur que el voleu " "eliminar?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Avís - S'està eliminant un paquet important" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "No s'ha pogut marcar el paquet «%1» per a instal·lar o actualitzar:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "No s'han pogut marcar les actualitzacions" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -470,37 +606,37 @@ "no s'ha pujat mai, o és obsolet, o no està disponible en els repositoris " "actius actualment." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, però %4 és per instal·lar" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "o %1 %2, però %3 és per instal·lar" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, però no és pot instal·lar" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "o %1, però no és pot instal·lar" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, però és un paquet virtual" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -573,139 +709,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 a baixar, s'usarà %2 d'espai" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Llig les marques..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Alça les marques com a..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Alça la llista de baixada de paquets..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Descarrega els paquets des d'una llista..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Afig els paquets descarregats" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Alça la llista dels paquets instal·lats..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Actualització cauta" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Actualització completa" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Elimina els paquets innecessaris" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Vista prèvia dels canvis" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Aplica els canvis" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Historial..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"No s'han pogut marcar les actualitzacions. Les actualitzacions disponibles " -"poden requerir nous paquets a instal·lar o eliminar. Potser voldreu intentar " -"una actualització completa clicant el botó Actualització " -"completa." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "No s'han pogut marcar les actualitzacions" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"No s'han pogut marcar les actualitzacions. Algunes actualitzacions poden " -"tindre dependències que no es poden satisfer per ara, o poden haver estat " -"retingudes." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "S'estan actualitzant les fonts de programari" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "S'estan baixant els paquets" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "S'estan efectuant el canvis" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Arrere" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Vista prèvia dels canvis" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Historial dels paquets" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Un gestor de paquets" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Gestor de paquets Muon" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "%1 a baixar, s'usarà %2 d'espai" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/cs/libmuon.po muon-1.4.1/po/cs/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/cs/libmuon.po 2012-08-16 01:34:40.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/cs/libmuon.po 2012-09-29 18:05:35.000000000 +0000 @@ -18,312 +18,351 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikace" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Open Source" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Proprietární" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 ke stažení, %2 na disku" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 na disku" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Čeká se" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Stahuje se" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Instaluje se" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Měním doplňky" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Odstraňuje se" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Příslušenství" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Zpřístupnění" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Vývojové nástroje" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Ladění" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Návrh grafického rozhraní" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "IDE" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Překlad" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Profilování" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Správa verzí" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Vývoj webu" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Výuka" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Věda a inženýrství" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Biologie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Chemie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Počítače a robotika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Elektronika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Inženýrství" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Zeměpis" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Geologie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Fyzika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Hry" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Arkády" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Deskové hry" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Karetní hry" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Puzzle" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Hry na hrdiny" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Simulace" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Sporty" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Kreslení" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Malování a editace" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Fotografie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Publikování" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Skenování a OCR" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Prohlížeče" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Sdílení souborů" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "Pošta" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Webové prohlížeče" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimédia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Kancelář" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "Nastavení systému" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Vše" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Potvrdit dodatečné změny" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Označit dodatečné změny?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -394,97 +433,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 na %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Zobrazit upozornění pro:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Dostupné aktualizace" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Zobrazit počet dostupných aktualizací" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Aktualizace distribuce" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Typ upozornění:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Používat vyskakování i ikonu v systémové liště" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Pouze ikony v systémové liště" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Pouze vyskakovací upozornění" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Potvrdit dodatečné změny" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Označit dodatečné změny?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "Čeká se" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Stahuje se" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Instaluje se" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Měním doplňky" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Odstraňuje se" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Vše" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1266,394 +1214,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikace" - -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Open Source" - -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "Proprietární" - -#: libmuon/Application.cpp:277 -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" - -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 ke stažení, %2 na disku" - -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 na disku" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Zobrazit upozornění pro:" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Dostupné aktualizace" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Zobrazit počet dostupných aktualizací" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Aktualizace distribuce" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Typ upozornění:" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Používat vyskakování i ikonu v systémové liště" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Pouze ikony v systémové liště" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -#, fuzzy - - - - -#, fuzzy - - - - -#, fuzzy \ No newline at end of file +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Pouze vyskakovací upozornění" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/cs/muon-discover.po muon-1.4.1/po/cs/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/cs/muon-discover.po 2012-08-16 01:34:40.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/cs/muon-discover.po 2012-09-29 18:05:35.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-28 15:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-21 12:17+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -17,14 +17,6 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "" - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "" - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "" @@ -34,8 +26,8 @@ msgstr "" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" #: discover/main.cpp:37 msgid "Jonathan Thomas" @@ -57,6 +49,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "" +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "" + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "" + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -105,17 +105,38 @@ msgstr "Recenze" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Hodnocení" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Cvrkot" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Popularita" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Původ" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "Hledat v '%1'..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Hledat..." @@ -145,7 +166,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Nainstalováno" @@ -155,13 +176,13 @@ #: discover/qml/Main.qml:24 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Nahrávám..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Zdroje" @@ -233,48 +254,28 @@ msgid "Add Source" msgstr "Přidat zdroj" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (Binární)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Hodnocení" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Cvrkot" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Popularita" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Původ" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/cs/muon-installer.po muon-1.4.1/po/cs/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/cs/muon-installer.po 2012-08-16 01:34:40.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/cs/muon-installer.po 2012-09-29 18:05:35.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-16 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-21 12:18+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -17,12 +17,10 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org" @@ -139,82 +137,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Výsledky hledání" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Získat software" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Tato recenze byla napsána pro starší verzi (verze: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 z %2 osob shledala recenzi užitečnou" -msgstr[1] "%1 z %2 osob shledaly recenzi užitečnou" -msgstr[2] "%1 z %2 osob shledalo recenzi užitečnou" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Recenze" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Načítají se recenze" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Žádná recenze" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Správce aplikací" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Centrum softwaru Muon" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -253,12 +175,12 @@ #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:81 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "By Name" -msgstr "" +msgstr "Podle názvu" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:82 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "By Top Rated" -msgstr "" +msgstr "Nejlépe hodnocené" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:83 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -268,12 +190,12 @@ #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:84 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "By Most Used" -msgstr "" +msgstr "Nejčastěji použité" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:248 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "By Relevancy" -msgstr "" +msgstr "Podle relevance" #: installer/ApplicationWindow.cpp:165 msgctxt "@action" @@ -352,254 +274,78 @@ msgid "In Progress" msgstr "" +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Získat software" +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Hledat" +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Výsledky hledání" +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Správce aplikací" +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Centrum softwaru Muon" +#: installer/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "" +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Recenze" +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Načítají se recenze" +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "" +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Žádná recenze" +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Tato recenze byla napsána pro starší verzi (verze: %1)" - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -#, fuzzy \ No newline at end of file +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 z %2 osob shledala recenzi užitečnou" +msgstr[1] "%1 z %2 osob shledaly recenzi užitečnou" +msgstr[2] "%1 z %2 osob shledalo recenzi užitečnou" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/cs/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/cs/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/cs/muon-notifier.po 2012-08-16 01:34:40.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/cs/muon-notifier.po 2012-09-29 18:05:35.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-14 14:31+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,16 +17,56 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Je dostupná nová verze Kubuntu" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualizovat" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Nyní ignorovat" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Nikdy nezobrazovat" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Oznámení v panelu" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Skrýt" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Oznamovací démon Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Oznamovací démon pro Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -64,46 +104,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Nyní ignorovat" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Nikdy nezobrazovat" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Je dostupná nová verze Kubuntu" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualizovat" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Oznámení v panelu" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Skrýt" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Oznamovací démon Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Oznamovací démon pro Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Aktualizovat" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/cs/muon-updater.po muon-1.4.1/po/cs/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/cs/muon-updater.po 2012-08-16 01:34:40.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/cs/muon-updater.po 2012-09-29 18:05:35.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-11 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 09:54+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -17,58 +17,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Nastavení Muon" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Oznamování" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Rychlost stahování: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 zbývá" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Aktualizace" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Verze" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Stahovaná velikost" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -101,6 +57,32 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Tato aktualizace byla vydána %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Nastavení Muon" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Oznamování" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Správce aktualizací" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Správce aktualizací Muon" + +#: updater/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -166,6 +148,38 @@ msgid "Package History" msgstr "Historie balíčku" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Rychlost stahování: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 zbývá" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Aktualizace" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Verze" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Stahovaná velikost" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -223,20 +237,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Správce aktualizací" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Správce aktualizací Muon" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/cs/muon.po muon-1.4.1/po/cs/muon.po --- muon-1.4.0/po/cs/muon.po 2012-08-16 01:34:40.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/cs/muon.po 2012-09-29 18:05:35.000000000 +0000 @@ -7,9 +7,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 19:39+0200\n" -"Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-21 12:18+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,31 +18,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Nastavení Muon" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Oznamování" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Požádat o potvrzení změn jež ovlivní jiné balíčky" @@ -78,91 +61,20 @@ msgstr[1] " dny" msgstr[2] " dnů" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Nainstalované soubory" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Označit pro:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Instalace" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Odstranění" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualizovat" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Přeinstalování" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Pročištění" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Zrušit označení" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical poskytuje kritické aktualizace pro %1 do %2." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical pro %1 neposkytuje aktualizace. Některé aktualizace mohou být " -"poskytovány komunitou Ubuntu." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Verze" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Dostupné verze:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Nastavení Muon" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon vždy vybírá nejvhodnější dostupnou verzi. Pokud budete požadovat jinou " -"než výchozí, může dojít k chybám při obsluze závislostí." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Vynutit verzi" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Oznamování" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -224,6 +136,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Tento balíček neposkytuje žádné virtuální balíčky" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Nainstalované soubory" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Označit pro:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Instalace" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Odstranění" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualizovat" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Přeinstalování" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Pročištění" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Zrušit označení" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical poskytuje kritické aktualizace pro %1 do %2." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical pro %1 neposkytuje aktualizace. Některé aktualizace mohou být " +"poskytovány komunitou Ubuntu." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -252,7 +225,7 @@ #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:92 msgctxt "@label The package archive component that this package comes from" msgid "Component:" -msgstr "" +msgstr "Komponenta:" #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:102 msgctxt "@title:group" @@ -281,6 +254,31 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Velikost stahování:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Verze" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Dostupné verze:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon vždy vybírá nejvhodnější dostupnou verzi. Pokud budete požadovat jinou " +"než výchozí, může dojít k chybám při obsluze závislostí." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Vynutit verzi" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -329,9 +327,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "%1 zbývá" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Vše" @@ -359,48 +358,181 @@ #: muon/FilterWidget/FilterWidget.cpp:74 msgctxt "@title:tab" msgid "By Architecture" -msgstr "" +msgstr "Podle architektury" -#: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 -msgid "Package" -msgstr "Balíček" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Správce balíčků" -#: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:85 -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Správce balíčků Muon" -#: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:87 -msgid "Requested" -msgstr "Vyžádané" +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:102 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:159 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Mark for Installation" -msgstr "Označit pro instalaci" +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Přečíst označení..." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:164 -msgctxt "@action:button" -msgid "Mark for Removal" -msgstr "Označit pro odstranění" +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Uložit označení jako..." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:169 -msgctxt "@action:button" -msgid "Mark for Upgrade" -msgstr "Označit pro aktualizaci" +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Uložit seznam balíčků ke stažení..." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:174 -msgctxt "@action:button" -msgid "Mark for Reinstallation" -msgstr "Označit pro přeinstalaci" +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Stáhnout balíčky ze seznamu..." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:179 -msgctxt "@action:button" -msgid "Mark for Purge" +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Přidat stažené balíčky" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Uložit seznam nainstalovaných balíčků..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Opatrná aktualizace" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Plná aktualizace" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Odstranit nepotřebné balíčky" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Náhled změn" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Provést změny" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Historie..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Nelze označit aktualizace. Dostupné aktualizace mohou vyžadovat instalaci " +"nových balíčků nebo jejich odstranění. Možná si přejete provést plnou " +"aktualizaci kliknutím na tlačítko Plná aktualizace." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Nelze označit aktualizace" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Nelze označit aktualizace. Některé aktualizace momentálně mají nesplnitelné " +"závislosti nebo tyto byly ručně zamčeny ve stávajících verzích." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Aktualizují se zdroje software" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Stahují se balíčky" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Zasílají se změny" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Náhled změn" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Historie balíčku" + +#: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 +msgid "Package" +msgstr "Balíček" + +#: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:85 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:87 +msgid "Requested" +msgstr "Vyžádané" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:102 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:159 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Mark for Installation" +msgstr "Označit pro instalaci" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:164 +msgctxt "@action:button" +msgid "Mark for Removal" +msgstr "Označit pro odstranění" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:169 +msgctxt "@action:button" +msgid "Mark for Upgrade" +msgstr "Označit pro aktualizaci" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:174 +msgctxt "@action:button" +msgid "Mark for Reinstallation" +msgstr "Označit pro přeinstalaci" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:179 +msgctxt "@action:button" +msgid "Mark for Purge" msgstr "Označit pro úplné odstranění" #: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:190 @@ -408,17 +540,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Uzamknout balíček v současné verzi" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Odemknout balíček" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Uzamknout v současné verzi" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -427,23 +559,23 @@ "Odinstalací tohoto balíčku můžete poškodit svůj systém. Opravdu si jej " "přejete odstranit?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Varování = odstraňování důležitého balíčku" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "Balíček \"%1\" nemohl být označen pro instalaci nebo aktualizaci:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Balíček nelze označit" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -456,37 +588,37 @@ "\tTo obvykle znamená, že balíček byl zmíněn v závislostech ale nikdy nebyl " "nahrán, zastaral nebo není dostupný v momentálně povolených repozitářích." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, ale %4 bude nainstalován" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "nebo %1 %2, ale %3 bude nainstalován" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, ale není instalovatelný" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "nebo %1, ale není instalovatelný" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, ale je to virtuální balíček" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -560,527 +692,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 ke stažení, %2 zabraného místa" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Přečíst označení..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Uložit označení jako..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Uložit seznam balíčků ke stažení..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Stáhnout balíčky ze seznamu..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Přidat stažené balíčky" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Uložit seznam nainstalovaných balíčků..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Opatrná aktualizace" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Plná aktualizace" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Odstranit nepotřebné balíčky" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Náhled změn" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Provést změny" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Historie..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Nelze označit aktualizace. Dostupné aktualizace mohou vyžadovat instalaci " -"nových balíčků nebo jejich odstranění. Možná si přejete provést plnou " -"aktualizaci kliknutím na tlačítko Plná aktualizace." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Nelze označit aktualizace" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Nelze označit aktualizace. Některé aktualizace momentálně mají nesplnitelné " -"závislosti nebo tyto byly ručně zamčeny ve stávajících verzích." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Aktualizují se zdroje software" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Stahují se balíčky" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Zasílají se změny" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Náhled změn" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Historie balíčku" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Správce balíčků" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Správce balíčků Muon" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - - - - - -#, fuzzy - - - -#, fuzzy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -#, fuzzy - - - - -#, fuzzy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -#, fuzzy - - - - - - -#, fuzzy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -#, fuzzy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -#, fuzzy - - - - - - - - - - - - - - - - - - -#, fuzzy - - - -#, fuzzy - - - -#, fuzzy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -#, fuzzy - - - - -#, fuzzy - - - - -#, fuzzy - - - -#, fuzzy \ No newline at end of file +msgstr "%1 ke stažení, %2 zabraného místa" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/da/libmuon.po muon-1.4.1/po/da/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/da/libmuon.po 2012-08-16 01:34:43.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/da/libmuon.po 2012-09-29 18:05:37.000000000 +0000 @@ -17,312 +17,350 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Programmer" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Open source" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Proprietært" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 til download, %2 på disken" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 på disken" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Venter" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Færdig" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Downloader" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Installerer" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Skifter tilføjelser" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Fjerner" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Tilbehør" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Tilgængelighed" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Udviklingsværktøjer" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Fejlsøgning" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Design af grafiske brugerflader" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "IDE'er" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Lokalisering" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Profilering" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Versionsstyring" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Webudvikling" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Uddannelse" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Videnskab og ingeniørarbejde" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Biologi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Kemi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Datalogi og robotvidenskab" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Elektronik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Ingeniørarbejde" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Geografi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Geologi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Matematik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Fysik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Spil" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Arkade" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Brætspil" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Kortspil" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Logik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Rollespil" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Simulering" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Sport" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Tegning" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Tegning og redigering" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Foto" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Publicering" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Scanning og OCR" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Fremvisere" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Fildeling" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "E-mail" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Webbrowsere" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimedie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Kontor" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "System og indstillinger" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Bekræft yderligere ændringer" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Markér yderligere ændringer?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Denne handling kræver en ændring af en anden pakke:" +msgstr[1] "Denne handling kræver ændringer af andre pakker:" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -393,96 +431,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 kl. %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Vis bekendtgørelser for:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Tilgængelige opdateringer" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Vis antallet af tilgængelige opdateringer" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Distributionsopgraderinger" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Bekendtgørelsestype:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Brug både pop-op og statusikoner" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Kun statusikoner" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Kun pop-op-bekendtgørelser" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Bekræft yderligere ændringer" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Markér yderligere ændringer?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Denne handling kræver en ændring af en anden pakke:" -msgstr[1] "Denne handling kræver ændringer af andre pakker:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "Venter" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Færdig" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Downloader" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Installerer" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Skifter tilføjelser" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Fjerner" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Alle" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1271,33 +1219,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "Log ind på Ubuntus SSO-tjeneste" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Programmer" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Vis bekendtgørelser for:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Open source" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Tilgængelige opdateringer" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "Proprietært" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Vis antallet af tilgængelige opdateringer" -#: libmuon/Application.cpp:277 -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Distributionsopgraderinger" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 til download, %2 på disken" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Bekendtgørelsestype:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 på disken" \ No newline at end of file +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Brug både pop-op og statusikoner" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Kun statusikoner" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Kun pop-op-bekendtgørelser" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/da/muon-discover.po muon-1.4.1/po/da/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/da/muon-discover.po 2012-08-16 01:34:43.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/da/muon-discover.po 2012-09-29 18:05:37.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-15 13:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-21 21:22+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: \n" @@ -17,14 +17,6 @@ "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Tilføjer oprindelser..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Fjerner oprindelser..." - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "Opdagelse af programmer" @@ -34,8 +26,8 @@ msgstr "Muon Discover" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" #: discover/main.cpp:37 msgid "Jonathan Thomas" @@ -57,6 +49,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "Vis en liste over indgange med en kategori." +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Tilføjer oprindelser..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Fjerner oprindelser..." + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -105,17 +105,38 @@ msgstr "Anmeldelser" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Opdatér" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Karakter" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Omtale" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Popularitet" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Oprindelse" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "Søg i \"%1\"..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Søg..." @@ -145,7 +166,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Installeret" @@ -157,11 +178,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "Indlæser..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Opdag" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Kilder" @@ -233,50 +254,30 @@ msgid "Add Source" msgstr "Tilføj kilde" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Angiv den ny kilde" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" " - Den softwarekildelinje der skal tilføjes til apt. Det er en " "af:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (binær)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Karakter" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Omtale" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Popularitet" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Oprindelse" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/da/muon-installer.po muon-1.4.1/po/da/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/da/muon-installer.po 2012-08-16 01:34:43.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/da/muon-installer.po 2012-09-29 18:05:37.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-04 09:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 14:14+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -17,12 +17,10 @@ "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Martin Schlander" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mschlander@opensuse.org" @@ -137,81 +135,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Søgeresultater" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Hent software" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "I gang" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Denne anmeldelse blev skrevet om en ældre version (version: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 ud af %2 person syntes denne anmeldelse var nyttig" -msgstr[1] "%1 ud af %2 personer syntes at denne anmeldelse var nyttig" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Anmeldelser" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Indlæser anmeldelser" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "Tjek efter flere anmeldelser" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Ingen anmeldelser tilgængelige" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Programhåndtering" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Muon softwarecenter" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -347,6 +270,81 @@ msgid "In Progress" msgstr "I gang" +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Hent software" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Søgeresultater" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Programhåndtering" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Muon softwarecenter" + +#: installer/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "I gang" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Anmeldelser" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Indlæser anmeldelser" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Tjek efter flere anmeldelser" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Ingen anmeldelser tilgængelige" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Denne anmeldelse blev skrevet om en ældre version (version: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 ud af %2 person syntes denne anmeldelse var nyttig" +msgstr[1] "%1 ud af %2 personer syntes at denne anmeldelse var nyttig" + diff -Nru muon-1.4.0/po/da/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/da/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/da/muon-notifier.po 2012-08-16 01:34:43.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/da/muon-notifier.po 2012-09-29 18:05:37.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-04 09:29+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -17,16 +17,56 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Martin Schlander" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mschlander@opensuse.org" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "En ny version af Kubuntu er tilgængelig" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Opgradér" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Ignorér foreløbigt" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Vis aldrig igen" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Systembekendtgørelse" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Skjul" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Muon bekendtgørelsesdæmon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Bekendtgørelsesdæmon til Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -60,46 +100,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Opdatér" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Ignorér foreløbigt" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Vis aldrig igen" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "En ny version af Kubuntu er tilgængelig" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Opgradér" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Systembekendtgørelse" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Skjul" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Muon bekendtgørelsesdæmon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Bekendtgørelsesdæmon til Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Opdatér" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/da/muon-updater.po muon-1.4.1/po/da/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/da/muon-updater.po 2012-08-16 01:34:43.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/da/muon-updater.po 2012-09-29 18:05:37.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-04 09:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 14:14+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -17,58 +17,14 @@ "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Martin Schlander" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mschlander@opensuse.org" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Indstillinger for Muon" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Bekendtgørelser" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Downloadhast.: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 tilbage" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Opdateringer" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Downloadstørrelse" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -101,6 +57,32 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Denne opdatering blev udstedt %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Indstillinger for Muon" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Bekendtgørelser" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Håndtering af opdateringer" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Muon håndtering af opdateringer" + +#: updater/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -166,6 +148,38 @@ msgid "Package History" msgstr "Pakkehistorik" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Downloadhast.: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 tilbage" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Opdateringer" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Downloadstørrelse" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -227,20 +241,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Ingen opdateringer er tilgængelige." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Håndtering af opdateringer" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muon håndtering af opdateringer" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Ingen opdateringer er tilgængelige." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/da/muon.po muon-1.4.1/po/da/muon.po --- muon-1.4.0/po/da/muon.po 2012-08-16 01:34:43.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/da/muon.po 2012-09-29 18:05:37.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 14:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 14:14+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -17,31 +17,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Martin Schlander" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mschlander@opensuse.org" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Indstillinger for Muon" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Bekendtgørelser" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Bed om at bekræfte ændringer som påvirker andre pakker" @@ -76,92 +59,20 @@ msgstr[0] " dag" msgstr[1] " dage" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Installerede filer" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Markér til:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Installation" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Fjernelse" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Opgradering" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Geninstallation" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Rydning" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Afmarkér" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical leverer kritiske opdateringer til %1 indtil %2." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical leverer ikke opdateringer til %1. Visse opdateringer vil måske " -"blive leveret af Ubuntus brugerfællesskab." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Versioner" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Tilgængelige versioner:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Indstillinger for Muon" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon vælger altid den mest egnede tilgængelige version. Hvis du " -"gennemtvinger en anden version end standardversionen, kan der forekomme fejl " -"i afhængighedshåndteringen." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Gennemtving version" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Bekendtgørelser" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -223,6 +134,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Denne pakke leverer ingen virtuelle pakker" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Installerede filer" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Markér til:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Installation" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Fjernelse" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Opgradering" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Geninstallation" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Rydning" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Afmarkér" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical leverer kritiske opdateringer til %1 indtil %2." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical leverer ikke opdateringer til %1. Visse opdateringer vil måske " +"blive leveret af Ubuntus brugerfællesskab." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -280,6 +252,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Downloadstørrelse:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Versioner" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Tilgængelige versioner:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon vælger altid den mest egnede tilgængelige version. Hvis du " +"gennemtvinger en anden version end standardversionen, kan der forekomme fejl " +"i afhængighedshåndteringen." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Gennemtving version" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -328,9 +326,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "%1 tilbage" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Alle" @@ -360,6 +359,140 @@ msgid "By Architecture" msgstr "Efter arkitektur" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Pakkehåndtering" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Muon pakkehåndtering" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Læs markeringer..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Gem markeringer som..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Gem liste over downloadede pakker..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Download pakker fra liste..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Tilføj downloadede pakker" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Gem liste over installerede pakker..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Forsigtig opgradering" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Fuld opgradering" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Fjern unødvendige pakker" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Forhåndsvis ændringer" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Anvend ændringer" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Historik..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Kan ikke markere opgraderinger. De tilgængelige opgraderinger vil måske " +"kræve at nye pakker installeres eller fjernes. Du vil måske ønske at prøve " +"en fuld opgradering ved at trykke på knappen Fuld opgradering." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Kan ikke markere opgraderinger" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Kan ikke markere opgraderinger. Nogle opgraderinger har måske afhængigheder " +"der ikke kan opfyldes i øjeblikket eller som manuelt er blevet tilbageholdt." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Opdaterer softwarekilder" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Downloader pakker" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Udfører ændringer" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Tilbage" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Forhåndsvis ændringer" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Pakkehistorik" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Pakke" @@ -407,17 +540,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Lås pakke til den nuværende version" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Lås pakken op" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Lås til den nuværende version" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -426,23 +559,23 @@ "Fjernelse af denne pakke vil måske ødelægge dit system. Vil du virkelig " "fjerne den?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Advarsel - fjernelse af vigtig pakke" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "Pakken \"%1\" kunne ikke markeres til installation eller opgradering." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Kan ikke markere pakke" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -456,37 +589,37 @@ "blev uploadet, er blevet overflødig, eller ikke er tilgængelig i aktuelt " "aktiverede softwarekilder." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, men %4 vil blive installeret" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "eller %1 %2, men %3 vil blive installeret" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, men den er ikke installérbar" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "eller %1, men er ikke installérbar" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, men det er en virtuel pakke" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -559,138 +692,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 at downloade, %2 diskplads vil blive brugt" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Læs markeringer..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Gem markeringer som..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Gem liste over downloadede pakker..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Download pakker fra liste..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Tilføj downloadede pakker" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Gem liste over installerede pakker..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Forsigtig opgradering" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Fuld opgradering" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Fjern unødvendige pakker" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Forhåndsvis ændringer" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Anvend ændringer" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Historik..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Kan ikke markere opgraderinger. De tilgængelige opgraderinger vil måske " -"kræve at nye pakker installeres eller fjernes. Du vil måske ønske at prøve " -"en fuld opgradering ved at trykke på knappen Fuld opgradering." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Kan ikke markere opgraderinger" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Kan ikke markere opgraderinger. Nogle opgraderinger har måske afhængigheder " -"der ikke kan opfyldes i øjeblikket eller som manuelt er blevet tilbageholdt." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Opdaterer softwarekilder" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Downloader pakker" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Udfører ændringer" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Tilbage" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Forhåndsvis ændringer" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Pakkehistorik" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Pakkehåndtering" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Muon pakkehåndtering" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "%1 at downloade, %2 diskplads vil blive brugt" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/de/libmuon.po muon-1.4.1/po/de/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/de/libmuon.po 2012-08-16 01:34:45.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/de/libmuon.po 2012-09-29 18:05:39.000000000 +0000 @@ -17,312 +17,350 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Programme" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Open Source" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Proprietär" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 herunterzuladen, %2 auf der Festplatte" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 auf der Festplatte" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Wartend" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Abgeschlossen" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Wird heruntergeladen" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Wird installiert" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Erweiterungen werden geändert" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Wird entfernt" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Dienstprogramme" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Zugangshilfen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Entwicklungswerkzeuge" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Fehlersuche" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Design grafischer Oberflächen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "Entwicklungsumgebungen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Lokalisierung" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Profiling" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Versionsverwaltungssysteme" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Web-Entwicklung" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Lernprogramme" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Wissenschaft & Ingenieurwesen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Biologie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Chemie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Computer-Wissenschaften & Robotik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Elektronik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Ingenieurwesen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Geografie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Geologie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Mathematik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Physik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Spiele" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Brettspiele" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Kartenspiele" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Puzzle" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Rollenspiele" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Simulation" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Sport" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Zeichnen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Malen & Bearbeiten" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Fotografie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Veröffentlichen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Scannen & Texterkennung" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Dateibetrachter" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Dateifreigabe" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "E-Mail" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Webbrowser" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Büroprogramme" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "System & Einstellungen" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Zusätzliche Änderungen bestätigen" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Zusätzliche Änderungen markieren?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Diese Aktion erfordert die Änderung eines anderes Pakets" +msgstr[1] "Diese Aktion erfordert die Änderung anderer Pakete" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -393,98 +431,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 ist um %3 %2 worden" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Benachrichtigungen anzeigen für:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Verfügbare Aktualisierungen" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Anzahl der verfügbare Aktualisierungen anzeigen" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Distributionsaktualisierungen" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Benachrichtigungstyp:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "" -"Sowohl Hinweisfenster-Benachrichtigungen als auch Symbole im Systemabschnitt " -"der Kontrollleiste verwenden" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Nur Symbole im Systemabschnitt der Kontrollleiste" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Nur Hinweisfenster-Benachrichtigungen" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Zusätzliche Änderungen bestätigen" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Zusätzliche Änderungen markieren?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Diese Aktion erfordert die Änderung eines anderes Pakets" -msgstr[1] "Diese Aktion erfordert die Änderung anderer Pakete" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "Wartend" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Abgeschlossen" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Wird heruntergeladen" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Wird installiert" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Erweiterungen werden geändert" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Wird entfernt" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Alle" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1283,36 +1229,39 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Programme" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Benachrichtigungen anzeigen für:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Open Source" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Verfügbare Aktualisierungen" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "Proprietär" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Anzahl der verfügbare Aktualisierungen anzeigen" -#: libmuon/Application.cpp:277 -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Distributionsaktualisierungen" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 herunterzuladen, %2 auf der Festplatte" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Benachrichtigungstyp:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 auf der Festplatte" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "" +"Sowohl Hinweisfenster-Benachrichtigungen als auch Symbole im Systemabschnitt " +"der Kontrollleiste verwenden" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Nur Symbole im Systemabschnitt der Kontrollleiste" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Nur Hinweisfenster-Benachrichtigungen" diff -Nru muon-1.4.0/po/de/muon-discover.po muon-1.4.1/po/de/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/de/muon-discover.po 2012-08-16 01:34:45.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/de/muon-discover.po 2012-09-29 18:05:39.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-discover\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-15 21:15+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -15,14 +15,6 @@ "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "" - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "" - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "" @@ -32,7 +24,9 @@ msgstr "" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" msgstr "© 2010, 2011 Jonathan Thomas" #: discover/main.cpp:37 @@ -55,6 +49,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "" +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "" + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "" + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -103,17 +105,38 @@ msgstr "" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Bewertung" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "Suchen in „%1“ ..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Suchen ..." @@ -143,7 +166,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Installiert" @@ -155,11 +178,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "Wird geladen ..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Quellen" @@ -231,48 +254,28 @@ msgid "Add Source" msgstr "Quelle hinzufügen" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Bewertung" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" +msgid "%1. %2" msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/de/muon-installer.po muon-1.4.1/po/de/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/de/muon-installer.po 2012-08-16 01:34:45.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/de/muon-installer.po 2012-09-29 18:05:39.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-22 06:56+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -17,12 +17,10 @@ "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Panagiotis Papadopoulos,Jonathan Raphael Joachim Kolberg" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "pano_90@gmx.net,bulldog98@kubuntu-de.org" @@ -140,81 +138,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Suchergebnisse" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Programme beziehen" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "In Bearbeitung" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Diese Rezension bezieht sich auf eine frühere Version (Version: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 von %2 Personen fanden diese Rezension hilfreich" -msgstr[1] "%1 von %2 Personen fanden diese Rezension hilfreich" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Rezensionen" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Rezensionen werden geladen" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Keine Rezensionen vorhanden" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Eine Programmverwaltung" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Muon-Programmverwaltung" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -352,6 +275,83 @@ msgid "In Progress" msgstr "In Bearbeitung" +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Programme beziehen" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Suchergebnisse" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Eine Programmverwaltung" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Muon-Programmverwaltung" + +#: installer/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "In Bearbeitung" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Rezensionen" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Rezensionen werden geladen" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Keine Rezensionen vorhanden" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Diese Rezension bezieht sich auf eine frühere Version (Version: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 von %2 Personen fanden diese Rezension hilfreich" +msgstr[1] "%1 von %2 Personen fanden diese Rezension hilfreich" + diff -Nru muon-1.4.0/po/de/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/de/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/de/muon-notifier.po 2012-08-16 01:34:45.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/de/muon-notifier.po 2012-09-29 18:05:39.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-22 06:57+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -16,16 +16,56 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Panagiotis Papadopoulos,Jonathan Raphael Joachim Kolberg" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "pano_90@gmx.net,bulldog98@kubuntu-de.org" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Eine neue Version von Kubuntu ist verfügbar" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Upgrade" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Momentan ignorieren" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Niemals wieder anzeigen" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Systembenachrichtigung" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Ausblenden" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Muon-Hintergrundprogramm für Benachrichtigungen" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Ein Hintergrundprogramm für Benachrichtigungen von Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -59,46 +99,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Momentan ignorieren" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Niemals wieder anzeigen" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Eine neue Version von Kubuntu ist verfügbar" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Upgrade" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Systembenachrichtigung" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Ausblenden" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Muon-Hintergrundprogramm für Benachrichtigungen" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Ein Hintergrundprogramm für Benachrichtigungen von Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Aktualisieren" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/de/muon-updater.po muon-1.4.1/po/de/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/de/muon-updater.po 2012-08-16 01:34:45.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/de/muon-updater.po 2012-09-29 18:05:39.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-updater\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-22 06:57+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -17,58 +17,14 @@ "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Panagiotis Papadopoulos,Jonathan Raphael Joachim Kolberg" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "pano_90@gmx.net,bulldog98@kubuntu-de.org" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon-Einstellungen" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Downloadrate: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 verbleibend" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Aktualisierungen" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Download-Größe" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -101,6 +57,34 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Diese Aktualisierung ist am %1 veröffentlicht worden" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon-Einstellungen" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Eine Aktualisierungsverwaltung" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Muon-Aktualisierungsverwaltung" + +#: updater/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -166,6 +150,38 @@ msgid "Package History" msgstr "Paket-Verlauf" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Downloadrate: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 verbleibend" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Aktualisierungen" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Download-Größe" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -231,20 +247,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Es sind keine Aktualisierungen verfügbar." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Eine Aktualisierungsverwaltung" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muon-Aktualisierungsverwaltung" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Es sind keine Aktualisierungen verfügbar." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/de/muon.po muon-1.4.1/po/de/muon.po --- muon-1.4.0/po/de/muon.po 2012-08-16 01:34:45.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/de/muon.po 2012-09-29 18:05:39.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-22 06:57+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -17,31 +17,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Panagiotis Papadopoulos, Jonathan Raphael Joachim Kolberg" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "pano_90@gmx.net,bulldog98@kubuntu-de.org" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon-Einstellungen" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Bei Änderungen, die andere Pakete betreffen, nach Bestätigung fragen" @@ -76,93 +59,20 @@ msgstr[0] " Tag" msgstr[1] " Tage" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Installierte Dateien" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Markieren zum:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Installieren" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Entfernen" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualisieren" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Neu installieren" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Vollständig entfernen" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Abwählen" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "" -"Canonical stellt Aktualisierungen für kritische Fehler von %1 bis %2 bereit." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical stellt keine Aktualisierungen für %1 bereit. Einige " -"Aktualisierungen können von der Ubuntu-Gemeinschaft bereitgestellt werden." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Versionen" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Verfügbare Versionen:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon-Einstellungen" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon wählt immer die geeignetste verfügbare Version. Wenn Sie eine andere " -"Version als die voreingestellte erzwingen möchten, können Fehler in der " -"Abhängigkeitsverwaltung entstehen." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Allgemein" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Version erzwingen" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -224,6 +134,68 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Dieses Paket stellt keine virtuellen Pakete zur Verfügung" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Installierte Dateien" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Markieren zum:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Installieren" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Entfernen" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualisieren" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Neu installieren" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Vollständig entfernen" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Abwählen" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "" +"Canonical stellt Aktualisierungen für kritische Fehler von %1 bis %2 bereit." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical stellt keine Aktualisierungen für %1 bereit. Einige " +"Aktualisierungen können von der Ubuntu-Gemeinschaft bereitgestellt werden." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -281,6 +253,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Downloadgröße:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Versionen" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Verfügbare Versionen:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon wählt immer die geeignetste verfügbare Version. Wenn Sie eine andere " +"Version als die voreingestellte erzwingen möchten, können Fehler in der " +"Abhängigkeitsverwaltung entstehen." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Version erzwingen" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -329,9 +327,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "%1 verbleibend" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Alle" @@ -361,6 +360,144 @@ msgid "By Architecture" msgstr "Nach Architektur" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Paketverwaltung" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Muon-Paketverwaltung" + +#: muon/main.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Markierungen lesen ..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Markierungen speichern als ..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Liste der herunterzuladenen Pakete speichern als ..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Pakete mithilfe einer Liste herunterladen ..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Heruntergeladene Pakete hinzufügen" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Eine Liste aller installierten Pakete speichern ..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Vorsichtige Aktualisierung" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Vollständige Aktualisierung" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Unnötige Pakete entfernen" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Vorschau der Änderungen" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Änderungen anwenden" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Verlauf ..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Es ist nicht möglich, die Aktualisierung zu markieren. Die verfügbare " +"Aktualisierung könnte die Installation neuer, oder das Entfernen von " +"vorhandenen Paketen benötigen. Sie können eine vollständige Aktualisierung " +"durchführen, indem Sie auf den Knopf Vollständige Aktualisierung klicken." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Aktualisierungen können nicht markiert werden" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Es ist nicht möglich, die Aktualisierungen zu markieren. Einige " +"Aktualisierungen könnten momentan nicht erfüllbare Abhängigkeiten haben, " +"oder sind manuell zurückgehalten worden." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Softwarequellen werden aktualisiert" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Pakete werden heruntergeladen" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Änderungen werden angewandt" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Vorschau der Änderungen" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Paket-Verlauf" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -408,17 +545,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Derzeitige Version des Pakets beibehalten" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Paketsperre aufheben" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Derzeitige Version beibehalten" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -427,12 +564,12 @@ "Das Entfernen dieses Pakets könnte Ihr System unbenutzbar machen. Sind Sie " "sicher, dass Sie es entfernen möchten?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Achtung – Wichtiges Paket wird entfernt" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" @@ -440,12 +577,12 @@ "Das Paket „%1“ kann nicht zur Installation oder zur Aktualisierung markiert " "werden:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Das Paket kann nicht markiert werden" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -460,37 +597,37 @@ "wurde, aber nie hochgeladen wurde, veraltet, oder nicht in den aktuell " "verfügbaren Quellen vorhanden ist." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, aber %4 soll installiert werden" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "oder %1 %2, aber %3 soll installiert werden" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, aber es ist nicht installierbar" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "oder %1, aber es ist nicht installierbar" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, aber es ist ein virtuelles Paket" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -565,142 +702,6 @@ msgid "%1 to download, %2 of space to be used" msgstr "%1 zum herunterladen, %2 an Platz wird verwendet werden" -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Markierungen lesen ..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Markierungen speichern als ..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Liste der herunterzuladenen Pakete speichern als ..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Pakete mithilfe einer Liste herunterladen ..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Heruntergeladene Pakete hinzufügen" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Eine Liste aller installierten Pakete speichern ..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Vorsichtige Aktualisierung" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Vollständige Aktualisierung" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Unnötige Pakete entfernen" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Vorschau der Änderungen" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Änderungen anwenden" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Verlauf ..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Es ist nicht möglich, die Aktualisierung zu markieren. Die verfügbare " -"Aktualisierung könnte die Installation neuer, oder das Entfernen von " -"vorhandenen Paketen benötigen. Sie können eine vollständige Aktualisierung " -"durchführen, indem Sie auf den Knopf Vollständige Aktualisierung klicken." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Aktualisierungen können nicht markiert werden" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Es ist nicht möglich, die Aktualisierungen zu markieren. Einige " -"Aktualisierungen könnten momentan nicht erfüllbare Abhängigkeiten haben, " -"oder sind manuell zurückgehalten worden." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Softwarequellen werden aktualisiert" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Pakete werden heruntergeladen" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Änderungen werden angewandt" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Vorschau der Änderungen" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Paket-Verlauf" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Paketverwaltung" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Muon-Paketverwaltung" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - diff -Nru muon-1.4.0/po/el/libmuon.po muon-1.4.1/po/el/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/el/libmuon.po 2012-08-16 01:35:04.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/el/libmuon.po 2012-09-29 18:05:40.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: libmuon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-05 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 19:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 19:44+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -17,328 +17,352 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Εφαρμογές" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Ανοιχτός κώδικας" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Ιδιοκτησιακό" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστη" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 για λήψη, %2 στο δίσκο" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 στο δίσκο" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Σε αναμονή" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Γίνεται λήψη" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Γίνεται εγκατάσταση" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Γίνεται αλλαγή προσθέτων" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Γίνεται αφαίρεση" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Εξαρτήματα" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Προσβασιμότητα" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" -msgstr "Ανάπτυξη" +msgstr "Εργαλεία προγραμματιστή" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Διόρθωση σφαλμάτων" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Σχεδιασμός γραφικού περιβάλλοντος" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "IDEs" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Τοπική προσαρμογή" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Ανάλυση επιδόσεων" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" -msgstr "Συστήματα ελέγχου εκδόσεων" +msgstr "Έλεγχος εκδόσεων" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" -msgstr "Ανάπτυξη" +msgstr "Ανάπτυξη ιστού" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" -msgstr "Θέση" +msgstr "Εκπαίδευση" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Επιστήμη και Τεχνολογία" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Αστρονομία" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Βιολογία" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Χημεία" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Πληροφορική & Ρομποτική" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Ηλεκτρονικά" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Τεχνολογία" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Γεωγραφία" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Γεωλογία" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Μαθηματικά" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Φυσική" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Παιχνίδια" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Επιτραπέζια" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Κάρτες" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Σπαζοκεφαλιές" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Παιχνίδια ρόλων" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" -msgstr "Επικοινωνία" +msgstr "Προσομοίωση" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Αθλητικά" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "Τρισδιάστατα" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Σχεδίαση" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Ζωγραφική και Επεξεργασία" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Φωτογραφία" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Τυπογραφία" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Σάρωση & OCR" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Θεατές" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Διαδίκτυο" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Συνομιλία" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Διαμοιρασμός αρχείων" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "Αλληλογραφία" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" -msgstr "Εξυπηρετητές ιστού" +msgstr "Περιηγητές ιστού" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Πολυμέσα" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Γραφείο" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "Σύστημα & Ρυθμίσεις" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Όλα" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Επιβεβαίωση επιπλέον αλλαγών" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Να σημειωθούν οι επιπλέον αλλαγές;

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Η ενέργεια αυτή απαιτεί μια αλλαγή σε άλλο πακέτο:" +msgstr[1] "Η ενέργεια αυτή απαιτεί αλλαγές σε άλλα πακέτα:" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -409,99 +433,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 στις %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων για:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Διαθέσιμες ενημερώσεις" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Εμφάνιση του πλήθους των διαθέσιμων ενημερώσεων" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Αναβαθμίσεις διανομής" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Τύπος ειδοποίησης:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Χρήση και των αναδυόμενων ειδοποιήσεων και των εικονιδίων συστήματος" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Εικονίδια συστήματος μόνο" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Ειδοποιήσεις αναδυόμενων ειδοποιήσεων μόνο" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Επιβεβαίωση επιπλέον αλλαγών" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Να σημειωθούν οι επιπλέον αλλαγές;

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Η ενέργεια αυτή απαιτεί μια αλλαγή σε άλλο πακέτο:" -msgstr[1] "Η ενέργεια αυτή απαιτεί αλλαγές σε άλλα πακέτα:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "Σε αναμονή" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Ολοκληρώθηκε" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Μέγεθος λήψης:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Εγκατάσταση" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Γίνεται αλλαγή προσθέτων" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Αφαίρεση" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Όλα" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1187,12 +1118,11 @@ msgstr "Contrib" #: libmuon/MuonStrings.cpp:167 -#, fuzzy msgctxt "" "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " "\"education\"" msgid "Education" -msgstr "Θέση" +msgstr "Εκπαίδευση" #: libmuon/MuonStrings.cpp:169 msgctxt "" @@ -1272,10 +1202,9 @@ msgstr "Κλείδωμα" #: libmuon/MuonStrings.cpp:223 -#, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Common" -msgstr "Επικοινωνία" +msgstr "Common" #: libmuon/MuonStrings.cpp:224 msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture" @@ -1297,34 +1226,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "Είσοδος στην υπηρεσία Ubuntu SSO" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Εφαρμογές" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων για:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Ανοιχτός κώδικας" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Διαθέσιμες ενημερώσεις" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "Ιδιοκτησιακό" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Εμφάνιση του πλήθους των διαθέσιμων ενημερώσεων" -#: libmuon/Application.cpp:277 -#, fuzzy -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Αναβαθμίσεις διανομής" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 για λήψη, %2 χώρου θα χρησιμοποιηθούν" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Τύπος ειδοποίησης:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 στο δίσκο" \ No newline at end of file +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Χρήση και των αναδυόμενων ειδοποιήσεων και των εικονιδίων συστήματος" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Εικονίδια συστήματος μόνο" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Ειδοποιήσεις αναδυόμενων ειδοποιήσεων μόνο" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/el/muon-discover.po muon-1.4.1/po/el/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/el/muon-discover.po 2012-08-16 01:35:04.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/el/muon-discover.po 2012-09-29 18:05:40.000000000 +0000 @@ -8,24 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-discover\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-03 14:39+0200\n" -"Last-Translator: Stelios \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-02 08:08+0200\n" +"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Γίνεται προσθήκη πηγών..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Γίνεται αφαίρεση πηγών..." +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" @@ -36,8 +28,8 @@ msgstr "Muon Discover" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" #: discover/main.cpp:37 msgid "Jonathan Thomas" @@ -54,10 +46,19 @@ #: discover/main.cpp:45 msgid "Open with a program that can deal with the given mimetype." msgstr "" +"Ανοίξτε το με ένα πρόγραμμα που μπορεί να χειριστεί το δοσμένο τύπο mime." #: discover/main.cpp:46 msgid "Display a list of entries with a category." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζει μια λίστα εγγραφών με κατηγορία." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Γίνεται προσθήκη πηγών..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Γίνεται αφαίρεση πηγών..." #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format @@ -107,17 +108,38 @@ msgstr "Κριτικές" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Αξιολόγηση" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Φήμη" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Δημοτικότητα" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Πηγή" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "Αναζήτηση στο '%1'..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Αναζήτηση..." @@ -147,25 +169,23 @@ msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Εγκατεστημένο" #: discover/qml/InstalledPage.qml:28 -#, fuzzy -#| msgid "Upgrade All!" msgid "Update All!" -msgstr "Αναβάθμιση όλων!" +msgstr "Ενημέρωση όλων!" #: discover/qml/Main.qml:24 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Εξερεύνηση" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Πηγές" @@ -237,50 +257,30 @@ msgid "Add Source" msgstr "Προσθήκη πηγής" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Καθορισμός της νέας πηγής" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" " - Η γραμμή από το αποθετήριο πηγής apt που θα προστεθεί. Είναι " "ένα από τα:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (Binary)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Αξιολόγηση" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Φήμη" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Δημοτικότητα" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Πηγή" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/el/muon-installer.po muon-1.4.1/po/el/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/el/muon-installer.po 2012-08-16 01:35:04.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/el/muon-installer.po 2012-09-29 18:05:40.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-02 07:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-02 08:08+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -17,14 +17,12 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stelios" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sstavra@gmail.com" @@ -139,81 +137,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Αναζήτηση αποτελεσμάτων" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Λήψη λογισμικού" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "Σε εξέλιξη" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Η ανάλυση αυτή γράφτηκε για μια παλαιότερη έκδοση (Έκδοση: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 από %2 πρόσωπο βρήκε την ανάλυση αυτή χρήσιμη" -msgstr[1] "%1 από %2 άτομα βρήκαν την ανάλυση αυτή χρήσιμη" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Αναλύσεις" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Φόρτωση αναλύσεων" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "Έλεγχος για περισσότερες αναλύσεις" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες αναλύσεις" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Ένας διαχειριστής εφαρμογών" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Κέντρο λογισμικού Muon" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -246,9 +169,8 @@ msgstr "Εμφάνιση τεχνικών στοιχείων" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Sort:" -msgstr "Υποστήριξη:" +msgstr "Ταξινόμηση:" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:81 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -350,4 +272,79 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "Σε εξέλιξη" \ No newline at end of file +msgstr "Σε εξέλιξη" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Λήψη λογισμικού" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Αναζήτηση αποτελεσμάτων" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Ένας διαχειριστής εφαρμογών" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Κέντρο λογισμικού Muon" + +#: installer/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "Σε εξέλιξη" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Αναλύσεις" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Φόρτωση αναλύσεων" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Έλεγχος για περισσότερες αναλύσεις" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες αναλύσεις" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Η ανάλυση αυτή γράφτηκε για μια παλαιότερη έκδοση (Έκδοση: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 από %2 πρόσωπο βρήκε την ανάλυση αυτή χρήσιμη" +msgstr[1] "%1 από %2 άτομα βρήκαν την ανάλυση αυτή χρήσιμη" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/el/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/el/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/el/muon-notifier.po 2012-08-16 01:35:04.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/el/muon-notifier.po 2012-09-29 18:05:40.000000000 +0000 @@ -4,30 +4,71 @@ # # Stelios , 2011. # Dimitrios Glentadakis , 2012. +# Petros Vidalis , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: muon-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-17 07:30+0200\n" -"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" -"Language-Team: Greek \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-20 17:49+0300\n" +"Last-Translator: Petros Vidalis \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Stelios" +msgstr "Stelios, Petros Vidalis" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "sstavra@gmail.com" +msgstr "sstavra@gmail.com, p_vidalis@hotmail.com" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Μια νέα έκδοση του Kubuntu είναι διαθέσιμη" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Αναβάθμιση" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Να παραλειφθεί για τώρα" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Να μην εμφανιστεί στο μέλλον" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Ειδοποίηση συστήματος" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Απόκρυψη" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Δαίμων ειδοποιήσεων Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Ένας δαίμων ειδοποιήσεων για το Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format @@ -62,47 +103,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Να παραλειφθεί για τώρα" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Να μην εμφανιστεί στο μέλλον" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Μια νέα έκδοση του Kubuntu είναι διαθέσιμη" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Αναβάθμιση" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Ειδοποίηση συστήματος" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Απόκρυψη" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Δαίμων ειδοποιήσεων Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Ένας δαίμων ειδοποιήσεων για το Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Ενημέρωση" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/el/muon-updater.po muon-1.4.1/po/el/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/el/muon-updater.po 2012-08-16 01:35:04.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/el/muon-updater.po 2012-09-29 18:05:40.000000000 +0000 @@ -3,74 +3,30 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Stelios , 2011. +# Dimitrios Glentadakis , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: muon-updater\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-19 15:32+0300\n" -"Last-Translator: Stelios \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-02 08:08+0200\n" +"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stelios" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sstavra@gmail.com" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις Muon" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Ειδοποιήσεις" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Ρυθμός λήψης: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 απομένουν" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Έκδοση %1:" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Μέγεθος λήψης" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -103,6 +59,32 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Η ενημέρωση αυτή εκδόθηκε στις %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις Muon" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Ειδοποιήσεις" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Ένας διαχειριστής ενημερώσεων" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Διαχειριστής ενημερώσεων Muon" + +#: updater/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -168,6 +150,38 @@ msgid "Package History" msgstr "Ιστορικό πακέτων" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Ρυθμός λήψης: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 απομένουν" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Ενημερώσεις" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Έκδοση" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Μέγεθος λήψης" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -179,10 +193,9 @@ msgstr "Ενημερώσεις εφαρμογών" #: updater/UpdaterWidget.cpp:153 -#, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" msgid "System Updates" -msgstr "Ενημερώσεις λογισμικού" +msgstr "Ενημερώσεις συστήματος" #: updater/UpdaterWidget.cpp:317 msgctxt "@label" @@ -231,20 +244,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Ένας διαχειριστής ενημερώσεων" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Διαχειριστής ενημερώσεων Muon" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/el/muon.po muon-1.4.1/po/el/muon.po --- muon-1.4.0/po/el/muon.po 2012-08-16 01:35:04.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/el/muon.po 2012-09-29 18:05:40.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-27 06:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-02 08:09+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -17,33 +17,16 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stelios" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sstavra@gmail.com" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις Muon" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Ειδοποιήσεις" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Να ζητείται επιβεβαίωση αλλαγών που επηρεάζουν άλλα πακέτα" @@ -78,92 +61,20 @@ msgstr[0] " ημέρα" msgstr[1] " ημέρες" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Να σημειωθεί για:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Εγκατάσταση" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Αφαίρεση" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Αναβάθμιση" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Επανεγκατάσταση" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Διαγραφή" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Αναίρεση σημείωσης" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Η Canonical παρέχει κρίσιμες ενημερώσεις για %1 μέχρι %2." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Η Canonical δεν παρέχει ενημερώσεις για %1. Κάποιες ενημερώσεις ίσως " -"παρέχονται από την κοινότητα Ubuntu." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Εκδόσεις" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Διαθέσιμες εκδόσεις:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις Muon" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Το Muon πάντα επιλέγει την πλέον εφαρμόσιμη έκδοση που είναι διαθέσιμη. Αν " -"εξαναγκάσετε μια διαφορετική έκδοση από την προκαθορισμένη, ίσως " -"παρουσιαστούν σφάλματα με το χειρισμό των εξαρτήσεων." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Εξαναγκασμός έκδοσης" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Ειδοποιήσεις" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -225,6 +136,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Το πακέτο αυτό δεν παρέχει κανένα εικονικό πακέτο" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Εγκατεστημένα αρχεία" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Να σημειωθεί για:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Εγκατάσταση" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Αναβάθμιση" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Επανεγκατάσταση" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Διαγραφή" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Αναίρεση σημείωσης" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Η Canonical παρέχει κρίσιμες ενημερώσεις για %1 μέχρι %2." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Η Canonical δεν παρέχει ενημερώσεις για %1. Κάποιες ενημερώσεις ίσως " +"παρέχονται από την κοινότητα Ubuntu." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -282,6 +254,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Μέγεθος λήψης:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Εκδόσεις" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Διαθέσιμες εκδόσεις:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Το Muon πάντα επιλέγει την πλέον εφαρμόσιμη έκδοση που είναι διαθέσιμη. Αν " +"εξαναγκάσετε μια διαφορετική έκδοση από την προκαθορισμένη, ίσως " +"παρουσιαστούν σφάλματα με το χειρισμό των εξαρτήσεων." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Εξαναγκασμός έκδοσης" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -330,9 +328,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "%1 απομένουν" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Όλα" @@ -362,6 +361,140 @@ msgid "By Architecture" msgstr "Ανά αρχιτεκτονική" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Ένας διαχειριστής πακέτων" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Διαχειριστής πακέτων Muon" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Ανάγνωση σημειώσεων..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Αποθήκευση σημειώσεων ως..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Αποθήκευση λίστας λήψης πακέτων..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Λήψη πακέτων από λίστα..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Προσθήκη ληφθέντων πακέτων" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Αποθήκευση λίστας εγκατεστημένων πακέτων..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Προσεκτική αναβάθμιση" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Πλήρης αναβάθμιση" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Αφαίρεση μη απαραίτητων πακέτων" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Προεπισκόπηση αλλαγών" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Εφαρμογή αλλαγών" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Ιστορικό..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Αδυναμία σημείωσης αναβαθμίσεων. Οι διαθέσιμες αναβαθμίσεις ίσως να απαιτούν " +"νέα πακέτα για εγκατάσταση ή για αφαίρεση. Ίσως να επιθυμείτε να " +"προσπαθήσετε μία πλήρη αναβάθμιση με κλικ στο κουμπί Πλήρης " +"αναβάθμιση." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Αδυναμία σημείωσης αναβαθμίσεων" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Αδυναμία σημείωσης αναβαθμίσεων. Ορισμένες αναβαθμίσεις ίσως έχουν προς το " +"παρόν ανεκπλήρωτες εξαρτήσεις, ή μπορεί να έχουν εμποδιστεί χειροκίνητα." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Ενημέρωση πηγών λογισμικού" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Λήψη πακέτων" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Αποστολή αλλαγών" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Πίσω" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Προεπισκόπηση αλλαγών" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Ιστορικό πακέτων" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Πακέτο" @@ -409,17 +542,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Κλείδωμα πακέτου στην τρέχουσα έκδοση" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Ξεκλείδωμα πακέτου" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Κλείδωμα στην τρέχουσα έκδοση" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -428,23 +561,23 @@ "Η αφαίρεση του πακέτου αυτού ίσως καταστρέψει το σύστημα. Είστε βέβαιοι ότι " "θέλετε να το αφαιρέσετε;" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Προειδοποίηση - Αφαίρεση σημαντικού πακέτου" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "Αδυναμία σημείωσης του πακέτου \"%1\" για εγκατάσταση ή αναβάθμιση:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Αδυναμία σημείωσης πακέτου" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -459,37 +592,37 @@ "εστάλη ποτέ, έχει ξεπεραστεί ή δεν είναι διαθέσιμο από τα τρέχοντα ενεργά " "αποθετήρια." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, αλλά η %4 θα εγκατασταθεί" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "ή %1 %2, αλλά η %3 θα εγκατασταθεί" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, αλλά δεν είναι για εγκατάσταση" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "ή το %1, αλλά δεν είναι για εγκατάσταση" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, αλλά πρόκειται για εικονικό πακέτο" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -562,138 +695,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 για λήψη, %2 χώρου θα δεσμευτεί" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Ανάγνωση σημειώσεων..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Αποθήκευση σημειώσεων ως..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Αποθήκευση λίστας λήψης πακέτων..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Λήψη πακέτων από λίστα..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Προσθήκη ληφθέντων πακέτων" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Αποθήκευση λίστας εγκατεστημένων πακέτων..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Προσεκτική αναβάθμιση" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Πλήρης αναβάθμιση" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Αφαίρεση μη απαραίτητων πακέτων" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Προεπισκόπηση αλλαγών" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Εφαρμογή αλλαγών" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Ιστορικό..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Αδυναμία σημείωσης αναβαθμίσεων. Οι διαθέσιμες αναβαθμίσεις ίσως να απαιτούν " -"νέα πακέτα για εγκατάσταση ή για αφαίρεση. Ίσως να επιθυμείτε να " -"προσπαθήσετε μία πλήρη αναβάθμιση με κλικ στο κουμπί Πλήρης " -"αναβάθμιση." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Αδυναμία σημείωσης αναβαθμίσεων" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Αδυναμία σημείωσης αναβαθμίσεων. Ορισμένες αναβαθμίσεις ίσως έχουν προς το " -"παρόν ανεκπλήρωτες εξαρτήσεις, ή μπορεί να έχουν εμποδιστεί χειροκίνητα." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Ενημέρωση πηγών λογισμικού" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Λήψη πακέτων" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Αποστολή αλλαγών" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Πίσω" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Προεπισκόπηση αλλαγών" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Ιστορικό πακέτων" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Ένας διαχειριστής πακέτων" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Διαχειριστής πακέτων Muon" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "%1 για λήψη, %2 χώρου θα δεσμευτεί" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/en_GB/libmuon.po muon-1.4.1/po/en_GB/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/en_GB/libmuon.po 2012-08-16 01:35:11.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/en_GB/libmuon.po 2012-09-29 18:05:41.000000000 +0000 @@ -17,326 +17,368 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +#, fuzzy +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 to download, %2 of space to be used" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Done" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Download Size:" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Install" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Remove" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Development" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Debug" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Localisation" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Version Control Systems" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Development" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Location" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Electronics" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Mathematics" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Communication" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Graphics" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Web Servers" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -408,100 +450,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 at %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Show notifications for:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Available updates" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Available updates" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Distribution upgrades" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Notification type:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Use both popups and tray icons" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Tray icons only" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Popup notifications only" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Done" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Download Size:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Install" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Remove" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1292,37 +1240,38 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "" - -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Show notifications for:" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Available updates" -#: libmuon/Application.cpp:277 +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 #, fuzzy -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Available updates" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 to download, %2 of space to be used" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Distribution upgrades" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Notification type:" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Use both popups and tray icons" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Tray icons only" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Popup notifications only" diff -Nru muon-1.4.0/po/en_GB/muon-installer.po muon-1.4.1/po/en_GB/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/en_GB/muon-installer.po 2012-08-16 01:35:11.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/en_GB/muon-installer.po 2012-09-29 18:05:41.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-05 17:29+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" @@ -17,12 +17,10 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Andrew Coles" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" @@ -139,82 +137,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Search" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Search Results" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Get Software" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -#, fuzzy -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Remove" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "An application manager" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Muon Software Centre" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -354,6 +276,84 @@ msgid "In Progress" msgstr "" +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Get Software" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Search Results" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "An application manager" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Muon Software Centre" + +#: installer/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +#, fuzzy +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Remove" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #, fuzzy diff -Nru muon-1.4.0/po/en_GB/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/en_GB/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/en_GB/muon-notifier.po 2012-08-16 01:35:11.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/en_GB/muon-notifier.po 2012-09-29 18:05:41.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-20 11:08+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" @@ -17,16 +17,57 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Andrew Coles" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "A new version of Kubuntu is available" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Upgrade" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Ignore for now" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Never show again" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "System Notification" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Hide" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Muon Notification Dæmon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "A Notification Dæmon for Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -62,47 +103,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Update" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Ignore for now" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Never show again" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "A new version of Kubuntu is available" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Upgrade" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "System Notification" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Hide" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Muon Notification Dæmon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "A Notification Dæmon for Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Update" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/en_GB/muon-updater.po muon-1.4.1/po/en_GB/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/en_GB/muon-updater.po 2012-08-16 01:35:11.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/en_GB/muon-updater.po 2012-09-29 18:05:41.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-05 17:29+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" @@ -17,59 +17,14 @@ "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Andrew Coles" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon Preferences" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Install Updates" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -100,6 +55,34 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon Preferences" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "An update manager" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Muon Update Manager" + +#: updater/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -165,6 +148,39 @@ msgid "Package History" msgstr "" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +#, fuzzy +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Install Updates" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" @@ -224,20 +240,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "" - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "An update manager" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muon Update Manager" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/en_GB/muon.po muon-1.4.1/po/en_GB/muon.po --- muon-1.4.0/po/en_GB/muon.po 2012-08-16 01:35:11.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/en_GB/muon.po 2012-09-29 18:05:41.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-05 17:29+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" @@ -17,31 +17,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Andrew Coles" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon Preferences" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "" @@ -76,92 +59,20 @@ msgstr[0] " day" msgstr[1] " days" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Installed Files" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Mark for:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Installation" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Removal" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Upgrade" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Reinstallation" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Purge" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Unmark" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical provides critical updates for %1 until %2" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Versions" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Available versions:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon Preferences" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "General" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Force Version" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -223,6 +134,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "This package does not provide any virtual packages" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Installed Files" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Mark for:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Installation" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Removal" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Upgrade" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Reinstallation" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Purge" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Unmark" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical provides critical updates for %1 until %2" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community" + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -280,6 +252,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Download Size:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Versions" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Available versions:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Force Version" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 #, fuzzy @@ -334,9 +332,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr " - %1 remaining" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "All" @@ -366,6 +365,141 @@ msgid "By Architecture" msgstr "" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "A package manager" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Muon Package Manager" + +#: muon/main.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Read Markings..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Save Markings As..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Save Package Download List..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Download Packages From List..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Add Downloaded Packages" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Save Installed Packages List..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Cautious Upgrade" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Full Upgrade" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Remove Unnecessary Packages" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Preview Changes" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Apply Changes" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "History..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Unable to Mark Upgrades" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Updating software sources" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Downloading Packages" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Committing Changes" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Preview Changes" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Package History" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 #, fuzzy msgid "Package" @@ -420,19 +554,19 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Dependencies of the Current Version" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Unable to Mark Package" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Dependencies of the Current Version" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -441,23 +575,23 @@ "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " "it?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Warning - Removing Important Package" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Unable to Mark Package" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -471,37 +605,37 @@ "never uploaded, has been obsoleted, or is not available from the currently-" "enabled repositories." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "or %1 %2, but %3 is to be installed" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, but it is not installable" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "or %1, but is not installable" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, but it is a virtual package" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -575,137 +709,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 to download, %2 of space to be used" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Read Markings..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Save Markings As..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Save Package Download List..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Download Packages From List..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Add Downloaded Packages" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Save Installed Packages List..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Cautious Upgrade" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Full Upgrade" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Remove Unnecessary Packages" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Preview Changes" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Apply Changes" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "History..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Unable to Mark Upgrades" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Updating software sources" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Downloading Packages" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Committing Changes" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Back" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Preview Changes" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Package History" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "A package manager" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Muon Package Manager" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "%1 to download, %2 of space to be used" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/eo/muon.po muon-1.4.1/po/eo/muon.po --- muon-1.4.0/po/eo/muon.po 2012-08-16 01:35:18.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/eo/muon.po 2012-09-29 18:05:43.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-20 20:01+0200\n" "Last-Translator: Axel Rousseau \n" "Language-Team: esperanto \n" @@ -16,31 +16,14 @@ "X-Generator: pology\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Axel Rousseau" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "axel@esperanto-jeunes.org" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "" @@ -75,6 +58,79 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "" + +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "" + +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Changes List" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"The list of changes is not yet available. Please use Launchpad instead." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:91 +msgctxt "@info" +msgid "The list of changes is not yet available." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:37 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:40 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Dependencies of the Current Version" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:41 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:42 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Dependants (Reverse Dependencies)" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:43 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Virtual Packages Provided" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:71 muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:78 +msgctxt "@label" +msgid "This package does not have any dependencies" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:85 +msgctxt "@label" +msgid "This package has no dependents. (Nothing depends on it.)" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:92 +msgctxt "@label" +msgid "This package does not provide any virtual packages" +msgstr "" + #: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 #, fuzzy msgctxt "@title:tab" @@ -141,88 +197,6 @@ "the Ubuntu community." msgstr "" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Instalu" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Changes List" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:87 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"The list of changes is not yet available. Please use Launchpad instead." -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:91 -msgctxt "@info" -msgid "The list of changes is not yet available." -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:37 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:40 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Dependencies of the Current Version" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:41 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Dependencies of the Latest Version" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:42 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Dependants (Reverse Dependencies)" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:43 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Virtual Packages Provided" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:71 muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:78 -msgctxt "@label" -msgid "This package does not have any dependencies" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:85 -msgctxt "@label" -msgid "This package has no dependents. (Nothing depends on it.)" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:92 -msgctxt "@label" -msgid "This package does not provide any virtual packages" -msgstr "" - #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 #, fuzzy msgctxt "@title:tab" @@ -285,6 +259,30 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Instalu" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Instalu" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -334,9 +332,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "" @@ -366,6 +365,136 @@ msgid "By Architecture" msgstr "" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +#, fuzzy +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Aktualigo" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +#, fuzzy +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Aktualigo" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "" @@ -418,40 +547,40 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " "it?" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -461,37 +590,37 @@ "enabled repositories." msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "Instalu" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "Instalu" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "Instalu" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "Instalu" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "Instalu" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -566,136 +695,6 @@ msgid "%1 to download, %2 of space to be used" msgstr "" -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -#, fuzzy -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Aktualigo" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -#, fuzzy -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Aktualigo" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "" - #, fuzzy diff -Nru muon-1.4.0/po/es/libmuon.po muon-1.4.1/po/es/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/es/libmuon.po 2012-08-16 01:35:25.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/es/libmuon.po 2012-09-29 18:05:44.000000000 +0000 @@ -18,312 +18,350 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicaciones" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Código abierto" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Propietario" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 para descargar, %2 en disco" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 en disco" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Esperando" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Descargando" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Instalando" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Cambiar complementos" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Eliminando" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Accesorios" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilidad" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Herramientas de desarrollo" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Depuración" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Diseño de interfaces gráficas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "IDE" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Localización" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Análisis de rendimiento" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Control de versiones" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Desarrollo web" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Educación" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Ciencia e ingeniería" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Astronomía" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Biología" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Química" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Informática y robótica" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Electrónica" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Ingeniería" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Geografía" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Geología" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Matemáticas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Física" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Tipos de letra" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Juegos" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Juegos de tablero" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Juegos de cartas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Rompecabezas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Juegos de rol" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Simulación" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Deportes" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Dibujo" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Pintura y edición" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Fotografía" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Autoedición" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Escáner y OCR" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Visores" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Charla" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Intercambio de datos" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "Correo" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Navegadores web" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Oficina" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "Sistema y preferencias" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Confirmar cambios adicionales" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

¿Marcar cambios adicionales?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Esta acción requiere un cambio a otro paquete:" +msgstr[1] "Esta acción requiere cambios a otros paquetes:" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -394,96 +432,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 en %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Mostrar notificaciones para:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Actualizaciones disponibles" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Mostrar el número de actualizaciones disponibles" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Actualizaciones de la distribución" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Tipo de notificación:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Usar tanto ventanas emergentes como iconos de la bandeja del sistema" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Sólo iconos de la bandeja del sistema" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Sólo notificaciones emergentes" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Confirmar cambios adicionales" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

¿Marcar cambios adicionales?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Esta acción requiere un cambio a otro paquete:" -msgstr[1] "Esta acción requiere cambios a otros paquetes:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "Esperando" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Hecho" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Descargando" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Instalando" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Cambiar complementos" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Eliminando" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Todo" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1278,33 +1226,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "Inicio de sesión en el servicio SSO de Ubuntu" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Aplicaciones" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Mostrar notificaciones para:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Código abierto" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Actualizaciones disponibles" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "Propietario" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Mostrar el número de actualizaciones disponibles" -#: libmuon/Application.cpp:277 -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Actualizaciones de la distribución" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 para descargar, %2 en disco" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Tipo de notificación:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 en disco" \ No newline at end of file +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Usar tanto ventanas emergentes como iconos de la bandeja del sistema" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Sólo iconos de la bandeja del sistema" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Sólo notificaciones emergentes" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/es/muon-discover.po muon-1.4.1/po/es/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/es/muon-discover.po 2012-08-16 01:35:25.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/es/muon-discover.po 2012-09-29 18:05:44.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 11:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-22 15:09+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -17,14 +17,6 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Añadiendo orígenes..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Eliminando orígenes..." - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "Un descubridor de aplicaciones" @@ -34,8 +26,8 @@ msgstr "Muon Discover" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" #: discover/main.cpp:37 msgid "Jonathan Thomas" @@ -58,6 +50,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "Mostrar una lista de entradas con una categoría." +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Añadiendo orígenes..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Eliminando orígenes..." + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -106,17 +106,38 @@ msgstr "Comentarios" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Actualizar" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Puntuación" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Comentarios" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Popularidad" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Origen" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "Buscar en «%1»..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." @@ -146,7 +167,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Instalado" @@ -158,11 +179,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Descubrir" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Fuentes" @@ -234,50 +255,30 @@ msgid "Add Source" msgstr "Añadir origen" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Especifique la nueva fuente" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" " - La línea fuente del repositorio apt a añadir. Puede ser uno " "de:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (binario)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Puntuación" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Comentarios" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Popularidad" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Origen" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/es/muon-installer.po muon-1.4.1/po/es/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/es/muon-installer.po 2012-08-16 01:35:25.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/es/muon-installer.po 2012-09-29 18:05:44.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 11:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 13:05+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -19,12 +19,10 @@ "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kira J. Fernández" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kirajfdez@gmail.com" @@ -139,81 +137,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Búsqueda" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Resultados de la búsqueda" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Obtener software" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "En progreso" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Esta revisión fue escrita para una versión más antigua (versión: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 de %2 persona ha encontrado útil esta reseña" -msgstr[1] "%1 de cada %2 personas han encontrado útil esta reseña" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Reseñas" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Cargando reseñas" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "Compruebe si hay más revisiones" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "No hay reseñas disponibles" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Un gestor de aplicaciones" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Centro de software de Muon" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -351,6 +274,81 @@ msgid "In Progress" msgstr "En progreso" +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Obtener software" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Resultados de la búsqueda" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Un gestor de aplicaciones" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Centro de software de Muon" + +#: installer/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "En progreso" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Reseñas" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Cargando reseñas" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Compruebe si hay más revisiones" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "No hay reseñas disponibles" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Esta revisión fue escrita para una versión más antigua (versión: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 de %2 persona ha encontrado útil esta reseña" +msgstr[1] "%1 de cada %2 personas han encontrado útil esta reseña" + diff -Nru muon-1.4.0/po/es/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/es/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/es/muon-notifier.po 2012-08-16 01:35:25.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/es/muon-notifier.po 2012-09-29 18:05:44.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-22 11:00+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -18,16 +18,56 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kira J. Fernández" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kirajfdez@gmail.com" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Está disponible una nueva versión de Kubuntu" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualizar" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Ignorar por ahora" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "No mostrar de nuevo" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Notificación del sistema" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Servicio de notificación de Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Servicio de notificación de Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas, © 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -61,46 +101,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Ignorar por ahora" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "No mostrar de nuevo" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Está disponible una nueva versión de Kubuntu" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualizar" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Notificación del sistema" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Ocultar" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Servicio de notificación de Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Servicio de notificación de Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas, © 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Actualizar" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/es/muon-updater.po muon-1.4.1/po/es/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/es/muon-updater.po 2012-08-16 01:35:25.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/es/muon-updater.po 2012-09-29 18:05:44.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 11:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 13:06+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -18,58 +18,14 @@ "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kira J. Fernández" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kirajfdez@gmail.com" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Preferencias de Muon" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Tasa de descarga: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 restante" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Actualizaciones" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Tamaño de la descarga" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -102,6 +58,32 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Esta actualización se emitió el %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Preferencias de Muon" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Un gestor de actualizaciones" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Gestor de actualizaciones Muon" + +#: updater/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -167,6 +149,38 @@ msgid "Package History" msgstr "Historial de paquetes" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Tasa de descarga: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 restante" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Actualizaciones" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Tamaño de la descarga" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -230,20 +244,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "No hay actualizaciones disponibles." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Un gestor de actualizaciones" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Gestor de actualizaciones Muon" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "No hay actualizaciones disponibles." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/es/muon.po muon-1.4.1/po/es/muon.po --- muon-1.4.0/po/es/muon.po 2012-08-16 01:35:25.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/es/muon.po 2012-09-29 18:05:44.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 11:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 13:06+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -19,31 +19,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Cristina Yenyxe González García,Kira J. Fernández" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "the.blue.valkyrie@gmail.com,kirajfdez@gmail.com" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Preferencias de Muon" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Preguntar para confirmar los cambios que afecten a otros paquetes" @@ -80,92 +63,20 @@ msgstr[0] " día" msgstr[1] " días" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Archivos instalados" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Marcar para:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Instalación" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Eliminación" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualizar" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Reinstalación" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Purga" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Desmarcar" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical proporciona actualizaciones críticas para %1 hasta el %2" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical no proporciona actualizaciones para %1. Puede que algunas " -"actualizaciones las distribuya la comunidad de Ubuntu." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Versiones" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Versiones disponibles:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Preferencias de Muon" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon siempre selecciona la mejor versión disponible. Si fuerza una versión " -"distinta de la predeterminada, puede que ocurran errores en la gestión de " -"dependencias." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "General" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Forzar versión" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -227,6 +138,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Este paquete no proporciona ningún paquete virtual" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Archivos instalados" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Marcar para:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Instalación" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Eliminación" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualizar" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Reinstalación" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Purga" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Desmarcar" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical proporciona actualizaciones críticas para %1 hasta el %2" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical no proporciona actualizaciones para %1. Puede que algunas " +"actualizaciones las distribuya la comunidad de Ubuntu." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -284,6 +256,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Tamaño de la descarga:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Versiones" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Versiones disponibles:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon siempre selecciona la mejor versión disponible. Si fuerza una versión " +"distinta de la predeterminada, puede que ocurran errores en la gestión de " +"dependencias." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Forzar versión" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -332,9 +330,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "%1 restante(s)" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Todo" @@ -364,6 +363,141 @@ msgid "By Architecture" msgstr "Por arquitectura" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Un gestor de paquetes" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Gestor de paquetes Muon" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Leyendo marcas..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Guardar marcas como..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Guardar lista de descarga de paquetes..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Descargar paquetes de la lista..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Añadir paquetes descargados" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Guardar lista de paquetes instalados..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Actualización cuidadosa" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Actualización completa" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Eliminar paquetes innecesarios" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Previsualizar cambios" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Aplicar cambios" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Historial..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"No se han podido marcar las actualizaciones. Las actualizaciones disponibles " +"pueden requerir que se instalen o se eliminen algunos paquetes nuevos. Puede " +"que desee intentar una actualización completa haciendo clic en el botón " +"Actualización completa." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "No se han podido marcar las actualizaciones" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"No se han podido marcar las actualizaciones. Algunas actualizaciones pueden " +"tener dependencias no satisfechas en este momento, o se han retenido " +"manualmente." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Actualizando orígenes de software" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Descargando paquetes" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Confirmando cambios" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Volver" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Previsualizar cambios" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Historial de paquetes" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Paquete" @@ -411,17 +545,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Bloquear el paquete en la versión actual" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Desbloquear el paquete" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Bloquear en la versión actual" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -430,24 +564,24 @@ "Eliminar este paquete puede perjudicar su sistema. ¿Está seguro de que desea " "eliminarlo?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Advertencia - Eliminación de paquetes importantes" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "" "El paquete «%1» no se ha podido marcar para instalación o actualización:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "No se pudo marcar el paquete" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -462,37 +596,37 @@ "dependencia y nunca se ha cargado, está anticuado o no está disponible desde " "los repositorios habilitados actualmente." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, pero %4 está para ser instalado" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "o %1 %2, pero %3 está para ser instalado" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, pero no es instalable" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "o %1, pero no es instalable" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, pero es un paquete virtual" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -565,139 +699,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 para descargar, se utilizarán %2 de espacio" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Leyendo marcas..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Guardar marcas como..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Guardar lista de descarga de paquetes..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Descargar paquetes de la lista..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Añadir paquetes descargados" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Guardar lista de paquetes instalados..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Actualización cuidadosa" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Actualización completa" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Eliminar paquetes innecesarios" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Previsualizar cambios" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Aplicar cambios" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Historial..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"No se han podido marcar las actualizaciones. Las actualizaciones disponibles " -"pueden requerir que se instalen o se eliminen algunos paquetes nuevos. Puede " -"que desee intentar una actualización completa haciendo clic en el botón " -"Actualización completa." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "No se han podido marcar las actualizaciones" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"No se han podido marcar las actualizaciones. Algunas actualizaciones pueden " -"tener dependencias no satisfechas en este momento, o se han retenido " -"manualmente." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Actualizando orígenes de software" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Descargando paquetes" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Confirmando cambios" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Volver" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Previsualizar cambios" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Historial de paquetes" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Un gestor de paquetes" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Gestor de paquetes Muon" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "%1 para descargar, se utilizarán %2 de espacio" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/et/libmuon.po muon-1.4.1/po/et/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/et/libmuon.po 2012-08-16 01:35:31.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/et/libmuon.po 2012-09-29 18:05:45.000000000 +0000 @@ -17,312 +17,350 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Rakendused" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Avatud lähtekoodiga" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Omanduslik" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 alla laadida, %2 kettal" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 kettal" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Ootel" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Tehtud" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Allalaadimine" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Paigaldamine" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Lisade muutmine" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Eemaldamine" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Tarvikud" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Hõlbustus" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Arendaja tööriistad" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Silumine" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Graafilise liidese kujundus" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "Arenduskeskkonnad" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Lokaliseerimine" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Profileerimine" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Versioonihaldus" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Veebiarendus" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Haridus" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Reaal- ja inseneriteadused" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Astronoomia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Bioloogia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Keemia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Arvutiteadus ja robootika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Elektroonika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Inseneriteadus" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Geograafia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Geoloogia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Matemaatika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Füüsika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Fondid" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Mängud" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Arkaadmängud" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Lauamängud" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Kaardimängud" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Pusled" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Rollimängud" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Simulatsioonid" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Sport" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Graafika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Joonistamine" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Joonistamine ja pilditöötlus" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Fotograafia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Kirjastamine" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Skannimine ja OCR" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Näitajad" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Vestlus" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Failijagamine" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "E-post" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Veebibrauserid" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimeedia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Kontoritöö" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "Süsteem ja seadistused" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Kõik" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Täiendavate muudatuste kinnitamine" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Kas märkida ära täiendavad muudatused?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "See nõuab muudatust teises paketis:" +msgstr[1] "See nõuab muudatusi teistes pakettides:" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -393,96 +431,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Märguannete näitamine:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Saadaolevad uuendused" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Saadaolevate uuenduste arvu näitamine" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Distributsiooni uuendused" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Märguande tüüp:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Nii hüpikdialoogid kui ka süsteemisalve ikoonid" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Ainult süsteemisalve ikoonid" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Ainult hüpikteated" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Täiendavate muudatuste kinnitamine" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Kas märkida ära täiendavad muudatused?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "See nõuab muudatust teises paketis:" -msgstr[1] "See nõuab muudatusi teistes pakettides:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "Ootel" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Tehtud" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Allalaadimine" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Paigaldamine" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Lisade muutmine" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Eemaldamine" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Kõik" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1270,33 +1218,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "Sisselogimine Ubuntu SSO teenusesse" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Rakendused" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Märguannete näitamine:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Avatud lähtekoodiga" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Saadaolevad uuendused" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "Omanduslik" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Saadaolevate uuenduste arvu näitamine" -#: libmuon/Application.cpp:277 -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Distributsiooni uuendused" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 alla laadida, %2 kettal" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Märguande tüüp:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 kettal" \ No newline at end of file +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Nii hüpikdialoogid kui ka süsteemisalve ikoonid" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Ainult süsteemisalve ikoonid" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Ainult hüpikteated" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/et/muon-discover.po muon-1.4.1/po/et/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/et/muon-discover.po 2012-08-16 01:35:31.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/et/muon-discover.po 2012-09-29 18:05:45.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-16 15:01+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -17,14 +17,6 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Algupära lisamine..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Algupära eemaldamine..." - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "Avastusretk rakenduste seas" @@ -34,7 +26,9 @@ msgstr "Muoni avastusretk" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" msgstr "©2010, 2011: Jonathan Thomas" #: discover/main.cpp:37 @@ -57,6 +51,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "Kirjete loendi kuvamine kategooriatega." +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Algupära lisamine..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Algupära eemaldamine..." + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -105,17 +107,38 @@ msgstr "Arvustused" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Uuendatav" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Hinnang" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Kõmu" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Menu" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Algupära" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "Otsi kategoorias \"%1\"..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Otsi..." @@ -145,7 +168,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Paigaldatud" @@ -157,11 +180,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Avastusretk" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Allikad" @@ -234,48 +257,28 @@ msgid "Add Source" msgstr "Lisa allikas" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Uue allika määramine" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr " - lisatav apt-hoidla lähterida. See on üks järgmistest:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (binaar)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Hinnang" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Kõmu" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Menu" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Algupära" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/et/muon-installer.po muon-1.4.1/po/et/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/et/muon-installer.po 2012-08-16 01:35:31.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/et/muon-installer.po 2012-09-29 18:05:45.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-23 14:40+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -17,12 +17,10 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "bald@smail.ee" @@ -137,81 +135,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Otsing" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Otsingutulemused" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Paigaldatav tarkvara" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "Töös" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "See ülevaade käib vanema versiooni kohta (versioon: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%2 inimesest %1 pidas seda ülevaadet kasulikuks" -msgstr[1] "%2 inimesest %1 pidas seda ülevaadet kasulikuks" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Ülevaated" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Ülevaadete laadimine" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "Otsi veel ülevaateid" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Ülevaateid pole" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Rakenduste haldur" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Muoni tarkvarakeskus" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011: Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -343,4 +266,81 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "Töös" \ No newline at end of file +msgstr "Töös" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Paigaldatav tarkvara" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Otsing" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Otsingutulemused" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Rakenduste haldur" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Muoni tarkvarakeskus" + +#: installer/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2011: Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "Töös" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Ülevaated" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Ülevaadete laadimine" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Otsi veel ülevaateid" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Ülevaateid pole" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "See ülevaade käib vanema versiooni kohta (versioon: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%2 inimesest %1 pidas seda ülevaadet kasulikuks" +msgstr[1] "%2 inimesest %1 pidas seda ülevaadet kasulikuks" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/et/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/et/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/et/muon-notifier.po 2012-08-16 01:35:31.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/et/muon-notifier.po 2012-09-29 18:05:45.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-23 14:40+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -17,16 +17,56 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "bald@smail.ee" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Saadaval on Kubuntu uus versioon" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Uuenda" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Eira praegu" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Rohkem ei näidata" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Süsteemi märguanne" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Peida" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Muoni märguannete deemon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Muoni märguannete deemon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2012: Jonathan Thomas, (C) 2009: Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -60,46 +100,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Uuenda" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Eira praegu" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Rohkem ei näidata" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Saadaval on Kubuntu uus versioon" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Uuenda" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Süsteemi märguanne" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Peida" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Muoni märguannete deemon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Muoni märguannete deemon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2012: Jonathan Thomas, (C) 2009: Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Uuenda" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/et/muon-updater.po muon-1.4.1/po/et/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/et/muon-updater.po 2012-08-16 01:35:31.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/et/muon-updater.po 2012-09-29 18:05:45.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-23 14:41+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -17,58 +17,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "bald@smail.ee" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muoni seadistused" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Märguanded" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Allalaadimiskiirus: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 jäänud" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Uuendused" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Versioon" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Allalaadimissuurus" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -101,6 +57,34 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "See uuendus avaldati %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muoni seadistused" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Märguanded" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Uuenduste haldur" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Muoni uuenduste haldur" + +#: updater/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2011: Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -166,6 +150,38 @@ msgid "Package History" msgstr "Paketiajalugu" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Loobu" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Allalaadimiskiirus: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 jäänud" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Uuendused" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Versioon" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Allalaadimissuurus" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -226,20 +242,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Uuendusi pole." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Uuenduste haldur" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muoni uuenduste haldur" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011: Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Uuendusi pole." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/et/muon.po muon-1.4.1/po/et/muon.po --- muon-1.4.0/po/et/muon.po 2012-08-16 01:35:31.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/et/muon.po 2012-09-29 18:05:45.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-06 15:10+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -17,31 +17,14 @@ "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "bald@smail.ee" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muoni seadistused" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Märguanded" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Kinnituse küsimine teisi pakette mõjutavate muutuste korral" @@ -76,91 +59,20 @@ msgstr[0] " päev" msgstr[1] " päeva" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Paigaldatud failid" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Kavandatav tegevus:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Paigaldamine" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Eemaldamine" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Uuendamine" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Taaspaigaldamine" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Kustutamine" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Eemalda märgistus" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical pakub paketile %1 kriitilisi uuendusi kuni %2." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical ei paku paketile %1 uuendusi. Mõningaid uuendusi võib pakkuda " -"Ubuntu kogukond." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Versioonid" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Saadaolevad versioonid:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muoni seadistused" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon valib alati kõige sobivama saadaoleva versiooni. Kui sunnid peale mõne " -"muu versiooni, võib sõltuvuste lahendamisel tekkida tõrkeid." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Üldine" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Sunni versioon peale" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Märguanded" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -222,6 +134,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "See pakett ei paku ühtegi virtuaalpaketti" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Paigaldatud failid" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Üksikasjad" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Kavandatav tegevus:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Paigaldamine" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Eemaldamine" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Uuendamine" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Taaspaigaldamine" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Kustutamine" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Eemalda märgistus" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical pakub paketile %1 kriitilisi uuendusi kuni %2." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical ei paku paketile %1 uuendusi. Mõningaid uuendusi võib pakkuda " +"Ubuntu kogukond." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -279,6 +252,31 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Allalaadimissuurus:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Versioonid" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Saadaolevad versioonid:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon valib alati kõige sobivama saadaoleva versiooni. Kui sunnid peale mõne " +"muu versiooni, võib sõltuvuste lahendamisel tekkida tõrkeid." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Sunni versioon peale" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -327,9 +325,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "%1 jäänud" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Kõik" @@ -359,6 +358,142 @@ msgid "By Architecture" msgstr "Arhitektuuri järgi" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Tarkvarahaldur" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Tarkvarahaldur Muon" + +#: muon/main.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2011: Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Tähistuste lugemine..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Tähistuste salvestamine..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Salvesta allalaaditud pakettide nimekiri..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Laadi alla nimekirja paketid..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Lisa allalaaditud paketid" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Salvesta paigaldatud pakettide nimekiri..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Ettevaatlik uuendamine" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Täielik uuendamine" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Ebavajalike pakettide eemaldamine" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Vaata muutusi" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Rakenda muudatused" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Ajalugu..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Uuendamiseks tähistamine ei ole võimalik. Saadaolevad uuendused võivad nõuda " +"uute pakettide paigaldamist või eemaldamist. Võib-olla oleks parem proovida " +"täielikku uuendamist, milleks klõpsa nupule Täielik uuendamine." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Uuendamiseks märkimine nurjus" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Uuendamiseks märkimine ei ole võimalik. Mõnel uuendusel võivad olla " +"sõltuvused praegu rahuldamata või on nende uuendamine otseselt keelatud." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Tarkvaraallikate uuendamine" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Pakettide allalaadimine" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Muudatuste sooritamine" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Tagasi" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Vaata muutusi" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Paketiajalugu" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Pakett" @@ -406,40 +541,40 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Lukusta paketi aktiivne versioon" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Eemalda paketi lukustus" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Lukusta aktiivne versioon" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " "it?" msgstr "Selle paketi eemaldamine lõhub sinu süsteemi.Kas tõesti see eemaldada?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Hoiatus - tähtsa paketi eemaldamine" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "Paketti \"%1\" ei saa märkida paigaldamiseks ega uuendamiseks:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Paketi märkimine nurjus" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -453,37 +588,37 @@ "laaditudki üles, see on iganenud või ei ole praegu aktiveeritud hoidlates " "saadaval." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, kuid kavas on paigaldada %4" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "või %1 %2, kuid kavas on paigaldada %3" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, kuid see ei ole paigaldatav" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "või %1, kuid see ei ole paigaldatav" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, kuid see on virtuaalne pakett" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -556,138 +691,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "Alla laaditakse %1, kasutusele võetakse %2 ruumi" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Tähistuste lugemine..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Tähistuste salvestamine..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Salvesta allalaaditud pakettide nimekiri..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Laadi alla nimekirja paketid..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Lisa allalaaditud paketid" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Salvesta paigaldatud pakettide nimekiri..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Ettevaatlik uuendamine" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Täielik uuendamine" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Ebavajalike pakettide eemaldamine" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Vaata muutusi" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Rakenda muudatused" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Ajalugu..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Uuendamiseks tähistamine ei ole võimalik. Saadaolevad uuendused võivad nõuda " -"uute pakettide paigaldamist või eemaldamist. Võib-olla oleks parem proovida " -"täielikku uuendamist, milleks klõpsa nupule Täielik uuendamine." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Uuendamiseks märkimine nurjus" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Uuendamiseks märkimine ei ole võimalik. Mõnel uuendusel võivad olla " -"sõltuvused praegu rahuldamata või on nende uuendamine otseselt keelatud." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Tarkvaraallikate uuendamine" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Pakettide allalaadimine" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Muudatuste sooritamine" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Vaata muutusi" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Paketiajalugu" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Tarkvarahaldur" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Tarkvarahaldur Muon" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011: Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Alla laaditakse %1, kasutusele võetakse %2 ruumi" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/fi/libmuon.po muon-1.4.1/po/fi/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/fi/libmuon.po 2012-08-16 01:35:34.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/fi/libmuon.po 2012-09-29 18:05:47.000000000 +0000 @@ -25,312 +25,350 @@ "X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:17:06+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Sovellukset" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Avoin lähdekoodi" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Suljettu lähdekoodi" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 ladattavaa, %2 levyllä" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 levyllä" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Odottaa" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Ladataan" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Asennetaan" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Muutetaan lisäosia..." + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Poistetaan" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Apuohjelmat" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Esteettömyys" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Kehitystyökalut" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Vianjäljitys" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Graafisten käyttöliittymien suunnittelu" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "Kehitysympäristöt" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Lokalisointi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Profilointi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Versionhallinta" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Web-kehitys" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Koulutus" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Tieteet ja suunnittelu" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Tähtitiede" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Biologia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Kemia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Tietojenkäsittelytiede ja robotiikka" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Elektroniikka" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Insinöörityökalut" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Maantiede" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Geologia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Matematiikka" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Fysiikka" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Pelit" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Pelihallipelit" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Lautapelit" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Korttipelit" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Pulmapelit" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Roolipelit" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Simulaatio" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Urheilu" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Grafiikka" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Piirtäminen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Maalaus ja muokkaus" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Valokuvaus" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Julkaiseminen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Skannaus ja tekstintunnistus" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Katselimet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Tiedostojen jakaminen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "Sähköposti" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "WWW-selaimet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Toimisto" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "Järjestelmä ja asetukset" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Kaikki" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Vahvista lisämuutokset" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Merkitäänkö lisämuutokset?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Tämä toiminto vaatii muutosta toiseen pakettiin:" +msgstr[1] "Tämä toiminto vaatii muutoksia toisiin paketteihin:" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -402,96 +440,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 klo %3|/|%1 $[pieni_alkukirjain %2] klo %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Näytä ilmoitukset:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Saatavilla olevista päivityksistä" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Näytä saatavilla olevien päivitysten lukumäärä" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Jakelupäivityksistä" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Ilmoituksen tyyppi:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Sekä ponnahdusilmoitus että ilmoitusaluekuvake" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Vain ilmoitusaluekuvake" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Vain ponnahdusilmoitus" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Vahvista lisämuutokset" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Merkitäänkö lisämuutokset?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Tämä toiminto vaatii muutosta toiseen pakettiin:" -msgstr[1] "Tämä toiminto vaatii muutoksia toisiin paketteihin:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "Odottaa" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Ladataan" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Asennetaan" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Muutetaan lisäosia..." - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Poistetaan" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Kaikki" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1277,36 +1225,37 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "Kirjaudu Ubuntun kertakirjautumispalveluun" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Sovellukset" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Näytä ilmoitukset:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Avoin lähdekoodi" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Saatavilla olevista päivityksistä" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "Suljettu lähdekoodi" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Näytä saatavilla olevien päivitysten lukumäärä" -#: libmuon/Application.cpp:277 -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Jakelupäivityksistä" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 ladattavaa, %2 levyllä" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Ilmoituksen tyyppi:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 levyllä" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Sekä ponnahdusilmoitus että ilmoitusaluekuvake" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Vain ilmoitusaluekuvake" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Vain ponnahdusilmoitus" diff -Nru muon-1.4.0/po/fi/muon-discover.po muon-1.4.1/po/fi/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/fi/muon-discover.po 2012-08-16 01:35:34.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/fi/muon-discover.po 2012-09-29 18:05:47.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-discover\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-13 23:05+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -17,14 +17,6 @@ "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "" - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "" - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "" @@ -34,7 +26,9 @@ msgstr "" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" msgstr "© 2010, 2011 Jonathan Thomas" #: discover/main.cpp:37 @@ -57,6 +51,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "" +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "" + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "" + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -105,17 +107,38 @@ msgstr "Arvostelut" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Päivitä" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Arvostelu" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Alkuperä" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "" -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Etsi..." @@ -145,7 +168,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Asennettu" @@ -157,11 +180,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Löydä" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Lähteet" @@ -233,48 +256,28 @@ msgid "Add Source" msgstr "Lisää lähde" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Määritä uusi lähde" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (binaari)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Arvostelu" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Alkuperä" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/fi/muon-installer.po muon-1.4.1/po/fi/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/fi/muon-installer.po 2012-08-16 01:35:34.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/fi/muon-installer.po 2012-09-29 18:05:47.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-22 17:42:26+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -23,12 +23,10 @@ "X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:17:06+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113129); Translate 2012-07-04\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Tommi Nieminen, Sasu Karttunen, Jiri Grönroos" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "translator@legisign.org, sasu.karttunen@tpnet.fi, jiri.gronroos@iki.fi" @@ -143,83 +141,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Hakutulokset" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Nouda ohjelmia" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "Meneillään" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Tämä arvostelu on kirjoitettu vanhemmalle versiolle (Versio: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 henkilö piti tätä arvostelua hyödyllisenä" -msgstr[1] "%1/%2 henkilöä piti tätä arvostelua hyödyllisenä" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Arvostelut" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Ladataan arvosteluja" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "Etsi lisää arvosteluja" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Arvosteluja ei ole saatavilla" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Sovellustenhallinta" - -# pmap: =/gen=Muon-sovellustenhallinnan/ -# pmap: =/elat=Muon-sovellustenhallinnasta/ -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Muon-sovellusvalikoima" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -352,4 +273,83 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "Meneillään" \ No newline at end of file +msgstr "Meneillään" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Nouda ohjelmia" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Hakutulokset" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Sovellustenhallinta" + +# pmap: =/gen=Muon-sovellustenhallinnan/ +# pmap: =/elat=Muon-sovellustenhallinnasta/ +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Muon-sovellusvalikoima" + +#: installer/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "Meneillään" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Arvostelut" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Ladataan arvosteluja" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Etsi lisää arvosteluja" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Arvosteluja ei ole saatavilla" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Tämä arvostelu on kirjoitettu vanhemmalle versiolle (Versio: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 henkilö piti tätä arvostelua hyödyllisenä" +msgstr[1] "%1/%2 henkilöä piti tätä arvostelua hyödyllisenä" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/fi/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/fi/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/fi/muon-notifier.po 2012-08-16 01:35:34.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/fi/muon-notifier.po 2012-09-29 18:05:47.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-22 17:42:26+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -21,16 +21,56 @@ "X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:17:06+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113129); Translate 2012-07-04\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Tommi Nieminen, Jiri Grönroos" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "translator@legisign.org, jiri.gronroos@iki.fi" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Uusi Kubuntun versio on saatavilla" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Päivitä" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Ohita nyt" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Älä näytä enää" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Järjestelmäilmoitus" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Piilota" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Muon-ilmoituspalvelu" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Muonin ilmoituspalvelu" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "© 2009–2012 Jonathan Thomas, © 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -64,46 +104,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Päivitä" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Ohita nyt" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Älä näytä enää" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Uusi Kubuntun versio on saatavilla" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Päivitä" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Järjestelmäilmoitus" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Piilota" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Muon-ilmoituspalvelu" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Muonin ilmoituspalvelu" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "© 2009–2012 Jonathan Thomas, © 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Päivitä" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/fi/muon-updater.po muon-1.4.1/po/fi/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/fi/muon-updater.po 2012-08-16 01:35:34.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/fi/muon-updater.po 2012-09-29 18:05:47.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-updater\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-13 22:17+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -23,58 +23,14 @@ "X-POT-Import-Date: 2012-07-19 16:33:13+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Tommi Nieminen, Sasu Karttunen, Jiri Grönroos" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "translator@legisign.org, sasu.karttunen@tpnet.fi, jiri.gronroos@iki.fi" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muonin asetukset" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Ilmoitukset" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Latausnopeus: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 jäljellä" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Päivitykset" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Versio" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Latauksen koko" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -107,6 +63,34 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Päivityksen julkaisuajankohta: %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muonin asetukset" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Ilmoitukset" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Päivitystenhallinta" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Muon-päivitystenhallinta" + +#: updater/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -174,6 +158,38 @@ msgid "Package History" msgstr "Pakettihistoria" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Latausnopeus: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 jäljellä" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Päivitykset" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Versio" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Latauksen koko" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -235,20 +251,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Päivityksiä ei ole saatavilla." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Päivitystenhallinta" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muon-päivitystenhallinta" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Päivityksiä ei ole saatavilla." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/fi/muon.po muon-1.4.1/po/fi/muon.po --- muon-1.4.0/po/fi/muon.po 2012-08-16 01:35:34.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/fi/muon.po 2012-09-29 18:05:47.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-13 22:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 21:12+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -24,31 +24,14 @@ "X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:17:06+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Tommi Nieminen, Sasu Karttunen, Jiri Grönroos" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "translator@legisign.org, sasu.karttunen@tpnet.fi, jiri.gronroos@iki.fi" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muonin asetukset" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Yleistä" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Ilmoitukset" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Kysy vahvistusta muutoksille, jotka vaikuttavat muihin paketteihin" @@ -65,7 +48,7 @@ #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:56 msgid "Treat suggested packages as dependencies" -msgstr "Kohtele suositeltuja paketteja riippuvuuksina" +msgstr "Kohtele ehdotettuja paketteja riippuvuuksina" #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:57 msgid "Allow the installation of untrusted packages" @@ -85,91 +68,20 @@ msgstr[0] ". päivä" msgstr[1] ". päivä" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Asennetut tiedostot" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Yksityiskohdat" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Merkitse:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Asennettavaksi" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Poistettavaksi" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Päivitettäväksi" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Uudelleenasennettavaksi" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Hävitettäväksi" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Poista merkintä" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "%1 saa päivityksiä Canonicalilta ajankohtaan %2 saakka." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"%1 ei saa päivityksiä Canonicalilta. Ubuntu-yhteisö saattaa tarjota joitain " -"päivityksiä." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Versiot" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Saatavilla olevat versiot:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muonin asetukset" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon valitsee aina sopivimman saatavilla olevan version. Jos pakotat muun " -"version oletuksen sijaan, riippuvuuksien hallinnassa voi sattua virheitä." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Yleistä" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Pakota versio" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Ilmoitukset" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -232,6 +144,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Tämä paketti ei tarjoa mitään virtuaalipaketteja" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Asennetut tiedostot" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Yksityiskohdat" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Merkitse:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Asennettavaksi" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Poistettavaksi" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Päivitettäväksi" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Uudelleenasennettavaksi" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Hävitettäväksi" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Poista merkintä" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "%1 saa päivityksiä Canonicalilta ajankohtaan %2 saakka." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"%1 ei saa päivityksiä Canonicalilta. Ubuntu-yhteisö saattaa tarjota joitain " +"päivityksiä." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -289,6 +262,31 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Latauksen koko:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Versiot" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Saatavilla olevat versiot:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon valitsee aina sopivimman saatavilla olevan version. Jos pakotat muun " +"version oletuksen sijaan, riippuvuuksien hallinnassa voi sattua virheitä." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Pakota versio" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -337,9 +335,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "%1 jäljellä" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -369,6 +368,143 @@ msgid "By Architecture" msgstr "Arkkitehtuurin mukaan" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Paketinhallinta" + +# pmap: =/gen=Muon-paketinhallinnan/ +# pmap: =/gen=Muon-paketinhallinnasta/ +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Muon-paketinhallinta" + +#: muon/main.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Lue merkinnät..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Tallenna merkinnät nimellä..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Tallenna pakettien latauslista..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Lataa paketit listalta..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Lisää ladatut paketit" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Tallenna asennettujen pakettien lista..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Varovainen päivitys" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Täysi päivitys" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Poista tarpeettomat paketit" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Esikatsele muutoksia" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Toteuta muutokset" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Historia..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Päivityksiä ei voi merkitä. Saatavilla olevat päivitykset voivat vaatia " +"uusien pakettien asentamista tai poistamista. Kannattanee yrittää täyttä " +"päivitystä napsauttamalla Täysi päivitys -painiketta." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Päivityksiä ei voi merkitä" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Päivityksiä ei voi merkitä. Joidenkin päivitysten riippuvuudet saattavat " +"olla tyydyttämättä juuri nyt tai ne on käsin merkitty estetyiksi." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Päivitetään ohjelmalähteitä" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Ladataan paketteja" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Toteutetaan muutoksia" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Takaisin" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Esikatsele muutokset" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Paketin historia" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Paketti" @@ -416,17 +552,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Lukitse paketti nykyiseen versioon" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Poista paketin lukitus" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Lukitse nykyiseen versioon" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -434,23 +570,23 @@ msgstr "" "Paketin poistaminen voi rikkoa järjestelmäsi. Haluatko varmasti poistaa sen?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Varoitus – Poistetaan tärkeää pakettia" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "Pakettia ”%1” ei voi merkitä asennettavaksi tai päivitettäväksi:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Paketin merkintä epäonnistui" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -465,37 +601,37 @@ "sitä ei saatettu saataville ohjelmistolähteeseen, se on vanhentunut tai sitä " "ei ole saatavilla käytössä olevista ohjelmistolähteistä." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, mutta %4 aiotaan asentaa" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "tai %1 %2, mutta %3 aiotaan asentaa" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, mutta sitä ei voi asentaa" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "tai %1, mutta sitä ei voi asentaa" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, mutta se on virtuaalipaketti" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -568,139 +704,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 ladattavaa, %2 tilasta käytetään" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Lue merkinnät..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Tallenna merkinnät nimellä..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Tallenna pakettien latauslista..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Lataa paketit listalta..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Lisää ladatut paketit" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Tallenna asennettujen pakettien lista..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Varovainen päivitys" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Täysi päivitys" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Poista tarpeettomat paketit" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Esikatsele muutoksia" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Toteuta muutokset" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Historia..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Päivityksiä ei voi merkitä. Saatavilla olevat päivitykset voivat vaatia " -"uusien pakettien asentamista tai poistamista. Kannattanee yrittää täyttä " -"päivitystä napsauttamalla Täysi päivitys -painiketta." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Päivityksiä ei voi merkitä" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Päivityksiä ei voi merkitä. Joidenkin päivitysten riippuvuudet saattavat " -"olla tyydyttämättä juuri nyt tai ne on käsin merkitty estetyiksi." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Päivitetään ohjelmalähteitä" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Ladataan paketteja" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Toteutetaan muutoksia" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Takaisin" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Esikatsele muutokset" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Paketin historia" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Paketinhallinta" - -# pmap: =/gen=Muon-paketinhallinnan/ -# pmap: =/gen=Muon-paketinhallinnasta/ -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Muon-paketinhallinta" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "%1 ladattavaa, %2 tilasta käytetään" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/fr/libmuon.po muon-1.4.1/po/fr/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/fr/libmuon.po 2012-08-16 01:35:36.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/fr/libmuon.po 2012-09-29 18:05:49.000000000 +0000 @@ -17,326 +17,368 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Applications" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Open Source" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Propriétaire(s)" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +#, fuzzy +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu(s)" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 à télécharger, %2 d'espace à utiliser" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 sur le disque" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "En attente" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Fait" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Taille du téléchargement :" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Installer" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Changement des modules complémentaires en cours" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Supprimer" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Accessoires" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilité" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Développement" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Débogage" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Conception d'interfaces graphiques" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "EDI" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Localisation" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Profilage" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Systèmes de contrôle de versions" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Développement" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Emplacement" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Science & Ingénierie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Biologie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Chimie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Informatique & Robotique" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Électronique" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Ingénierie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Géographie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Géologie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Mathématiques" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Physique" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Jeux" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Jeux de plateau" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Jeux de cartes" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Puzzles" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Jeux de rôle" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Communication" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Sports" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Graphisme" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Dessin" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Création artistique & Édition" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Photographie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Publication" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Numérisation é OCR" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Afficheurs" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Discussion" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Partage de fichiers" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "Courrier" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Serveurs web" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimédia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Bureautique" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "Système & Configuration" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Confirmer les changements additionnels" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Marquer les changements additionnels ?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Cette action nécessite un changement vers un autre paquetage :" +msgstr[1] "Cette action nécessite des changements vers d'autres paquetages :" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -407,101 +449,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 à %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Afficher les notifications pour :" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Mises à jour disponibles" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Afficher le nombre de mises à jour disponibles" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Mises à niveau de la distribution" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Type de la notification :" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "" -"Utiliser à la fois les notifications qui apparaissent et les icônes de la " -"boîte à miniatures" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "es icônes de la boîte à miniatures uniquement" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Les notifications qui apparaissent uniquement" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Confirmer les changements additionnels" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Marquer les changements additionnels ?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Cette action nécessite un changement vers un autre paquetage :" -msgstr[1] "Cette action nécessite des changements vers d'autres paquetages :" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "En attente" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Fait" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Taille du téléchargement :" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Installer" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Changement des modules complémentaires en cours" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Supprimer" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Tous" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1300,34 +1247,36 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "Se connecter au service SSO de Ubuntu" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Applications" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Afficher les notifications pour :" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Open Source" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Mises à jour disponibles" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "Propriétaire(s)" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Afficher le nombre de mises à jour disponibles" -#: libmuon/Application.cpp:277 -#, fuzzy -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu(s)" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Mises à niveau de la distribution" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 à télécharger, %2 d'espace à utiliser" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Type de la notification :" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 sur le disque" \ No newline at end of file +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "" +"Utiliser à la fois les notifications qui apparaissent et les icônes de la " +"boîte à miniatures" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "es icônes de la boîte à miniatures uniquement" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Les notifications qui apparaissent uniquement" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/fr/muon-discover.po muon-1.4.1/po/fr/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/fr/muon-discover.po 2012-08-16 01:35:36.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/fr/muon-discover.po 2012-09-29 18:05:49.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-discover\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-16 17:36+0200\n" "Last-Translator: Joëlle Cornavin \n" "Language-Team: French \n" @@ -18,14 +18,6 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Ajouter des origines..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Supprimerdes origines..." - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "Une découvreur d'applications" @@ -35,7 +27,9 @@ msgstr "Découvreur Muon" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" #: discover/main.cpp:37 @@ -58,6 +52,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "Affiche une liste des éléments comportant une catégorie." +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Ajouter des origines..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Supprimerdes origines..." + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -106,17 +108,38 @@ msgstr "Révisions" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Note" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Réactions" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Popularité" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Origine" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "Chercher dans « %1 »..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Chercher..." @@ -146,7 +169,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Installé(s)" @@ -158,11 +181,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Découvrir" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Sources" @@ -234,50 +257,30 @@ msgid "Add Source" msgstr "Ajouter une source" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Spécifier la nouvelle source" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" " - La ligne de source du dépôt « apt » à ajouter. Il s'agit " "de :\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (binaire)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Note" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Réactions" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Popularité" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Origine" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/fr/muon-installer.po muon-1.4.1/po/fr/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/fr/muon-installer.po 2012-08-16 01:35:36.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/fr/muon-installer.po 2012-09-29 18:05:49.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-24 20:58+0200\n" "Last-Translator: Joëlle Cornavin \n" "Language-Team: French \n" @@ -17,12 +17,10 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Joëlle Cornavin" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "jcornavin_AT_laposte_DOT_net" @@ -137,81 +135,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Résultats de la recherche" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Obtenir des logiciels" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "En cours" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Cette révision a été écrite pour une version antérieure (version : %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 personne sur %2 a trouvé utile cette révision" -msgstr[1] "%1 personnes sur %2 ont trouvé utile cette révision" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Révisions" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Chargement des révisions" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "Vérifier s'il existe plus de révisions" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Pas de révisions disponibles" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Un gestionnaire d'applications" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Centre de logiciels Muon" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -350,6 +273,83 @@ msgid "In Progress" msgstr "En cours" +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Obtenir des logiciels" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Résultats de la recherche" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Un gestionnaire d'applications" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Centre de logiciels Muon" + +#: installer/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "En cours" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Révisions" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Chargement des révisions" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Vérifier s'il existe plus de révisions" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Pas de révisions disponibles" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Cette révision a été écrite pour une version antérieure (version : %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 personne sur %2 a trouvé utile cette révision" +msgstr[1] "%1 personnes sur %2 ont trouvé utile cette révision" + diff -Nru muon-1.4.0/po/fr/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/fr/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/fr/muon-notifier.po 2012-08-16 01:35:36.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/fr/muon-notifier.po 2012-09-29 18:05:49.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-10 10:34+0200\n" "Last-Translator: Joëlle Cornavin \n" "Language-Team: French \n" @@ -17,16 +17,57 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Joëlle Cornavin" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "jcornavin@laposte.net" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Une nouvelle version de Kubuntu est disponible" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Mettre à niveau" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Ignorer pour l'instant" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Ne plus afficher" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Notification du système" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Masquer" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Démon de notification pour Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Un démon de notification pour Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -60,47 +101,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Ignorer pour l'instant" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Ne plus afficher" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Une nouvelle version de Kubuntu est disponible" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Mettre à niveau" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Notification du système" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Masquer" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Démon de notification pour Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Un démon de notification pour Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Mettre à jour" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/fr/muon-updater.po muon-1.4.1/po/fr/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/fr/muon-updater.po 2012-08-16 01:35:36.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/fr/muon-updater.po 2012-09-29 18:05:49.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-updater\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-19 12:54+0200\n" "Last-Translator: Joëlle Cornavin \n" "Language-Team: French \n" @@ -17,59 +17,14 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Joëlle Cornavin" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "jcornavin_AT_laposte_DOT_net" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Préférences de Muon" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Débit de téléchargement : %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 restant(s)" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Mises à jour" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Version %1 :" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Taille du téléchargement" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -102,6 +57,34 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Cette mise à jour a été diffusée le %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Préférences de Muon" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Un gestionnaire de mises à jour" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Gestionnaire de mises à jour Muon" + +#: updater/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -169,6 +152,39 @@ msgid "Package History" msgstr "Historique des paquetages" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Débit de téléchargement : %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 restant(s)" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Mises à jour" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +#, fuzzy +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Version %1 :" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Taille du téléchargement" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -235,20 +251,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Aucune mise à jour n'est disponible." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Un gestionnaire de mises à jour" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Gestionnaire de mises à jour Muon" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Aucune mise à jour n'est disponible." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/fr/muon.po muon-1.4.1/po/fr/muon.po --- muon-1.4.0/po/fr/muon.po 2012-08-16 01:35:36.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/fr/muon.po 2012-09-29 18:05:49.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-19 12:52+0200\n" "Last-Translator: Joëlle Cornavin \n" "Language-Team: French \n" @@ -17,31 +17,14 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Joëlle Cornavin" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "jcornavin_AT_laposte_DOT_net" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Préférences de Muon" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Demander pour confirmer les changements affectant d'autres paquetages" @@ -77,92 +60,20 @@ msgstr[0] " jour" msgstr[1] " jours" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Fichiers installés" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Marquer pour :" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Installation" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Suppression" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Mise à niveau" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Réinstallation" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Purge" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Supression des marques" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical fournit des mises à jour critiques pour %1 jusqu'à %2." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical ne fournit pas de mises à jour pour %1. Il se peut que certaines " -"mises à jour soient fournies par la communauté Ubuntu." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Versions" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Versions disponibles :" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Préférences de Muon" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon sélectionne toujours la version disponible la plus applicable. Si vous " -"forcez une version différente de celle par défaut, des erreurs dans la " -"gestion des dépendances risquent de survenir." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Général" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Forcer une version" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -224,6 +135,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Ce paquetage ne fournit aucun paquetage virtuel" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Fichiers installés" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Marquer pour :" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Installation" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Suppression" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Mise à niveau" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Réinstallation" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Purge" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Supression des marques" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical fournit des mises à jour critiques pour %1 jusqu'à %2." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical ne fournit pas de mises à jour pour %1. Il se peut que certaines " +"mises à jour soient fournies par la communauté Ubuntu." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -281,6 +253,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Taille du téléchargement :" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Versions" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Versions disponibles :" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon sélectionne toujours la version disponible la plus applicable. Si vous " +"forcez une version différente de celle par défaut, des erreurs dans la " +"gestion des dépendances risquent de survenir." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Forcer une version" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -329,9 +327,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "%1 restant(s)" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Tout" @@ -361,6 +360,143 @@ msgid "By Architecture" msgstr "Par architecture" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Un gestionnaire de paquetages" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Gestionnaire de paquetages Muon" + +#: muon/main.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Lire les marquages..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Enregistrer les marquages sous..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Enregistrer la liste de téléchargement des paquetages..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Télécharger des paquetages depuis la liste..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Tous les paquetages téléchargés" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Enregistrer la liste des paquetages installés..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Mise à niveau de sécurité" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Mise à niveau complète" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Supprimer les paquetages inutiles" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Aperçu des changements" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Appliquer les changements" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Historique..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Impossible de marquer les mises à niveau. Les mises à niveau peuvent " +"nécessiter l'installation ou la suppression de nouveaux paquetages. Vous " +"pouvez essayer d'effectuer une mise à niveau complète en cliquant sur le " +"bouton Mise à niveau complète." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Impossible de marquer les mises à niveau" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Impossible de marquer les mises à niveau. Certaines mises à niveau risquent " +"de présenter des dépendances impossibles à satisfaire pour le moment ou " +"peuvent avoir été manuellement empêchées." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Mise à jour des sources de logiciels" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Téléchargement des paquetages" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Validations des changements" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Précédent" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Aperçu des changements" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Historique des paquetages" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Paquetage" @@ -408,17 +544,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Verrouiller le paquetage à la version actuelle" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Déverrouiller un paquetage" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Verrouiller à la version actuelle" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -427,12 +563,12 @@ "Supprimer ce paquetage risque de casser votre système. Voulez-vous vraiment " "le supprimer ?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Avertissement - Suppression de paquetage important" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" @@ -440,12 +576,12 @@ "Impossible de marquer le paquetage « %1 » pour installation ou mise à " "niveau :" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Impossible de marquer le paquetage" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -460,37 +596,37 @@ "dépendance et n'a jamais été mis en ligne, qu'il est devenu obsolète ou " "n'est pas disponible à partir des dépôts actuellement activés." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, mais %4 doit être installé" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "ou %1 %2, mais %3 doit être installé" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1 : %2, mais n'est pas installable" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "ou %1, mais n'est pas installable" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1 : %2, mais il s'agit d'un paquetage virtuel" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -563,139 +699,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 à télécharger, %2 d'espace à libérer" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Lire les marquages..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Enregistrer les marquages sous..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Enregistrer la liste de téléchargement des paquetages..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Télécharger des paquetages depuis la liste..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Tous les paquetages téléchargés" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Enregistrer la liste des paquetages installés..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Mise à niveau de sécurité" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Mise à niveau complète" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Supprimer les paquetages inutiles" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Aperçu des changements" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Appliquer les changements" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Historique..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Impossible de marquer les mises à niveau. Les mises à niveau peuvent " -"nécessiter l'installation ou la suppression de nouveaux paquetages. Vous " -"pouvez essayer d'effectuer une mise à niveau complète en cliquant sur le " -"bouton Mise à niveau complète." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Impossible de marquer les mises à niveau" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Impossible de marquer les mises à niveau. Certaines mises à niveau risquent " -"de présenter des dépendances impossibles à satisfaire pour le moment ou " -"peuvent avoir été manuellement empêchées." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Mise à jour des sources de logiciels" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Téléchargement des paquetages" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Validations des changements" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Précédent" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Aperçu des changements" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Historique des paquetages" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Un gestionnaire de paquetages" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Gestionnaire de paquetages Muon" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "%1 à télécharger, %2 d'espace à libérer" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ga/libmuon.po muon-1.4.1/po/ga/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/ga/libmuon.po 2012-08-16 01:35:40.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ga/libmuon.po 2012-09-29 18:05:51.000000000 +0000 @@ -17,312 +17,353 @@ "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Feidhmchláir" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Foinse Oscailte" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Dílsithe" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Anaithnid" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 le híosluchtú, %2 ar an diosca" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 ar an diosca" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Ar Feitheamh" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Críochnaithe" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Á Íosluchtú" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Á Shuiteáil" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Breiseáin á nAthrú" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Á Bhaint" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" -msgstr "" +msgstr "Oiriúintí" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Inrochtaineacht" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" -msgstr "" +msgstr "Uirlisí Forbróra" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "Dífhabhtú" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" -msgstr "" +msgstr "Dearadh Comhéadain Ghrafaigh" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" -msgstr "" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" -msgstr "" +msgstr "IDEanna" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" -msgstr "" +msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Logánú" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" -msgstr "" +msgstr "Próifíliú" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" -msgstr "" +msgstr "Rialú Leaganacha" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" -msgstr "" +msgstr "Forbairt Ghréasáin" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" -msgstr "" +msgstr "Oideachas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" -msgstr "" +msgstr "Eolaíocht agus Innealtóireacht" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Réalteolaíocht" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Bitheolaíocht" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" -msgstr "" +msgstr "Ceimic" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" -msgstr "" +msgstr "Eolaíocht Ríomhaireachta agus Róbataic" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" -msgstr "" +msgstr "Leictreonaic" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" -msgstr "" +msgstr "Innealtóireacht" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" -msgstr "" +msgstr "Tíreolaíocht" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" -msgstr "" +msgstr "Geolaíocht" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Matamaitic" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Fisic" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Clónna" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "Cluichí" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" -msgstr "" +msgstr "Stuara Siamsa" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" -msgstr "" +msgstr "Cluichí Cláir" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" -msgstr "" +msgstr "Cluichí Cártaí" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" -msgstr "" +msgstr "Puzail" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" -msgstr "" +msgstr "Rólimirt" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" -msgstr "" +msgstr "Insamhladh" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" -msgstr "" +msgstr "Spórt" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafaic" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3T" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Líníocht" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" -msgstr "" +msgstr "Péinteáil agus Eagarthóireacht" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" -msgstr "" +msgstr "Grianghrafadóireacht" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Foilsitheoireacht" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" -msgstr "" +msgstr "Scanadh agus OCR" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" -msgstr "" +msgstr "Amharcáin" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Idirlíon" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Comhrá" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" -msgstr "" +msgstr "Comhroinnt Comhad" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Ríomhphost" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" -msgstr "" +msgstr "Brabhsálaithe" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Ilmheáin" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Oifig" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" +msgstr "Córas agus Socruithe" + +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Uile" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" msgstr "" +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -331,7 +372,7 @@ #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:58 msgctxt "@label Line edit click message" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cuardaigh" #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:70 msgctxt "@item:inlistbox Filters all changes in the history view" @@ -393,99 +434,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1238,33 +1186,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:277 -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ga/muon-discover.po muon-1.4.1/po/ga/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/ga/muon-discover.po 2012-08-16 01:35:40.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ga/muon-discover.po 2012-09-29 18:05:51.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-discover\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-14 16:25-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -17,14 +17,6 @@ "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "" - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "" - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "" @@ -34,8 +26,8 @@ msgstr "" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" #: discover/main.cpp:37 msgid "Jonathan Thomas" @@ -57,6 +49,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "" +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "" + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "" + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -105,17 +105,38 @@ msgstr "Anótálacha" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Nuashonraigh" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Ainm" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Rátáil" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Bunphointe" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "" -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "" @@ -145,7 +166,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Bain" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Suiteáilte" @@ -157,11 +178,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "Á Luchtú..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Foinsí" @@ -233,48 +254,28 @@ msgid "Add Source" msgstr "Cuir Foinse Leis" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Ainm" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Rátáil" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Bunphointe" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ga/muon-installer.po muon-1.4.1/po/ga/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/ga/muon-installer.po 2012-08-16 01:35:40.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ga/muon-installer.po 2012-09-29 18:05:51.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 15:44-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -17,12 +17,10 @@ "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kevin Scannell" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kscanne@gmail.com" @@ -143,84 +141,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Bain" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Cuardaigh" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Torthaí an Chuardaigh" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Faigh Bogearraí" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "Ar Siúl" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Baineann an léirmheas seo le leagan níos sine (Leagan: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "Bhain %1 as %2 duine tairbhe as an léirmheas seo" -msgstr[1] "Bhain %1 as %2 dhuine tairbhe as an léirmheas seo" -msgstr[2] "Bhain %1 as %2 dhuine tairbhe as an léirmheas seo" -msgstr[3] "Bhain %1 as %2 nduine tairbhe as an léirmheas seo" -msgstr[4] "Bhain %1 as %2 duine tairbhe as an léirmheas seo" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Léirmheasanna" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Léirmheasanna á luchtú" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Níl aon léirmheasanna ar fáil" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Bainisteoir feidhmchlár" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Lárionad Bogearraí Muon" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -254,7 +174,7 @@ #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:73 msgid "Show technical items" -msgstr "" +msgstr "Taispeáin míreanna teicniúla" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:79 msgid "Sort:" @@ -263,27 +183,27 @@ #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:81 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "By Name" -msgstr "" +msgstr "De Réir Ainm" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:82 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "By Top Rated" -msgstr "" +msgstr "Rátálacha js Airde" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:83 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "By Most Buzz" -msgstr "" +msgstr "Comhrá is Mó" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:84 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "By Most Used" -msgstr "" +msgstr "Úsáid Is Mó" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:248 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "By Relevancy" -msgstr "" +msgstr "De Réir Ábharthachta" #: installer/ApplicationWindow.cpp:165 msgctxt "@action" @@ -360,7 +280,85 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Ar Siúl" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Faigh Bogearraí" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Cuardaigh" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Torthaí an Chuardaigh" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Bainisteoir feidhmchlár" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Lárionad Bogearraí Muon" + +#: installer/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "Ar Siúl" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Léirmheasanna" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Léirmheasanna á luchtú" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Lorg tuilleadh léirmheasanna" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Níl aon léirmheasanna ar fáil" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Baineann an léirmheas seo le leagan níos sine (Leagan: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "Bhain %1 as %2 duine tairbhe as an léirmheas seo" +msgstr[1] "Bhain %1 as %2 dhuine tairbhe as an léirmheas seo" +msgstr[2] "Bhain %1 as %2 dhuine tairbhe as an léirmheas seo" +msgstr[3] "Bhain %1 as %2 nduine tairbhe as an léirmheas seo" +msgstr[4] "Bhain %1 as %2 duine tairbhe as an léirmheas seo" diff -Nru muon-1.4.0/po/ga/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/ga/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/ga/muon-notifier.po 2012-08-16 01:35:40.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ga/muon-notifier.po 2012-09-29 18:05:51.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 15:44-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -17,16 +17,56 @@ "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kevin Scannell" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kscanne@gmail.com" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Folaigh" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas, © 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -66,46 +106,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Folaigh" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas, © 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ga/muon-updater.po muon-1.4.1/po/ga/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/ga/muon-updater.po 2012-08-16 01:35:40.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ga/muon-updater.po 2012-09-29 18:05:51.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-updater\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-27 15:44-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -17,58 +17,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kevin Scannell" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kscanne@gmail.com" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Sainroghanna Muon" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -91,7 +47,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:label Refers to a software version, Ex: Version 1.2.1:" msgid "Version %1:" -msgstr "" +msgstr "Leagan %1:" #: updater/ChangelogWidget.cpp:232 #, kde-format @@ -99,6 +55,32 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Sainroghanna Muon" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "" + +#: updater/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2012 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -164,6 +146,38 @@ msgid "Package History" msgstr "Stair an Phacáiste" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Cealaigh" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -221,20 +235,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "" - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ga/muon.po muon-1.4.1/po/ga/muon.po --- muon-1.4.0/po/ga/muon.po 2012-08-16 01:35:40.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ga/muon.po 2012-09-29 18:05:51.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-12 10:10-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -17,31 +17,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kevin Scannell" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kscanne@gmail.com" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Sainroghanna Muon" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Ginearálta" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "" @@ -79,86 +62,19 @@ msgstr[3] " lá" msgstr[4] " lá" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Comhaid Shuiteáilte" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Mionsonraí" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Suiteáil" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Baint" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Uasghrádú" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Athshuiteáil" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Purgú" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Dímharcáil" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Sainroghanna Muon" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Ginearálta" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" msgstr "" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 @@ -219,6 +135,65 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Comhaid Shuiteáilte" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Mionsonraí" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Suiteáil" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Baint" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Uasghrádú" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Athshuiteáil" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Purgú" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Dímharcáil" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -276,11 +251,34 @@ msgid "Download Size:" msgstr "" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Críochnaithe" #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:76 msgctxt "@info:status Progress text when a download is ignored" @@ -324,9 +322,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "" @@ -356,6 +355,134 @@ msgid "By Architecture" msgstr "" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Léigh Marcálacha..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Sábháil na Marcálacha Mar..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Stair an Phacáiste" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Pacáiste" @@ -371,7 +498,7 @@ #: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:102 msgctxt "@label Line edit click message" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cuardaigh" #: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:159 msgctxt "@action:inmenu" @@ -403,40 +530,40 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " "it?" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -446,37 +573,37 @@ "enabled repositories." msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -552,132 +679,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Stair an Phacáiste" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/hu/libmuon.po muon-1.4.1/po/hu/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/hu/libmuon.po 2012-08-16 01:35:46.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/hu/libmuon.po 2012-09-29 18:05:55.000000000 +0000 @@ -19,312 +19,350 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Alkalmazások" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Nyílt forrású" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Zárt" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 letöltendő, %2 a lemezen" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 a lemezen" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Várakozás" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Letöltés" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Telepítés" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Bővítmények módosítása" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Eltávolítás" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Kellékek" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Akadálymentesítés" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Fejlesztőeszközök" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Hibakeresés" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Grafikus felhasználóifelület-tervezés" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "Integrált fejlesztőkörnyezetek" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Honosítás" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Profilozás" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Verziókezelés" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Webfejlesztés" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Oktatás" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Tudományos és műszaki" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Csillagászat" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Biológia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Kémia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Számítógéptudomány és robotika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Elektronika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Műszaki" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Földrajz" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Geológia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Fizika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Betűkészletek" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Játékok" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Táblajátékok" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Kártyajátékok" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Kirakósok" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Szerepjáték" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Szimuláció" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Sportok" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Rajzolás" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Festés és szerkesztés" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Fényképészet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Kiadványszerkesztés" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Szkennelés és OCR" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Megjelenítők" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Csevegés" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Fájlmegosztás" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "Levelezés" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Webböngészők" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimédia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Iroda" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "Rendszer és beállítások" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Összes" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "További változtatások megerősítése" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Jelöl meg további változtatásokat?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Ez a művelet egy másik csomag módosítását kéri:" +msgstr[1] "Ez a művelet más csomagok módosítását kéri:" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -395,96 +433,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "A(z) %1 %2 ekkor: %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Értesítés megjelenítése a következőkhöz:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Elérhető frissítések" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Elérhető frissítések számának megjelenítése" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Disztribúciófrissítések" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Értesítések típusa:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Felugró értesítések és ikon a Paneltálcán" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Csak ikon" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Csak felugró értesítések" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "További változtatások megerősítése" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Jelöl meg további változtatásokat?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Ez a művelet egy másik csomag módosítását kéri:" -msgstr[1] "Ez a művelet más csomagok módosítását kéri:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "Várakozás" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Kész" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Letöltés" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Telepítés" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Bővítmények módosítása" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Eltávolítás" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Összes" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1270,33 +1218,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "Bejelentkezés az Ubuntu SSO szolgáltatásba" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Alkalmazások" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Értesítés megjelenítése a következőkhöz:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Nyílt forrású" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Elérhető frissítések" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "Zárt" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Elérhető frissítések számának megjelenítése" -#: libmuon/Application.cpp:277 -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Disztribúciófrissítések" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 letöltendő, %2 a lemezen" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Értesítések típusa:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 a lemezen" \ No newline at end of file +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Felugró értesítések és ikon a Paneltálcán" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Csak ikon" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Csak felugró értesítések" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/hu/muon-discover.po muon-1.4.1/po/hu/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/hu/muon-discover.po 2012-08-16 01:35:46.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/hu/muon-discover.po 2012-09-29 18:05:55.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-23 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-23 10:41+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -18,14 +18,6 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Eredetek hozzáadása…" - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Eredetek eltávolítása…" - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "Egy alkalmazásfelfedező" @@ -35,8 +27,8 @@ msgstr "Muon Discover" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© Jonathan Thomas, 2010., 2011." +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© Jonathan Thomas, 2010-2012." #: discover/main.cpp:37 msgid "Jonathan Thomas" @@ -58,6 +50,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "Bejegyzések listájának megjelenítése kategóriával." +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Eredetek hozzáadása…" + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Eredetek eltávolítása…" + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -106,17 +106,38 @@ msgstr "Vélemények" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Frissítés" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Értékelés" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Kulcsszó" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Népszerűség" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Eredet" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "Keresés itt: „%1”…" -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Keresés…" @@ -146,7 +167,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Telepített" @@ -158,11 +179,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "Betöltés…" -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Felfedezés" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Források" @@ -234,49 +255,29 @@ msgid "Add Source" msgstr "Forrás hozzáadása" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Adja meg az új forrást" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" " - A hozzáadandó apt tároló forrássora, az alábbiak egyike:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (bináris)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Értékelés" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Kulcsszó" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Népszerűség" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Eredet" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/hu/muon-installer.po muon-1.4.1/po/hu/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/hu/muon-installer.po 2012-08-16 01:35:46.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/hu/muon-installer.po 2012-09-29 18:05:55.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-23 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-23 10:41+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -18,12 +18,10 @@ "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org" @@ -138,81 +136,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "A keresés eredménye" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Szoftverek letöltése" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "Folyamatban" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Ez az értékelés egy korábbi verzióhoz (%1) íródott." - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%2 emberből %1 találta hasznosnak ezt az értékelést" -msgstr[1] "%2 emberből %1 találta hasznosnak ezt az értékelést" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Értékelések" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Értékelések betöltése" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "További értékelések keresése" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Nem érhetők el értékelések" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Egy alkalmazáskezelő" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Muon szoftverközpont" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© Jonathan Thomas, 2010, 2011." - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -347,4 +270,79 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "Folyamatban" \ No newline at end of file +msgstr "Folyamatban" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Szoftverek letöltése" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "A keresés eredménye" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Egy alkalmazáskezelő" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Muon szoftverközpont" + +#: installer/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© Jonathan Thomas, 2010-2012." + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "Folyamatban" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Értékelések" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Értékelések betöltése" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "További értékelések keresése" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Nem érhetők el értékelések" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Ez az értékelés egy korábbi verzióhoz (%1) íródott." + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%2 emberből %1 találta hasznosnak ezt az értékelést" +msgstr[1] "%2 emberből %1 találta hasznosnak ezt az értékelést" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/hu/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/hu/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/hu/muon-notifier.po 2012-08-16 01:35:46.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/hu/muon-notifier.po 2012-09-29 18:05:55.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-23 15:17+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -18,16 +18,58 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Új Kubuntu kiadás érhető el" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Frissítés" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Mellőzés" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Ne jelenjen meg többé" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Rendszerértesítések" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Elrejtés" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Muon értesítő démon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Egy értesítő démon a Muonhoz" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "" +"© Jonathan Thomas, 2009-2012.\n" +"© Harald Sitter, 2009." + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -61,48 +103,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Mellőzés" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Ne jelenjen meg többé" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Új Kubuntu kiadás érhető el" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Frissítés" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Rendszerértesítések" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Elrejtés" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Muon értesítő démon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Egy értesítő démon a Muonhoz" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "" -"© Jonathan Thomas, 2009-2012.\n" -"© Harald Sitter, 2009." \ No newline at end of file +msgstr "Frissítés" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/hu/muon-updater.po muon-1.4.1/po/hu/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/hu/muon-updater.po 2012-08-16 01:35:46.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/hu/muon-updater.po 2012-09-29 18:05:55.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-23 15:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-23 10:41+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -18,58 +18,14 @@ "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "A Muon beállításai" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Értesítések" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Letöltési sebesség: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "Hátralévő idő: %1" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Frissítések" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Verzió" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Letöltési méret" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -102,6 +58,32 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "A frissítés kiadva: %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "A Muon beállításai" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Értesítések" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Egy frissítéskezelő" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Muon frissítéskezelő" + +#: updater/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© Jonathan Thomas, 2010-2012." + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -167,6 +149,38 @@ msgid "Package History" msgstr "Csomagelőzmények" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Letöltési sebesség: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "Hátralévő idő: %1" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Frissítések" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Verzió" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Letöltési méret" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -230,20 +244,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Nincsenek elérhető frissítések." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Egy frissítéskezelő" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muon frissítéskezelő" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© Jonathan Thomas, 2010, 2011." - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Nincsenek elérhető frissítések." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/hu/muon.po muon-1.4.1/po/hu/muon.po --- muon-1.4.0/po/hu/muon.po 2012-08-16 01:35:46.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/hu/muon.po 2012-09-29 18:05:55.000000000 +0000 @@ -3,13 +3,14 @@ # # Kiszel Kristóf , 2010. # Kristóf Kiszel , 2010, 2011, 2012. +# Balázs Úr , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 17:07+0100\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-23 10:41+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,31 +19,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "A Muon beállításai" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Értesítések" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Megerősítés kérése más csomagokat érintő módosítások előtt" @@ -77,91 +61,20 @@ msgstr[0] " nap" msgstr[1] " nap" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Telepített fájlok" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Megjelölés:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Telepítésre" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Eltávolításra" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Frissítésre" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Újratelepítésre" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Teljes eltávolításra" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "A jelölés megszüntetése" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "A Canonical %2-ig biztosít kritikus frissítéseket a következőhöz: %1." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"A Canonical nem biztosít frissítéseket a következőhöz: %1. Néhány frissítést " -"az Ubuntu közösség biztosíthat." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Verziók" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Elérhető verziók:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "A Muon beállításai" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"A Muon mindig a legmegfelelőbb verziót választja ki. Ha az alapértelmezettől " -"eltérő verziót kényszerít, hibák léphetnek fel a függőségkezelésben." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Verzió kényszerítése" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Értesítések" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -223,6 +136,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Ez a csomag nem biztosít egyetlen virtuális csomagot sem" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Telepített fájlok" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Részletek" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Megjelölés:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Telepítésre" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Eltávolításra" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Frissítésre" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Újratelepítésre" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Teljes eltávolításra" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "A jelölés megszüntetése" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "A Canonical %2-ig biztosít kritikus frissítéseket a következőhöz: %1." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"A Canonical nem biztosít frissítéseket a következőhöz: %1. Néhány frissítést " +"az Ubuntu közösség biztosíthat." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -280,6 +254,31 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Letöltési méret:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Verziók" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Elérhető verziók:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"A Muon mindig a legmegfelelőbb verziót választja ki. Ha az alapértelmezettől " +"eltérő verziót kényszerít, hibák léphetnek fel a függőségkezelésben." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Verzió kényszerítése" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -328,9 +327,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "Hátralévő idő: %1" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Összes" @@ -360,6 +360,139 @@ msgid "By Architecture" msgstr "Architektúra szerint" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Csomagkezelő" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Muon csomagkezelő" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© Jonathan Thomas, 2009-2012." + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Jelölések olvasása…" + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Jelölések mentése másként…" + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Letöltött csomagok listájának mentése…" + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Csomagok letöltése lista alapján…" + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Letöltött csomagok hozzáadása" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Telepített csomagok listájának mentése…" + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Biztonságos frissítés" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Teljes frissítés" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Felesleges csomagok eltávolítása" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Változtatások megtekintése" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Változtatások alkalmazása" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Előzmények…" + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"A frissítések nem jelölhetők ki. Az elérhető frissítések telepítéséhez új " +"csomagok telepítésére vagy eltávolítására lehet szükség. Választhatja a " +"teljes frissítést a Teljes frissítés gombra kattintva." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "A frissítések nem jelölhetők ki" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"A frissítések nem jelölhetők ki. Néhány frissítésnek pillanatnyilag " +"teljesítetlen függőségei vannak, vagy kézzel vannak visszatartva." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Szoftverforrások frissítése" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Csomagok letöltése" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Változtatások végrehajtása" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Változtatások megtekintése" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Csomagelőzmények" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Csomag" @@ -407,17 +540,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Jelenlegi csomagverzió zárolása" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Csomag feloldása" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Jelenlegi verzió zárolása" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -425,23 +558,23 @@ msgstr "" "Ezen csomag eltávolítása károsíthatja a rendszerét. Biztosan eltávolítja?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Figyelmeztetés - Fontos csomag eltávolítása" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "A(z) „%1” csomag nem jelölhető ki telepítésre vagy frissítésre:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "A csomag nem jelölhető ki" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -455,37 +588,37 @@ "töltötték fel, elavult, vagy nem érhető el a jelenleg engedélyezett " "tárolókból." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2, %3, de %4 kerül telepítésre" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "vagy %1, %2, de %3 kerül telepítésre" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, de az nem telepíthető" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "vagy %1, de az nem telepíthető" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, de az egy virtuális csomag" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -558,137 +691,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 letöltendő, %2 hely kerül felhasználásra" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Jelölések olvasása…" - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Jelölések mentése másként…" - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Letöltött csomagok listájának mentése…" - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Csomagok letöltése lista alapján…" - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Letöltött csomagok hozzáadása" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Telepített csomagok listájának mentése…" - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Biztonságos frissítés" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Teljes frissítés" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Felesleges csomagok eltávolítása" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Változtatások megtekintése" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Változtatások alkalmazása" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Előzmények…" - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"A frissítések nem jelölhetők ki. Az elérhető frissítések telepítéséhez új " -"csomagok telepítésére vagy eltávolítására lehet szükség. Választhatja a " -"teljes frissítést a Teljes frissítés gombra kattintva." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "A frissítések nem jelölhetők ki" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"A frissítések nem jelölhetők ki. Néhány frissítésnek pillanatnyilag " -"teljesítetlen függőségei vannak, vagy kézzel vannak visszatartva." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Szoftverforrások frissítése" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Csomagok letöltése" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Változtatások végrehajtása" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Vissza" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Változtatások megtekintése" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Csomagelőzmények" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Csomagkezelő" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Muon csomagkezelő" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© Jonathan Thomas, 2009-2011." - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "%1 letöltendő, %2 hely kerül felhasználásra" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/is/muon.po muon-1.4.1/po/is/muon.po --- muon-1.4.0/po/is/muon.po 2012-08-16 01:35:49.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/is/muon.po 2012-09-29 18:05:57.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-15 14:08+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -22,32 +22,14 @@ "\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Sveinn í Felli" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sveinki@nett.is" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -#, fuzzy -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Kerfisstjórnun" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "" @@ -82,95 +64,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -#, fuzzy -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Uppsettar skrár" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -#, fuzzy -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Nánar" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Uppsettir" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Uppfæranlegir" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Uppsettir" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" msgstr "" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -#, fuzzy -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Útgáfur" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Uppsettar skrár" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" msgstr "" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 #, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Útgáfur" +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Kerfisstjórnun" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -231,6 +139,70 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Uppsettar skrár" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Nánar" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Uppsettir" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Uppfæranlegir" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Uppsettir" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 #, fuzzy msgctxt "@title:tab" @@ -297,6 +269,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Næ í: %1" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Útgáfur" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Uppsettar skrár" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Útgáfur" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -349,9 +347,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr " - %1 eftir" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" @@ -385,6 +384,139 @@ msgid "By Architecture" msgstr "" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Pakkastjóri" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Muon pakkastjórinn" + +#: muon/main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "(C) 2009, 2010 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +#, fuzzy +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Full uppfærsla" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Full uppfærsla" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Forskoða breytingar" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +#, fuzzy +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Virkja breytingar" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Upplýsingapakkar" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Til baka" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Forskoða breytingar" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Pakki: %1" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 #, fuzzy msgid "Package" @@ -438,43 +570,43 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Upplýsingapakkar" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Útgáfur" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " "it?" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Upplýsingapakkar" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -484,37 +616,37 @@ "enabled repositories." msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr " %1 til að setja upp/uppfæra" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr " %1 til að setja upp/uppfæra" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr " %1 til að setja upp/uppfæra" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr " %1 til að setja upp/uppfæra" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr " %1 til að setja upp/uppfæra" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, fuzzy, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -589,139 +721,6 @@ msgid "%1 to download, %2 of space to be used" msgstr "%1 til að niðurhala, %2 af plássi verða notuð" -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -#, fuzzy -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Full uppfærsla" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Full uppfærsla" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Forskoða breytingar" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -#, fuzzy -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Virkja breytingar" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Upplýsingapakkar" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Til baka" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Forskoða breytingar" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Pakki: %1" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Pakkastjóri" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Muon pakkastjórinn" - -#: muon/main.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "(C) 2009, 2010 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #, fuzzy diff -Nru muon-1.4.0/po/it/libmuon.po muon-1.4.1/po/it/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/it/libmuon.po 2012-08-16 01:35:51.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/it/libmuon.po 2012-09-29 18:05:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: libmuon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-05 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 14:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-31 10:49+0200\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,328 +15,352 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Applicazioni" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Open Source" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Proprietaria" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 da scaricare, %2 sul disco" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 sul disco" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "In attesa" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Fatto" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Scaricamento..." + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Installazione..." + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Modifica delle aggiunte..." + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Rimozione..." + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Accessori" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Accessibilità" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" -msgstr "Sviluppo" +msgstr "Strumenti di sviluppo" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Debug" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Progettazione interfaccia grafica" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "IDE" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Localizzazione" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Profilatura" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" -msgstr "Sistemi di controllo della versione" +msgstr "Controllo della versione" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" -msgstr "Sviluppo" +msgstr "Sviluppo web" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" -msgstr "Posizione" +msgstr "Istruzione" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Scienza e ingegneria" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Biologia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Chimica" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Informatica e robotica" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Elettronica" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Ingegneria" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Geografia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Geologia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Matematica" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Fisica" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Giochi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Giochi da tavolo" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Giochi di carte" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Puzzle" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Giochi di ruolo" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" -msgstr "Comunicazione" +msgstr "Simulazione" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Sport" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Disegno" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Pittura e pubblicazioni" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Fotografia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Editoria" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Scansione e OCR" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Visualizzatori" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Condivisione file" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "Posta" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" -msgstr "Server web" +msgstr "Browser web" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Ufficio" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "Sistema e impostazioni" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Tutto" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Conferma modifiche aggiuntive" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Contrassegnare le modifiche aggiuntive?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Questa azione richiede la modifica di un altro pacchetto:" +msgstr[1] "Questa azione richiede modifiche di altri pacchetti:" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -407,96 +431,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 alle %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Mostra notifiche per:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Aggiornamenti disponibili" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Mostra il numero degli aggiornamenti disponibili" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Aggiornamenti della distribuzione" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Tipo di notifica:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Usa sia avvisi a comparsa sia icone nel vassoio" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Solo icone nel vassoio" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Solo avvisi a comparsa" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Conferma modifiche aggiuntive" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Contrassegnare le modifiche aggiuntive?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Questa azione richiede la modifica di un altro pacchetto:" -msgstr[1] "Questa azione richiede modifiche di altri pacchetti:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "In attesa" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Fatto" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Scaricamento..." - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Installazione..." - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Modifica delle aggiunte..." - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Rimozione..." - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Tutto" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1183,12 +1117,11 @@ msgstr "Contrib" #: libmuon/MuonStrings.cpp:167 -#, fuzzy msgctxt "" "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " "\"education\"" msgid "Education" -msgstr "Posizione" +msgstr "Istruzione" #: libmuon/MuonStrings.cpp:169 msgctxt "" @@ -1268,10 +1201,9 @@ msgstr "Bloccato" #: libmuon/MuonStrings.cpp:223 -#, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Common" -msgstr "Comunicazione" +msgstr "Comune" #: libmuon/MuonStrings.cpp:224 msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture" @@ -1293,36 +1225,37 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "Accedi al servizio Ubuntu SSO" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Applicazioni" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Mostra notifiche per:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Open Source" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Aggiornamenti disponibili" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "Proprietaria" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Mostra il numero degli aggiornamenti disponibili" -#: libmuon/Application.cpp:277 -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Aggiornamenti della distribuzione" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 da scaricare, %2 sul disco" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Tipo di notifica:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 sul disco" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Usa sia avvisi a comparsa sia icone nel vassoio" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Solo icone nel vassoio" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Solo avvisi a comparsa" #, fuzzy diff -Nru muon-1.4.0/po/it/muon-discover.po muon-1.4.1/po/it/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/it/muon-discover.po 2012-08-16 01:35:51.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/it/muon-discover.po 2012-09-29 18:05:59.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-discover\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 21:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-31 10:51+0200\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,15 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Aggiunta delle origini..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Rimozione delle origini..." +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" @@ -34,8 +26,8 @@ msgstr "Muon Discover" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" #: discover/main.cpp:37 msgid "Jonathan Thomas" @@ -51,11 +43,19 @@ #: discover/main.cpp:45 msgid "Open with a program that can deal with the given mimetype." -msgstr "" +msgstr "Apri con un programma in grado di gestire il tipo mime indicato." #: discover/main.cpp:46 msgid "Display a list of entries with a category." -msgstr "" +msgstr "Mostra un elenco di voci con una categoria." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Aggiunta delle origini..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Rimozione delle origini..." #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format @@ -105,17 +105,38 @@ msgstr "Recensioni" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Valutazione" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Segnalazioni" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Popolarità" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Origine" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "Cerca in «%1»..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." @@ -145,25 +166,23 @@ msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Installato" #: discover/qml/InstalledPage.qml:28 -#, fuzzy -#| msgid "Upgrade All!" msgid "Update All!" msgstr "Aggiorna tutto!" #: discover/qml/Main.qml:24 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Caricamento in corso..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Scopri" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Fonti" @@ -235,50 +254,30 @@ msgid "Add Source" msgstr "Aggiungi fonte" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Specifica la nuova fonte" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" " - La riga da aggiungere della fonte del deposito apt. Questa è " "una di:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (Binario)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Valutazione" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Segnalazioni" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Popolarità" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Origine" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/it/muon-installer.po muon-1.4.1/po/it/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/it/muon-installer.po 2012-08-16 01:35:51.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/it/muon-installer.po 2012-09-29 18:05:59.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Valter Mura , 2010, 2011. +# Valter Mura , 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: muon-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-02 00:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-31 10:52+0200\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,14 +15,12 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Valter Mura" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "valtermura@gmail.com" @@ -137,82 +135,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Risultati della ricerca" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Scarica il software" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "In corso" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "" -"Questa recensione è stata scritta per una versione più vecchia (versione: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 persona su %2 ha trovato utile questa recensione" -msgstr[1] "%1 persone su %2 hanno trovato utile questa recensione" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Recensioni" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Sto caricando le recensioni" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "Cerca altre recensioni" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Nessuna recensione disponibile" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Gestore di applicazioni" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Muon Software Center" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -245,9 +167,8 @@ msgstr "Mostra elementi tecnici" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Sort:" -msgstr "Supporto:" +msgstr "Ordina:" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:81 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -351,6 +272,82 @@ msgid "In Progress" msgstr "In corso" +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Scarica il software" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Risultati della ricerca" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Gestore di applicazioni" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Muon Software Center" + +#: installer/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "In corso" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Recensioni" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Sto caricando le recensioni" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Cerca altre recensioni" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Nessuna recensione disponibile" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "" +"Questa recensione è stata scritta per una versione più vecchia (versione: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 persona su %2 ha trovato utile questa recensione" +msgstr[1] "%1 persone su %2 hanno trovato utile questa recensione" + diff -Nru muon-1.4.0/po/it/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/it/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/it/muon-notifier.po 2012-08-16 01:35:51.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/it/muon-notifier.po 2012-09-29 18:05:59.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ # Valter Mura , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: muon-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-25 23:33+0200\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,16 +17,56 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Valter Mura" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "valtermura@gmail.com" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "È disponibile una nuova versione di Kubuntu" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Aggiorna" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Ignora per adesso" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Non mostrare più" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Avvisi di sistema" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Nascondi" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Demone delle notifiche di Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Demone delle notifiche per Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -60,46 +100,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Ignora per adesso" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Non mostrare più" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "È disponibile una nuova versione di Kubuntu" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Aggiorna" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Avvisi di sistema" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Nascondi" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Demone delle notifiche di Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Demone delle notifiche per Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Aggiorna" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/it/muon-updater.po muon-1.4.1/po/it/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/it/muon-updater.po 2012-08-16 01:35:51.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/it/muon-updater.po 2012-09-29 18:05:59.000000000 +0000 @@ -1,76 +1,30 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Valter Mura , 2010, 2011. +# Valter Mura , 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: muon-updater\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-02 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-31 10:52+0200\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Valter Mura" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "valtermura@gmail.com" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Preferenze di Muon" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifiche" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Velocità scaricamento: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 rimanente" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Installa gli aggiornamenti" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Versione %1:" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Dimensione scaricamento" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -103,6 +57,32 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Questo aggiornamento è stato pubblicato il %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Preferenze di Muon" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Gestore degli aggiornamenti" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Gestore Aggiornamenti Muon" + +#: updater/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -168,6 +148,38 @@ msgid "Package History" msgstr "Cronologia dei pacchetti" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Velocità scaricamento: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 rimanente" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Aggiornamenti" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Dimensione scaricamento" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -179,10 +191,9 @@ msgstr "Aggiornamenti applicazioni" #: updater/UpdaterWidget.cpp:153 -#, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" msgid "System Updates" -msgstr "Aggiornamenti software" +msgstr "Aggiornamenti di sistema" #: updater/UpdaterWidget.cpp:317 msgctxt "@label" @@ -230,20 +241,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Gestore degli aggiornamenti" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Gestore Aggiornamenti Muon" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/it/muon.po muon-1.4.1/po/it/muon.po --- muon-1.4.0/po/it/muon.po 2012-08-16 01:35:51.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/it/muon.po 2012-09-29 18:05:59.000000000 +0000 @@ -4,10 +4,10 @@ # Valter Mura , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 13:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-31 10:59+0200\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,33 +15,16 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Valter Mura" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "valtermura@gmail.com" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Preferenze di Muon" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifiche" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Chiedi la conferma delle modifiche che coinvolgono altri pacchetti" @@ -49,6 +32,7 @@ #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:54 msgid "Show foreign-architecture packages that are available natively" msgstr "" +"Mostra i pacchetti indipendenti dall'architettura disponibili nativamente" #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:55 msgid "Treat recommended packages as dependencies" @@ -76,92 +60,20 @@ msgstr[0] " giorno" msgstr[1] " giorni" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "File installati" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Seleziona per:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Installazione" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Rimozione" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Aggiornamento" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Re-installazione" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Eliminazione" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Deseleziona" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical fornisce aggiornamenti critici per %1 fino al %2." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical non fornisce aggiornamenti critici per %1. Alcuni aggiornamenti " -"possono essere rilasciati dalla comunità di Ubuntu." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Versioni" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Versioni disponibili:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Preferenze di Muon" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon seleziona sempre la versione disponibile più adatta. Se forzi una " -"versione diversa da quella predefinita, si potrebbero verificare errori " -"nella gestione della dipendenza." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Generale" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Forza versione" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -223,6 +135,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Questo pacchetto non fornisce pacchetti virtuali" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "File installati" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Seleziona per:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Installazione" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Rimozione" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Aggiornamento" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Re-installazione" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Eliminazione" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Deseleziona" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical fornisce aggiornamenti critici per %1 fino al %2." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical non fornisce aggiornamenti critici per %1. Alcuni aggiornamenti " +"possono essere rilasciati dalla comunità di Ubuntu." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -251,7 +224,7 @@ #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:92 msgctxt "@label The package archive component that this package comes from" msgid "Component:" -msgstr "" +msgstr "Componente:" #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:102 msgctxt "@title:group" @@ -280,6 +253,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Dimensione scaricamento:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Versioni" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Versioni disponibili:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon seleziona sempre la versione disponibile più adatta. Se forzi una " +"versione diversa da quella predefinita, si potrebbero verificare errori " +"nella gestione della dipendenza." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Forza versione" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -328,9 +327,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "%1 rimanente" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Tutto" @@ -358,7 +358,142 @@ #: muon/FilterWidget/FilterWidget.cpp:74 msgctxt "@title:tab" msgid "By Architecture" +msgstr "Per architettura" + +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Gestore di pacchetti" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Gestore di pacchetti Muon" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Leggi i contrassegni..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Salva contrassegni come..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Salva elenco di scaricamento pacchetti..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Scarica i pacchetti dall'elenco..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Aggiungi i pacchetti scaricati" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Salva elenco dei pacchetti installati..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Aggiornamento prudente" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Aggiornamento completo" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Rimuovi i pacchetti non necessari" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Anteprima delle modifiche" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Applica le modifiche" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Cronologia..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Impossibile selezionare gli aggiornamenti. Gli aggiornamenti disponibili " +"possono richiedere nuovi pacchetti da installare o rimuovere. Puoi provare " +"ad eseguire un aggiornamento completo facendo clic sul pulsante " +"Aggiornamento completo." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Impossibile selezionare gli aggiornamenti" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." msgstr "" +"Impossibile selezionare gli aggiornamenti. Alcuni aggiornamenti possono " +"avere dipendenze non soddisfatte, al momento, o essere state manualmente " +"trattenute." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Aggiornamento delle fonti software" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Scaricamento dei pacchetti" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Invio delle modifiche" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Indietro" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Anteprima delle modifiche" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Cronologia dei pacchetti" #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" @@ -407,17 +542,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Blocca il pacchetto alla versione attuale" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Sblocca il pacchetto" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Blocca alla versione attuale" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -426,12 +561,12 @@ "La rimozione di questo pacchetto può alterare il tuo sistema. Vuoi davvero " "rimuoverlo?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Attenzione - Rimozione di un pacchetto importante" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" @@ -439,12 +574,12 @@ "Il pacchetto «%1» non può essere selezionato per l'installazione o " "l'aggiornamento:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Impossibile selezionare il pacchetto" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -459,37 +594,37 @@ "dipendenza e mai caricato, è stato reso obsoleto o non è disponibile nei " "depositi attualmente abilitati." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, ma %4 è da installare" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "oppure %1 %2, ma %3 è da installare" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, ma non è installabile" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "oppure %1, ma non è installabile" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, ma è un pacchetto virtuale" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -562,139 +697,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 da scaricare, %2 di spazio da utilizzare" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Leggi i contrassegni..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Salva contrassegni come..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Salva elenco di scaricamento pacchetti..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Scarica i pacchetti dall'elenco..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Aggiungi i pacchetti scaricati" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Salva elenco dei pacchetti installati..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Aggiornamento prudente" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Aggiornamento completo" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Rimuovi i pacchetti non necessari" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Anteprima delle modifiche" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Applica le modifiche" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Cronologia..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Impossibile selezionare gli aggiornamenti. Gli aggiornamenti disponibili " -"possono richiedere nuovi pacchetti da installare o rimuovere. Puoi provare " -"ad eseguire un aggiornamento completo facendo clic sul pulsante " -"Aggiornamento completo." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Impossibile selezionare gli aggiornamenti" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Impossibile selezionare gli aggiornamenti. Alcuni aggiornamenti possono " -"avere dipendenze non soddisfatte, al momento, o essere state manualmente " -"trattenute." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Aggiornamento delle fonti software" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Scaricamento dei pacchetti" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Invio delle modifiche" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Indietro" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Anteprima delle modifiche" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Cronologia dei pacchetti" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Gestore di pacchetti" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Gestore di pacchetti Muon" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "%1 da scaricare, %2 di spazio da utilizzare" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ja/libmuon.po muon-1.4.1/po/ja/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/ja/libmuon.po 2012-08-16 01:35:52.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ja/libmuon.po 2012-09-29 18:06:00.000000000 +0000 @@ -14,312 +14,350 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -390,96 +428,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1232,33 +1180,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:277 -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ja/muon-installer.po muon-1.4.1/po/ja/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/ja/muon-installer.po 2012-08-16 01:35:52.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ja/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:00.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-20 00:46-0700\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,12 +14,10 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" @@ -132,81 +130,6 @@ msgid "Remove" msgstr "" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -338,4 +261,79 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "" + +#: installer/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ja/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/ja/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/ja/muon-notifier.po 2012-08-16 01:35:52.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ja/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:00.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-20 00:46-0700\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,16 +14,56 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -57,46 +97,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ja/muon-updater.po muon-1.4.1/po/ja/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/ja/muon-updater.po 2012-08-16 01:35:52.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ja/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:00.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-20 00:46-0700\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,58 +14,14 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -96,6 +52,32 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "" + +#: updater/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -161,6 +143,38 @@ msgid "Package History" msgstr "" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -218,20 +232,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "" - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ja/muon.po muon-1.4.1/po/ja/muon.po --- muon-1.4.0/po/ja/muon.po 2012-08-16 01:35:52.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ja/muon.po 2012-09-29 18:06:00.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-20 00:46-0700\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,31 +14,14 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "" @@ -73,86 +56,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" msgstr "" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" msgstr "" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" msgstr "" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 @@ -213,6 +129,65 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -270,6 +245,29 @@ msgid "Download Size:" msgstr "" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -318,9 +316,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "" @@ -350,6 +349,134 @@ msgid "By Architecture" msgstr "" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "" @@ -397,40 +524,40 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " "it?" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -440,37 +567,37 @@ "enabled repositories." msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -543,132 +670,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/kk/CMakeLists.txt muon-1.4.1/po/kk/CMakeLists.txt --- muon-1.4.0/po/kk/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/kk/CMakeLists.txt 2012-09-29 18:06:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2 @@ +file(GLOB _po_files *.po) +GETTEXT_PROCESS_PO_FILES(kk ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} ) diff -Nru muon-1.4.0/po/kk/libmuon.po muon-1.4.1/po/kk/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/kk/libmuon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/kk/libmuon.po 2012-09-29 18:06:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1233 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sairan Kikkarin , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-05 11:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-07 07:36+0600\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" + +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Қолданбалар" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Коды ашық" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Меншікті" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 жүктейтіні, %2 дискіде" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 дискіде" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Күту" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Дайын" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Жүктелу" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Орнату" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Қосымшаларды өзгерту" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Өшіру" + +#: libmuon/categories.xml:5 +msgctxt "Category" +msgid "Accessories" +msgstr "Әбзелдер" + +#: libmuon/categories.xml:16 +msgctxt "Category" +msgid "Accessibility" +msgstr "Арнайы мүмкіндіктер" + +#: libmuon/categories.xml:27 +msgctxt "Category" +msgid "Developer Tools" +msgstr "Құрастырушы құралдар" + +#: libmuon/categories.xml:42 +msgctxt "Category" +msgid "Debugging" +msgstr "Жөндеу" + +#: libmuon/categories.xml:52 +msgctxt "Category" +msgid "Graphic Interface Design" +msgstr "Графикалық интерфейсін жобалау" + +#: libmuon/categories.xml:62 +msgctxt "Category" +msgid "Haskell" +msgstr "Haskell" + +#: libmuon/categories.xml:75 +msgctxt "Category" +msgid "IDEs" +msgstr "IDE" + +#: libmuon/categories.xml:85 +msgctxt "Category" +msgid "Java" +msgstr "Java" + +#: libmuon/categories.xml:98 +msgctxt "Category" +msgid "Localization" +msgstr "Тәржімелеу" + +#: libmuon/categories.xml:108 +msgctxt "Category" +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +#: libmuon/categories.xml:121 +msgctxt "Category" +msgid "Profiling" +msgstr "Профильдеу" + +#: libmuon/categories.xml:131 +msgctxt "Category" +msgid "Python" +msgstr "Python" + +#: libmuon/categories.xml:144 +msgctxt "Category" +msgid "Version Control" +msgstr "Нұсқаларды қадағалау" + +#: libmuon/categories.xml:158 +msgctxt "Category" +msgid "Web Development" +msgstr "Веб жобалау" + +#: libmuon/categories.xml:171 +msgctxt "Category" +msgid "Education" +msgstr "Оқу-ағарту" + +#: libmuon/categories.xml:185 +msgctxt "Category" +msgid "Science & Engineering" +msgstr "Ғылым & Инженерлік іс" + +#: libmuon/categories.xml:194 +msgctxt "Category" +msgid "Astronomy" +msgstr "Астрономия" + +#: libmuon/categories.xml:203 +msgctxt "Category" +msgid "Biology" +msgstr "Биология" + +#: libmuon/categories.xml:212 +msgctxt "Category" +msgid "Chemistry" +msgstr "Химия" + +#: libmuon/categories.xml:221 +msgctxt "Category" +msgid "Computer Science & Robotics" +msgstr "Компьютерлік ғылым & Робототехника" + +#: libmuon/categories.xml:232 +msgctxt "Category" +msgid "Electronics" +msgstr "Электроника" + +#: libmuon/categories.xml:241 +msgctxt "Category" +msgid "Engineering" +msgstr "Инженерлік іс" + +#: libmuon/categories.xml:250 +msgctxt "Category" +msgid "Geography" +msgstr "География" + +#: libmuon/categories.xml:259 +msgctxt "Category" +msgid "Geology" +msgstr "Геология" + +#: libmuon/categories.xml:269 +msgctxt "Category" +msgid "Mathematics" +msgstr "Математика" + +#: libmuon/categories.xml:288 +msgctxt "Category" +msgid "Physics" +msgstr "Физика" + +#: libmuon/categories.xml:299 +msgctxt "Category" +msgid "Fonts" +msgstr "Қаріптер" + +#: libmuon/categories.xml:318 +msgctxt "Category" +msgid "Games" +msgstr "Ойындар" + +#: libmuon/categories.xml:327 +msgctxt "Category" +msgid "Arcade" +msgstr "Аркад ойындар" + +#: libmuon/categories.xml:336 +msgctxt "Category" +msgid "Board Games" +msgstr "Тақта ойындар" + +#: libmuon/categories.xml:345 +msgctxt "Category" +msgid "Card Games" +msgstr "Карта ойындар" + +#: libmuon/categories.xml:354 +msgctxt "Category" +msgid "Puzzles" +msgstr "Басқатырғыш" + +#: libmuon/categories.xml:363 +msgctxt "Category" +msgid "Role Playing" +msgstr "Рөл ойындар" + +#: libmuon/categories.xml:372 +msgctxt "Category" +msgid "Simulation" +msgstr "Иммитация" + +#: libmuon/categories.xml:381 +msgctxt "Category" +msgid "Sports" +msgstr "Спорт" + +#: libmuon/categories.xml:394 +msgctxt "Category" +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: libmuon/categories.xml:402 +msgctxt "Category" +msgid "3D" +msgstr "ҰшӨлшемді" + +#: libmuon/categories.xml:411 +msgctxt "Category" +msgid "Drawing" +msgstr "Сурет" + +#: libmuon/categories.xml:423 +msgctxt "Category" +msgid "Painting & Editing" +msgstr "Кескіндеу & Өңдеу" + +#: libmuon/categories.xml:436 +msgctxt "Category" +msgid "Photography" +msgstr "Фотография" + +#: libmuon/categories.xml:445 +msgctxt "Category" +msgid "Publishing" +msgstr "Басып шығару" + +#: libmuon/categories.xml:454 +msgctxt "Category" +msgid "Scanning & OCR" +msgstr "Сканерлеу & Тану" + +#: libmuon/categories.xml:464 +msgctxt "Category" +msgid "Viewers" +msgstr "Қарау құралдар" + +#: libmuon/categories.xml:476 +msgctxt "Category" +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#: libmuon/categories.xml:484 +msgctxt "Category" +msgid "Chat" +msgstr "Чат-әңгіме" + +#: libmuon/categories.xml:494 +msgctxt "Category" +msgid "File Sharing" +msgstr "Файл ортақтастыру" + +#: libmuon/categories.xml:503 +msgctxt "Category" +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" + +#: libmuon/categories.xml:512 +msgctxt "Category" +msgid "Web Browsers" +msgstr "Веб-шолғыш" + +#: libmuon/categories.xml:524 +msgctxt "Category" +msgid "Multimedia" +msgstr "Мультимедиа" + +#: libmuon/categories.xml:535 +msgctxt "Category" +msgid "Office" +msgstr "Офис" + +#: libmuon/categories.xml:545 +msgctxt "Category" +msgid "System & Settings" +msgstr "Жүйе параметрлері" + +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Бүкіл" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Қосымша өзгерістерін құптау" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Қосымша өзгерістері белгіленсін бе?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Бұл амал басқа дестелерде өзгеріст(ерд)і қажет етеді:" + +#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 +msgctxt "@info" +msgid "History" +msgstr "Журнал" + +#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:58 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Іздеу" + +#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:70 +msgctxt "@item:inlistbox Filters all changes in the history view" +msgid "All changes" +msgstr "Бүкіл өзгерістер" + +#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:74 +msgctxt "@item:inlistbox Filters installations in the history view" +msgid "Installations" +msgstr "Орнатылымдар" + +#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:78 +msgctxt "@item:inlistbox Filters updates in the history view" +msgid "Updates" +msgstr "Жаңартулар" + +#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:82 +msgctxt "@item:inlistbox Filters removals in the history view" +msgid "Removals" +msgstr "Өшірілгендер" + +#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:93 +msgctxt "@title:column" +msgid "Date" +msgstr "Кезі" + +#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:101 +msgctxt "@info:status describes a past-tense action" +msgid "Installed" +msgstr "Орнатылған" + +#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:102 +msgctxt "@info:status describes a past-tense action" +msgid "Upgraded" +msgstr "Жаңартылған" + +#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:103 +msgctxt "@status describes a past-tense action" +msgid "Downgraded" +msgstr "Жүктеп алынған" + +#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:104 +msgctxt "@status describes a past-tense action" +msgid "Removed" +msgstr "Өшірілген" + +#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:105 +msgctxt "@status describes a past-tense action" +msgid "Purged" +msgstr "Тазаланған" + +#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:141 +#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:156 +#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:171 +#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:186 +#: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:201 +#, kde-format +msgctxt "@item example: muon installed at 16:00" +msgid "%1 %2 at %3" +msgstr "%1 %3 %2" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 +msgctxt "@label" +msgid "" +"There are marked changes that have not yet been applied. Do you want to save " +"your changes or discard them?" +msgstr "" +"Белгіленген өзгерістер әлі жасалмаған. Өзгерістерін сақтау керек пе, әлде " +"ысырып тасталсын ба?" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:137 +msgctxt "@action Checks the Internet for updates" +msgid "Check for Updates" +msgstr "Жаңартуы бар ма тексеру" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:154 +msgctxt "@action Reverts all potential changes to the cache" +msgid "Unmark All" +msgstr "Бүкіл белгілеуін кетіру" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:159 +msgctxt "@action Opens the software sources configuration dialog" +msgid "Configure Software Sources" +msgstr "Бардарламалар көзін баптау" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:206 +msgctxt "@info:status" +msgid "Muon is making system changes" +msgstr "Muon жүйелік өзгерістерін жасап жатыр" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:235 +msgctxt "@label" +msgid "" +"The package system could not be initialized, your configuration may be " +"broken." +msgstr "Десте жүйесі бастайтын күйіне келтірілмеді. Баптауыңыз бүлінген." + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:237 +msgctxt "@title:window" +msgid "Initialization error" +msgstr "Инициализациялау қатесі" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:248 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Another application seems to be using the package system at this time. You " +"must close all other package managers before you will be able to install or " +"remove any packages." +msgstr "" +"Десте жүйесін басқа бір қолданба пайдалануда. Кез-келген дестелерді орнату " +"не өшіру үшін басқа десте менеджерлерін жабу керек." + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:252 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to obtain package system lock" +msgstr "Десте жүйесі бұғатталмады" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"You do not have enough disk space in the directory at %1 to continue with " +"this operation." +msgstr "Бұл амалды жалғастыру үшін %1 қапшығында дискі орыны жетіспейді." + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Low disk space" +msgstr "Дискіде орын тапшылығы" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:268 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Changes could not be applied since some packages could not be downloaded." +msgstr "Өзгерістер іске асыруға келмеді, өйткені кейбір дестелер жүктемеді." + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:270 +msgctxt "@title:window" +msgid "Failed to Apply Changes" +msgstr "Өзгерістерді іске асыру жаңылысы" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:279 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This operation cannot continue since proper authorization was not provided" +msgstr "Бұл амал жалғастырылмайды, өйткені керек авторизацясы етілмегн" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:281 +msgctxt "@title:window" +msgid "Authentication error" +msgstr "Аутентификация қатесі" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:286 +msgctxt "@label" +msgid "" +"It appears that the QApt worker has either crashed or disappeared. Please " +"report a bug to the QApt maintainers" +msgstr "" +"QApt жұмыс бағдарламасы қирады не жоқ болып кетті. QApt жетілдірушісіне " +"қатені хабарлаңыз." + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:288 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unexpected Error" +msgstr "Күтпеген қате" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:296 +msgctxt "@label" +msgid "" +"The following package has not been verified by its author. Downloading " +"untrusted packages has been disallowed by your current configuration." +msgid_plural "" +"The following packages have not been verified by their authors. Downloading " +"untrusted packages has been disallowed by your current configuration." +msgstr[0] "" +"Келесі дестелерде авторлардың растауы жоқ, қолданыстағы баптауы бойынша " +"сенімсіз дестелері жүктелмейді." + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:305 +msgctxt "@title:window" +msgid "Untrusted Packages" +msgstr "Сенім артылмаған дестелер" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:324 +msgctxt "@label" +msgid "The size of the downloaded items did not equal the expected size." +msgstr "Жүктеп алынғанның өлшемі күткеніне тең емес." + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:325 +msgctxt "@title:window" +msgid "Size Mismatch" +msgstr "Өлшем қайышлығы" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:375 +msgctxt "@title:window" +msgid "Media Change Required" +msgstr "Тасушыны ауыстру керек" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "@label Asks for a CD change" +msgid "Please insert %1 into %2" +msgstr "%2 дегенге %1 салыңыз" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:385 +msgctxt "@title:window" +msgid "Warning - Unverified Software" +msgstr "Ескерту - расталмаған бағдарламалар" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:387 +msgctxt "@label" +msgid "" +"The following piece of software cannot be verified. Installing " +"unverified software represents a security risk, as the presence of " +"unverifiable software can be a sign of tampering. Do you wish to " +"continue?" +msgid_plural "" +"The following pieces of software cannot be authenticated. " +"Installing unverified software represents a security risk, as the " +"presence of unverifiable software can be a sign of tampering. Do " +"you wish to continue?" +msgstr[0] "" +"Келесі бағдарлама бөлшектері аутентификациядан өте алмады. " +"Расталмаған бағдарламаны қолданғаны жүйеңізді тәуекел етеді. Жалғастыра берейік пе?" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:423 +msgctxt "@label" +msgid "Unable to download the following packages:" +msgstr "Келесі дестелер жүктеп алынбады:" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:428 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Failed to download %1\n" +"%2\n" +"\n" +msgstr "" +"%1 дегенді жүктеу жаңылысы:\n" +"%2\n" +"\n" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:431 +msgctxt "@title:window" +msgid "Some Packages Could not be Downloaded" +msgstr "Кейбір дестелер жүктемейді" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:438 +msgctxt "@label" +msgid "An error occurred while applying changes:" +msgid_plural "The following errors occurred while applying changes:" +msgstr[0] "Өзгерістерді іске асырғанда пайда болған қате(лер):" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:442 +#, kde-format +msgctxt "@label Shows which package failed" +msgid "Package: %1" +msgstr "Десте: %1" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:443 +#, kde-format +msgctxt "@label Shows the error" +msgid "Error: %1" +msgstr "Қате: %1" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:447 +msgctxt "@title:window" +msgid "Commit error" +msgstr "Тапсыру қатесі" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:461 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Markings As" +msgstr "Белгілеулерді былай сақтау" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:468 libmuon/MuonMainWindow.cpp:493 +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:517 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"The document could not be saved, as it was not possible to write to " +"%1\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." +msgstr "" +"Құжат сақталмаған, себебі - %1 дегенге жазу мүмкін " +"емес\n" +"\n" +"Файлға жазуға рұқсатыңыз жетпейді, немесе дискіде орын аз." + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:486 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Installed Packages List As" +msgstr "Орнатылған дестелер тізімін былай сақтау" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:510 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Download List As" +msgstr "Жүктеу тізімін былай сақтау" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:533 libmuon/MuonMainWindow.cpp:548 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File" +msgstr "Файлды ашу" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:556 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Could not mark changes. Please make sure that the file is a markings file " +"created by either the Muon Package Manager or the Synaptic Package Manager." +msgstr "" +"Өзгерістер белгіленбеді. Файл Muon десте менеджері не Synaptic десте " +"менеджері құрған белгілеу файлы екеніне көз жеткізіңіз." + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:570 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose a Directory" +msgstr "Қапшығын таңдау" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:593 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 package was successfully added to the cache" +msgid_plural "%1 packages were successfully added to the cache" +msgstr[0] "Кэшке %1 десте сәтті қосылды" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:599 +msgctxt "@label" +msgid "" +"No valid packages could be found in this directory. Please make sure the " +"packages are compatible with your computer and are at the latest version." +msgstr "" +"Бұл қапшықта жарамды дестелер табылған жоқ. Дестелер компьютеріңізбен " +"үйлесімділігіне және нұсқасы ең жаңа екеніне көз жеткізіңіз." + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:603 +msgctxt "@title:window" +msgid "Packages Could Not be Found" +msgstr "Дестелер табылған жоқ" + +#: libmuon/MuonMainWindow.cpp:658 +msgctxt "@label Easter Egg" +msgid "This Muon has super cow powers" +msgstr "Бұл Muon ең мықты сиырдай күшті" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:49 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"admin\"" +msgid "System Administration" +msgstr "Жүйелік әкімшілік ету" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:51 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"base\"" +msgid "Base System" +msgstr "Негізгі жүйе" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:53 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"cli-mono" +"\"" +msgid "Mono/CLI Infrastructure" +msgstr "Mono/CLI инфрақұрылымы" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:55 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"comm\"" +msgid "Communication" +msgstr "Байланыс" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:57 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"database" +"\"" +msgid "Databases" +msgstr "Деректер қорлары" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:59 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"devel\"" +msgid "Development" +msgstr "Құрастыру" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:61 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"doc\"" +msgid "Documentation" +msgstr "Құжатама" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:63 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"debug\"" +msgid "Debug" +msgstr "Жөндеу" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:65 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"editors" +"\"" +msgid "Editors" +msgstr "Өңдегіштер" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:67 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " +"\"electronics\"" +msgid "Electronics" +msgstr "Электроника" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:69 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"embedded" +"\"" +msgid "Embedded Devices" +msgstr "Құрамындағы құрылғылар" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:71 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"fonts\"" +msgid "Fonts" +msgstr "Қаріптер" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:73 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"games\"" +msgid "Games and Amusement" +msgstr "Ойын-сауық" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:75 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnome\"" +msgid "GNOME Desktop Environment" +msgstr "GNOME графикалық орта" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:77 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"graphics" +"\"" +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:79 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnu-r\"" +msgid "GNU R Statistical System" +msgstr "GNU R статистикалық жүйе" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:81 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnustep" +"\"" +msgid "Gnustep Desktop Environment" +msgstr "Gnustep графикалық орта" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:83 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"hamradio" +"\"" +msgid "Amateur Radio" +msgstr "Әуесқой радио" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:85 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"haskell" +"\"" +msgid "Haskell Programming Language" +msgstr "Haskell программалау тілі" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:87 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"httpd\"" +msgid "Web Servers" +msgstr "Веб серверлер" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:89 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " +"\"interpreters\"" +msgid "Interpreted Computer Languages" +msgstr "Компьютерлік интерпретатор тілдері" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:91 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"java\"" +msgid "Java Programming Language" +msgstr "Java программалау тілі" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:93 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"kde\"" +msgid "KDE Software Compilation" +msgstr "KDE SC графикалық орта" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:95 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"kernel\"" +msgid "Kernel and Modules" +msgstr "Өзек пен модульдер" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:97 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"libdevel" +"\"" +msgid "Libraries - Development" +msgstr "Жиын файлдар - Құрастыру" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:99 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"libs\"" +msgid "Libraries" +msgstr "Жиын файлдар" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:101 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"lisp\"" +msgid "Lisp Programming Language" +msgstr "Lisp программалау тілі" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:103 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " +"\"localization\"" +msgid "Localization" +msgstr "Тәржімелеу" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:105 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"mail\"" +msgid "Email" +msgstr "Эл.пошта" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:107 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"math\"" +msgid "Mathematics" +msgstr "Математика" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:109 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"misc\"" +msgid "Miscellaneous - Text-based" +msgstr "Түрлі басқа - Мәтінді интерфейсті" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:111 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"net\"" +msgid "Networking" +msgstr "Желіде істеу" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:113 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"news\"" +msgid "Newsgroups" +msgstr "Жаңалық топтары" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:115 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"ocaml\"" +msgid "OCaml Programming Language" +msgstr "OCami программалау тілі" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:117 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"oldlibs" +"\"" +msgid "Libraries - Old" +msgstr "Жиын файлдар - Ескі" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:119 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " +"\"otherosfs\"" +msgid "Cross Platform" +msgstr "Кросс-платформалық" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:121 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"perl\"" +msgid "Perl Programming Language" +msgstr "Perl программалау тілі" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:123 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"php\"" +msgid "PHP Programming Language" +msgstr "PHP программалау тілі" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:125 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"python\"" +msgid "Python Programming Language" +msgstr "Python программалау тілі" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:127 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"ruby\"" +msgid "Ruby Programming Language" +msgstr "Ruby программалау тілі" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:129 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"science" +"\"" +msgid "Science" +msgstr "Ғылым" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:131 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"shells\"" +msgid "Shells" +msgstr "Командалық орталар" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:133 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"sound\"" +msgid "Multimedia" +msgstr "Мультимедиа" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:135 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"tex\"" +msgid "TeX Authoring" +msgstr "TeX-ті қолдану" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:137 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"text\"" +msgid "Word Processing" +msgstr "Мәтінді өңдеу" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:139 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"utils\"" +msgid "Utilities" +msgstr "Утилиталар" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:141 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"vcs\"" +msgid "Version Control Systems" +msgstr "Нұсқаларды қадағалау жүйелері" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:143 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"video\"" +msgid "Video Software" +msgstr "Видео бағдарламалар" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:145 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"web\"" +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:147 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"x11\"" +msgid "Miscellaneous - Graphical" +msgstr "Түрлі басқа - Графикалық" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:149 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"xfce\"" +msgid "Xfce Desktop Environment" +msgstr "Xfce графикалық орта" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:151 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"zope\"" +msgid "Zope/Plone Environment" +msgstr "Zope/Plone ортасы" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:153 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"unknown" +"\"" +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:155 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"alien\"" +msgid "Converted from RPM by Alien" +msgstr "Allen көмегімен RPM файлдан аударылған" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:157 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " +"\"translations\"" +msgid "Internationalization and Localization" +msgstr "Тәржімелеу мен жерсіндіру" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:159 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " +"\"metapackages\"" +msgid "Meta Packages" +msgstr "Метадестелер" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:161 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Debian package section \"non-US\", for packages that cannot " +"be shipped in the US" +msgid "Restricted On Export" +msgstr "Экспорттауы шектелген" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:163 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"non-free" +"\"" +msgid "Non-free" +msgstr "Еркін емес" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:165 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"contrib" +"\"" +msgid "Contrib" +msgstr "Қосылған үлестер" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:167 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " +"\"education\"" +msgid "Education" +msgstr "Оқу-ағарту" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:169 +msgctxt "" +"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " +"\"introspection\"" +msgid "GObject Introspection Data" +msgstr "GObject интроспекция деректері" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:195 +msgctxt "@info:status Package state" +msgid "Not Installed" +msgstr "Орнатылмаған" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:196 +msgctxt "@info:status Package state" +msgid "Installed" +msgstr "Орнатылған" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:197 +msgctxt "@info:status Package state" +msgid "Upgradeable" +msgstr "Жаңартылмақ" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:198 +msgctxt "@info:status Package state" +msgid "Broken" +msgstr "Бүлінген" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:199 +msgctxt "@info:status Package state" +msgid "Residual Configuration" +msgstr "Қалған баптауы" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:200 +msgctxt "@info:status Package state" +msgid "Installed (auto-removable)" +msgstr "Орнатылған (автоөшірлетін)" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:201 +msgctxt "@info:status Package state" +msgid "No Change" +msgstr "Өзгеріс жоқ" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:202 libmuon/MuonStrings.cpp:203 +msgctxt "@info:status Requested action" +msgid "Install" +msgstr "Орнату" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:204 +msgctxt "@info:status Requested action" +msgid "Upgrade" +msgstr "Жаңарту" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:205 +msgctxt "@info:status Requested action" +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:206 +msgctxt "@info:status Requested action" +msgid "Purge" +msgstr "Кетіру" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:207 +msgctxt "@info:status Requested action" +msgid "Reinstall" +msgstr "Қайта орнату" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:208 +msgctxt "@info:status Requested action" +msgid "Downgrade" +msgstr "Жаңартудан қайту" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:210 +msgctxt "@info:status Package locked at a certain version" +msgid "Locked" +msgstr "Бұғатталған" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:223 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Common" +msgstr "Ортақ" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:224 +msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture" +msgid "32-bit" +msgstr "32-биттік" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:225 +msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture" +msgid "64-bit" +msgstr "64-биттік" + +#: libmuon/MuonStrings.cpp:226 +msgctxt "@item:inlistbox PU architecture" +msgid "Power PC" +msgstr "Power PC" + +#: libmuon/ReviewsBackend/UbuntuLoginBackend.cpp:60 +#: libmuon/ReviewsBackend/UbuntuLoginBackend.cpp:68 +msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" +msgstr "Ubuntu SSO қызметіне кіру" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Құлақтандыруларын: көрсететіні:" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Бар жаңартулары" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "с" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Дистриибутивтің жаңартулары" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Құлақтандыру түрі:" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Қалқымалы мен жүйелік сөредегі" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Жүйелік сөреде ғана " + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Қалқымалы ғана" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/kk/muon-discover.po muon-1.4.1/po/kk/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/kk/muon-discover.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/kk/muon-discover.po 2012-09-29 18:06:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,281 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sairan Kikkarin , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-17 06:48+0600\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: discover/main.cpp:29 +msgid "An application discoverer" +msgstr "Қолданба тапқышы" + +#: discover/main.cpp:35 +msgid "Muon Discover" +msgstr "Muon тапқышы" + +#: discover/main.cpp:36 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: discover/main.cpp:37 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: discover/main.cpp:38 +msgid "Aleix Pol Gonzalez" +msgstr "Aleix Pol Gonzalez" + +#: discover/main.cpp:44 +msgid "Directly open the specified application by its package name." +msgstr "Десте атауы бойынша келтірілген қолданбаны тікелей ашу." + +#: discover/main.cpp:45 +msgid "Open with a program that can deal with the given mimetype." +msgstr "Көрсеткен MIME түрінмен айналасатын бағдарламен ашу." + +#: discover/main.cpp:46 +msgid "Display a list of entries with a category." +msgstr "Бір санатына жататын аталым тізімінін қорсету." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Қайнар көзін қосу..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Қайнар көзін өшіру..." + +#: discover/qml/AddonsView.qml:37 +#, kde-format +msgid "%1
%2
" +msgstr "%1
%2
" + +#: discover/qml/AddonsView.qml:63 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: discover/qml/AddonsView.qml:68 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationOverview.qml:44 +#, kde-format +msgid "%1 reviews" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationOverview.qml:50 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationOverview.qml:59 +msgid "Launch" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationOverview.qml:67 +msgid "Review" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationOverview.qml:72 +#, kde-format +msgid "Total Size: %1
" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationPage.qml:68 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationPage.qml:72 +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationPage.qml:77 +msgid "Reviews" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#: discover/qml/CategoryPage.qml:14 +#, kde-format +msgid "Search in '%1'..." +msgstr "" + +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: discover/qml/CategoryPage.qml:128 +msgid "Popularity Contest" +msgstr "" + +#: discover/qml/CategoryPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "points: %1" +msgstr "" + +#: discover/qml/CategoryPage.qml:143 +msgid "Best Ratings" +msgstr "" + +#: discover/qml/FeaturedBanner.qml:143 +#, kde-format +msgid "%1
%2" +msgstr "" + +#: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:43 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:48 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: discover/qml/InstalledPage.qml:28 +msgid "Update All!" +msgstr "" + +#: discover/qml/Main.qml:24 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: discover/qml/Main.qml:86 +msgid "Discover" +msgstr "" + +#: discover/qml/Main.qml:91 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: discover/qml/RatingAndReviewsConnection.qml:34 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: discover/qml/RatingAndReviewsConnection.qml:41 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: discover/qml/RatingAndReviewsConnection.qml:49 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: discover/qml/RatingAndReviewsConnection.qml:65 +#, kde-format +msgid "Signed in as %1" +msgstr "" + +#: discover/qml/RatingAndReviewsConnection.qml:70 +msgid "Sign in is required" +msgstr "" + +#: discover/qml/ReviewDialog.qml:11 +#, kde-format +msgid "Reviewing %1" +msgstr "" + +#: discover/qml/ReviewDialog.qml:21 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: discover/qml/ReviewDialog.qml:30 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: discover/qml/ReviewDialog.qml:43 +msgid "Rating:" +msgstr "" + +#: discover/qml/ReviewDialog.qml:49 +msgid "Summary:" +msgstr "" + +#: discover/qml/ReviewsView.qml:19 +msgid "Reviews:" +msgstr "" + +#: discover/qml/ReviewsView.qml:28 +msgid "Tell us about this review!" +msgstr "" + +#: discover/qml/ReviewsView.qml:29 +#, kde-format +msgid "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr "" + +#: discover/qml/ReviewsView.qml:44 +#, kde-format +msgid "%1 by %2

%3
%4" +msgstr "" + +#: discover/qml/ReviewsView.qml:57 +msgid "Useful? Yes/No" +msgstr "" + +#: discover/qml/SourcesPage.qml:16 +msgid "Add Source" +msgstr "" + +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 +msgid "Specify the new source" +msgstr "" + +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 +msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" +msgstr "" + +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "%1 (Binary)" +msgstr "" + +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 +#, kde-format +msgid "%1. %2" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/kk/muon-installer.po muon-1.4.1/po/kk/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/kk/muon-installer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/kk/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,344 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sairan Kikkarin , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-05 08:02+0600\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" + +# +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +# +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: installer/ApplicationDetailsView/AddonsWidget.cpp:53 +msgctxt "@title" +msgid "Addons" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationDetailsView/AddonsWidget.cpp:80 +msgctxt "@action:button" +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationDetailsView/AddonsWidget.cpp:86 +msgctxt "@action:button" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationDetailsView/AddonsWidget.cpp:87 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Apply changes to addons" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:144 +msgctxt "@info" +msgid "Find in the menu:" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:236 +msgctxt "@label Label preceding the app size" +msgid "Total Size:" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:243 +msgctxt "@label/rich Label preceding the app version" +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:250 +msgctxt "@label Label preceding the app license" +msgid "License:" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:257 +msgctxt "@label Label preceding the app support" +msgid "Support:" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:327 +#, kde-format +msgctxt "@label The number of ratings the app has" +msgid "%1 rating" +msgid_plural "%1 ratings" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:336 +#, kde-format +msgctxt "@label The number of times an app has been used" +msgid "Used one time" +msgid_plural "(Used %1 times)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:356 +msgctxt "@label visible text for an app's URL" +msgid "Website" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:365 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:369 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:389 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:469 +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:524 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:555 +msgctxt "@action" +msgid "Install" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:560 +msgctxt "@action" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 +msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" +msgid_plural "" +"The following applications were just installed, click on them to launch:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: installer/ApplicationView/ApplicationDelegate.cpp:66 +#: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:58 +#: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:126 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationView/ApplicationDelegate.cpp:68 +#: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:54 +#: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:123 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:44 +msgid "More Info" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:73 +msgid "Show technical items" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:79 +msgid "Sort:" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:81 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "By Name" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:82 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "By Top Rated" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:83 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "By Most Buzz" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:84 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "By Most Used" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:248 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "By Relevancy" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationWindow.cpp:165 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "" + +#: installer/ApplicationWindow.cpp:170 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "" + +#: installer/ApplicationWindow.cpp:257 +msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software" +msgid "Get Software" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationWindow.cpp:265 +msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software" +msgid "Installed Software" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationWindow.cpp:282 installer/ApplicationWindow.cpp:351 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Provided by Kubuntu" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationWindow.cpp:287 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Provided by Debian" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationWindow.cpp:293 installer/ApplicationWindow.cpp:357 +msgctxt "" +"@item:inlistbox The name of the repository provided by Canonical, Ltd. " +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationWindow.cpp:302 installer/ApplicationWindow.cpp:364 +msgctxt "@item:inlistbox An independent software source" +msgid "Independent" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationWindow.cpp:378 +msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view" +msgid "History" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationWindow.cpp:489 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "%1 was successfully installed." +msgstr "" + +#: installer/ApplicationWindow.cpp:491 +msgctxt "@action" +msgid "Start" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationWindow.cpp:497 +msgctxt "@info" +msgid "Applications successfully installed." +msgstr "" + +#: installer/ApplicationWindow.cpp:498 +msgctxt "@action" +msgid "Run New Applications..." +msgstr "" + +#: installer/ApplicationWindow.cpp:520 +msgctxt "@title:window" +msgid "Installation Complete" +msgstr "" + +#: installer/ApplicationWindow.cpp:548 +msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "" + +#: installer/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/kk/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/kk/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/kk/muon-notifier.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/kk/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,105 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sairan Kikkarin , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-05 08:07+0600\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" + +# +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +# +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "" + +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "Notification text" +msgid "%1 security update is available" +msgid_plural "%1 security updates are available" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:61 +msgctxt "Notification text" +msgid "A security update is available" +msgid_plural "Security updates are available" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:69 +#, kde-format +msgctxt "Notification text" +msgid "%1 software update is available" +msgid_plural "%1 software updates are available" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:73 +msgctxt "Notification text" +msgid "A software update is available" +msgid_plural "Software updates are available" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 +msgctxt "Start the update" +msgid "Update" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/kk/muon-updater.po muon-1.4.1/po/kk/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/kk/muon-updater.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/kk/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,240 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sairan Kikkarin , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-05 08:04+0600\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +# +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +# +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: updater/ChangelogWidget.cpp:55 +msgctxt "@action:button" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: updater/ChangelogWidget.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"The list of changes is not yet available. Please use Launchpad instead." +msgstr "" + +#: updater/ChangelogWidget.cpp:174 +msgctxt "@info" +msgid "The list of changes is not yet available." +msgstr "" + +#: updater/ChangelogWidget.cpp:228 +#, kde-format +msgctxt "@info:label Refers to a software version, Ex: Version 1.2.1:" +msgid "Version %1:" +msgstr "" + +#: updater/ChangelogWidget.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "@info:label" +msgid "This update was issued on %1" +msgstr "" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "" + +#: updater/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: updater/MainWindow.cpp:60 +msgctxt "@title:window" +msgid "Software Updates" +msgstr "" + +#: updater/MainWindow.cpp:67 +msgctxt "@info Warning to plug in laptop before updating" +msgid "It is safer to plug in the power adapter before updating." +msgstr "" + +#: updater/MainWindow.cpp:76 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available." +msgstr "" + +#: updater/MainWindow.cpp:123 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "" + +#: updater/MainWindow.cpp:128 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "" + +#: updater/MainWindow.cpp:137 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "" + +#: updater/MainWindow.cpp:142 +msgctxt "@action Downloads and installs updates" +msgid "Install Updates" +msgstr "" + +#: updater/MainWindow.cpp:149 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "" + +#: updater/MainWindow.cpp:153 +msgctxt "@action" +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#: updater/MainWindow.cpp:170 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "" + +#: updater/MainWindow.cpp:194 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Updates" +msgstr "" + +#: updater/MainWindow.cpp:199 +msgctxt "@info" +msgid "Installing Updates" +msgstr "" + +#: updater/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:147 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Important Security Updates" +msgstr "" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:150 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Application Updates" +msgstr "" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:153 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "System Updates" +msgstr "" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:317 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Not all packages could be marked for upgrade. The available upgrades may " +"require new packages to be installed or removed. Do you want to mark " +"upgrades that may require the installation or removal of additional packages?" +msgstr "" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:322 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:323 +msgctxt "@action" +msgid "Mark Upgrades" +msgstr "" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:351 +msgctxt "@info" +msgid "It is unknown when the last check for updates was." +msgstr "" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:352 updater/UpdaterWidget.cpp:374 +msgctxt "@info" +msgid "Please click Check for Updates to check." +msgstr "" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:363 +msgctxt "@info" +msgid "The software on this computer is up to date." +msgstr "" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:364 updater/UpdaterWidget.cpp:369 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Last checked %1 ago." +msgstr "" + +#: updater/UpdaterWidget.cpp:368 +msgctxt "@info" +msgid "No updates are available." +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/kk/muon.po muon-1.4.1/po/kk/muon.po --- muon-1.4.0/po/kk/muon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/kk/muon.po 2012-09-29 18:06:02.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,678 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sairan Kikkarin , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-05 08:04+0600\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" + +# +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +# +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 +msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" +msgstr "" + +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:54 +msgid "Show foreign-architecture packages that are available natively" +msgstr "" + +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:55 +msgid "Treat recommended packages as dependencies" +msgstr "" + +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:56 +msgid "Treat suggested packages as dependencies" +msgstr "" + +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:57 +msgid "Allow the installation of untrusted packages" +msgstr "" + +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:68 +msgid "Delete obsolete cached packages every:" +msgstr "" + +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:86 +msgid "Number of undo operations:" +msgstr "" + +#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:162 +msgid " day" +msgid_plural " days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "" + +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "" + +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Changes List" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info/rich" +msgid "" +"The list of changes is not yet available. Please use Launchpad instead." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:91 +msgctxt "@info" +msgid "The list of changes is not yet available." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:37 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:40 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Dependencies of the Current Version" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:41 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Dependencies of the Latest Version" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:42 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Dependants (Reverse Dependencies)" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:43 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Virtual Packages Provided" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:71 muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:78 +msgctxt "@label" +msgid "This package does not have any dependencies" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:85 +msgctxt "@label" +msgid "This package has no dependents. (Nothing depends on it.)" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:92 +msgctxt "@label" +msgid "This package does not provide any virtual packages" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Technical Details" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:61 +msgctxt "@label Label preceding the package maintainer" +msgid "Maintainer:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:68 +msgctxt "@label Label preceding the package category" +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:76 +msgctxt "@label The parent package that this package comes from" +msgid "Source Package:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:84 +msgctxt "@label The software source that this package comes from" +msgid "Origin:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:92 +msgctxt "@label The package archive component that this package comes from" +msgid "Component:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:102 +msgctxt "@title:group" +msgid "Installed Version" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:108 +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:130 +msgctxt "@label Label preceding the package version" +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:114 +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:136 +msgctxt "@label Label preceding the package size" +msgid "Installed Size:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:124 +msgctxt "@title:group" +msgid "Available Version" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:142 +msgctxt "@label Label preceding the package's download size" +msgid "Download Size:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "" + +#: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 +#: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "" + +#: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:76 +msgctxt "@info:status Progress text when a download is ignored" +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: muon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:61 +msgctxt "@title:column" +msgid "Package" +msgstr "" + +#: muon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:63 +msgctxt "@title:column" +msgid "Location" +msgstr "" + +#: muon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:65 +msgctxt "@title:column" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: muon/DownloadModel/DownloadModel.cpp:67 +msgctxt "@title:column" +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: muon/DownloadWidget.cpp:76 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: muon/DownloadWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "" + +#: muon/DownloadWidget.cpp:112 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "" + +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 +#: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 +#: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 +msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" +msgid "All" +msgstr "" + +#: muon/FilterWidget/FilterWidget.cpp:47 +msgctxt "@title:window" +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#: muon/FilterWidget/FilterWidget.cpp:56 +msgctxt "@title:tab" +msgid "By Category" +msgstr "" + +#: muon/FilterWidget/FilterWidget.cpp:62 +msgctxt "@title:tab" +msgid "By Status" +msgstr "" + +#: muon/FilterWidget/FilterWidget.cpp:68 +msgctxt "@title:tab" +msgid "By Origin" +msgstr "" + +#: muon/FilterWidget/FilterWidget.cpp:74 +msgctxt "@title:tab" +msgid "By Architecture" +msgstr "" + +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 +msgid "Package" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:85 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:87 +msgid "Requested" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:102 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:159 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Mark for Installation" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:164 +msgctxt "@action:button" +msgid "Mark for Removal" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:169 +msgctxt "@action:button" +msgid "Mark for Upgrade" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:174 +msgctxt "@action:button" +msgid "Mark for Reinstallation" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:179 +msgctxt "@action:button" +msgid "Mark for Purge" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:190 +msgctxt "@action:button" +msgid "Lock Package at Current Version" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unlock package" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 +msgctxt "@action:button" +msgid "Lock at Current Version" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " +"it?" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 +msgctxt "@label" +msgid "Warning - Removing Important Package" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Package" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"The \"%1\" package has no available version, but exists in the database.\n" +"\tThis typically means that the package was mentioned in a dependency and " +"never uploaded, has been obsoleted, or is not available from the currently-" +"enabled repositories." +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" +msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 +#, kde-format +msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" +msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 +#, kde-format +msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" +msgid "%1: %2, but it is not installable" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 +#, kde-format +msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" +msgid "or %1, but is not installable" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 +#, kde-format +msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" +msgid "%1: %2, but it is a virtual package" +msgstr "" + +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 +#, kde-format +msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" +msgid "or %1, but it is a virtual package" +msgstr "" + +#: muon/ReviewWidget.cpp:30 +msgid "Review and Apply Changes" +msgstr "" + +#: muon/StatusWidget.cpp:52 +msgctxt "@info:status" +msgid "Rebuilding Search Index" +msgstr "" + +#: muon/StatusWidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "1 package available, " +msgid_plural "%1 packages available, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: muon/StatusWidget.cpp:88 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "%1 installed, " +msgstr "" + +#: muon/StatusWidget.cpp:92 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "%1 upgradeable," +msgstr "" + +#: muon/StatusWidget.cpp:94 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "%1 upgradeable" +msgstr "" + +#: muon/StatusWidget.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Part of the status label" +msgid " %1 to install/upgrade" +msgstr "" + +#: muon/StatusWidget.cpp:111 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Label for the number of packages pending removal when packages " +"are also pending upgrade" +msgid ", %1 to remove" +msgstr "" + +#: muon/StatusWidget.cpp:114 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Label for the number of packages pending removal when there are " +"only removals" +msgid " %1 to remove" +msgstr "" + +#: muon/StatusWidget.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "@label showing download and install size" +msgid "%1 to download, %2 of space to be freed" +msgstr "" + +#: muon/StatusWidget.cpp:127 +#, kde-format +msgctxt "@label showing download and install size" +msgid "%1 to download, %2 of space to be used" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/lt/libmuon.po muon-1.4.1/po/lt/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/lt/libmuon.po 2012-08-16 01:35:59.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/lt/libmuon.po 2012-09-29 18:06:05.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the l package. # # Automatically generated, 2011. -# Liudas Ališauskas , 2011. +# Liudas Ališauskas , 2011, 2012. # Eglė , 2011. # Liudas Alisauskas , 2011, 2012. msgid "" @@ -11,8 +11,8 @@ "Project-Id-Version: libmuon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-05 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-03 21:05+0200\n" -"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-28 22:01+0300\n" +"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,326 +22,352 @@ "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Programos" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Atviras kodas" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Nuosavybinė" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 atsiųsti, %2 diske" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 diske" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Laukiama" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Atlikta" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Atsiuntimas" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Įdiegiama" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Keičiami priedai" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Šalinama" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Priedai" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Pasiekiamumas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" -msgstr "Programavimas" +msgstr "Programuotojo įrankiai" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Derinimas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Grafinės sąsajos dizainas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Lokalizavimas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Profiliavimas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" -msgstr "Versijų kontrolės sistemos" +msgstr "Versijų kontrolė" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" -msgstr "Programavimas" +msgstr "Žiniatinklio programavimas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" -msgstr "Bendravimas" +msgstr "Išsilavinimas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Mokslas ir Inžinerija" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Astronomija" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Biologija" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Chemija" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Kompiuterių mokslas ir robotų technika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Elektronika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Inžinerija" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Geografija" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Geologija" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Fizika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Šriftai" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Žaidimai" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Arkada" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Stalo žaidimai" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Kortų žaidimai" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Dėlionės" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Rolių žaidimai" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" -msgstr "Bendravimas" +msgstr "Simuliacija" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Sportas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Piešimas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Piešimas ir redagavimas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Fotografija" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Publikavimas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Skenavimas ir OCR" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Stebėtojai" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internetas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Pokalbis" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Failų dalinimas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "Paštas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" -msgstr "Serveriai" +msgstr "Žiniatinklio naršyklės" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimedija" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Biuras" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "Sistema ir nustatymai" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Visi" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Patvirtinti papildomus pakeitimus" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Pažymėti papildomus pakeitimus?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Šis veiksmas reikalauja pakeisti kitą paketą:" +msgstr[1] "Šis veiksmas reikalauja pakeisti kitus paketus:" +msgstr[2] "Šis veiksmas reikalauja pakeisti kitus paketus:" +msgstr[3] "Šis veiksmas reikalauja pakeisti kitus paketus:" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -412,100 +438,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Rodyti pranešimus:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Galimi atnaujinimai" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Rodyti prieinamų atnaujinimų skaičių" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Sistemos versijos atnaujinimai" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Pranešimo tipas:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Naudoti abu iššokantį langą ir sistemos dėklo ženkliuką" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Tik sistemos dėklo ženkliukas" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Tik iššokantis pranešimas" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Patvirtinti papildomus pakeitimus" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Pažymėti papildomus pakeitimus?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Šis veiksmas reikalauja pakeisti kitą paketą:" -msgstr[1] "Šis veiksmas reikalauja pakeisti kitus paketus:" -msgstr[2] "Šis veiksmas reikalauja pakeisti kitus paketus:" -msgstr[3] "Šis veiksmas reikalauja pakeisti kitus paketus:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "Laukiama" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Atlikta" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Atsiuntimas" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Įdiegti" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Keičiami priedai" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Pašalinti" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Visi" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1203,12 +1135,11 @@ msgstr "Prisidėti" #: libmuon/MuonStrings.cpp:167 -#, fuzzy msgctxt "" "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " "\"education\"" msgid "Education" -msgstr "Bendravimas" +msgstr "Išsilavinimas" #: libmuon/MuonStrings.cpp:169 msgctxt "" @@ -1288,10 +1219,9 @@ msgstr "Užrakinti" #: libmuon/MuonStrings.cpp:223 -#, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Common" -msgstr "Bendravimas" +msgstr "Bendra" #: libmuon/MuonStrings.cpp:224 msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture" @@ -1313,34 +1243,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "Prisijungiama prie Ubuntu SSO tarnybos" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Programos" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Rodyti pranešimus:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Atviras kodas" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Galimi atnaujinimai" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "Nuosavybinė" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Rodyti prieinamų atnaujinimų skaičių" -#: libmuon/Application.cpp:277 -#, fuzzy -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinoma" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Sistemos versijos atnaujinimai" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 atsiųsti, %2 diske" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Pranešimo tipas:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 diske" \ No newline at end of file +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Naudoti abu iššokantį langą ir sistemos dėklo ženkliuką" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Tik sistemos dėklo ženkliukas" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Tik iššokantis pranešimas" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/lt/muon-discover.po muon-1.4.1/po/lt/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/lt/muon-discover.po 2012-08-16 01:35:59.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/lt/muon-discover.po 2012-09-29 18:06:05.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-01 23:03+0300\n" "Last-Translator: Donatas G. \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -21,14 +21,6 @@ "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Pridedamos kilmės..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Šalinamos kilmės..." - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "Programos atradėjas" @@ -38,7 +30,8 @@ msgstr "Muon atradėjas" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +#, fuzzy +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" #: discover/main.cpp:37 @@ -61,6 +54,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "" +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Pridedamos kilmės..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Šalinamos kilmės..." + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -109,17 +110,38 @@ msgstr "Įvertinimai" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Įvertinimas" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Kumštelėjimas" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Populiarumas" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Kilmė" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "Ieškoti „%1“..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Ieškoti..." @@ -149,7 +171,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Įdiegta" @@ -161,11 +183,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "" -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Aptikti" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Šaltiniai" @@ -237,49 +259,29 @@ msgid "Add Source" msgstr "Pridėti šaltinį" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Nurodyti naują šaltinį" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" " - pridėtina apt saugyklos šaltinio eilutė. Tai viena iš:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (Dvejetainis)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1.%2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Pavadinimas" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Įvertinimas" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Kumštelėjimas" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Populiarumas" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Kilmė" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/lt/muon-installer.po muon-1.4.1/po/lt/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/lt/muon-installer.po 2012-08-16 01:35:59.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/lt/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:05.000000000 +0000 @@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the l package. # # Automatically generated, 2011. -# Liudas Ališauskas , 2011. +# Liudas Ališauskas , 2011, 2012. # Eglė , 2011. # Liudas Alisauskas , 2011, 2012. +# Donatas G. , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: muon-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-03 20:33+0200\n" -"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-01 23:18+0300\n" +"Last-Translator: Donatas G. \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,12 +23,10 @@ "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Liudas Ališauskas" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "liudas@akmc.lt" @@ -40,7 +39,7 @@ #: installer/ApplicationDetailsView/AddonsWidget.cpp:80 msgctxt "@action:button" msgid "Revert" -msgstr "Atstatyti" +msgstr "Grąžinti" #: installer/ApplicationDetailsView/AddonsWidget.cpp:86 msgctxt "@action:button" @@ -106,7 +105,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info app size" msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 atsiųsti, %2 į diską" +msgstr "%1 atsisiųsti, %2 į diske" #: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:369 #, kde-format @@ -127,8 +126,7 @@ "Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " "the Ubuntu community" msgstr "" -"Canonical neteikia %1 atnaujinimų. Kai kurie atnaujinimai gali būti " -"teikiami\n" +"Canonical neteikia %1 atnaujinimų. Kai kurie atnaujinimai gali būti teikiami " "Ubuntu bendruomenės" #: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:469 @@ -147,94 +145,18 @@ msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Ieškoti" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Paieškos rezultatai" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Gauti programų" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "Vykdoma" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Šis apžvalga buvo parašyta senesnei versijai (Versijai: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 iš %2 asmuo mano, kad ši apžvalga naudinga" -msgstr[1] "%1 iš %2 asmenys mano, kad ši apžvalga naudinga" -msgstr[2] "%1 iš %2 asmenų mano, kad ši apžvalga naudinga" -msgstr[3] "%1 iš %2 asmuo mano, kad ši apžvalga naudinga" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Įvertinimai" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Įkeliami įvertinimai" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "Ieškoti daugiau apžvalgų" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Nėra apžvalgų" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Programos tvarkyklė" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Muon programų centras" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" "The following applications were just installed, click on them to launch:" -msgstr[0] "Sekanti programa buvo įdiegta, spustelėkite, kad paleisti:" +msgstr[0] "" +"Ką tik buvo įdiegta ši programa, norėdami ją paleisti, spustelėkite:" msgstr[1] "" -"Sekančios programos buvo įdiegtos, spustelėkite ant jų, kad paleisti:" +"Ką tik buvo įdiegtos šios programos, norėdami jas paleisti, spustelėkite:" msgstr[2] "" -"Sekančios programos buvo įdiegtos, spustelėkite ant jų, kad paleisti:" +"Ką tik buvo įdiegtos šios programos, norėdami jas paleisti, spustelėkite:" msgstr[3] "" -"Sekančios programos buvo įdiegtos, spustelėkite ant jų, kad paleisti:" +"Ką tik buvo įdiegtos šios programos, norėdami jas paleisti, spustelėkite:" #: installer/ApplicationView/ApplicationDelegate.cpp:66 #: installer/ApplicationView/ApplicationExtender.cpp:58 @@ -257,9 +179,8 @@ msgstr "Rodyti techninio pobūdžio paketus" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Sort:" -msgstr "Pagalba:" +msgstr "Rūšiuoti:" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:81 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -289,7 +210,7 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:165 msgctxt "@action" msgid "Read Markings..." -msgstr "Skaitomi žymėjimai..." +msgstr "Skaityti žymėjimus..." #: installer/ApplicationWindow.cpp:170 msgctxt "@action" @@ -304,7 +225,7 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:265 msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software" msgid "Installed Software" -msgstr "Įdiegta programinė įranga" +msgstr "Įdiegtos programos" #: installer/ApplicationWindow.cpp:282 installer/ApplicationWindow.cpp:351 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -346,7 +267,7 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:497 msgctxt "@info" msgid "Applications successfully installed." -msgstr "Programos sėkmingai įdiegtos" +msgstr "Programos sėkmingai įdiegtos." #: installer/ApplicationWindow.cpp:498 msgctxt "@action" @@ -361,4 +282,82 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "Vykdoma" \ No newline at end of file +msgstr "Vykdoma" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Gauti programų" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Ieškoti" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Paieškos rezultatai" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Programų tvarkyklė" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Muon programų centras" + +#: installer/main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "Vykdoma" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Apžvalgos" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Įkeliamos apžvalgos" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Ieškoti daugiau apžvalgų" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Nėra apžvalgų" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Šis apžvalga buvo parašyta senesnei versijai (versijai %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 iš %2 asmuo mano, kad ši apžvalga naudinga" +msgstr[1] "%1 iš %2 asmenys mano, kad ši apžvalga naudinga" +msgstr[2] "%1 iš %2 asmenų mano, kad ši apžvalga naudinga" +msgstr[3] "%1 iš %2 asmuo mano, kad ši apžvalga naudinga" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/lt/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/lt/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/lt/muon-notifier.po 2012-08-16 01:35:59.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/lt/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:05.000000000 +0000 @@ -6,13 +6,14 @@ # Liudas Ališauskas , 2011. # Eglė , 2011. # Liudas Alisauskas , 2011, 2012. +# Donatas G. , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: muon-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-03 21:04+0200\n" -"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-01 23:07+0300\n" +"Last-Translator: Donatas G. \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,16 +23,56 @@ "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Liudas Ališauskas" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "liudas@akmc.lt" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Nauja Kubuntu versija yra prieinama" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Atnaujinti versiją" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Kol kas ignoruoti" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Daugiau neberodyti" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Sistemos pranešimas" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Slėpti" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Muon pranešimų tarnyba" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Muon pranešimų tarnyba" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -73,47 +114,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Atnaujinti" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Ignoruoti dabar" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Daugiau neberodyti" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Nauja Kubuntu versija pasiekiama" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Atnaujinti versiją" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Sistemos pranešimas" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Slėpti" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Muon pranešimų tarnyba" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Muon pranešimų tarnyba" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Atnaujinti" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/lt/muon-updater.po muon-1.4.1/po/lt/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/lt/muon-updater.po 2012-08-16 01:35:59.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/lt/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:05.000000000 +0000 @@ -4,13 +4,14 @@ # # Automatically generated, 2011. # Liudas Ališauskas , 2011, 2012. +# Donatas G. , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: muon-updater\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-03 20:25+0200\n" -"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-01 22:59+0300\n" +"Last-Translator: Donatas G. \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,59 +21,14 @@ "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Liudas Ališauskas" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "liudas@akmc.lt" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon nustatymai" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Pranešimai" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Atšaukti" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Atsiuntimo greitis: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 liko" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Atnaujinimai" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Versija %1:" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Atsiuntimo dydis" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -91,7 +47,7 @@ #: updater/ChangelogWidget.cpp:174 msgctxt "@info" msgid "The list of changes is not yet available." -msgstr "Pakeitimų sąrašas dar neprieinamas" +msgstr "Pakeitimų sąrašas dar neprieinamas." #: updater/ChangelogWidget.cpp:228 #, kde-format @@ -105,25 +61,54 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Šis atnaujinimas buvo išleistas %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon nustatymai" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Pranešimai" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Atnaujinimų tvarkyklė" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Muon atnaujinimų tvarkyklė" + +#: updater/main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" -msgstr "Programos atnaujinimai" +msgstr "Programų atnaujinimai" #: updater/MainWindow.cpp:67 msgctxt "@info Warning to plug in laptop before updating" msgid "It is safer to plug in the power adapter before updating." -msgstr "yra saugiau prijungti maitinimo bloką prie naujinant." +msgstr "" +"Prieš atnaujinant programinę įrangą saugumo sumetimais patartina prijungti " +"išorinį maitinimą." #: updater/MainWindow.cpp:76 msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" msgid "A new version of Kubuntu is available." -msgstr "Nauja Kubuntu versija pasiekiama." +msgstr "Yra pasiekiama nauja Kubuntu versija." #: updater/MainWindow.cpp:123 msgctxt "@action" msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Išsaugoti atsiųstų paketų sąrašą..." +msgstr "Išsaugoti atsisiuntimui pažymėtų paketų sąrašą..." #: updater/MainWindow.cpp:128 msgctxt "@action" @@ -170,15 +155,48 @@ msgid "Package History" msgstr "Paketo istorija" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Atsiuntimo greitis: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 liko" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Atnaujinimai" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +#, fuzzy +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Versija %1:" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Atsiuntimo dydis" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" -msgstr "Importuoti saugumo atnaujinimus" +msgstr "Svarbūs saugumo atnaujinimai" #: updater/UpdaterWidget.cpp:150 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Application Updates" -msgstr "Programos atnaujinimai" +msgstr "Programų atnaujinimai" #: updater/UpdaterWidget.cpp:153 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -192,9 +210,10 @@ "require new packages to be installed or removed. Do you want to mark " "upgrades that may require the installation or removal of additional packages?" msgstr "" -"Nevisi paketai galėjo būti pažymėti atnaujinimui. Galimi atnaujinimai gali " -"reikalauti pašalinti aš įdiegti naujus paketus. Ar norite pažymėti " -"atnaujinimus, kurie gali reikalauti įdiegti ar pašalinti papildomus paketus?" +"Ne visi paketai galėjo būti pažymėti atnaujinimui. Atnaujinimai, kuriuos " +"galima įdiegti, gali reikalauti įdiegti naujus paketus, arba – kai kuriuos " +"paketus pašalinti. Ar norite pažymėti atnaujinimus, kurie gali reikalauti " +"papildomų operacijų?" #: updater/UpdaterWidget.cpp:322 msgctxt "@title:window" @@ -209,13 +228,13 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:351 msgctxt "@info" msgid "It is unknown when the last check for updates was." -msgstr "Nėra žinoma kada buvo paskutinis patikrinamas dėl atnaujinimų." +msgstr "Nėra žinoma, kada buvo paskutinis patikrinamas dėl atnaujinimų." #: updater/UpdaterWidget.cpp:352 updater/UpdaterWidget.cpp:374 msgctxt "@info" msgid "Please click Check for Updates to check." msgstr "" -"Prašome spustelėti Ieškoti atnaujinimų, kad " +"Prašome spustelėti Ieškoti atnaujinimųjei norite tai " "patikrinti." #: updater/UpdaterWidget.cpp:363 @@ -232,20 +251,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Nėra atnaujinimų." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Atnaujinimų tvarkyklė" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muon atnaujinimų tvarkyklė" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Atnaujinimų nėra." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/lt/muon.po muon-1.4.1/po/lt/muon.po --- muon-1.4.0/po/lt/muon.po 2012-08-16 01:35:59.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/lt/muon.po 2012-09-29 18:06:05.000000000 +0000 @@ -4,16 +4,17 @@ # # Andrius Štikonas , 2010. # Remigijus Jarmalavičius , 2011. -# Liudas Ališauskas , 2011. +# Liudas Ališauskas , 2011, 2012. # Eglė , 2011. # Liudas Alisauskas , 2011, 2012. +# Donatas G. , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-03 21:03+0200\n" -"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-01 23:38+0300\n" +"Last-Translator: Donatas G. \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,31 +24,14 @@ "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Liudas Ališauskas" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "liudas@akmc.lt" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon nustatymai" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Bendri" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Pranešimai" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Prašyti patvirtinti pakeitimus, kurie įtakoja kitus paketus" @@ -70,11 +54,11 @@ #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:68 msgid "Delete obsolete cached packages every:" -msgstr "Trinti nebereikalingus paketus kas:" +msgstr "Trinti nebereikalingus paketus iš podėlio kas:" #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:86 msgid "Number of undo operations:" -msgstr "Atstatomų operacijų skaičius:" +msgstr "Atkūrimo operacijų skaičius:" #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:162 msgid " day" @@ -82,94 +66,22 @@ msgstr[0] " diena" msgstr[1] " dienos" msgstr[2] " dienų" -msgstr[3] " dienos" - -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Įdiegti failai" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Išsamiau" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Pažymėti dėl:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Diegimas" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Šalinimas" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Versijos atnaujinimas" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Pakartotinis diegimas" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Išvalyti" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Atžymėti" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical teikia kritinius atnaujinimus %1 iki %2." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical neteikia %1 atnaujinimų. Kai kurie atnaujinimai gali būti teikiami " -"Ubuntu bendruomenės." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Versijos" +msgstr[3] " diena" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Pasiekiamos versijos:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon nustatymai" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon visada pažymi tinkamiausią prieinamą versiją. Jei priverstinai " -"nurodysite kitą versiją nei numatyta, gali atsirasti klaidų priklausomybių " -"valdyme." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Bendri" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Priverstinė versija" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Pranešimai" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -209,7 +121,7 @@ #: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:42 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Dependants (Reverse Dependencies)" -msgstr "Priklausomi (Atvirkštinės priklausomybės)" +msgstr "Priklausomi (atvirkštinės priklausomybės)" #: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:43 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -219,18 +131,79 @@ #: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:71 muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:78 msgctxt "@label" msgid "This package does not have any dependencies" -msgstr "Šis paketas neturi jokių priklausomybių." +msgstr "Šis paketas neturi jokių priklausomybių" #: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:85 msgctxt "@label" msgid "This package has no dependents. (Nothing depends on it.)" -msgstr "Šis paketas neturi priklausomųjų. (Niekas nuo jo nepriklauso.)" +msgstr "Šis paketas neturi priklausomųjų (niekas nuo jo nepriklauso.)" #: muon/DetailsTabs/DependsTab.cpp:92 msgctxt "@label" msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Šis paketas neturi jokių virtualių paketų." +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Įdiegti failai" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Išsamiau" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Pažymėti dėl:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Diegimas" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Šalinimas" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Versijos atnaujinimas" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Pakartotinis diegimas" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Išvalyti" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Panaikinti pažymėjimą" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical teikia kritinius atnaujinimus %1 iki %2." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical neteikia %1 atnaujinimų. Kai kurie atnaujinimai gali būti teikiami " +"Ubuntu bendruomenės." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -276,7 +249,7 @@ #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:136 msgctxt "@label Label preceding the package size" msgid "Installed Size:" -msgstr "Įdiegus dydis:" +msgstr "Dydis įdiegus:" #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:124 msgctxt "@title:group" @@ -288,6 +261,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Atsiuntimo dydis:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Versijos" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Pasiekiamos versijos:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon visada pažymi tinkamiausią prieinamą versiją. Jei priverstinai " +"nurodysite kitą versiją nei numatyta, gali atsirasti klaidų priklausomybių " +"valdyme." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Priverstinė versija" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -336,9 +335,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "%1 liko" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Visi" @@ -368,6 +368,141 @@ msgid "By Architecture" msgstr "Pagal architektūrą" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Paketų tvarkyklė" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Muon paketų tvarkyklė" + +#: muon/main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Skaityti žymes..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Įrašyti žymes kaip..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Išsaugoti atsiųstinų paketų sąrašą..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Atsiųsti paketus pagal sąrašą..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Pridėti atsiųstus paketus" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Išsaugoti įdiegtų paketų sąrašą..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Atsargus atnaujinimas" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Pilnas versijos atnaujinimas" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Šalinti nebereikalingus paketus" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Peržiūrėti pakeitimus" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Pritaikyti pakeitimus" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Istorija..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Nepavyksta pažymėti versijos atnaujinimų. Pasiekiami versijos atnaujinimai " +"gali reikalauti įdiegti naujus paketus ar pašalinti šiuo metu įdiegtus. Jūs " +"galite pamėginti atlikti pilną versijos atnaujinimą spausdami " +"Pilnas versijos atnaujinimas mygtuką." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Nepavyksta pažymėti versijos atnaujinimų" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Nepavyksta pažymėti atnaujinimų. Keletas atnaujinimų turi nepatenkintų " +"priklausomybių šiuo metu, arba buvo sustabdytos rankiniu būdu." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Atnaujinami programinės įrangos šaltiniai" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Atsisiunčiami paketai" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Taikomi pakeitimai" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Atgal" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Peržiūrėti pakeitimus" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Paketo istorija" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Paketas" @@ -413,19 +548,19 @@ #: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:190 msgctxt "@action:button" msgid "Lock Package at Current Version" -msgstr "Užrakinti paketą dabartinėje versijoje" +msgstr "Fiksuoti šią paketo versiją" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" -msgstr "Atrakinti paketą" +msgstr "Panaikinti paketo versijos fiksavimą" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" -msgstr "Užrakinti dabartinėje versijoje" +msgstr "Fiksuoti šią paketo versiją" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -434,23 +569,23 @@ "Šio paketo pašalinimas gali sugadinti Jūsų sistemą. Ar Jūs tikrai norite " "pašalinti jį?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" -msgstr "Svarbu - Šalinamas svarbus paketas" +msgstr "Svarbu – šalinamas svarbus paketas" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "Nepavyko pažymėti paketo „%1“ įdiegimui ar versijos atnaujinimui:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Nepavyksta pažymėti paketo" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -459,42 +594,42 @@ "never uploaded, has been obsoleted, or is not available from the currently-" "enabled repositories." msgstr "" -"Paketas „%1“ neturi nuskaitomos versijos, bet jis yra duomenų bazėje.\n" +"Paketas „%1“ yra duomenų bazėje, tačiau pats paketas nėra prieinamas.\n" "\tDažniausiai tai reiškia, kad paketas buvo paminėtas priklausomybėje ir " -"niekada neįkeltas, yra nebe palaikomas, arba nepasiekiamas šiuo metu " +"niekada neįkeltas, yra nebepalaikomas, arba nepasiekiamas šiuo metu " "įgalintose saugyklose." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, bet %4 bus įdiegtas" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "arba %1 %2, bet %3 bus įdiegtas" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" -msgstr "%1: %2, bet jis neįdiegiamas" +msgstr "%1: %2, bet jis nebus įdiegtas" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "arba %1, bet yra neįdiegiamas" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, bet yra virtualus paketas" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -507,15 +642,15 @@ #: muon/StatusWidget.cpp:52 msgctxt "@info:status" msgid "Rebuilding Search Index" -msgstr "Iš naujo kuriama paieškos indeksas" +msgstr "Iš naujo kuriamas paieškos indeksas" #: muon/StatusWidget.cpp:87 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 package available, " msgid_plural "%1 packages available, " -msgstr[0] "Galimas 1 paketas, " -msgstr[1] "galimi %1 paketai, " +msgstr[0] "Prieinamas 1 paketas, " +msgstr[1] "prieinami %1 paketai, " msgstr[2] "galimi %1 paketų, " msgstr[3] "galimas %1 paketas, " @@ -569,139 +704,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 atsisiųsti, %2 vietos bus panaudota" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Skaityti žymes..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Įrašyti žymes..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Įšaugoti atsiųstų paketų sąrašą..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Atsiųsti paketus pagal sąrašą..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Pridėti atsiųstus paketus" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Išsaugoti įdiegtų paketų sąrašą..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Atsargus atnaujinimas" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Pilnas versijos atnaujinimas" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Šalinti nebereikalingus paketus" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Peržiūrėti pakeitimus" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Pritaikyti pakeitimus" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Istorija..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Nepavyksta pažymėti versijos atnaujinimų. Pasiekiami versijos atnaujinimai " -"gali reikalauti įdiegti \n" -"ar pašalinti naujus paketus. Jūs galite pamėginti pilną versijos atnaujinimą " -"spausdami \n" -"Pilnas versijos atnaujinimas mygtuką." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Nepavyksta pažymėti versijos atnaujinimų" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Nepavyksta pažymėti versijos atnaujinimų. Keletas versijos atnaujinimų turi " -"nepatenkintų priklausomybių šiuo metu, arba buto sustabdytos rankiniu būdu." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Atnaujinami Programinės įrangos šaltiniai" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Atsisiunčiami paketai" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Taikomi pakeitimai" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Atgal" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Peržiūrėti pakeitimus" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Paketo istorija" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Paketų tvarkyklė" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Muon paketų tvarkyklė" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "%1 atsisiųsti, %2 vietos bus panaudota" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/mai/muon.po muon-1.4.1/po/mai/muon.po --- muon-1.4.0/po/mai/muon.po 2012-08-16 01:36:02.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/mai/muon.po 2012-09-29 18:06:07.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-24 20:33+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Maithili \n" @@ -19,32 +19,14 @@ "\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "संगीता कुमारी" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sangeeta09@gmail.com" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -#, fuzzy -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "सिस्टम प्रशासन" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "" @@ -79,90 +61,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "संस्थापित फाइल" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "विवरण" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "संस्थापन" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "हटाबू" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "उन्नत बनाबू" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "संस्थापन" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "अचिह्नित" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" msgstr "" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "संस्करण" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "उपलब्ध संस्करण:" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" msgstr "" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 #, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "संस्करण:" +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "सिस्टम प्रशासन" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -223,6 +136,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "संस्थापित फाइल" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "विवरण" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "संस्थापन" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "हटाबू" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "उन्नत बनाबू" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "संस्थापन" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "अचिह्नित" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -281,6 +255,30 @@ msgid "Download Size:" msgstr "" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "संस्करण" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "उपलब्ध संस्करण:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "संस्करण:" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 #, fuzzy @@ -335,9 +333,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "सभ" @@ -367,6 +366,135 @@ msgid "By Architecture" msgstr "" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "पाछाँ" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "संकुल" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 #, fuzzy msgid "Package" @@ -418,40 +546,40 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " "it?" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -461,37 +589,37 @@ "enabled repositories." msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -566,135 +694,6 @@ msgid "%1 to download, %2 of space to be used" msgstr "" -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "पाछाँ" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "संकुल" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "" - diff -Nru muon-1.4.0/po/nb/libmuon.po muon-1.4.1/po/nb/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/nb/libmuon.po 2012-08-16 01:36:05.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/nb/libmuon.po 2012-09-29 18:06:10.000000000 +0000 @@ -19,312 +19,350 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Programmer" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Åpen kildekode" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Godseid" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 å laste ned, %2 på disk" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 på disk" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Venter" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Laster ned" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Installerer" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Endrer tillegg" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Fjerner" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Tilbehør" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Tilgjengelighet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Utviklerverktøy" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Feilsøking" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Grensesnittdesign" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "IDE-er" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Lokalisering" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Profilering" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Versjonskontroll" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Vevutvikling" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Opplæring" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Teknikk og vitenskap" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Biologi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Kjemi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Datamatikk og robot-teknikk" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Elektronikk" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Teknikk" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Geografi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Geologi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Matematikk" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Fysikk" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Spill" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Arkade" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Brettspill" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Kortspill" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Puslespill" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Rollespill" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Simulering" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Sport" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Tegning" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Maling og redigering" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Fotografering" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Forlagsvirksomhet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Skanning og OCR" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Framvisning" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internett" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Prat" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Fildeling" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "E-post" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Nettlesere" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Kontor" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "System og innstillinger" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Alt" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Bekreft tilleggsendringer" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Marker flere endringer?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Denne handlingen krever en endring i en annen pakke:" +msgstr[1] "Denne handlingen krever endringer i andre pakker:" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -395,96 +433,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 på %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Vis varslinger for:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Tilgjengelige oppdateringer" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Vis antall tilgjengelige oppdateringer" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Distribusjonsoppgraderinger" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Varslingstype:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Bruk både oppsprett og kurv-ikoner" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Bare kurv-ikoner" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Bare oppsprettsvarslinger" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Bekreft tilleggsendringer" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Marker flere endringer?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Denne handlingen krever en endring i en annen pakke:" -msgstr[1] "Denne handlingen krever endringer i andre pakker:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "Venter" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Ferdig" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Laster ned" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Installerer" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Endrer tillegg" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Fjerner" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Alt" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1271,33 +1219,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Programmer" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Vis varslinger for:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Åpen kildekode" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Tilgjengelige oppdateringer" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "Godseid" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Vis antall tilgjengelige oppdateringer" -#: libmuon/Application.cpp:277 -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Distribusjonsoppgraderinger" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 å laste ned, %2 på disk" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Varslingstype:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 på disk" \ No newline at end of file +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Bruk både oppsprett og kurv-ikoner" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Bare kurv-ikoner" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Bare oppsprettsvarslinger" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/nb/muon-installer.po muon-1.4.1/po/nb/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/nb/muon-installer.po 2012-08-16 01:36:05.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/nb/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:10.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-30 21:23+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -19,12 +19,10 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Bjørn Steensrud" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org" @@ -139,81 +137,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Søkeresultater" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Hent programvare" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Denne gjennomgangen ble skrevet for en eldre versjon (Versjon: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 av %2 fant denne anmeldelsen nyttig" -msgstr[1] "%1 av %2 fant denne anmeldelsen nyttig" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Anmeldelser" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Laster anmeldelser" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Ingen anmeldelser tilgjengelige" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "En programhåndterer" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Muon programvaresenter" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010,2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -347,4 +270,79 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Hent programvare" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Søkeresultater" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "En programhåndterer" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Muon programvaresenter" + +#: installer/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Anmeldelser" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Laster anmeldelser" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Ingen anmeldelser tilgjengelige" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Denne gjennomgangen ble skrevet for en eldre versjon (Versjon: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 av %2 fant denne anmeldelsen nyttig" +msgstr[1] "%1 av %2 fant denne anmeldelsen nyttig" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/nb/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/nb/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/nb/muon-notifier.po 2012-08-16 01:36:05.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/nb/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:10.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-16 22:45+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -19,16 +19,56 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Bjørn Steensrud" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "En ny versjon av Kubuntu er tilgjengelig" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Oppgrader" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Ignorer i denne omgang" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Vis aldri igjen" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Systemvarsling" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Skjul" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Muon varslingsnisse" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "En varslingsnisse for Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -62,46 +102,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Oppdater" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Ignorer i denne omgang" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Vis aldri igjen" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "En ny versjon av Kubuntu er tilgjengelig" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Oppgrader" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Systemvarsling" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Skjul" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Muon varslingsnisse" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "En varslingsnisse for Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "Oppdater" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/nb/muon-updater.po muon-1.4.1/po/nb/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/nb/muon-updater.po 2012-08-16 01:36:05.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/nb/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:10.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 20:23+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -19,58 +19,14 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Bjørn Steensrud" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon-innstillinger" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Varslinger" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Nedlastingsfart: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 gjenstår" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Oppdateringer" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Nedlastingsstørrelse" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -103,6 +59,32 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Denne oppdateringen ble utgitt %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon-innstillinger" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Varslinger" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "En oppdateringsbehandler" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Muon oppdateringsbehandler" + +#: updater/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -168,6 +150,38 @@ msgid "Package History" msgstr "Pakkehistorie" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Nedlastingsfart: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 gjenstår" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Oppdateringer" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Nedlastingsstørrelse" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -225,20 +239,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Ingen oppdateringer er tilgjengelige" - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "En oppdateringsbehandler" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muon oppdateringsbehandler" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010,2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Ingen oppdateringer er tilgjengelige" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/nb/muon.po muon-1.4.1/po/nb/muon.po --- muon-1.4.0/po/nb/muon.po 2012-08-16 01:36:05.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/nb/muon.po 2012-09-29 18:06:10.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-16 22:47+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -19,31 +19,14 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Bjørn Steensrud" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon-innstillinger" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Varslinger" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Be om bekreftelse for endringer som påvirker andre pakker" @@ -78,92 +61,20 @@ msgstr[0] " dag" msgstr[1] " dager" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Installerte filer" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Merk for:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Installering" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Fjerning" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Oppgradering" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Reinstallasjon" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Slett og rydd" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Avmarker" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical leverer kritiske oppdateringer for %1 til %2." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical leverer ikke oppdateringer for %1. Noen oppdateringer blir kanskje " -"levert av Ubuntu-fellesskapet." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Versjoner" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Tilgjengelige versjoner:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon-innstillinger" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon velger alltid den tilgjengelige versjonen som passer best. Hvis du " -"tvinger fram et valg av en annen versjon, så kan det oppstå feil i " -"behandlingen av avhengigheter." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Tving versjon" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Varslinger" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -225,6 +136,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Denne pakka har ingen virtuelle pakker med seg" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Installerte filer" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Merk for:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Installering" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Fjerning" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Oppgradering" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Reinstallasjon" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Slett og rydd" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Avmarker" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical leverer kritiske oppdateringer for %1 til %2." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical leverer ikke oppdateringer for %1. Noen oppdateringer blir kanskje " +"levert av Ubuntu-fellesskapet." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -282,6 +254,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Nedlastingsstørrelse:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Versjoner" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Tilgjengelige versjoner:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon velger alltid den tilgjengelige versjonen som passer best. Hvis du " +"tvinger fram et valg av en annen versjon, så kan det oppstå feil i " +"behandlingen av avhengigheter." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Tving versjon" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -330,9 +328,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "%1 gjenstår" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Alle" @@ -362,6 +361,140 @@ msgid "By Architecture" msgstr "" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "En pakkebehandler" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Muon pakkebehandler" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Les markeringer …" + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Lagre markeringer som …" + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Lagre liste over pakker som er lastet ned …" + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Last ned pakker fra lista …" + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Legg til pakker som er lastet ned" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Lagre liste over installerte pakker …" + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Forsiktig oppgradering" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Full oppgradering" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Fjern unødvendige pakker" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Forhåndsvis endringer" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Bruk endringene" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Historie …" + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Kan ikke markere oppgraderinger. Det kan være at oppgraderinger krever at " +"nye pakker må installeres eller fjernes. Kanskje du vil forsøke en full " +"oppgradering ved å trykke på Full oppgradering-" +"knappen." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Klarte ikke å markere oppgraderinger" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Klarte ikke å markere oppgraderinger. Noen oppgraderinger har kanskje " +"avhengigheter som ikke kan løses nå, eller kan være holdt tilbake manuelt." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Oppdaterer programvarekilder" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Laster ned pakker" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Legger inn endringer" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Forhåndsvis endringer" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Pakkehistorie" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Pakke" @@ -409,17 +542,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Lås pakke ved gjeldende versjon" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Lås opp pakke" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Lås ved gjeldende versjon" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -428,23 +561,23 @@ "Hvis denne pakka fjernes kan systemet bli ubrukelig. Er du sikker på at du " "vil fjerne den?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Advarsel – fjerner viktig pakke" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "Pakka «%1» kunne ikke merkes for installering eller oppgradering:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Klarte ikke å merke pakke" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -458,37 +591,37 @@ "opp, er utgått, eller ikke er tilgjengelige i de pakkebrønnene som er satt " "opp." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, men %4 skal installeres" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "eller %1 %2, men %3 skal installeres" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, men den er ikke installerbar" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "eller %1, men er ikke installerbar" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, men det er en virtuell pakke" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -561,138 +694,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 å laste ned, %2 diskplass vil bli brukt" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Les markeringer …" - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Lagre markeringer som …" - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Lagre liste over pakker som er lastet ned …" - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Last ned pakker fra lista …" - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Legg til pakker som er lastet ned" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Lagre liste over installerte pakker …" - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Forsiktig oppgradering" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Full oppgradering" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Fjern unødvendige pakker" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Forhåndsvis endringer" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Bruk endringene" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Historie …" - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Kan ikke markere oppgraderinger. Det kan være at oppgraderinger krever at " -"nye pakker må installeres eller fjernes. Kanskje du vil forsøke en full " -"oppgradering ved å trykke på Full oppgradering-" -"knappen." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Klarte ikke å markere oppgraderinger" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Klarte ikke å markere oppgraderinger. Noen oppgraderinger har kanskje " -"avhengigheter som ikke kan løses nå, eller kan være holdt tilbake manuelt." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Oppdaterer programvarekilder" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Laster ned pakker" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Legger inn endringer" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Forhåndsvis endringer" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Pakkehistorie" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "En pakkebehandler" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Muon pakkebehandler" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009, 2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "%1 å laste ned, %2 diskplass vil bli brukt" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/nds/libmuon.po muon-1.4.1/po/nds/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/nds/libmuon.po 2012-08-16 01:36:07.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/nds/libmuon.po 2012-09-29 18:06:11.000000000 +0000 @@ -18,326 +18,368 @@ "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +#, fuzzy +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Nich begäng" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 warrt daallaadt, %2 op de Fastplaat warrt bruukt" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Afslaten" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Daalladengrött:" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Installeren" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Wegmaken" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Utwickeln" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Fehlersöök" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Översetten" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Verschoonkuntrull-Systemen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Utwickeln" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Steed" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Elektronik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Mathematik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Schriftoorden" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Snacken" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Grafikprogrammen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Nettservers" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -408,100 +450,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 Klock %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Bescheden wiesen för:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Verföögbor Opfrischen" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Verföögbor Opfrischen" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Distributschoon-Opfrischen" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Beschedentyp:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Opdukers un Systeemafsnitt-Lüttbiller bruken" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Bloots Systeemafsnitt-Lüttbiller" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Bloots Bescheden-Opdukers" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Afslaten" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Daalladengrött:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Installeren" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Wegmaken" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1288,37 +1236,38 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "" - -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Bescheden wiesen för:" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Verföögbor Opfrischen" -#: libmuon/Application.cpp:277 +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 #, fuzzy -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Nich begäng" +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Verföögbor Opfrischen" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 warrt daallaadt, %2 op de Fastplaat warrt bruukt" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Distributschoon-Opfrischen" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Beschedentyp:" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Opdukers un Systeemafsnitt-Lüttbiller bruken" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Bloots Systeemafsnitt-Lüttbiller" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Bloots Bescheden-Opdukers" diff -Nru muon-1.4.0/po/nds/muon-installer.po muon-1.4.1/po/nds/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/nds/muon-installer.po 2012-08-16 01:36:07.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/nds/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:11.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-10 07:27+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -18,12 +18,10 @@ "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Manfred Wiese" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "m.j.wiese@web.de" @@ -138,81 +136,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Wegmaken" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Söök" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Söökresultaten" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Programmen halen" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Disse Nakiek wöör för en öller Verschoon (%1) schreven." - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 vun %2 Lüüd höllt disse Nakiek för nütt" -msgstr[1] "%1 vun %2 Lüüd höllt disse Nakiek för nütt" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Nakieken" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Nakieken warrt laadt" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Keen Nakieken funnen" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "En Programmpleger" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Muon-Programmzentrum" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2010, 2011: Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -350,6 +273,83 @@ msgid "In Progress" msgstr "" +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Programmen halen" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Söök" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Söökresultaten" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "En Programmpleger" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Muon-Programmzentrum" + +#: installer/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010, 2011: Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Nakieken" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Nakieken warrt laadt" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Keen Nakieken funnen" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Disse Nakiek wöör för en öller Verschoon (%1) schreven." + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 vun %2 Lüüd höllt disse Nakiek för nütt" +msgstr[1] "%1 vun %2 Lüüd höllt disse Nakiek för nütt" + diff -Nru muon-1.4.0/po/nds/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/nds/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/nds/muon-notifier.po 2012-08-16 01:36:07.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/nds/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:11.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-15 08:29+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -18,16 +18,57 @@ "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Manfred Wiese" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "m.j.wiese@web.de" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "En nieg Verschoon vun Kubuntu is verföögbor." + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Opgraderen" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Eerstmaal övergahn" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Nienich wedder wiesen" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Systeembescheden" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Versteken" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Muon-Beschedendeenst" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Muon-Dämoon för Bescheden" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "© 2009 - 2011: Jonathan Thomas, © 2009: Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -63,47 +104,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Opfrischen" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Eerstmaal övergahn" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Nienich wedder wiesen" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "En nieg Verschoon vun Kubuntu is verföögbor." - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Opgraderen" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Systeembescheden" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Versteken" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Muon-Beschedendeenst" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Muon-Dämoon för Bescheden" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "© 2009 - 2011: Jonathan Thomas, © 2009: Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Opfrischen" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/nds/muon-updater.po muon-1.4.1/po/nds/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/nds/muon-updater.po 2012-08-16 01:36:07.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/nds/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:11.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-09 20:11+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -18,59 +18,14 @@ "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Manfred Wiese" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "m.j.wiese@web.de" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon instellen" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Bescheden" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Afbreken" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Daalladengauigkeit: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 nablieven" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Opfrischen" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Verschoon %1:" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Daalladengrött" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -103,6 +58,34 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Disse Opfrischen wöör %1 rutgeven" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon instellen" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Bescheden" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "En Opfrischen-Pleger" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Opfrischen-Pleger \"Muon\"" + +#: updater/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010, 2011: Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -168,6 +151,39 @@ msgid "Package History" msgstr "" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Afbreken" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Daalladengauigkeit: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 nablieven" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Opfrischen" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +#, fuzzy +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Verschoon %1:" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Daalladengrött" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" @@ -226,20 +242,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "" - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "En Opfrischen-Pleger" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Opfrischen-Pleger \"Muon\"" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2010, 2011: Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/nds/muon.po muon-1.4.1/po/nds/muon.po --- muon-1.4.0/po/nds/muon.po 2012-08-16 01:36:07.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/nds/muon.po 2012-09-29 18:06:11.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-16 15:19+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -18,31 +18,14 @@ "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Manfred Wiese" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "m.j.wiese@web.de" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon instellen" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Allmeen" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Bescheden" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "" @@ -77,92 +60,20 @@ msgstr[0] " Dag" msgstr[1] " Daag" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Installeert Dateien" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Enkelheiten" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Markeren för't:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Installeren" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Wegmaken" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Opgraderen" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Nieg installeren" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Oprümen" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Afkören" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical stellt kritisch Opfrischen för %1 bet %2 praat." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical stellt keen Opfrischen för %1 praat, man villicht de Ubuntu-" -"Meenschap." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Verschonen" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Verföögbor Verschonen:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon instellen" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Moun söökt jümmers de op't best passen Verschoon ut. Wullt Du en anner " -"Verschoon verdwingen, kann laat sik villicht de Afhangigkeiten nich propper " -"oplösen." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Allmeen" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Verschoon verdwingen" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Bescheden" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -224,6 +135,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Dit Paket stellt keen virtuell Paketen praat." +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Installeert Dateien" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Enkelheiten" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Markeren för't:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Installeren" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Wegmaken" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Opgraderen" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Nieg installeren" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Oprümen" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Afkören" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical stellt kritisch Opfrischen för %1 bet %2 praat." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical stellt keen Opfrischen för %1 praat, man villicht de Ubuntu-" +"Meenschap." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -281,6 +253,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Daalladengrött:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Verschonen" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Verföögbor Verschonen:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Moun söökt jümmers de op't best passen Verschoon ut. Wullt Du en anner " +"Verschoon verdwingen, kann laat sik villicht de Afhangigkeiten nich propper " +"oplösen." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Verschoon verdwingen" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 #, fuzzy @@ -335,9 +333,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr " - %1 nablieven" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "All" @@ -367,6 +366,141 @@ msgid "By Architecture" msgstr "" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "En Paketpleger" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Paketpleger \"Muon\"" + +#: muon/main.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2011: Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Markeren lesen…" + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Markeren sekern as…" + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "List vun daallaadt Paketen sekern…" + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Paketen ut List daalladen…" + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Daallaadt Paketen tofögen" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "List vun installeert Paketen sekern…" + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Suutje Opgraderen" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Allens opgraderen" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Nich bruukt Paketen wegdoon" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Ännern vörankieken" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Ännern bruken" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Vörgeschicht…" + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Opgraderen laat sik nich markeren. Villicht mööt dor Paketen för installeert " +"oder wegmaakt warrn. Villicht wullt Du beter allens opgraderen. Denn klick " +"man op Allens Opgraderen." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Opgraderen laat sik nich markeren." + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Opgraderen laat sik nich markeren. Villicht sünd en poor Afhangigkeiten nich " +"oplööst oder warrt vun Hand torüchhollen." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Programm-Borns warrt opfrischt." + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Paketen warrt daallaadt." + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Ännern warrt inspeelt." + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Torüch" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Ännern vörankieken" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Paket-Vörgeschicht" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 #, fuzzy msgid "Package" @@ -421,19 +555,19 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Afhangigkeiten vun de aktuelle Verschoon" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Paket lett sik nich markeren." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Afhangigkeiten vun de aktuelle Verschoon" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -442,24 +576,24 @@ "Deist Du dit Paket weg, löppt villicht Dien Systeem nich mehr. Wullt Du dat " "redig wegmaken?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Wohrschoen - Wichtig Paket warrt wegdaan" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "" "Markeren vun Paket \"%1\" för't Installeren oder Opgraderen nich mööglich:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Paket lett sik nich markeren." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -474,37 +608,37 @@ "nienich hoochlaadt, dat is överhaalt, oder de anmaakt Archiven stellt dat " "nich praat." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, man %4 warrt installeert." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "oder %1 %2, man %3 warrt installeert." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, man lett sik nich installeren." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "oder %1, man lett sik nich installeren." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, man dat is en virtuell Paket." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -580,139 +714,6 @@ msgid "%1 to download, %2 of space to be used" msgstr "%1 warrt daallaadt, %2 op de Fastplaat warrt bruukt" -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Markeren lesen…" - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Markeren sekern as…" - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "List vun daallaadt Paketen sekern…" - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Paketen ut List daalladen…" - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Daallaadt Paketen tofögen" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "List vun installeert Paketen sekern…" - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Suutje Opgraderen" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Allens opgraderen" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Nich bruukt Paketen wegdoon" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Ännern vörankieken" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Ännern bruken" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Vörgeschicht…" - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Opgraderen laat sik nich markeren. Villicht mööt dor Paketen för installeert " -"oder wegmaakt warrn. Villicht wullt Du beter allens opgraderen. Denn klick " -"man op Allens Opgraderen." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Opgraderen laat sik nich markeren." - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Opgraderen laat sik nich markeren. Villicht sünd en poor Afhangigkeiten nich " -"oplööst oder warrt vun Hand torüchhollen." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Programm-Borns warrt opfrischt." - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Paketen warrt daallaadt." - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Ännern warrt inspeelt." - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Torüch" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Ännern vörankieken" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Paket-Vörgeschicht" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "En Paketpleger" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Paketpleger \"Muon\"" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011: Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - diff -Nru muon-1.4.0/po/nl/libmuon.po muon-1.4.1/po/nl/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/nl/libmuon.po 2012-08-16 01:36:09.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/nl/libmuon.po 2012-09-29 18:06:13.000000000 +0000 @@ -18,312 +18,350 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Toepassingen" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Opensource" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Bedrijfseigendom" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 te downloaden, %2 op schijf" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 op schijf" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Wachtende" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Gereed" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Downloaden" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Installeren" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Addons wijzigen" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Verwijderen" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Accessoires" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Toegankelijkheid" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Debuggen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Ontwerpen van grafisch interface" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "IDE's" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Aanpassen aan taalregio" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Profileren" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Versiebeheer" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Webontwikkeling" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Onderwijs" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Wetenschap en techniek" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Biologie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Scheikunde" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Computerwetenschap en robotica" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Electronics" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Techniek" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Geografie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Geologie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Wiskunde" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Natuurkunde" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Spellen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Bordspellen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Kaartspellen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Puzzels" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Rollen spelen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Simulatie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Sport" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Tekenen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Schilderen en bewerken" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Fotografie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Uitgeven" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Scannen en optische tekstherkenning" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Viewers" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Bestanden delen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "E-mail" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Webbrowsers" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Kantoor" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "Systeem en systeeminstellingen" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Allen" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Extra wijzigingen bevestigen" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Extra wijzigingen markeren?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Deze actie vereist een wijziging in een ander pakket:" +msgstr[1] "Deze actie vereist wijzigingen in andere pakketten:" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -394,96 +432,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 bij %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Meldingen tonen voor:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Beschikbare updates" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Het aantal beschikbare zaken voor bijwerken tonen" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Opwaarderingen van de distributie" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Notificatietype:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Zowel popups als systeemvakpictogrammen gebruiken" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Alleen systeemvakpictogrammen" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Alleen popupmeldingen" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Extra wijzigingen bevestigen" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Extra wijzigingen markeren?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Deze actie vereist een wijziging in een ander pakket:" -msgstr[1] "Deze actie vereist wijzigingen in andere pakketten:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "Wachtende" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Gereed" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Downloaden" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Installeren" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Addons wijzigen" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Verwijderen" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Allen" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1279,33 +1227,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "Aanmelden aan de Ubuntu SSO-service" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Toepassingen" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Meldingen tonen voor:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Opensource" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Beschikbare updates" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "Bedrijfseigendom" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Het aantal beschikbare zaken voor bijwerken tonen" -#: libmuon/Application.cpp:277 -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Opwaarderingen van de distributie" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 te downloaden, %2 op schijf" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Notificatietype:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 op schijf" \ No newline at end of file +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Zowel popups als systeemvakpictogrammen gebruiken" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Alleen systeemvakpictogrammen" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Alleen popupmeldingen" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/nl/muon-discover.po muon-1.4.1/po/nl/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/nl/muon-discover.po 2012-08-16 01:36:09.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/nl/muon-discover.po 2012-09-29 18:06:13.000000000 +0000 @@ -6,25 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-15 22:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-21 23:07+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" -"Language: \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Originelen toevoegen..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Originelen verwijderen..." - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "Een zoekprogramma naar toepassingen" @@ -34,8 +26,8 @@ msgstr "Muon-zoeken" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" #: discover/main.cpp:37 msgid "Jonathan Thomas" @@ -57,6 +49,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "Toon een lijst met items met een categorie." +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Originelen toevoegen..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Originelen verwijderen..." + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -105,17 +105,38 @@ msgstr "Recensies" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Waardering" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Buzzen" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Populariteit" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Oorsprong" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "Zoeken in '%1'..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Zoeken..." @@ -145,7 +166,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" @@ -157,11 +178,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "Bezig met laden..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Ontdekken" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Bronnen" @@ -233,50 +254,30 @@ msgid "Add Source" msgstr "Bron toevoegen" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "De nieuwe bron specificeren" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" " - De toe te voegen tekstregel voor de apt-opslagruimte. Dit is " "er één van:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (binair)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Waardering" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Buzzen" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Populariteit" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Oorsprong" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/nl/muon-installer.po muon-1.4.1/po/nl/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/nl/muon-installer.po 2012-08-16 01:36:09.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/nl/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:13.000000000 +0000 @@ -6,23 +6,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 16:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-17 06:26-0300\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Freek de Kruijf" +msgstr "Freek de Kruijf 2011-2012" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" @@ -137,81 +135,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Zoekresultaten" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Software ophalen" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "Voortgang" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Dit overzicht is geschreven voor een oudere versie (Versie: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 van %2 personen vond deze recensie bruikbaar" -msgstr[1] "%1 van %2 personen vond deze recensie bruikbaar" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Recensies" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Recensies laden" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "Op meer recensies controleren" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Geen recensies beschikbaar" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Een beheerder van toepassingen" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Muon softwarecentrum" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -347,4 +270,79 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "Voortgang" \ No newline at end of file +msgstr "Voortgang" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Software ophalen" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Zoekresultaten" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Een beheerder van toepassingen" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Muon softwarecentrum" + +#: installer/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "Voortgang" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Recensies" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Recensies laden" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Op meer recensies controleren" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Geen recensies beschikbaar" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Dit overzicht is geschreven voor een oudere versie (Versie: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 van %2 personen vond deze recensie bruikbaar" +msgstr[1] "%1 van %2 personen vond deze recensie bruikbaar" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/nl/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/nl/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/nl/muon-notifier.po 2012-08-16 01:36:09.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/nl/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:13.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 16:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-17 06:26-0300\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -15,18 +15,58 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Freek de Kruijf" +msgstr "Freek de Kruijf 2011-2012" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Er is een nieuwe versie van Kubuntu beschikbaar" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Opwaarderen" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Nu negeren" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Nooit meer weergeven" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Systeemnotificatie" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Verbergen" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Muon notificatie-daemon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Een notificatie daemon voor Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -60,46 +100,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Nu negeren" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Nooit meer weergeven" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Er is een nieuwe versie van Kubuntu beschikbaar" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Opwaarderen" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Systeemnotificatie" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Verbergen" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Muon notificatie-daemon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Een notificatie daemon voor Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Bijwerken" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/nl/muon-updater.po muon-1.4.1/po/nl/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/nl/muon-updater.po 2012-08-16 01:36:09.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/nl/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:13.000000000 +0000 @@ -6,69 +6,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 16:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-17 06:26-0300\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Freek de Kruijf" +msgstr "Freek de Kruijf 2011-2012" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Voorkeuren van Muon" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Meldingen" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Downloadsnelheid: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 resterend" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Opwaarderingen" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Versie" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Downloadgrootte" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -101,6 +57,32 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Deze zaak voor bijwerken is uitgegeven op %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Voorkeuren van Muon" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Meldingen" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Een beheerder voor bijwerken" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Muon beheerder voor bijwerken" + +#: updater/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -167,6 +149,38 @@ msgid "Package History" msgstr "Pakketgeschiedenis" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Downloadsnelheid: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 resterend" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Opwaarderingen" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Downloadgrootte" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -230,20 +244,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Geen zaken voor bijwerken beschikbaar." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Een beheerder voor bijwerken" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muon beheerder voor bijwerken" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Geen zaken voor bijwerken beschikbaar." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/nl/muon.po muon-1.4.1/po/nl/muon.po --- muon-1.4.0/po/nl/muon.po 2012-08-16 01:36:09.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/nl/muon.po 2012-09-29 18:06:13.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 09:38-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-17 06:26-0300\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -15,33 +15,16 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Freek de Kruijf 2011-2012" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Voorkeuren van Muon" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Meldingen" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Om bevestiging vragen bij wijzigingen die andere pakketten beïnvloeden" @@ -77,92 +60,20 @@ msgstr[0] " dag" msgstr[1] " dagen" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Geïnstalleerde bestanden" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Markeer voor:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Installatie" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Verwijdering" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Opwaardering" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Herinstallatie" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Verwijderen" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Markering verwijderen" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical levert kritieke bijdragen voor bijwerken voor %1 tot %2." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical levert niets om %1 bij te kunnen werken. Sommige zaken voor " -"bijwerken kunnen geleverd worden door de Ubuntu-gemeenschap." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Versies" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Beschikbare versies:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Voorkeuren van Muon" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon selecteert altijd de best toepasbare en beschikbare versie. Bij het " -"gebruiken van een andere dan de standaard versie kunnen " -"afhankelijkheidsfouten optreden." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Forceer versie" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Meldingen" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -224,6 +135,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Dit pakket levert geen enkel virtueel pakket" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Geïnstalleerde bestanden" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Markeer voor:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Installatie" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Verwijdering" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Opwaardering" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Herinstallatie" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Verwijderen" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Markering verwijderen" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical levert kritieke bijdragen voor bijwerken voor %1 tot %2." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical levert niets om %1 bij te kunnen werken. Sommige zaken voor " +"bijwerken kunnen geleverd worden door de Ubuntu-gemeenschap." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -281,6 +253,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Downloadgrootte:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Versies" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Beschikbare versies:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon selecteert altijd de best toepasbare en beschikbare versie. Bij het " +"gebruiken van een andere dan de standaard versie kunnen " +"afhankelijkheidsfouten optreden." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Forceer versie" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -329,9 +327,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "%1 resterend" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Alles" @@ -361,6 +360,140 @@ msgid "By Architecture" msgstr "Op architectuur" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Een pakketbeheerder" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Muon pakketbeheerder" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Markeringen lezen..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Markeringen opslaan als..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Lijst met gedownloade pakketten opslaan..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Pakketten uit de lijst downloaden..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Gedownloade pakketten toevoegen" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Lijst met geïnstalleerde pakketten opslaan..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Voorzichtige opwaardering" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Volledige opwaardering" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Onnodige pakketten verwijderen" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Wijzigingen vooraf bekijken" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Wijzigingen toepassen" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Geschiedenis..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Kan opwaarderingen niet markeren. De beschikbare opwaarderingen kunnen het " +"installeren of verwijderen van nieuwe pakketten noodzakelijk maken. Het is " +"mogelijk om een volledige opwaardering te proberen door het selecteren van " +"de knop Volledig opwaarderen." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Markeren van opwaarderingen lukt niet" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Kan opwaarderingen niet markeren. Enkele opwaarderingen kunnen op dit moment " +"onvoldoende afhankelijkheden hebben, of of handmatig tegengehouden worden." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Bijwerken van softwarebronnen" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Downloaden van pakketten" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Wijzigingen aan het vastleggen" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Terug" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Wijzigingen vooraf bekijken" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Pakketgeschiedenis" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Pakket" @@ -408,17 +541,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Pakket vergrendelen op de huidige versie" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Pakket ontgrendelen" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Vergrendelen op huidige versie" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -427,24 +560,24 @@ "Verwijdering van dit pakket breekt mogelijk uw systeem. Wilt u het " "verwijderen?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Waarschuwing - Verwijderen van belangrijk pakket" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "" "Het pakket \"%1\" kon niet worden gemarkeerd voor installatie of opwaarderen:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Markeren van pakket lukt niet" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -459,37 +592,37 @@ "nooit geüpload is, overbodig is geworden, of in de huidige ingeschakelde " "bron niet beschikbaar is." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, maar %4 moet worden geïnstalleerd" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "of %1 %2, maar %3 moet worden geïnstalleerd" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, maar het kan niet worden geïnstalleerd" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "of %1, is echter niet te installeren" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, is echter een virtueel pakket" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -562,138 +695,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 te downloaden, %2 ruimte gaat gebruikt worden" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Markeringen lezen..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Markeringen opslaan als..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Lijst met gedownloade pakketten opslaan..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Pakketten uit de lijst downloaden..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Gedownloade pakketten toevoegen" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Lijst met geïnstalleerde pakketten opslaan..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Voorzichtige opwaardering" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Volledige opwaardering" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Onnodige pakketten verwijderen" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Wijzigingen vooraf bekijken" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Wijzigingen toepassen" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Geschiedenis..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Kan opwaarderingen niet markeren. De beschikbare opwaarderingen kunnen het " -"installeren of verwijderen van nieuwe pakketten noodzakelijk maken. Het is " -"mogelijk om een volledige opwaardering te proberen door het selecteren van " -"de knop Volledig opwaarderen." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Markeren van opwaarderingen lukt niet" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Kan opwaarderingen niet markeren. Enkele opwaarderingen kunnen op dit moment " -"onvoldoende afhankelijkheden hebben, of of handmatig tegengehouden worden." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Bijwerken van softwarebronnen" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Downloaden van pakketten" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Wijzigingen aan het vastleggen" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Terug" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Wijzigingen vooraf bekijken" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Pakketgeschiedenis" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Een pakketbeheerder" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Muon pakketbeheerder" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "%1 te downloaden, %2 ruimte gaat gebruikt worden" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pa/libmuon.po muon-1.4.1/po/pa/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/pa/libmuon.po 2012-08-16 01:36:12.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pa/libmuon.po 2012-09-29 18:06:16.000000000 +0000 @@ -17,312 +17,350 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "ਓਪਨ ਸੋਰਸ" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "ਪਰੋਪ੍ਰੈਟਰੀ" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇੇ %1" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "ਸਮਾਪਤ" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "ਸਹਾਇਕ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "ਸੁਲੱਭਤਾ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "ਡਿਵੈਲਪਰ ਟੂਲ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "ਡੀਬੱਗ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਇੰਟਰਫੇਸ ਡਿਜ਼ਾਇਨ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "IDE" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "ਜਾਵਾ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "ਲੋਕਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "ਪਰਲ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲਿੰਗ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "ਪਾਈਥਨ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "ਵਰਜਨ ਕੰਟਰੋਲ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "ਵੈੱਬ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "ਸਿੱਖਿਆ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "ਵਿਗਿਆਨ ਤੇ ਇੰਜਨਅਰਿੰਗ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "ਗਰੈਹ ਵਿਦਿਆ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "ਬਾਇਓਲੋਜੀ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "ਰਸਾਇਣ-ਵਿਗਿਆਨ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਵਿਗਿਆ ਤੇ ਰੋਬੋਟ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "ਇਲੈਕਟਰੋਨਿਕਸ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "ਇੰਜਨੀਅਰਗ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "ਭੂਗੋਲ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "ਜਿਓਲੋਜੀ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "ਗਣਿਤ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "ਭੌਤਿਕ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "ਫੋਂਟ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "ਖੇਡਾਂ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "ਅਰਕਾਡੀ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "ਬੋਰਡ ਖੇਡਾਂ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "ਤਾਸ਼ ਖੇਡਾਂ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "ਖੇਡਾਂ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "ਡਰਾਇੰਗ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "ਫੋਟੋਗਰਾਫ਼ੀ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਨ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "ਸਕੈਨ ਅਤੇ ਓਸੀਆਰ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "ਦਰਸ਼ਕ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "ਗੱਲਬਾਤ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "ਮੇਲ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "ਦਫਤਰ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗ" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "ਸਭ" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -393,96 +431,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 %3 ਉੱਤੇ" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਅੱਪਡੇਟ" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਅੱਪਗਰੇਡ" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "ਸੂਚਨਾ ਕਿਸਮ:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "ਕੇਵਲ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਹੀ" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "ਸਮਾਪਤ" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "ਸਭ" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1242,33 +1190,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "ਓਪਨ ਸੋਰਸ" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਅੱਪਡੇਟ" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "ਪਰੋਪ੍ਰੈਟਰੀ" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:277 -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਅੱਪਗਰੇਡ" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "ਸੂਚਨਾ ਕਿਸਮ:" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇੇ %1" \ No newline at end of file +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "ਕੇਵਲ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਹੀ" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pa/muon-discover.po muon-1.4.1/po/pa/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/pa/muon-discover.po 2012-08-16 01:36:12.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pa/muon-discover.po 2012-09-29 18:06:16.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-05 07:02+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -17,14 +17,6 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "" - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "" - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "" @@ -34,7 +26,9 @@ msgstr "" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" #: discover/main.cpp:37 @@ -57,6 +51,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "" +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "" + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "" + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -105,17 +107,38 @@ msgstr "ਪੜਤਾਲ" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "ਨਾਂ" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "ਰੇਟਿੰਗ" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "ਬੱਜ਼" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "ਸਰੋਤ" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "" -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "ਖੋਜ..." @@ -145,7 +168,7 @@ msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ" @@ -157,11 +180,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "" -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "ਖੋਜ" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "ਸਰੋਤ" @@ -233,48 +256,28 @@ msgid "Add Source" msgstr "ਸਰੋਤ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (ਬਾਈਨਰੀ)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "ਨਾਂ" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "ਰੇਟਿੰਗ" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "ਬੱਜ਼" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "ਸਰੋਤ" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pa/muon-installer.po muon-1.4.1/po/pa/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/pa/muon-installer.po 2012-08-16 01:36:12.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pa/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:16.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-08 13:55+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -17,12 +17,10 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" @@ -135,81 +133,6 @@ msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "ਖੋਜ" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਵੋ" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "ਜਾਰੀ ਹੈ" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "ਪੜਤਾਲ" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "ਹੋਰ ਰੀਵਿਊ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "ਕੋਈ ਰੀਵਿਊ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "ਮੂਓਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸੈਂਟਰ" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "ਜਾਨਥਨ ਥਾਮਸ" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -342,4 +265,81 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "ਜਾਰੀ ਹੈ" \ No newline at end of file +msgstr "ਜਾਰੀ ਹੈ" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਵੋ" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "ਖੋਜ" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "ਮੂਓਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸੈਂਟਰ" + +#: installer/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "ਜਾਨਥਨ ਥਾਮਸ" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "ਜਾਰੀ ਹੈ" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "ਪੜਤਾਲ" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "ਹੋਰ ਰੀਵਿਊ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "ਕੋਈ ਰੀਵਿਊ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pa/muon-updater.po muon-1.4.1/po/pa/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/pa/muon-updater.po 2012-08-16 01:36:12.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pa/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:16.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-25 08:37+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -17,59 +17,14 @@ "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ (A S Alam)" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "ਮੂਓਨ ਪਸੰਦ" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੇਟ: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 ਬਾਕੀ" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "ਵਰਜਨ: %1" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਾਈਜ਼" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -100,6 +55,34 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "ਇਹ ਅੱਪਡੇਟ %1 ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "ਮੂਓਨ ਪਸੰਦ" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਮੈਨੇਜਰ" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "ਮੂਓਨ ਅੱਪਡੇਟ ਮੈਨੇਜਰ" + +#: updater/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "ਜਾਨਥਨ ਥਾਮਸ" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -165,6 +148,39 @@ msgid "Package History" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਅਤੀਤ" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੇਟ: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 ਬਾਕੀ" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +#, fuzzy +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "ਵਰਜਨ: %1" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਾਈਜ਼" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -222,20 +238,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "ਕੋਈ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਮੈਨੇਜਰ" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "ਮੂਓਨ ਅੱਪਡੇਟ ਮੈਨੇਜਰ" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "ਜਾਨਥਨ ਥਾਮਸ" \ No newline at end of file +msgstr "ਕੋਈ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pa/muon.po muon-1.4.1/po/pa/muon.po --- muon-1.4.0/po/pa/muon.po 2012-08-16 01:36:12.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pa/muon.po 2012-09-29 18:06:16.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-25 08:34+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -17,31 +17,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "ਮੂਓਨ ਪਸੰਦ" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "ਆਮ" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਈ ਪੁੱਛੋ, ਜੋ ਕਿ ਹੋਰ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰਨ" @@ -76,87 +59,20 @@ msgstr[0] " ਦਿਨ" msgstr[1] " ਦਿਨ" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਈਆਂ ਫਾਇਲਾਂ" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "ਵੇਰਵਾ" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "ਹਟਾਉਣਾ" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "ਖਤਮ" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "ਵਰਜਨ" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਵਰਜਨ:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "ਮੂਓਨ ਪਸੰਦ" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "ਆਮ" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "ਵਰਜਨ ਫੋਰਸ" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -216,6 +132,65 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਈਆਂ ਫਾਇਲਾਂ" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "ਵੇਰਵਾ" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "ਹਟਾਉਣਾ" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "ਖਤਮ" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -273,6 +248,29 @@ msgid "Download Size:" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਸਾਈਜ਼:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "ਵਰਜਨ" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਵਰਜਨ:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "ਵਰਜਨ ਫੋਰਸ" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -321,9 +319,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "%1 ਬਾਕੀ" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "ਸਭ" @@ -353,6 +352,136 @@ msgid "By Architecture" msgstr "" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "ਮੂਉਨ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ" + +#: muon/main.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "ਜਾਨਥਨ ਥਾਮਸ" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜ ਜੋੜੋ" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "ਪੂਰਾ ਅੱਪਗਰੇਡ" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "ਬੇਲੋੜੇ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਓ" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "ਬਦਲਾਅ ਦੀ ਝਲਕ" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "ਅਤੀਤ..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸਰੋਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "ਬਦਲਾਅ ਕਮਿਟ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "ਪਿੱਛੇ" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "ਬਦਲਾਅ ਦੀ ਝਲਕ" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਅਤੀਤ" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "ਪੈਕੇਜ" @@ -400,40 +529,40 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ ਉੱਤੇ ਲਾਕ ਪੈਕੇਜ" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਅਣ-ਲਾਕ" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ ਉੱਤੇ ਲਾਕ" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " "it?" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "ਸਾਵਧਾਨ - ਖਾਸ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -443,37 +572,37 @@ "enabled repositories." msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "ਜਾਂ %1, ਪਰ ਇੰਸਟਾਲਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -546,132 +675,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜ ਜੋੜੋ" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲੋ..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "ਪੂਰਾ ਅੱਪਗਰੇਡ" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "ਬੇਲੋੜੇ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਓ" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "ਬਦਲਾਅ ਦੀ ਝਲਕ" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "ਅਤੀਤ..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸਰੋਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "ਬਦਲਾਅ ਕਮਿਟ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "ਪਿੱਛੇ" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "ਬਦਲਾਅ ਦੀ ਝਲਕ" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "ਪੈਕੇਜ ਅਤੀਤ" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "ਮੂਉਨ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "ਜਾਨਥਨ ਥਾਮਸ" \ No newline at end of file +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pl/libmuon.po muon-1.4.1/po/pl/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/pl/libmuon.po 2012-08-16 01:36:17.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pl/libmuon.po 2012-09-29 18:06:17.000000000 +0000 @@ -8,337 +8,362 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-05 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 10:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-12 20:55+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Programy" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Otwarto-źródłowe" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Własnościowe" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznana" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 do pobrania, %2 na dysku" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 na dysku" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Oczekiwanie" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Gotowe" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Pobieranie" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Instalowanie" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Zmienianie dodatków" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Usuwanie" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Akcesoria" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Dostępność" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" -msgstr "Narzędzia programistów" +msgstr "Narzędzia programistyczne" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Debugowanie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Projektowanie interfejsu graficznego" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "IDE" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Lokalizacja" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Profilowanie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" -msgstr "Systemy kontroli wersji" +msgstr "Kontrola wersji" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" -msgstr "Narzędzia programistów" +msgstr "Programowanie sieci" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" -msgstr "Lokalizacja" +msgstr "Edukacja" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Nauka i inżynieria" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Biologia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Chemia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Informatyka i robotyka" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Elektronika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Inżynieria" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Geografia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Geologia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Matematyka" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Fizyka" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Gry" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Gry zręcznościowe" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Gry planszowe" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Gry karciane" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Puzzle" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Gry RPG" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" -msgstr "Komunikacja" +msgstr "Symulacja" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Sporty" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Rysowanie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Malowanie i edycja" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Fotografia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Publikowanie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Skanowanie i OCR" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Przeglądarki" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Rozmowa" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Współdzielenie plików" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "Poczta" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" -msgstr "Serwery sieciowe" +msgstr "Przeglądarki sieciowe" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Biuro" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "System i ustawienia" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Potwierdź dodatkowe zmiany" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Czy oznaczyć dodatkowe zmiany?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Działanie wymaga zmiany w innym pakiecie:" +msgstr[1] "Działanie wymaga zmiany w innych pakietach:" +msgstr[2] "Działanie wymaga zmiany w innych pakietach:" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -409,100 +434,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 od %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Pokaż powiadomienia dla:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Dostępne aktualizacje" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Pokaż liczbę dostępnych uaktualnień" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Aktualizacje dystrybucji" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Typ powiadomienia:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Używaj zarówno okien wyskakujących jak i ikon w tacce systemowej" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Tylko ikony w tacce systemowej" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Tylko wyskakujące okna" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Potwierdź dodatkowe zmiany" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Czy oznaczyć dodatkowe zmiany?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Działanie wymaga zmiany w innym pakiecie:" -msgstr[1] "Działanie wymaga zmiany w innych pakietach:" -msgstr[2] "Działanie wymaga zmiany w innych pakietach:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "Oczekiwanie" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Gotowe" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Rozmiar pakietów do pobrania:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Instaluj" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Zmienianie dodatków" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Usuń" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1196,12 +1127,11 @@ msgstr "Contrib" #: libmuon/MuonStrings.cpp:167 -#, fuzzy msgctxt "" "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " "\"education\"" msgid "Education" -msgstr "Lokalizacja" +msgstr "Edukacja" #: libmuon/MuonStrings.cpp:169 msgctxt "" @@ -1281,10 +1211,9 @@ msgstr "Zablokowane" #: libmuon/MuonStrings.cpp:223 -#, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Common" -msgstr "Komunikacja" +msgstr "Wspólne" #: libmuon/MuonStrings.cpp:224 msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture" @@ -1306,37 +1235,37 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "Logowanie do usługi Ubuntu SSO" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Programy" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Pokaż powiadomienia dla:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Otwarto-źródłowe" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Dostępne aktualizacje" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "Własnościowe" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Pokaż liczbę dostępnych uaktualnień" -#: libmuon/Application.cpp:277 -#, fuzzy -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznane" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Aktualizacje dystrybucji" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 do pobrania, %2 miejsca zostanie zajęte" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Typ powiadomienia:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 na dysku" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Używaj zarówno okien wyskakujących jak i ikon w tacce systemowej" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Tylko ikony w tacce systemowej" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Tylko wyskakujące okna" diff -Nru muon-1.4.0/po/pl/muon-discover.po muon-1.4.1/po/pl/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/pl/muon-discover.po 2012-08-16 01:36:17.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pl/muon-discover.po 2012-09-29 18:06:17.000000000 +0000 @@ -6,10 +6,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-07 19:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-05 16:31+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,14 +18,6 @@ "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Dodawanie źródeł..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Usuwanie źródeł..." - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "Odkrywca programów" @@ -35,8 +27,8 @@ msgstr "Odkrywca Muon" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" #: discover/main.cpp:37 msgid "Jonathan Thomas" @@ -52,11 +44,19 @@ #: discover/main.cpp:45 msgid "Open with a program that can deal with the given mimetype." -msgstr "" +msgstr "Otwórz w programie, który radzi sobie z podanym typem mime." #: discover/main.cpp:46 msgid "Display a list of entries with a category." -msgstr "" +msgstr "Wyświetl listę wpisów z kategorią." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Dodawanie źródeł..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Usuwanie źródeł..." #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format @@ -106,17 +106,38 @@ msgstr "Opinie" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Uaktualnienie" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Ocena" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Buzz" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Popularność" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Pochodzenie" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "Znajdź w '%1'..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Znajdź..." @@ -146,25 +167,23 @@ msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Zainstalowane" #: discover/qml/InstalledPage.qml:28 -#, fuzzy -#| msgid "Upgrade All!" msgid "Update All!" msgstr "Uaktualnij wszystko!" #: discover/qml/Main.qml:24 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Wczytywanie..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Odkryj" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Źródła" @@ -236,50 +255,30 @@ msgid "Add Source" msgstr "Dodaj źródło" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Podaj nowe źródło" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" " - Wiersz repozytorium źródła apt do dodania. Jest to jeden z " "tych:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (Binarny)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Ocena" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Buzz" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Popularność" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Pochodzenie" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pl/muon-installer.po muon-1.4.1/po/pl/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/pl/muon-installer.po 2012-08-16 01:36:17.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pl/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:17.000000000 +0000 @@ -7,24 +7,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 10:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-05 16:31+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Artur Chłond, Łukasz Wojniłowicz" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "eugenewolfe@o2.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com" @@ -141,82 +139,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Wyniki wyszukiwania" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Pobierz oprogramowanie" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "W toku" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Opinia ta została napisana dla starszej wersji (Wersja: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 z %2 osoby uważa tą opinię za pomocną" -msgstr[1] "%1 z %2 osób uważa tą opinię za pomocną" -msgstr[2] "%1 z %2 osób uważa tą opinię za pomocną" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Opinie" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Wczytywanie opinii" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "Sprawdź więcej opinii" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Brak dostępnych opinii" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Menedżer oprogramowania" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Centrum oprogramowania Muon" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -249,9 +171,8 @@ msgstr "Pokaż elementy techniczne" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Sort:" -msgstr "Wsparcie:" +msgstr "Sortowanie:" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:81 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -353,4 +274,80 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "W toku" \ No newline at end of file +msgstr "W toku" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Pobierz oprogramowanie" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Wyniki wyszukiwania" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Menedżer oprogramowania" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Centrum oprogramowania Muon" + +#: installer/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "W toku" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Opinie" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Wczytywanie opinii" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Sprawdź więcej opinii" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Brak dostępnych opinii" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Opinia ta została napisana dla starszej wersji (Wersja: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 z %2 osoby uważa tą opinię za pomocną" +msgstr[1] "%1 z %2 osób uważa tą opinię za pomocną" +msgstr[2] "%1 z %2 osób uważa tą opinię za pomocną" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pl/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/pl/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/pl/muon-notifier.po 2012-08-16 01:36:17.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pl/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:17.000000000 +0000 @@ -7,28 +7,68 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 10:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-12 20:56+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Artur Chłond" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "eugenewolfe@o2.pl" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Nowa wersja Kubuntu jest dostępna" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualizuj" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Na tę chwilę ignoruj." + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Nie pokazuj ponownie" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Powiadomienie systemowe" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Ukryj" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Usługa powiadamiania Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Usługa powiadamiania dla Muona" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -66,47 +106,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Aktualizacja" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Na tę chwilę ignoruj." - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Nie pokazuj ponownie" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Nowa wersja Kubuntu jest dostępna" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualizuj" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Powiadomienie systemowe" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Ukryj" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Usługa powiadamiania Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Usługa powiadamiania dla Muona" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Aktualizacja" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pl/muon-updater.po muon-1.4.1/po/pl/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/pl/muon-updater.po 2012-08-16 01:36:17.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pl/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:17.000000000 +0000 @@ -7,71 +7,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 10:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-05 16:31+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Artur Chłond" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "eugenewolfe@o2.pl" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Ustawienia Muona" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Powiadomienia" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Szybkość pobierania: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "Pozostało %1" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Uaktualnienia" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Wersja %1:" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Rozmiar pobierania" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -104,6 +59,32 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Uaktualnienie zostało wydane %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Ustawienia Muona" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Menedżer aktualizacji" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Muon menedżer aktualizacji " + +#: updater/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -169,6 +150,38 @@ msgid "Package History" msgstr "Historia pakietu" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Szybkość pobierania: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "Pozostało %1" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Uaktualnienia" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Wersja" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Rozmiar pobierania" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -231,20 +244,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Brak dostępnych uaktualnień." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Menedżer aktualizacji" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muon menedżer aktualizacji " - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Brak dostępnych uaktualnień." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pl/muon.po muon-1.4.1/po/pl/muon.po --- muon-1.4.0/po/pl/muon.po 2012-08-16 01:36:17.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pl/muon.po 2012-09-29 18:06:17.000000000 +0000 @@ -7,43 +7,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 10:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-05 16:31+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Artur Chłond" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "eugenewolfe@o2.pl" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Ustawienia Muon" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Powiadomienia" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Zapytaj o potwierdzenie zmian, które wpływają na inne pakiety" @@ -79,91 +62,20 @@ msgstr[1] " dni" msgstr[2] " dni" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Zainstalowane pliki" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Zaznacz w celu:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Instalacji" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Usunięcie" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualizacja" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Powtórna instalacja" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Wyczyść" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Odznacz" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical dostarcza aktualizacje krytyczne dla %1 do %2." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical nie dostarcza aktualizacji dla %1. Niektóre aktualizacje mogą być " -"dostarczane przez społeczność Ubuntu." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Wersje" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Dostępne wersje:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Ustawienia Muon" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon zawsze wybiera najodpowiedniejszą dostępną wersję pakietu. Jeśli " -"wymusisz wersję inną od domyślnej, mogą wystąpić błędy w obsłudze zależności." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Ogólne" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Wymuś wersję" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -225,6 +137,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Ten pakiet nie dostarcza żadnych wirtualnych pakietów" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Zainstalowane pliki" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Zaznacz w celu:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Instalacji" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Usunięcie" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualizacja" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Powtórna instalacja" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Wyczyść" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Odznacz" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical dostarcza aktualizacje krytyczne dla %1 do %2." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical nie dostarcza aktualizacji dla %1. Niektóre aktualizacje mogą być " +"dostarczane przez społeczność Ubuntu." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -282,6 +255,31 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Rozmiar pakietów do pobrania:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Wersje" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Dostępne wersje:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon zawsze wybiera najodpowiedniejszą dostępną wersję pakietu. Jeśli " +"wymusisz wersję inną od domyślnej, mogą wystąpić błędy w obsłudze zależności." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Wymuś wersję" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -330,9 +328,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "Pozostało %1" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Wszystkie" @@ -362,6 +361,140 @@ msgid "By Architecture" msgstr "Według architektury" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Menedżer pakietów" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Menedżer pakietów Muon" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Wczytaj oznaczenia..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Zapisz oznaczenia jako..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Zapisz listę pobierania pakietów..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Pobierz pakiety z listy..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Dodaj pobrane pakiety" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Zapisz zainstalowaną listę pakietów..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Ostrożna aktualizacja" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Pełna aktualizacja" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Usuń niepotrzebne pakiety" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Podgląd zmian" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Zastosuj zmiany" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Historia..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Nie można oznaczyć aktualizacji. Dostępne aktualizacje, aby zostać " +"zainstalowane lub usunięte, mogą wymagać nowych pakietów. Można spróbować " +"pełnej aktualizacji, klikając na przycisk Pełna aktualizacja." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Nie można oznaczyć aktualizacji" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Nie można oznaczyć aktualizacji. Niektóre z nich, na tę chwilę, mogą " +"posiadać niespełnione zależności lub mogą być wstrzymywane ręcznie. " + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Aktualizacja źródeł oprogramowania" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Pobieranie pakietów" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Zatwierdzanie zmian" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Wstecz" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Podgląd zmian" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Historia pakietów" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Pakiet" @@ -409,17 +542,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Zablokuj pakiet na bieżącej wersji" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Odblokuj pakiet" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Zablokuj na bieżącej wersji" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -428,23 +561,23 @@ "Usunięcie tego pakietu może uszkodzić Twój system. Czy masz pewność, że " "chcesz go usunąć?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Ostrzeżenie - usuwanie ważnego pakietu" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "Pakiet \"%1\" nie może być zaznaczony do instalacji lub aktualizacji:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Nie można oznaczyć pakietu" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -459,37 +592,37 @@ "nigdy nie zamieszczony na serwerze, został zastąpiony innym pakietem lub nie " "jest dostępny w obecnie wykorzystywanych repozytoriach." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, jednak %4 ma zostać zainstalowany" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "lub %1 %2, jednak %3 ma zostać zainstalowany" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, jednak nie można go zainstalować" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "lub %1, jednak nie można go zainstalować" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, jednak jest on pakietem wirtualnym" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -563,138 +696,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 do pobrania, %2 miejsca zostanie zajęte" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Wczytaj oznaczenia..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Zapisz oznaczenia jako..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Zapisz listę pobierania pakietów..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Pobierz pakiety z listy..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Dodaj pobrane pakiety" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Zapisz zainstalowaną listę pakietów..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Ostrożna aktualizacja" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Pełna aktualizacja" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Usuń niepotrzebne pakiety" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Podgląd zmian" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Zastosuj zmiany" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Historia..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Nie można oznaczyć aktualizacji. Dostępne aktualizacje, aby zostać " -"zainstalowane lub usunięte, mogą wymagać nowych pakietów. Można spróbować " -"pełnej aktualizacji, klikając na przycisk Pełna aktualizacja." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Nie można oznaczyć aktualizacji" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Nie można oznaczyć aktualizacji. Niektóre z nich, na tę chwilę, mogą " -"posiadać niespełnione zależności lub mogą być wstrzymywane ręcznie. " - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Aktualizacja źródeł oprogramowania" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Pobieranie pakietów" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Zatwierdzanie zmian" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Wstecz" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Podgląd zmian" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Historia pakietów" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Menedżer pakietów" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Menedżer pakietów Muon" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "%1 do pobrania, %2 miejsca zostanie zajęte" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pt/libmuon.po muon-1.4.1/po/pt/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/pt/libmuon.po 2012-08-16 01:36:19.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pt/libmuon.po 2012-09-29 18:06:19.000000000 +0000 @@ -15,312 +15,350 @@ "X-POFile-SpellExtra: Haskell Ubuntu Zope Xfce Plone Launchpad Synaptic\n" "X-POFile-SpellExtra: Kubuntu Sitter Harald GObject SSO Power\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicações" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Software Livre" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Proprietário" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecida" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 a transferir, %2 no disco" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 no disco" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "À espera" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Pronto" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "A Transferir" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "A Instalar" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "A Mudar as Extensões" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "A Remover" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Acessórios" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Acessibilidade" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Depuração" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Desenho de Interfaces Gráficas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "IDE's" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Localização" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Performance" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Controlo de Versões" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Desenvolvimento Web" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Educação" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Ciência & Engenharia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Biologia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Química" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Informática & Robótica" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Electrónica" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Engenharia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Geografia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Geologia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Matemática" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Física" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Tipos de Letra" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Jogos" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Jogos de Arcada" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Jogos de Tabuleiro" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Jogos de Cartas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "'Puzzles'" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Jogos de Personagens" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Simulação" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Desporto" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Desenho" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Pintura & Edição" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Fotografia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Publicações" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Digitalização & OCR" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Visualizadores" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Conversa" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Partilha de Ficheiros" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "Correio" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Navegadores Web" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimédia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Escritório" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "Sistema & Configuração" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Confirmar as Alterações Adicionais" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Marcar as alterações adicionais?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Esta acção necessita de uma alteração noutro pacote:" +msgstr[1] "Esta acção necessita de alterações noutros pacotes:" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -391,96 +429,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 às %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Mostrar as notificações para:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Actualizações disponíveis" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Mostrar o número de actualizações disponíveis" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Actualizações da distribuição" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Tipo de notificação:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Usar tanto as mensagens como os ícones da bandeja" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Apenas os ícones da bandeja" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Apenas as notificações de mensagens" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Confirmar as Alterações Adicionais" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Marcar as alterações adicionais?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Esta acção necessita de uma alteração noutro pacote:" -msgstr[1] "Esta acção necessita de alterações noutros pacotes:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "À espera" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Pronto" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "A Transferir" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "A Instalar" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "A Mudar as Extensões" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "A Remover" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Todos" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1272,33 +1220,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "Autenticar-se no serviço SSO da Ubuntu" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Aplicações" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Mostrar as notificações para:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Software Livre" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Actualizações disponíveis" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "Proprietário" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Mostrar o número de actualizações disponíveis" -#: libmuon/Application.cpp:277 -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecida" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Actualizações da distribuição" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 a transferir, %2 no disco" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Tipo de notificação:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 no disco" \ No newline at end of file +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Usar tanto as mensagens como os ícones da bandeja" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Apenas os ícones da bandeja" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Apenas as notificações de mensagens" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pt/muon-discover.po muon-1.4.1/po/pt/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/pt/muon-discover.po 2012-08-16 01:36:19.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pt/muon-discover.po 2012-09-29 18:06:19.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-discover\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-12 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-17 16:19+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: \n" @@ -19,14 +19,6 @@ "X-POFile-SpellExtra: Gonzalez Muon Discover Aleix Pol APT Buzz Jonathan\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "A Adicionar as Fontes..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "A Remover as Fontes..." - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "Um sistema de descoberta de aplicações" @@ -36,8 +28,8 @@ msgstr "Muon Discover" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010-2012 Jonathan Thomas" #: discover/main.cpp:37 msgid "Jonathan Thomas" @@ -60,6 +52,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "Mostrar uma lista de elementos com uma dada categoria." +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "A Adicionar as Fontes..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "A Remover as Fontes..." + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -108,17 +108,38 @@ msgstr "Revisões" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Actualizar" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Classificação" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Buzz" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Popularidade" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Origem" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "Procurar em '%1'..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Procurar..." @@ -148,7 +169,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Instalado" @@ -160,11 +181,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "A carregar..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Descobrir" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Fontes" @@ -236,50 +257,30 @@ msgid "Add Source" msgstr "Adicionar uma Fonte" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Indique a nova fonte" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" " - A linha de código do repositório APT a adicionar. Será uma " "das seguintes:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (Binário)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Classificação" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Buzz" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Popularidade" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Origem" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pt/muon-installer.po muon-1.4.1/po/pt/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/pt/muon-installer.po 2012-08-16 01:36:19.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pt/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:19.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 12:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-17 16:19+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -13,12 +13,10 @@ "X-POFile-SpellExtra: Muon Jonathan Kubuntu Ubuntu Amarok Haskell\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" @@ -133,81 +131,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Resultados da Pesquisa" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Obter a Aplicação" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "Em Curso" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Esta revisão foi feita para uma versão mais antiga (Versão: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "1 em %2 pessoas achou esta revisão útil" -msgstr[1] "%1 em %2 pessoas acharam esta revisão útil" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Revisões" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "A carregar as revisões" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "Procurar mais revisões" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Não estão disponíveis quaisquer revisões" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Um gestor de aplicações" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Centro de Aplicações do Muon" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -342,4 +265,79 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "Em Curso" \ No newline at end of file +msgstr "Em Curso" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Obter a Aplicação" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Resultados da Pesquisa" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Um gestor de aplicações" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Centro de Aplicações do Muon" + +#: installer/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "Em Curso" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Revisões" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "A carregar as revisões" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Procurar mais revisões" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Não estão disponíveis quaisquer revisões" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Esta revisão foi feita para uma versão mais antiga (Versão: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "1 em %2 pessoas achou esta revisão útil" +msgstr[1] "%1 em %2 pessoas acharam esta revisão útil" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pt/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/pt/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/pt/muon-notifier.po 2012-08-16 01:36:19.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pt/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:19.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-22 12:28+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -18,16 +18,56 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-POFile-SpellExtra: Muon Jonathan Harald Kubuntu Sitter\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Está disponível uma nova versão do Kubuntu" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualizar" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Ignorar por agora" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Não mostrar de novo" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Notificação do Sistema" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Esconder" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Servidor de Notificações do Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Um Serviço de Notificações para o Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -61,46 +101,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Ignorar por agora" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Não mostrar de novo" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Está disponível uma nova versão do Kubuntu" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualizar" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Notificação do Sistema" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Esconder" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Servidor de Notificações do Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Um Serviço de Notificações para o Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Actualizar" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pt/muon-updater.po muon-1.4.1/po/pt/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/pt/muon-updater.po 2012-08-16 01:36:19.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pt/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:19.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 12:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-17 16:19+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -15,58 +15,14 @@ "X-POFile-SpellExtra: Haskell Ubuntu Zope Xfce Plone Launchpad Synaptic\n" "X-POFile-SpellExtra: Kubuntu Sitter Harald\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Preferências do Muon" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificações" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Taxa de transferência: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "falta %1" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Actualizações" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Tamanho da Transferência" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -99,6 +55,32 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Esta actualização foi emitida em %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Preferências do Muon" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Um gestor de actualizações" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Gestor de Actualizações Muon" + +#: updater/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -164,6 +146,38 @@ msgid "Package History" msgstr "Histórico de Pacotes" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Taxa de transferência: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "falta %1" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Actualizações" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Tamanho da Transferência" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -227,20 +241,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Não estão disponíveis actualizações." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Um gestor de actualizações" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Gestor de Actualizações Muon" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Não estão disponíveis actualizações." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pt/muon.po muon-1.4.1/po/pt/muon.po --- muon-1.4.0/po/pt/muon.po 2012-08-16 01:36:19.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pt/muon.po 2012-09-29 18:06:19.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-17 16:19+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -15,31 +15,14 @@ "X-POFile-SpellExtra: Haskell Ubuntu Zope Xfce Plone Launchpad Synaptic\n" "X-POFile-SpellExtra: Kubuntu Sitter Harald\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Preferências do Muon" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificações" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Pedir para confirmar as alterações que afectam outros pacotes" @@ -74,92 +57,20 @@ msgstr[0] " dia" msgstr[1] " dias" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Ficheiros Instalados" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Marcar para:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Instalação" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Remoção" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualização" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Reinstalação" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Eliminação" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Desmarcar" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "A Canonical oferece actualizações críticas para o %1 até %2." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"A Canonical não oferece actualizações para o %1. Algumas destas poderão ser " -"oferecidas pela comunidade do Ubuntu." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Versões" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Versões disponíveis:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Preferências do Muon" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"O Muon selecciona sempre a versão mais adequada que estiver disponível. Se " -"forçar uma versão diferente da predefinida, poderão ocorrer erros no " -"tratamento das dependências." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Geral" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Forçar a Versão" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -221,6 +132,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Este pacote não oferece nenhuns pacotes virtuais" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Ficheiros Instalados" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Marcar para:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Instalação" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Remoção" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualização" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Reinstalação" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Eliminação" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Desmarcar" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "A Canonical oferece actualizações críticas para o %1 até %2." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"A Canonical não oferece actualizações para o %1. Algumas destas poderão ser " +"oferecidas pela comunidade do Ubuntu." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -278,6 +250,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Tamanho da Transferência:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Versões" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Versões disponíveis:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"O Muon selecciona sempre a versão mais adequada que estiver disponível. Se " +"forçar uma versão diferente da predefinida, poderão ocorrer erros no " +"tratamento das dependências." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Forçar a Versão" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -326,9 +324,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "falta %1" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Tudo" @@ -358,6 +357,139 @@ msgid "By Architecture" msgstr "Pela Arquitectura" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Um gestor de pacotes" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Gestor de Pacotes Muon" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Ler as Marcações..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Gravar as Marcações Como..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Gravar a Lista de Pacotes Transferidos..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Obter os Pacotes da Lista..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Adicionar os Pacotes Transferidos" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Gravar a Lista de Pacotes Instalados..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Actualização Cuidadosa" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Actualização Completa" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Remover os Pacotes Desnecessários" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Antever as Alterações" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Aplicar as Alterações" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Histórico..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Não é possível marcar as actualizações. Estas poderão necessitar da " +"instalação ou remoção de pacotes. Poderá tentar uma actualização completa se " +"carregar no botão Actualização Completa." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Não É Possível Marcar as Actualizações" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Não é possível marcar as actualizações. Algumas delas têm dependências " +"impossíveis de satisfazer de momento ou terão sido deixadas manualmente." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "A actualizar as fontes de aplicações" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "A Obter os Pacotes" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "A Confirmar as Alterações" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Recuar" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Antever as Alterações" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Histórico de Pacotes" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Pacote" @@ -405,17 +537,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Bloquear o Pacote na Versão Actual" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Desbloquear o pacote" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Bloquear na Versão Actual" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -424,12 +556,12 @@ "A remoção deste pacote poderá danificar o seu sistema. Tem a certeza que o " "deseja remover?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Atenção - Remoção de um Pacote Importante" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" @@ -437,12 +569,12 @@ "Não foi possível marcar o pacote \"%1\" para a sua instalação ou " "actualização:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Não É Possível Marcar o Pacote" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -457,37 +589,37 @@ "nunca foi enviado, tornou-se obsoleto ou não está disponível nos " "repositórios activos de momento." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, mas será instalada a versão %4" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "ou %1 %2, mas será instalada a versão %3" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, mas não é possível instalar o pacote" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "ou %1, mas não é possível instalar o pacote" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, mas é um pacote virtual" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -560,137 +692,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 a transferir, %2 de espaço a usar" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Ler as Marcações..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Gravar as Marcações Como..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Gravar a Lista de Pacotes Transferidos..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Obter os Pacotes da Lista..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Adicionar os Pacotes Transferidos" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Gravar a Lista de Pacotes Instalados..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Actualização Cuidadosa" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Actualização Completa" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Remover os Pacotes Desnecessários" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Antever as Alterações" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Aplicar as Alterações" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Histórico..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Não é possível marcar as actualizações. Estas poderão necessitar da " -"instalação ou remoção de pacotes. Poderá tentar uma actualização completa se " -"carregar no botão Actualização Completa." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Não É Possível Marcar as Actualizações" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Não é possível marcar as actualizações. Algumas delas têm dependências " -"impossíveis de satisfazer de momento ou terão sido deixadas manualmente." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "A actualizar as fontes de aplicações" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "A Obter os Pacotes" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "A Confirmar as Alterações" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Recuar" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Antever as Alterações" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Histórico de Pacotes" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Um gestor de pacotes" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Gestor de Pacotes Muon" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "%1 a transferir, %2 de espaço a usar" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pt_BR/libmuon.po muon-1.4.1/po/pt_BR/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/pt_BR/libmuon.po 2012-08-16 01:36:21.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pt_BR/libmuon.po 2012-09-29 18:06:20.000000000 +0000 @@ -21,312 +21,350 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicativos" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Código aberto" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Proprietário" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecida" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 para baixar, %2 no disco" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 no disco" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Aguardando" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Baixando" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Instalando" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Alterando as Extensões" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Removendo" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Acessórios" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Acessibilidade" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Ferramentas de desenvolvimento" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Depuração" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Desenho da interface" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "IDEs" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Localização" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Auditoria" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Controle de versão" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Desenvolvimento Web" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Educação" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Ciência & Engenharia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Biologia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Química" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Ciência da computação & Robótica" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Eletrônica" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Engenharia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Geografia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Geologia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Matemática" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Física" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Jogos" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Arcade" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Jogos de tabuleiro" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Jogos de cartas" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Quebra-cabeças" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Desempenho de papel" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Simulação" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Esportes" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Desenho" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Pintura & Edição" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Fotografia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Editoração" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Digitalização & OCR" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Visualizadores" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Bate-papo" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Compartilhamento de arquivos" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "Correio" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Navegadores Web" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimídia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Escritório" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "Sistema & Configurações" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Confirmar as alterações adicionais" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Marcar as alterações adicionais?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Esta ação necessita de uma alteração em outro pacote:" +msgstr[1] "Esta ação necessita de alterações em outros pacotes:" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -397,96 +435,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 às %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Mostrar notificações para:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Atualizações disponíveis" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Mostrar o número de atualizações disponíveis" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Atualizações da distribuição" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Tipo de notificação:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Usar mensagens instantâneas e ícones na área de notificação" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Apenas ícones na área de notificação" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Apenas mensagens instantâneas" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Confirmar as alterações adicionais" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Marcar as alterações adicionais?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Esta ação necessita de uma alteração em outro pacote:" -msgstr[1] "Esta ação necessita de alterações em outros pacotes:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "Aguardando" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Concluído" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Baixando" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Instalando" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Alterando as Extensões" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Removendo" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Todos" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1278,33 +1226,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "Autenticar-se no serviço SSO do Ubuntu" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Aplicativos" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Mostrar notificações para:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Código aberto" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Atualizações disponíveis" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "Proprietário" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Mostrar o número de atualizações disponíveis" -#: libmuon/Application.cpp:277 -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecida" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Atualizações da distribuição" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 para baixar, %2 no disco" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Tipo de notificação:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 no disco" \ No newline at end of file +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Usar mensagens instantâneas e ícones na área de notificação" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Apenas ícones na área de notificação" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Apenas mensagens instantâneas" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pt_BR/muon-discover.po muon-1.4.1/po/pt_BR/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/pt_BR/muon-discover.po 2012-08-16 01:36:21.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pt_BR/muon-discover.po 2012-09-29 18:06:20.000000000 +0000 @@ -2,29 +2,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # André Marcelo Alvarenga , 2012. +# Luiz Fernando Ranghetti , 2012. +# Marcus Gama , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 08:42-0300\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 21:08-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"Language: \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Adicionando origens..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Removendo origens..." - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "Um descobridor de aplicativos" @@ -34,8 +28,8 @@ msgstr "Descobridor do Muon" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" #: discover/main.cpp:37 msgid "Jonathan Thomas" @@ -58,6 +52,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "Mostrar uma lista de itens com determinada categoria." +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Adicionando origens..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Removendo origens..." + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -106,17 +108,38 @@ msgstr "Análises" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Atualizar" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Avaliação" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Buzz" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Popularidade" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Origem" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "Pesquisar em '%1'..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Pesquisar..." @@ -146,7 +169,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Instalado" @@ -158,11 +181,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Descobrir" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Fontes" @@ -234,50 +257,30 @@ msgid "Add Source" msgstr "Adicionar fonte" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Especificar a nova fonte" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" " - A linha de código do repositório APT a adicionar. Será uma " "das seguintes:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (Executável)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Avaliação" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Buzz" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Popularidade" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Origem" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pt_BR/muon-installer.po muon-1.4.1/po/pt_BR/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/pt_BR/muon-installer.po 2012-08-16 01:36:21.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pt_BR/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:20.000000000 +0000 @@ -6,14 +6,15 @@ # André Marcelo Alvarenga , 2010, 2011. # Marcus Gama , 2011, 2012. # André Marcelo Alvarenga , 2012. +# Luiz Fernando Ranghetti , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: muon-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-24 19:55-0300\n" -"Last-Translator: Marcus Gama \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-16 22:49-0300\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,12 +22,10 @@ "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "André Marcelo Alvarenga" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alvarenga@kde.org" @@ -141,81 +140,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Resultados da pesquisa" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Obter aplicativo" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "Em andamento" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Esta análise foi feita para uma versão mais antiga (Versão: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 de %2 pessoa achou útil esta análise" -msgstr[1] "%1 de %2 pessoas acharam útil esta análise" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Análises" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Carregando análises" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "Procurar mais análises" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Nenhuma análise disponível" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Um gerenciador de aplicativos" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Central de aplicativos do Muon" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -350,4 +274,79 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "Em andamento" \ No newline at end of file +msgstr "Em andamento" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Obter aplicativo" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Resultados da pesquisa" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Um gerenciador de aplicativos" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Central de aplicativos do Muon" + +#: installer/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "Em andamento" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Análises" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Carregando análises" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Procurar mais análises" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Nenhuma análise disponível" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Esta análise foi feita para uma versão mais antiga (Versão: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 de %2 pessoa achou útil esta análise" +msgstr[1] "%1 de %2 pessoas acharam útil esta análise" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pt_BR/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/pt_BR/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/pt_BR/muon-notifier.po 2012-08-16 01:36:21.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pt_BR/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:20.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-24 19:55-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -20,16 +20,56 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "André Marcelo Alvarenga" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alvarenga@kde.org" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Está disponível uma nova versão do Kubuntu" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Atualizar" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Ignorar por enquanto" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Não mostrar novamente" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Notificação do sistema" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Serviço de notificação do Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Um serviço de notificação para o Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -63,46 +103,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Ignorar por enquanto" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Não mostrar novamente" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Está disponível uma nova versão do Kubuntu" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Atualizar" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Notificação do sistema" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Ocultar" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Serviço de notificação do Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Um serviço de notificação para o Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Atualizar" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pt_BR/muon-updater.po muon-1.4.1/po/pt_BR/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/pt_BR/muon-updater.po 2012-08-16 01:36:21.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pt_BR/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:20.000000000 +0000 @@ -5,14 +5,15 @@ # Marcus Vinícius de Andrade Gama , 2010, 2012. # André Marcelo Alvarenga , 2010, 2011. # André Marcelo Alvarenga , 2012. +# Luiz Fernando Ranghetti , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: muon-updater\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-24 19:55-0300\n" -"Last-Translator: Marcus Gama \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-16 22:49-0300\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,58 +21,14 @@ "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "André Marcelo Alvarenga" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alvarenga@kde.org" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Preferências do Muon" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificações" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Taxa de transferência: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 restantes" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Atualizações" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Tamanho da transferência" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -104,6 +61,32 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Esta atualização foi disponibilizada em %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Preferências do Muon" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Um gerenciador de atualizações" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Gerenciador de atualizações do Muon" + +#: updater/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -170,6 +153,38 @@ msgid "Package History" msgstr "Histórico de pacotes" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Taxa de transferência: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 restantes" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Atualizações" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Tamanho da transferência" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -234,20 +249,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Nenhuma atualização disponível." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Um gerenciador de atualizações" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Gerenciador de atualizações do Muon" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Nenhuma atualização disponível." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/pt_BR/muon.po muon-1.4.1/po/pt_BR/muon.po --- muon-1.4.0/po/pt_BR/muon.po 2012-08-16 01:36:21.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/pt_BR/muon.po 2012-09-29 18:06:20.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Luiz Fernando Ranghetti , 2010. +# Luiz Fernando Ranghetti , 2010, 2012. # Aracele Torres , 2010. # André Marcelo Alvarenga , 2010, 2011. # Marcus Vinícius de Andrade Gama , 2010, 2012. @@ -11,10 +11,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-24 19:55-0300\n" -"Last-Translator: Marcus Gama \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-16 22:49-0300\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,31 +22,14 @@ "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "André Marcelo Alvarenga" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alvarenga@kde.org" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Preferências do Muon" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificações" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Solicitar confirmação das alterações que afetam outros pacotes" @@ -82,92 +65,20 @@ msgstr[0] " dia" msgstr[1] " dias" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Arquivos instalados" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Marcar para:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Instalação" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Remoção" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Atualização" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Reinstalação" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Eliminação" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Desmarcar" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "A Canonical oferece atualizações críticas para o %1 até %2." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"A Canonical não fornece atualizações para o %1. Algumas podem ser fornecidas " -"pela comunidade Ubuntu." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Versões" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Versões disponíveis:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Preferências do Muon" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"O Muon sempre seleciona a versão mais adequada disponível. Se você forçar " -"uma versão diferente da padrão, podem ocorrer erros no tratamento das " -"dependências." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Geral" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Forçar versão" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -229,6 +140,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Este pacote não oferece nenhum pacote virtual" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Arquivos instalados" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Marcar para:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Instalação" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Remoção" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Atualização" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Reinstalação" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Eliminação" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Desmarcar" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "A Canonical oferece atualizações críticas para o %1 até %2." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"A Canonical não fornece atualizações para o %1. Algumas podem ser fornecidas " +"pela comunidade Ubuntu." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -286,6 +258,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Tamanho da transferência:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Versões" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Versões disponíveis:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"O Muon sempre seleciona a versão mais adequada disponível. Se você forçar " +"uma versão diferente da padrão, podem ocorrer erros no tratamento das " +"dependências." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Forçar versão" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -334,9 +332,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "%1 restantes" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Todos" @@ -366,6 +365,140 @@ msgid "By Architecture" msgstr "Por arquitetura" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Um gerenciador de pacotes" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Gerenciador de pacotes Muon" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Ler as marcações..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Salvar as marcações como..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Salvar a lista de pacotes baixados..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Baixar os pacotes a partir da lista..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Adicionar os pacotes baixados" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Salvar a lista de pacotes instalados..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Atualização cautelosa" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Atualização completa" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Remover pacotes desnecessários" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Visualizar alterações" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Aplicar alterações" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Histórico..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Não foi possível marcar as atualizações. As atualizações disponíveis poderão " +"necessitar da instalação ou remoção de pacotes. Você pode tentar uma " +"atualização completa clicando no botão Atualização completa." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Não foi possível marcar as atualizações" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Não foi possível marcar as atualizações. Algumas delas têm dependências " +"impossíveis de satisfazer no momento ou terão sido deixadas manualmente." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Atualizando as fontes de software" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Baixando pacotes" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Aplicando as alterações" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Visualizar alterações" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Histórico do pacote" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Pacote" @@ -413,17 +546,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Bloquear o pacote na versão atual" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Desbloquear pacote" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Bloquear na versão atual" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -432,23 +565,23 @@ "Se remover este pacote poderá comprometer o seu sistema. Tem certeza de que " "deseja removê-lo?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Atenção - Removendo um pacote importante" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "O pacote \"%1\" não pôde ser marcado para instalação ou atualização:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Não é possível marcar o pacote" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -463,37 +596,37 @@ "mas nunca foi enviado, foi tornado obsoleto ou não está disponível nos " "repositórios que estão ativos no momento." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, mas será instalada a versão %4" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "ou %1 %2, mas será instalada a versão %3" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, mas não é possível instalar o pacote" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "ou %1, mas não é possível instalar o pacote" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, mas é um pacote virtual" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -566,138 +699,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 para baixar, %2 de espaço a ser usado" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Ler as marcações..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Salvar as marcações como..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Salvar a lista de pacotes baixados..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Baixar os pacotes a partir da lista..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Adicionar os pacotes baixados" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Salvar a lista de pacotes instalados..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Atualização cautelosa" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Atualização completa" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Remover pacotes desnecessários" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Visualizar alterações" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Aplicar alterações" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Histórico..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Não foi possível marcar as atualizações. As atualizações disponíveis poderão " -"necessitar da instalação ou remoção de pacotes. Você pode tentar uma " -"atualização completa clicando no botão Atualização completa." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Não foi possível marcar as atualizações" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Não foi possível marcar as atualizações. Algumas delas têm dependências " -"impossíveis de satisfazer no momento ou terão sido deixadas manualmente." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Atualizando as fontes de software" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Baixando pacotes" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Aplicando as alterações" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Voltar" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Visualizar alterações" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Histórico do pacote" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Um gerenciador de pacotes" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Gerenciador de pacotes Muon" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "%1 para baixar, %2 de espaço a ser usado" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ro/libmuon.po muon-1.4.1/po/ro/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/ro/libmuon.po 2012-08-16 01:36:22.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ro/libmuon.po 2012-09-29 18:06:22.000000000 +0000 @@ -18,326 +18,369 @@ "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicații" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Cu sursă deschisă" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +#, fuzzy +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Necunoscut" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 de descărcat, %2 din spațiu de utilizat" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 pe disc" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Se așteaptă" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Gata" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Dimensiune descărcare:" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Instalează" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Se modifică suplimentele" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Elimină" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Accesorii" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilitate" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Dezvoltare" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Depanare" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Proiectarea interfețelor grafice" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "Medii integrate de dezvoltare" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Traducere" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Profilare" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Sisteme de control al versiunilor" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Dezvoltare" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Locație" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Știință și educație" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Biologie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Chimie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Științe informatice și robotică" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Electronică" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Inginerie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Geografie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Geologie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Matematică" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Fizică" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Fonturi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Jocuri" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Aventuri" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Jocuri de table" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Jocuri de cărți" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Puzzle" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Comunicații" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Sporturi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Grafică" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Desen" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Pictură și retușare" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Fotografie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Scanare și recunoaștere optică a textului" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Vizualizare" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Discuție" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Partajare de fișiere" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "Poștă" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Servere web" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Birou" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "Sistem și configurare" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Toate" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Confirmă modificările suplimentare" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Marcați modificările suplimentare?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Această acțiune necesită o modificare a altui pachet:" +msgstr[1] "Această acțiune necesită modificări ale altor pachete:" +msgstr[2] "Această acțiune necesită modificări ale altor pachete:" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -408,100 +451,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 la %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Arată notificări pentru:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Actualizări disponibile" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Arată numărul de actualizări disponibile" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Actualizări de distribuție" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Tipul notificării:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Folosește baloane și pictograme în tavă" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Numai pictograme în tavă" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Numai baloane informative" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Confirmă modificările suplimentare" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Marcați modificările suplimentare?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Această acțiune necesită o modificare a altui pachet:" -msgstr[1] "Această acțiune necesită modificări ale altor pachete:" -msgstr[2] "Această acțiune necesită modificări ale altor pachete:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "Se așteaptă" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Gata" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Dimensiune descărcare:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Instalează" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Se modifică suplimentele" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Elimină" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Toate" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1306,37 +1255,37 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "Autentificare în serviciul SSO al Ubuntu" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Aplicații" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Arată notificări pentru:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Cu sursă deschisă" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Actualizări disponibile" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Arată numărul de actualizări disponibile" -#: libmuon/Application.cpp:277 -#, fuzzy -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscut" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Actualizări de distribuție" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 de descărcat, %2 din spațiu de utilizat" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Tipul notificării:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 pe disc" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Folosește baloane și pictograme în tavă" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Numai pictograme în tavă" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Numai baloane informative" diff -Nru muon-1.4.0/po/ro/muon-installer.po muon-1.4.1/po/ro/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/ro/muon-installer.po 2012-08-16 01:36:22.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ro/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:22.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-10 12:53+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -18,12 +18,10 @@ "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Sergiu Bivol" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sergiu@ase.md" @@ -140,83 +138,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Elimină" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Caută" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Rezultate căutare" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Obține aplicații" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "în curs" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "" -"Această revizie a fost făcută pentru o versiune mai veche (versiunea %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 din %2 persoană a considerat utilă această revizie" -msgstr[1] "%1 din %2 persoane au considerat utilă această revizie" -msgstr[2] "%1 din %2 de persoane au considerat utilă această revizie" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Recenzii" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Se încarcă recenziile" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "Caută mai multe recenzii" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Nu sînt disponibile recenzii" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Un gestionar de aplicații" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Centrul de Aplicații Muon" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -355,6 +276,85 @@ msgid "In Progress" msgstr "În curs" +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Obține aplicații" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Caută" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Rezultate căutare" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Un gestionar de aplicații" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Centrul de Aplicații Muon" + +#: installer/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "în curs" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Recenzii" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Se încarcă recenziile" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Caută mai multe recenzii" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Nu sînt disponibile recenzii" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "" +"Această revizie a fost făcută pentru o versiune mai veche (versiunea %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 din %2 persoană a considerat utilă această revizie" +msgstr[1] "%1 din %2 persoane au considerat utilă această revizie" +msgstr[2] "%1 din %2 de persoane au considerat utilă această revizie" + #, fuzzy diff -Nru muon-1.4.0/po/ro/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/ro/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/ro/muon-notifier.po 2012-08-16 01:36:22.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ro/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:22.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-10 12:44+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -18,16 +18,57 @@ "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Sergiu Bivol" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sergiu@ase.md" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Este disponibilă o nouă versiune de Kubuntu" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualizează" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Ignoră deocamdată" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Nu mai arăta" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Notificări de sistem" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Ascunde" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Demon de notificare Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Demon de notificare pentru Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -65,47 +106,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Actualizează" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Ignoră deocamdată" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Nu mai arăta" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Este disponibilă o nouă versiune de Kubuntu" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualizează" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Notificări de sistem" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Ascunde" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Demon de notificare Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Demon de notificare pentru Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Actualizează" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ro/muon-updater.po muon-1.4.1/po/ro/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/ro/muon-updater.po 2012-08-16 01:36:22.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ro/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:22.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-20 23:18+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -18,59 +18,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Sergiu Bivol" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sergiu@ase.md" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Preferințe Muon" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificări" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Rata de descărcare: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 rămase" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Actualizări" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Versiune %1:" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Dimensiune descărcare" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -103,6 +58,34 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Această actualizare a fost emisă pe %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Preferințe Muon" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificări" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Un administrator de actualizări" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Administratorul de actualizări Muon" + +#: updater/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -169,6 +152,39 @@ msgid "Package History" msgstr "Istoric pachet" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Renunță" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Rata de descărcare: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 rămase" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Actualizări" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +#, fuzzy +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Versiune %1:" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Dimensiune descărcare" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -230,20 +246,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Nu sînt disponibile actualizări." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Un administrator de actualizări" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Administratorul de actualizări Muon" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Nu sînt disponibile actualizări." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ro/muon.po muon-1.4.1/po/ro/muon.po --- muon-1.4.0/po/ro/muon.po 2012-08-16 01:36:22.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ro/muon.po 2012-09-29 18:06:22.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-10 12:38+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -18,31 +18,14 @@ "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Sergiu Bivol" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sergiu@ase.md" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Preferințe Muon" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificări" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Cere confirmare pentru modificările ce afectează alte pachete" @@ -78,92 +61,20 @@ msgstr[1] " zile" msgstr[2] " de zile" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Fișiere instalate" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Detalii" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Marchează pentru:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Instalare" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Eliminare" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Înnoire" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Reinstalare" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Ștergere" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Demarchează" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical oferă actualizări critice pentru %1 pînă în %2." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical nu oferă actualizări pentru %1. Unele actualizări pot fi furnizate " -"de comunitatea Ubuntu." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Versiuni" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Versiuni disponibile:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Preferințe Muon" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon alege întotdeauna cea mai potrivită versiune disponibilă. Dacă forțați " -"o altă versiune decît cea implicită, pot apărea greșeli în gestionarea " -"dependențelor." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "General" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Forțează versiunea" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Notificări" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -225,6 +136,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Acest pachet nu furnizează niciun pachet virtual" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Fișiere instalate" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Detalii" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Marchează pentru:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Instalare" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Eliminare" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Înnoire" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Reinstalare" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Ștergere" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Demarchează" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical oferă actualizări critice pentru %1 pînă în %2." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical nu oferă actualizări pentru %1. Unele actualizări pot fi furnizate " +"de comunitatea Ubuntu." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -282,6 +254,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Dimensiune descărcare:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Versiuni" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Versiuni disponibile:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon alege întotdeauna cea mai potrivită versiune disponibilă. Dacă forțați " +"o altă versiune decît cea implicită, pot apărea greșeli în gestionarea " +"dependențelor." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Forțează versiunea" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -330,9 +328,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "%1 rămase" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Toate" @@ -362,6 +361,142 @@ msgid "By Architecture" msgstr "După arhitectură" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Un administrator de pachete" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Administratorul de pachete Muon" + +#: muon/main.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Citire marcări..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Salvare marcări ca..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Salvează lista de descărcare a pachetelor..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Descarcă pachete din listă..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Adaugă pachete descărcate" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Salvare listă cu pachete instalate..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Actualizare precaută" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Actualizare completă" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Elimină pachetele inutile" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Previzualizează modificările" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Aplică modificările" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Istoric..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Actualizările nu pot fi marcate. Actualizările disponibile pot să necesite " +"instalarea sau eliminarea unor pachete. Poate doriți să încercați o " +"actualizare completă apăsînd pe butonul Actualizare completă." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Imposibil de marcat actualizările" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Actualizările nu pot fi marcate. Unele actualizări pot avea dependențe de " +"neîndeplinit momentan, sau pot fi reținute manual." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Actualizarea surselor software" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Descărcarea pachetelor" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Aplicarea modificărilor" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Înapoi" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Previzualizează modificările" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Istoric pachet" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Pachet" @@ -409,17 +544,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Blochează pachetul la versiunea actuală" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Deblochează pachetul" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Blochează la versiunea actuală" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -427,23 +562,23 @@ msgstr "" "Eliminarea acestui pachet vă poate deteriora sistemul. Sigur îl eliminați?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Avertisment – Eliminarea unui pachet important" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "Pachetul „%1” nu a putut fi marcat pentru instalare sau actualizare:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Imposibil de marcat pachetul" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -458,37 +593,37 @@ "și nu a fost încărcat niciodată, a fost marcat ca învechit, sau nu este " "disponibil în depozitele activate momentan." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, dar %4 urmează să fie instalat" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "sau %1 %2, dar %3 urmează să fie instalat" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, dar acesta nu este instalabil" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "sau %1, dar acesta nu este instalabil" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, dar acesta este un pachet virtual" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -562,138 +697,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 de descărcat, %2 din spațiu de folosit" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Citire marcări..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Salvare marcări ca..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Salvează lista de descărcare a pachetelor..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Descarcă pachete din listă..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Adaugă pachete descărcate" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Salvare listă cu pachete instalate..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Actualizare precaută" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Actualizare completă" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Elimină pachetele inutile" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Previzualizează modificările" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Aplică modificările" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Istoric..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Actualizările nu pot fi marcate. Actualizările disponibile pot să necesite " -"instalarea sau eliminarea unor pachete. Poate doriți să încercați o " -"actualizare completă apăsînd pe butonul Actualizare completă." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Imposibil de marcat actualizările" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Actualizările nu pot fi marcate. Unele actualizări pot avea dependențe de " -"neîndeplinit momentan, sau pot fi reținute manual." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Actualizarea surselor software" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Descărcarea pachetelor" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Aplicarea modificărilor" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Înapoi" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Previzualizează modificările" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Istoric pachet" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Un administrator de pachete" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Administratorul de pachete Muon" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "%1 de descărcat, %2 din spațiu de folosit" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ru/libmuon.po muon-1.4.1/po/ru/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/ru/libmuon.po 2012-08-16 01:36:24.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ru/libmuon.po 2012-09-29 18:06:23.000000000 +0000 @@ -22,326 +22,371 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Приложения" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "С открытым кодом" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "С закрытым кодом" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +#, fuzzy +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестные" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "Для загрузки: %1, будет дополнительно занято места: %2" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "Будет занято %1 на диске" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Ожидание" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Завершено" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Требуется загрузить:" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Установка" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Изменение дополнений" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Удаление" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Инструменты" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Специальные возможности" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Разработка" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Отладка" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Разработка графических интерфейсов" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "Интегрированные среды разработки" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Локализация" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Средства профилирования" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Системы контроля версий" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Разработка" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Расположение" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Научные и инженерные" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Астрономия" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Биология" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Химия" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Компьютерные науки и робототехника" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Электроника" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Инженерия" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "География" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Геология" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Математика" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Физика" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Игры" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Аркады" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Настольные игры" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Карточные игры" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Головоломки" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Ролевые игры" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Обмен информацией" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Спортивные" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Рисование" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Рисование и редактирование" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Фотографирование" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Публикация" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Сканирование и распознавание" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Программы просмотра" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Общение" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Общий доступ к файлам" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "Почта" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Веб-серверы" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Мультимедиа" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Офис" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "Параметры системы" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Изменён файл конфигурации" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Отметить дополнительные изменения?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -412,103 +457,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 в %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Показывать уведомления для:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Доступных обновлений" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Доступных обновлений" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Обновления дистрибутива" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Тип уведомления:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Всплывающие уведомления и значки лотка" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Только значки системного лотка" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Только всплывающие уведомления" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Изменён файл конфигурации" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Отметить дополнительные изменения?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "Ожидание" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Завершено" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Требуется загрузить:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Установка" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Изменение дополнений" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Удаление" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Все" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1314,34 +1262,35 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "Войти в службу SSO Ubuntu" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Приложения" - -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "С открытым кодом" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Показывать уведомления для:" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "С закрытым кодом" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Доступных обновлений" -#: libmuon/Application.cpp:277 +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 #, fuzzy -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестные" +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Доступных обновлений" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "Для загрузки: %1, будет дополнительно занято места: %2" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Обновления дистрибутива" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "Будет занято %1 на диске" \ No newline at end of file +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Тип уведомления:" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Всплывающие уведомления и значки лотка" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Только значки системного лотка" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Только всплывающие уведомления" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ru/muon-discover.po muon-1.4.1/po/ru/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/ru/muon-discover.po 2012-08-16 01:36:24.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ru/muon-discover.po 2012-09-29 18:06:23.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-19 15:21+0400\n" "Last-Translator: Yuri Efremov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -21,14 +21,6 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Добавить источники..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Удалить источники ..." - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "Обзор программ" @@ -38,7 +30,9 @@ msgstr "Обзор программ Muon" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" msgstr "© Jonathan Thomas, 2010, 2011" #: discover/main.cpp:37 @@ -61,6 +55,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "" +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Добавить источники..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Удалить источники ..." + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -109,17 +111,38 @@ msgstr "Отзывы" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Обновить" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "По названию" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "По оценке" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "По отзывам" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "По популярности" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "По источнику" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "Поиск в «%1»..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Поиск..." @@ -149,7 +172,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Установлено" @@ -161,11 +184,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Обзор программ" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Источники" @@ -239,48 +262,28 @@ msgid "Add Source" msgstr "Добавить источник" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Укажите новый источник" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "По названию" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "По оценке" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "По отзывам" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "По популярности" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "По источнику" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ru/muon-installer.po muon-1.4.1/po/ru/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/ru/muon-installer.po 2012-08-16 01:36:24.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ru/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:23.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-28 19:15+0400\n" "Last-Translator: Yuri Efremov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -22,12 +22,10 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрий Ефремов" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yur.arh@gmail.com" @@ -146,83 +144,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Удаление" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Результаты поиска" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Получение программ" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "Идёт работа" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Данный обзор был написан для старой версии (версия: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 из %2 пользователя считают этот отзыв полезным" -msgstr[1] "%1 из %2 пользователей считают этот отзыв полезным" -msgstr[2] "%1 из %2 пользователей считают этот отзыв полезным" -msgstr[3] "%1 пользователь считает этот отзыв полезным" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Отзывы" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Загрузка отзывов" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "Просмотр других отзывов" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Отзывы отсутствуют" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Модуль управления пакетами" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Центр программ Muon" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© Jonathan Thomas, 2010, 2011" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -359,4 +280,83 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "Идёт работа" \ No newline at end of file +msgstr "Идёт работа" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Получение программ" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Результаты поиска" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Модуль управления пакетами" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Центр программ Muon" + +#: installer/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© Jonathan Thomas, 2010, 2011" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "Идёт работа" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Отзывы" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Загрузка отзывов" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Просмотр других отзывов" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Отзывы отсутствуют" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Данный обзор был написан для старой версии (версия: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 из %2 пользователя считают этот отзыв полезным" +msgstr[1] "%1 из %2 пользователей считают этот отзыв полезным" +msgstr[2] "%1 из %2 пользователей считают этот отзыв полезным" +msgstr[3] "%1 пользователь считает этот отзыв полезным" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ru/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/ru/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/ru/muon-notifier.po 2012-08-16 01:36:24.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ru/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:23.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 21:55+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -22,16 +22,57 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрий Ефремов" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yur.arh@gmail.com" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Доступна новая версия Kubuntu" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Обновление" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Проигнорировать сейчас" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Не показывать снова" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Системное уведомление" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Скрыть" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Модуль Muon для уведомлений" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Модуль Muon для уведомлений" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "© Jonathan Thomas, 2009-2011, © Harald Sitter, 2009" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -75,47 +116,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Обновление" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Проигнорировать сейчас" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Не показывать снова" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Доступна новая версия Kubuntu" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Обновление" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Системное уведомление" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Скрыть" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Модуль Muon для уведомлений" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Модуль Muon для уведомлений" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "© Jonathan Thomas, 2009-2011, © Harald Sitter, 2009" \ No newline at end of file +msgstr "Обновление" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ru/muon-updater.po muon-1.4.1/po/ru/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/ru/muon-updater.po 2012-08-16 01:36:24.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ru/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:23.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 22:03+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -22,60 +22,14 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрий Ефремов" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yur.arh@gmail.com" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Настройка Muon" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Уведомления" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Скорость загрузки: %1/с" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 осталось" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Установить обновления" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Версия %1:" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Размер загрузки" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -108,6 +62,34 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Это обновление было выпущено %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Настройка Muon" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Модуль управления обновлениями" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Модуль Muon для управления обновлениями" + +#: updater/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© Jonathan Thomas, 2010, 2011" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -174,6 +156,40 @@ msgid "Package History" msgstr "Журнал пакетов" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Скорость загрузки: %1/с" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 осталось" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +#, fuzzy +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Установить обновления" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +#, fuzzy +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Версия %1:" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Размер загрузки" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -238,20 +254,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Нет доступных обновлений." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Модуль управления обновлениями" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Модуль Muon для управления обновлениями" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© Jonathan Thomas, 2010, 2011" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Нет доступных обновлений." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ru/muon.po muon-1.4.1/po/ru/muon.po --- muon-1.4.0/po/ru/muon.po 2012-08-16 01:36:24.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ru/muon.po 2012-09-29 18:06:23.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-06 17:48+0300\n" "Last-Translator: Yuri Efremov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -22,31 +22,14 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрий Ефремов" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yur.arh@gmail.com" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Настройка Muon" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Общее" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Уведомления" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Спрашивать, о подтверждении изменений в других пакетах" @@ -83,92 +66,20 @@ msgstr[2] " дней" msgstr[3] " день" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Установленные файлы" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Подробности" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Отметить для:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Установки" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Удаления" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Обновить" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Переустановки" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Полного удаления" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Снять метки" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical предоставляет критические обновления для %1 до %2" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical не предоставляет обновлений для %1. Некоторые обновления могут " -"быть предоставлены сообществом Ubuntu" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Версии" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Доступные версии:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Настройка Muon" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon выбирает наиболее подходящую доступную версию. Если вы принудительно " -"укажите версию, отличную от типичной, могут возникнуть ошибки с обработкой " -"зависимостей." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Общее" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Установить принудительно" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -230,6 +141,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Этот пакет не предоставляет виртуальных пакетов" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Установленные файлы" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Отметить для:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Установки" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Удаления" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Обновить" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Переустановки" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Полного удаления" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Снять метки" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical предоставляет критические обновления для %1 до %2" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical не предоставляет обновлений для %1. Некоторые обновления могут " +"быть предоставлены сообществом Ubuntu" + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -287,6 +259,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Требуется загрузить:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Версии" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Доступные версии:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon выбирает наиболее подходящую доступную версию. Если вы принудительно " +"укажите версию, отличную от типичной, могут возникнуть ошибки с обработкой " +"зависимостей." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Установить принудительно" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 #, fuzzy @@ -341,9 +339,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr " — %1 осталось" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Все" @@ -373,6 +372,142 @@ msgid "By Architecture" msgstr "По архитектуре" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Модуль управления пакетами" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Модуль Muon для управления пакетами" + +#: muon/main.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© Jonathan Thomas, 2009-2011" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Открыть отмеченные..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Сохранить отмеченные как..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Сохранить список пакетов для загрузки..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Загрузить пакеты из списка..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Добавить загруженные пакеты" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Сохранение списка установленных пакетов..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Осторожное обновление" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Полное обновление" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Удалить ненужные пакеты" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Просмотр изменений" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Применить изменения" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Журнал..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Не удалось отметить обновления. Доступным обновлениям может потребоваться " +"установка новых пакетов или удаление установленных. Вы можете попробовать " +"сделать полное обновление, нажав на кнопку Полное обновление." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Не удалось отметить обновления" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Не удалось отметить обновления. Некоторые обновления могут иметь " +"невыполнимые зависимости, или они удержаны вручную." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Обновление источников программ" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Загрузка пакетов" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Сохранение изменений" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Просмотр изменений" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Журнал" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 #, fuzzy msgid "Package" @@ -427,42 +562,42 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Зависимости текущей версии" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Не удалось отметить пакет" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Зависимости текущей версии" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " "it?" msgstr "Удаление этого пакета может повредить систему. Удалить его?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Внимание — Удаление важного пакета" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "Пакет «%1» не может быть отмечен для установки или обновления:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Не удалось отметить пакет" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -476,37 +611,37 @@ "никогда не был загружен, устарел или его нет ни в одном из включённых " "репозиториев." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, но будет установлено %4" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "или %1 %2, но будет установлено %3" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, но не может быть установлен" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "или %1, но не может быть установлен" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, но это виртуальный пакет" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -582,138 +717,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "Для загрузки: %1, будет дополнительно занято места: %2" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Открыть отмеченные..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Сохранить отмеченные как..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Сохранить список пакетов для загрузки..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Загрузить пакеты из списка..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Добавить загруженные пакеты" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Сохранение списка установленных пакетов..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Осторожное обновление" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Полное обновление" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Удалить ненужные пакеты" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Просмотр изменений" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Применить изменения" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Журнал..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Не удалось отметить обновления. Доступным обновлениям может потребоваться " -"установка новых пакетов или удаление установленных. Вы можете попробовать " -"сделать полное обновление, нажав на кнопку Полное обновление." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Не удалось отметить обновления" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Не удалось отметить обновления. Некоторые обновления могут иметь " -"невыполнимые зависимости, или они удержаны вручную." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Обновление источников программ" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Загрузка пакетов" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Сохранение изменений" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Просмотр изменений" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Журнал" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Модуль управления пакетами" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Модуль Muon для управления пакетами" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© Jonathan Thomas, 2009-2011" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Для загрузки: %1, будет дополнительно занято места: %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/sk/libmuon.po muon-1.4.1/po/sk/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/sk/libmuon.po 2012-08-16 01:36:27.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sk/libmuon.po 2012-09-29 18:06:25.000000000 +0000 @@ -16,312 +16,351 @@ "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikácie" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Open Source" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Proprietárne" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznáme" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 na stiahnutie, %2 na disku" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 na disku" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Čakanie" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Sťahovanie" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Inštalovanie" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Mením doplnky" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Odstraňuje sa" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Príslušenstvo" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Prístupnosť" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Nástroje pre vývojárov" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Debugovanie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Návrh grafického rozhrania" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "Vývojové prostredia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Lokalizácia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Profilovanie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Správa verzií" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Vývoj webu" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Vzdelávanie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Veda a inžinierstvo" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Astronómia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Biológia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Chémia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Počítačová veda & Robotika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Elektronika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Inžinierstvo" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Geografia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Geológia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Fyzika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Hry" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Arkády" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Stolové hry" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Kartové hry" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Skladačky" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "RPG" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Simulátory" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Športovanie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Kresba" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Maľovanie & Editovanie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Fotografovanie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Publikovanie" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Skenovanie & OCR" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Prehliadače" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Rozhovor" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Zdieľanie súborov" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "Mail" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Webové prehliadače" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimédiá" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Kancelária" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "Systém & Nastavenia" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Všetko" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Potvrdiť ďalšie zmeny" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Označiť ďalšie zmeny?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Táto akcia vyžaduje zmenu ďalšieho balíka:" +msgstr[1] "Táto akcia vyžaduje zmeny ďalších balíkov:" +msgstr[2] "Táto akcia vyžaduje zmeny ďalších balíkov:" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -392,97 +431,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 na %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Ukáž hlásenia pre:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Dostupné updaty" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Zobraziť počet dostupných aktualizácií" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Distribučné upgrady" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Typ hlásenia:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Použiť vyskakovacie okná aj ikony v lište" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Iba ikony v lište" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Iba hlásenia vo vyskakovacích oknách" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Potvrdiť ďalšie zmeny" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Označiť ďalšie zmeny?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Táto akcia vyžaduje zmenu ďalšieho balíka:" -msgstr[1] "Táto akcia vyžaduje zmeny ďalších balíkov:" -msgstr[2] "Táto akcia vyžaduje zmeny ďalších balíkov:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "Čakanie" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Sťahovanie" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Inštalovanie" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Mením doplnky" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Odstraňuje sa" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Všetko" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1275,33 +1223,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "Prihlásiť sa do služby Ubuntu SSO" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikácie" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Ukáž hlásenia pre:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Open Source" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Dostupné updaty" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "Proprietárne" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Zobraziť počet dostupných aktualizácií" -#: libmuon/Application.cpp:277 -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznáme" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Distribučné upgrady" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 na stiahnutie, %2 na disku" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Typ hlásenia:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 na disku" \ No newline at end of file +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Použiť vyskakovacie okná aj ikony v lište" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Iba ikony v lište" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Iba hlásenia vo vyskakovacích oknách" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/sk/muon-discover.po muon-1.4.1/po/sk/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/sk/muon-discover.po 2012-08-16 01:36:27.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sk/muon-discover.po 2012-09-29 18:06:25.000000000 +0000 @@ -4,25 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-discover\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 16:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-21 00:02+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Pridávania pôvodov..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Odstraňovanie pôvodov..." - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "Objaviteľ aplikácií" @@ -32,8 +24,8 @@ msgstr "Muon Discover" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" #: discover/main.cpp:37 msgid "Jonathan Thomas" @@ -55,6 +47,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "Zobraziť zoznam položiek s kategóriou." +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Pridávania pôvodov..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Odstraňovanie pôvodov..." + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -103,17 +103,38 @@ msgstr "Revízie" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Názov" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Hodnotenie" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Buzz" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Obľúbenosť" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Pôvod" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "Hľadať v '%1'..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Hľadať..." @@ -143,7 +164,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Nainštalované" @@ -155,11 +176,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "Načítava sa..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Objaviť" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Zdroje" @@ -231,49 +252,29 @@ msgid "Add Source" msgstr "Pridať zdroj" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Zadať nový zdroj" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" " - Riadok zdroja apt repozitára na pridanie. Je to jeden z:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (binárne)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Názov" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Hodnotenie" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Buzz" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Obľúbenosť" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Pôvod" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/sk/muon-installer.po muon-1.4.1/po/sk/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/sk/muon-installer.po 2012-08-16 01:36:27.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sk/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:25.000000000 +0000 @@ -1,27 +1,26 @@ # translation of muon-installer.po to Slovak # Richard Fric , 2010. # Milan Basa , 2011. +# Roman Paholík , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: muon-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-30 09:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 15:25+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Milan Baša" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "minkob@mail.t-com.sk" @@ -138,82 +137,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Hľadať" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Výsledky hľadania" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Dostať software" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "Prebieha" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Táto recenzia bola napísaná pre staršiu verziu (Verziu: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 z %2 označilo túto recenziu ako užitočnú" -msgstr[1] "%1 z %2 označilo túto recenziu ako užitočnú" -msgstr[2] "%1 z %2 označilo túto recenziu ako užitočnú" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Recenzie" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Nahranie recenzií" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "Skontrolovať ďalšie recenzie" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Žiadne dostupné recenzie" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Správca aplikácií" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Softvérové centrum Muon" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -349,4 +272,80 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "Prebieha" \ No newline at end of file +msgstr "Prebieha" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Dostať software" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Hľadať" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Výsledky hľadania" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Správca aplikácií" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Softvérové centrum Muon" + +#: installer/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "Prebieha" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Recenzie" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Nahranie recenzií" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Skontrolovať ďalšie recenzie" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Žiadne dostupné recenzie" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Táto recenzia bola napísaná pre staršiu verziu (Verziu: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 z %2 označilo túto recenziu ako užitočnú" +msgstr[1] "%1 z %2 označilo túto recenziu ako užitočnú" +msgstr[2] "%1 z %2 označilo túto recenziu ako užitočnú" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/sk/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/sk/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/sk/muon-notifier.po 2012-08-16 01:36:27.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sk/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:25.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-30 09:09+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,16 +16,56 @@ "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Milan Baša" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "minkob@mail.t-com.sk" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Dostupná je nová verzia Kubuntu" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Upgradovať" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Zatiaľ ignorovať " + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Už neukazovať" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Systémové hlásenie" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Skryť" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Démon hlásení pre Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Démon hlásení pre Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -63,46 +103,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Updatovať" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Zatiaľ ignorovať " - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Už neukazovať" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Dostupná je nová verzia Kubuntu" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Upgradovať" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Systémové hlásenie" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Skryť" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Démon hlásení pre Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Démon hlásení pre Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Updatovať" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/sk/muon-updater.po muon-1.4.1/po/sk/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/sk/muon-updater.po 2012-08-16 01:36:27.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sk/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:25.000000000 +0000 @@ -1,73 +1,30 @@ # translation of muon-updater.po to Slovak # Richard Fric , 2010. # Milan Basa , 2011. +# Roman Paholík , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: muon-updater\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-30 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 15:25+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Milan Baša" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "minkob@mail.t-com.sk" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Voľby Muon" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Hlásenia" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Rýchlosť sťahovania: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 zostáva" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Aktualizácie" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Verzia" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Veľkosť inštalačného balíka" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -100,6 +57,32 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Táto aktualizácia bola vytvorená %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Voľby Muon" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Hlásenia" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Menežér aktualizácií" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Muon menežér aktualizácií" + +#: updater/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -165,6 +148,38 @@ msgid "Package History" msgstr "História balíka" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Rýchlosť sťahovania: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 zostáva" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Aktualizácie" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Verzia" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Veľkosť inštalačného balíka" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -226,20 +241,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Žiadne aktualizácie nie sú dostupné." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Menežér aktualizácií" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muon menežér aktualizácií" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Žiadne aktualizácie nie sú dostupné." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/sk/muon.po muon-1.4.1/po/sk/muon.po --- muon-1.4.0/po/sk/muon.po 2012-08-16 01:36:27.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sk/muon.po 2012-09-29 18:06:25.000000000 +0000 @@ -1,46 +1,30 @@ # translation of muon.po to Slovak # Richard Fric , 2010. # Milan Basa , 2011. +# Roman Paholík , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-30 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-13 14:59+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Milan Baša" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "minkob@mail.t-com.sk" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon vlastnosti" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Hlásenia" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Žiadať potvrdenie zmien, ktoré ovplyvňujú ďalšie balíky" @@ -76,91 +60,20 @@ msgstr[1] "dni" msgstr[2] "dní" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Nainštalované súbory" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Detaily" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Označiť na:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Inštalácia" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Odstránenie" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualizovať" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Reinštalácia" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Vyčistiť" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Odznačiť" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical poskytuje kritické updaty pre %1 do %2." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical neposkytuje aktualizácie pre %1. Nejaké aktualizácie možno " -"poskytuje komunita Ubuntu." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Verzie" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Dostupné verzie:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon vlastnosti" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon vždy vyberá najvhodnejšiu dostupnú verziu. V prípade, že vynútite " -"použitie inej verzie, môžu sa vyskytnúť problémy so závislosťami." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Vynútiť verziu" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Hlásenia" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -222,6 +135,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Tento balík neposkytuje žiadne virtuálne balíky" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Nainštalované súbory" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Detaily" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Označiť na:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Inštalácia" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Odstránenie" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Aktualizovať" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Reinštalácia" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Vyčistiť" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Odznačiť" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical poskytuje kritické updaty pre %1 do %2." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical neposkytuje aktualizácie pre %1. Nejaké aktualizácie možno " +"poskytuje komunita Ubuntu." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -279,6 +253,31 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Veľkosť inštalačného balíka:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Verzie" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Dostupné verzie:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon vždy vyberá najvhodnejšiu dostupnú verziu. V prípade, že vynútite " +"použitie inej verzie, môžu sa vyskytnúť problémy so závislosťami." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Vynútiť verziu" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -327,9 +326,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "%1 zostáva" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Všetko" @@ -359,6 +359,139 @@ msgid "By Architecture" msgstr "Podľa architektúry" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Správca balíčkov" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Správca balíkov Muon" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Načítať označenia..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Uložiť označenia ako..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Uložiť zoznam balíčkov na stiahnutie..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Stiahnuť balíčky podľa zoznamu..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Všetky stiahnuté balíčky" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Ulož zoznam inštalovaných balíčkov..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Podmienený upgrade" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Plný upgrade" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Odstránenie nepotrebných balíčkov" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Zobraziť zmeny" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Aplikovať zmeny" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "História..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Nie je možné označiť upgrady. Dostupné upgrady vyžadujú inštaláciu alebo " +"odstránenie nových balíčkov. Mali by ste skúsiť plný upgrade kliknutím na " +"tlačidlo Plný upgrade." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Nie je možné označiť upgrady" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Nie je možný označiť upgrady. Niektoré upgrady môžu mať neuspokojené " +"závislosti, alebo sú manuálne zablokované." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Updatovanie softwareových zdrojov" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Sťahovanie balíčkov" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Potvrdenie zmien" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Naspäť" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Zobraziť zmeny" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "História balíčkov" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Balík" @@ -406,17 +539,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Zamknúť balík na aktuálne verzii" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Odomknúť balík" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Zamknúť na aktuálnej verzii" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -424,23 +557,23 @@ msgstr "" "Odstránenie tohto balíka môže poškodiť váš systém. Určite ho chcete ostrániť?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Upozornenie - Odstraňovanie dôležitého balíka" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "Balík \"%1\" nemohol byť označený na inštaláciu alebo aktualizáciu:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Nedá sa označiť balík" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -454,37 +587,37 @@ "nahratý, je zastaralý, alebo nie je dostupný z aktuálne povolených " "repozitárov." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, ale %4 sa bude inštalovať" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "alebo %1 %2, ale %3 sa bude inštalovať" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, ale nedá sa nainštalovať" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "alebo %1, ale nedá sa nainštalovať" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, alebo je to virtuálny balík" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -558,137 +691,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 na stiahnutie, %2 miesta sa použije" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Načítať označenia..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Uložiť označenia ako..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Uložiť zoznam balíčkov na stiahnutie..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Stiahnuť balíčky podľa zoznamu..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Všetky stiahnuté balíčky" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Ulož zoznam inštalovaných balíčkov..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Podmienený upgrade" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Plný upgrade" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Odstránenie nepotrebných balíčkov" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Zobraziť zmeny" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Aplikovať zmeny" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "História..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Nie je možné označiť upgrady. Dostupné upgrady vyžadujú inštaláciu alebo " -"odstránenie nových balíčkov. Mali by ste skúsiť plný upgrade kliknutím na " -"tlačidlo Plný upgrade." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Nie je možné označiť upgrady" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Nie je možný označiť upgrady. Niektoré upgrady môžu mať neuspokojené " -"závislosti, alebo sú manuálne zablokované." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Updatovanie softwareových zdrojov" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Sťahovanie balíčkov" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Potvrdenie zmien" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Naspäť" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Zobraziť zmeny" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "História balíčkov" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Správca balíčkov" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Mmuon správca balíkov" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "%1 na stiahnutie, %2 miesta sa použije" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/sr/muon-discover.po muon-1.4.1/po/sr/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/sr/muon-discover.po 2012-08-16 01:36:31.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sr/muon-discover.po 2012-09-29 18:06:28.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-discover\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-26 09:25+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -18,14 +18,6 @@ "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Додајем изворишта..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Уклањам изворишта..." - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "Откривач програма" @@ -35,8 +27,8 @@ msgstr "Муонов откривач" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2010, 2011, Џонатан Томас" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010–2012, Џонатан Томас" #: discover/main.cpp:37 msgid "Jonathan Thomas" @@ -58,6 +50,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "Прикажи списак уноса са категоријом" +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Додајем изворишта..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Уклањам изворишта..." + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -110,11 +110,32 @@ msgstr "Рецензије" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Ажурирај" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Оцена" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Помињање" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Популарност" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Извориште" + # >> %1 is one of categories from libmuon #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format @@ -124,7 +145,7 @@ "|/|" "Тражи у „$[лок %1]“..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Тражи..." @@ -154,7 +175,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Инсталирано" @@ -166,11 +187,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "Учитавам..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Откриј" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Извори" @@ -246,48 +267,29 @@ msgid "Add Source" msgstr "Додај извор" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Задајте нови извор" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "У реду" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Одустани" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "<sourceline> — ред извора АПТ ризнице за додавање. Једно од:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (бинарно)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +# >! What is %1 and %2. +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Оцена" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Помињање" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Популарност" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Извориште" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/sr/muon-installer.po muon-1.4.1/po/sr/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/sr/muon-installer.po 2012-08-16 01:36:31.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sr/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:28.000000000 +0000 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Муонов софтверски центар" #: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011, Џонатан Томас" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010–2011, Џонатан Томас" #: installer/main.cpp:39 msgid "Jonathan Thomas" diff -Nru muon-1.4.0/po/sr/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/sr/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/sr/muon-notifier.po 2012-08-16 01:36:31.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sr/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:28.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:26+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,16 +20,57 @@ "X-Environment: kde\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Далибор Ђурић" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "daliborddjuric@gmail.com" +# rewrite-msgid: /version/release/ +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Доступно је ново издање Кубунтуа" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Надогради" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Занемари за сада" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Не показуј никад више" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Системско обавештење" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Сакриј" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Муонов демон за обавештења" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Демон обавештења за Муон" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "© 2009–2012, Џонатан Томас; © 2009, Харалд Ситер" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -71,47 +112,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Ажурирај" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Занемари за сада" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Не показуј никад више" - -# rewrite-msgid: /version/release/ -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Доступно је ново издање Кубунтуа" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Надогради" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Системско обавештење" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Сакриј" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Муонов демон за обавештења" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Демон обавештења за Муон" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "© 2009–2012, Џонатан Томас; © 2009, Харалд Ситер" \ No newline at end of file +msgstr "Ажурирај" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/sr/muon-updater.po muon-1.4.1/po/sr/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/sr/muon-updater.po 2012-08-16 01:36:31.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sr/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:28.000000000 +0000 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-updater\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "Муон" #: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2010, 2011, Џонатан Томас" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010–2012, Џонатан Томас" #: updater/main.cpp:39 msgid "Jonathan Thomas" diff -Nru muon-1.4.0/po/sr/muon.po muon-1.4.1/po/sr/muon.po --- muon-1.4.0/po/sr/muon.po 2012-08-16 01:36:31.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sr/muon.po 2012-09-29 18:06:28.000000000 +0000 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -427,17 +427,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Закључај тренутну верзију пакета" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Откључај пакет" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Закључај тренутну верзију" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -446,23 +446,23 @@ "Уклањањем овог пакета можете оштетити систем. Желите ли заиста да га " "уклоните?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Упозорење — уклањате важан пакет" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "Пакет „%1“ не може да се означи за инсталирање или надограђивање:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Не могу да означим пакет" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -475,37 +475,37 @@ "\tОво обично значи да је пакет поменут као зависност али није никад " "отпремљен, да је застарио, или да га нема у тренутно укљученим ризницама." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, али ћу инсталирати %4" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "или %1 %2 али ћу инсталирати %3" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, али не може да се инсталира" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "или %1, али не може да се инсталира" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, али је то виртуелни пакет" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -727,8 +727,8 @@ msgstr "Муонов менаџер пакета" #: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009–2011, Џонатан Томас" +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009–2012, Џонатан Томас" #: muon/main.cpp:38 msgid "Jonathan Thomas" diff -Nru muon-1.4.0/po/sr@ijekavian/muon-discover.po muon-1.4.1/po/sr@ijekavian/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/sr@ijekavian/muon-discover.po 2012-08-16 01:36:33.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sr@ijekavian/muon-discover.po 2012-09-29 18:06:29.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-discover\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-26 09:25+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavian\n" @@ -18,14 +18,6 @@ "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Додајем изворишта..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Уклањам изворишта..." - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "Откривач програма" @@ -35,8 +27,8 @@ msgstr "Муонов откривач" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2010, 2011, Џонатан Томас" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010–2012, Џонатан Томас" #: discover/main.cpp:37 msgid "Jonathan Thomas" @@ -58,6 +50,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "Прикажи списак уноса са категоријом" +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Додајем изворишта..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Уклањам изворишта..." + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -110,11 +110,32 @@ msgstr "Рецензије" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Ажурирај" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Оцена" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Помињање" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Популарност" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Извориште" + # >> %1 is one of categories from libmuon #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format @@ -124,7 +145,7 @@ "|/|" "Тражи у „$[лок %1]“..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Тражи..." @@ -154,7 +175,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Инсталирано" @@ -166,11 +187,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "Учитавам..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Откриј" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Извори" @@ -246,48 +267,29 @@ msgid "Add Source" msgstr "Додај извор" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Задајте нови извор" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "У реду" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Одустани" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "<sourceline> — ред извора АПТ ризнице за додавање. Једно од:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (бинарно)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +# >! What is %1 and %2. +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Оцена" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Помињање" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Популарност" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Извориште" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/sr@ijekavian/muon-installer.po muon-1.4.1/po/sr@ijekavian/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/sr@ijekavian/muon-installer.po 2012-08-16 01:36:33.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sr@ijekavian/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:29.000000000 +0000 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavian\n" @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Муонов софтверски центар" #: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011, Џонатан Томас" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010–2011, Џонатан Томас" #: installer/main.cpp:39 msgid "Jonathan Thomas" diff -Nru muon-1.4.0/po/sr@ijekavian/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/sr@ijekavian/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/sr@ijekavian/muon-notifier.po 2012-08-16 01:36:33.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sr@ijekavian/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:29.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:26+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,16 +20,57 @@ "X-Environment: kde\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Далибор Ђурић" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "daliborddjuric@gmail.com" +# rewrite-msgid: /version/release/ +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Доступно је ново издање Кубунтуа" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Надогради" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Занемари за сада" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Не показуј никад више" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Системско обавјештење" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Сакриј" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Муонов демон за обавјештења" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Демон обавјештења за Муон" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "© 2009–2012, Џонатан Томас; © 2009, Харалд Ситер" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -71,47 +112,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Ажурирај" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Занемари за сада" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Не показуј никад више" - -# rewrite-msgid: /version/release/ -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Доступно је ново издање Кубунтуа" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Надогради" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Системско обавјештење" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Сакриј" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Муонов демон за обавјештења" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Демон обавјештења за Муон" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "© 2009–2012, Џонатан Томас; © 2009, Харалд Ситер" \ No newline at end of file +msgstr "Ажурирај" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/sr@ijekavian/muon-updater.po muon-1.4.1/po/sr@ijekavian/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/sr@ijekavian/muon-updater.po 2012-08-16 01:36:33.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sr@ijekavian/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:29.000000000 +0000 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-updater\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavian\n" @@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "Муон" #: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2010, 2011, Џонатан Томас" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010–2012, Џонатан Томас" #: updater/main.cpp:39 msgid "Jonathan Thomas" diff -Nru muon-1.4.0/po/sr@ijekavian/muon.po muon-1.4.1/po/sr@ijekavian/muon.po --- muon-1.4.0/po/sr@ijekavian/muon.po 2012-08-16 01:36:33.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sr@ijekavian/muon.po 2012-09-29 18:06:29.000000000 +0000 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavian\n" @@ -427,17 +427,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Закључај тренутну верзију пакета" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Откључај пакет" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Закључај тренутну верзију" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -446,23 +446,23 @@ "Уклањањем овог пакета можете оштетити систем. Желите ли заиста да га " "уклоните?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Упозорење — уклањате важан пакет" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "Пакет „%1“ не може да се означи за инсталирање или надограђивање:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Не могу да означим пакет" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -475,37 +475,37 @@ "\tОво обично значи да је пакет поменут као зависност али није никад " "отпремљен, да је застарио, или да га нема у тренутно укљученим ризницама." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, али ћу инсталирати %4" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "или %1 %2 али ћу инсталирати %3" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, али не може да се инсталира" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "или %1, али не може да се инсталира" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, али је то виртуелни пакет" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -727,8 +727,8 @@ msgstr "Муонов менаџер пакета" #: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009–2011, Џонатан Томас" +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009–2012, Џонатан Томас" #: muon/main.cpp:38 msgid "Jonathan Thomas" diff -Nru muon-1.4.0/po/sr@ijekavianlatin/muon-discover.po muon-1.4.1/po/sr@ijekavianlatin/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/sr@ijekavianlatin/muon-discover.po 2012-08-16 01:36:34.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sr@ijekavianlatin/muon-discover.po 2012-09-29 18:06:31.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-discover\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-26 09:25+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavianlatin\n" @@ -18,14 +18,6 @@ "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Dodajem izvorišta..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Uklanjam izvorišta..." - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "Otkrivač programa" @@ -35,8 +27,8 @@ msgstr "Muonov otkrivač" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2010, 2011, Džonatan Tomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010–2012, Džonatan Tomas" #: discover/main.cpp:37 msgid "Jonathan Thomas" @@ -58,6 +50,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "Prikaži spisak unosa sa kategorijom" +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Dodajem izvorišta..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Uklanjam izvorišta..." + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -110,11 +110,32 @@ msgstr "Recenzije" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Ocena" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Pominjanje" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Popularnost" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Izvorište" + # >> %1 is one of categories from libmuon #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format @@ -124,7 +145,7 @@ "|/|" "Traži u „$[lok %1]“..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Traži..." @@ -154,7 +175,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Instalirano" @@ -166,11 +187,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "Učitavam..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Otkrij" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Izvori" @@ -246,48 +267,29 @@ msgid "Add Source" msgstr "Dodaj izvor" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Zadajte novi izvor" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "<sourceline> — red izvora APT riznice za dodavanje. Jedno od:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (binarno)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +# >! What is %1 and %2. +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Ocena" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Pominjanje" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Popularnost" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Izvorište" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/sr@ijekavianlatin/muon-installer.po muon-1.4.1/po/sr@ijekavianlatin/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/sr@ijekavianlatin/muon-installer.po 2012-08-16 01:36:34.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sr@ijekavianlatin/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:31.000000000 +0000 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavianlatin\n" @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Muonov softverski centar" #: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011, Džonatan Tomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010–2011, Džonatan Tomas" #: installer/main.cpp:39 msgid "Jonathan Thomas" diff -Nru muon-1.4.0/po/sr@ijekavianlatin/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/sr@ijekavianlatin/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/sr@ijekavianlatin/muon-notifier.po 2012-08-16 01:36:34.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sr@ijekavianlatin/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:31.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:26+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,16 +20,57 @@ "X-Environment: kde\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Dalibor Đurić" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "daliborddjuric@gmail.com" +# rewrite-msgid: /version/release/ +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Dostupno je novo izdanje Kubuntua" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Nadogradi" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Zanemari za sada" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Ne pokazuj nikad više" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Sistemsko obavještenje" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Sakrij" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Muonov demon za obavještenja" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Demon obavještenja za Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "© 2009–2012, Džonatan Tomas; © 2009, Harald Siter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -71,47 +112,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Zanemari za sada" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Ne pokazuj nikad više" - -# rewrite-msgid: /version/release/ -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Dostupno je novo izdanje Kubuntua" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Nadogradi" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Sistemsko obavještenje" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Sakrij" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Muonov demon za obavještenja" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Demon obavještenja za Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "© 2009–2012, Džonatan Tomas; © 2009, Harald Siter" \ No newline at end of file +msgstr "Ažuriraj" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/sr@ijekavianlatin/muon-updater.po muon-1.4.1/po/sr@ijekavianlatin/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/sr@ijekavianlatin/muon-updater.po 2012-08-16 01:36:34.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sr@ijekavianlatin/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:31.000000000 +0000 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-updater\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavianlatin\n" @@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "Muon" #: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2010, 2011, Džonatan Tomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010–2012, Džonatan Tomas" #: updater/main.cpp:39 msgid "Jonathan Thomas" diff -Nru muon-1.4.0/po/sr@ijekavianlatin/muon.po muon-1.4.1/po/sr@ijekavianlatin/muon.po --- muon-1.4.0/po/sr@ijekavianlatin/muon.po 2012-08-16 01:36:34.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sr@ijekavianlatin/muon.po 2012-09-29 18:06:31.000000000 +0000 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavianlatin\n" @@ -427,17 +427,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Zaključaj trenutnu verziju paketa" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Otključaj paket" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Zaključaj trenutnu verziju" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -446,23 +446,23 @@ "Uklanjanjem ovog paketa možete oštetiti sistem. Želite li zaista da ga " "uklonite?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Upozorenje — uklanjate važan paket" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "Paket „%1“ ne može da se označi za instaliranje ili nadograđivanje:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Ne mogu da označim paket" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -475,37 +475,37 @@ "\tOvo obično znači da je paket pomenut kao zavisnost ali nije nikad " "otpremljen, da je zastario, ili da ga nema u trenutno uključenim riznicama." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, ali ću instalirati %4" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "ili %1 %2 ali ću instalirati %3" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, ali ne može da se instalira" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "ili %1, ali ne može da se instalira" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, ali je to virtuelni paket" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -727,8 +727,8 @@ msgstr "Muonov menadžer paketa" #: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009–2011, Džonatan Tomas" +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009–2012, Džonatan Tomas" #: muon/main.cpp:38 msgid "Jonathan Thomas" diff -Nru muon-1.4.0/po/sr@latin/muon-discover.po muon-1.4.1/po/sr@latin/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/sr@latin/muon-discover.po 2012-08-16 01:36:48.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sr@latin/muon-discover.po 2012-09-29 18:06:32.000000000 +0000 @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-discover\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-26 09:25+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@latin\n" @@ -18,14 +18,6 @@ "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Dodajem izvorišta..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Uklanjam izvorišta..." - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "Otkrivač programa" @@ -35,8 +27,8 @@ msgstr "Muonov otkrivač" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2010, 2011, Džonatan Tomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010–2012, Džonatan Tomas" #: discover/main.cpp:37 msgid "Jonathan Thomas" @@ -58,6 +50,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "Prikaži spisak unosa sa kategorijom" +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Dodajem izvorišta..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Uklanjam izvorišta..." + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -110,11 +110,32 @@ msgstr "Recenzije" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Ocena" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Pominjanje" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Popularnost" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Izvorište" + # >> %1 is one of categories from libmuon #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format @@ -124,7 +145,7 @@ "|/|" "Traži u „$[lok %1]“..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Traži..." @@ -154,7 +175,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Instalirano" @@ -166,11 +187,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "Učitavam..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Otkrij" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Izvori" @@ -246,48 +267,29 @@ msgid "Add Source" msgstr "Dodaj izvor" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Zadajte novi izvor" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "<sourceline> — red izvora APT riznice za dodavanje. Jedno od:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (binarno)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +# >! What is %1 and %2. +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Ocena" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Pominjanje" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Popularnost" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Izvorište" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/sr@latin/muon-installer.po muon-1.4.1/po/sr@latin/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/sr@latin/muon-installer.po 2012-08-16 01:36:48.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sr@latin/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:32.000000000 +0000 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@latin\n" @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Muonov softverski centar" #: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011, Džonatan Tomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010–2011, Džonatan Tomas" #: installer/main.cpp:39 msgid "Jonathan Thomas" diff -Nru muon-1.4.0/po/sr@latin/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/sr@latin/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/sr@latin/muon-notifier.po 2012-08-16 01:36:48.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sr@latin/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:32.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:26+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,16 +20,57 @@ "X-Environment: kde\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Dalibor Đurić" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "daliborddjuric@gmail.com" +# rewrite-msgid: /version/release/ +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Dostupno je novo izdanje Kubuntua" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Nadogradi" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Zanemari za sada" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Ne pokazuj nikad više" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Sistemsko obaveštenje" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Sakrij" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Muonov demon za obaveštenja" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Demon obaveštenja za Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "© 2009–2012, Džonatan Tomas; © 2009, Harald Siter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -71,47 +112,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Zanemari za sada" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Ne pokazuj nikad više" - -# rewrite-msgid: /version/release/ -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Dostupno je novo izdanje Kubuntua" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Nadogradi" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Sistemsko obaveštenje" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Sakrij" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Muonov demon za obaveštenja" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Demon obaveštenja za Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "© 2009–2012, Džonatan Tomas; © 2009, Harald Siter" \ No newline at end of file +msgstr "Ažuriraj" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/sr@latin/muon-updater.po muon-1.4.1/po/sr@latin/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/sr@latin/muon-updater.po 2012-08-16 01:36:48.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sr@latin/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:32.000000000 +0000 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-updater\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@latin\n" @@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "Muon" #: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2010, 2011, Džonatan Tomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010–2012, Džonatan Tomas" #: updater/main.cpp:39 msgid "Jonathan Thomas" diff -Nru muon-1.4.0/po/sr@latin/muon.po muon-1.4.1/po/sr@latin/muon.po --- muon-1.4.0/po/sr@latin/muon.po 2012-08-16 01:36:48.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sr@latin/muon.po 2012-09-29 18:06:32.000000000 +0000 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 10:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@latin\n" @@ -427,17 +427,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Zaključaj trenutnu verziju paketa" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Otključaj paket" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Zaključaj trenutnu verziju" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -446,23 +446,23 @@ "Uklanjanjem ovog paketa možete oštetiti sistem. Želite li zaista da ga " "uklonite?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Upozorenje — uklanjate važan paket" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "Paket „%1“ ne može da se označi za instaliranje ili nadograđivanje:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Ne mogu da označim paket" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -475,37 +475,37 @@ "\tOvo obično znači da je paket pomenut kao zavisnost ali nije nikad " "otpremljen, da je zastario, ili da ga nema u trenutno uključenim riznicama." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, ali ću instalirati %4" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "ili %1 %2 ali ću instalirati %3" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, ali ne može da se instalira" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "ili %1, ali ne može da se instalira" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, ali je to virtuelni paket" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -727,8 +727,8 @@ msgstr "Muonov menadžer paketa" #: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009–2011, Džonatan Tomas" +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009–2012, Džonatan Tomas" #: muon/main.cpp:38 msgid "Jonathan Thomas" diff -Nru muon-1.4.0/po/sv/libmuon.po muon-1.4.1/po/sv/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/sv/libmuon.po 2012-08-16 01:37:06.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sv/libmuon.po 2012-09-29 18:06:34.000000000 +0000 @@ -17,312 +17,350 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Program" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Öppen källkod" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Proprietär" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Okända" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 att ladda ner, %2 på disk" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 på disk" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Väntar" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Klar" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Laddar ner" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Installerar" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Ändrar tillägg" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Tar bort" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Tillbehör" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Handikappstöd" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Utvecklingsverktyg" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Felsökning" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Konstruktion av grafiska gränssnitt" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "Integrerade utvecklingsmiljöer" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Landsanpassning" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Profilering" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Versionskontroll" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Webbutveckling" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Utbildning" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Vetenskap och ingenjörskonst" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Biologi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Kemi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Datavetenskap och robotik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Elektronik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Ingenjörskonst" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Geografi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Geologi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Matematik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Fysik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Teckensnitt" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Spel" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Arkadspel" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Brädspel" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Kortspel" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Pusselspel" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Rollspel" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Simulering" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Sport" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "Tredimensionellt" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Teckna" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Måla och redigera" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Fotografering" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Publicering" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Bildläsning och optisk teckenigenkänning" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Visningsprogram" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Chatt" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Fildelning" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "E-post" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Webbläsare" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Kontor" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "System och inställning" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Alla" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Bekräfta ytterligare ändringar" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Markera ytterligare ändringar?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Åtgärden kräver en ändring av ett annat paket:" +msgstr[1] "Åtgärden kräver ändringar av andra paket:" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -393,96 +431,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 klockan %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Visa underrättelser för:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Tillgängliga uppdateringar" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Visa antal tillgängliga uppdateringar" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Uppgraderingar av distributionen" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Underrättelsetyp:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Använd både meddelanderutor och ikoner i systembrickan" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Enbart ikoner i systembrickan" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Enbart meddelanderutor" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Bekräfta ytterligare ändringar" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Markera ytterligare ändringar?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Åtgärden kräver en ändring av ett annat paket:" -msgstr[1] "Åtgärden kräver ändringar av andra paket:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "Väntar" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Klar" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Laddar ner" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Installerar" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Ändrar tillägg" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Tar bort" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Alla" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1271,33 +1219,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "Logga in på Ubuntus SSO-tjänst" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Program" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Visa underrättelser för:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Öppen källkod" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Tillgängliga uppdateringar" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "Proprietär" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Visa antal tillgängliga uppdateringar" -#: libmuon/Application.cpp:277 -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Okända" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Uppgraderingar av distributionen" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 att ladda ner, %2 på disk" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Underrättelsetyp:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 på disk" \ No newline at end of file +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Använd både meddelanderutor och ikoner i systembrickan" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Enbart ikoner i systembrickan" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Enbart meddelanderutor" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/sv/muon-discover.po muon-1.4.1/po/sv/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/sv/muon-discover.po 2012-08-16 01:37:06.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sv/muon-discover.po 2012-09-29 18:06:34.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-16 16:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-21 09:43+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -17,14 +17,6 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Lägger till ursprung..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Tar bort ursprung..." - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "En programupptäckare" @@ -34,8 +26,8 @@ msgstr "Muon upptäckt" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" #: discover/main.cpp:37 msgid "Jonathan Thomas" @@ -57,6 +49,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "Visa en lista med poster med en kategori." +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Lägger till ursprung..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Tar bort ursprung..." + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -105,17 +105,38 @@ msgstr "Omdömen" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Betyg" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Snack" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Popularitet" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Ursprung" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "Sök i '%1'..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Sök..." @@ -145,7 +166,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Installerat" @@ -157,11 +178,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "Läser in..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Upptäck" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Källor" @@ -233,49 +254,29 @@ msgid "Add Source" msgstr "Lägg till källa" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Ange en ny källa" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" " - Källraden att lägga till för apt-arkivet. Den är en av:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (binär)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Betyg" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Snack" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Popularitet" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Ursprung" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/sv/muon-installer.po muon-1.4.1/po/sv/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/sv/muon-installer.po 2012-08-16 01:37:06.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sv/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:34.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 08:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-16 19:06+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -17,12 +17,10 @@ "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" @@ -137,81 +135,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Sökresultat" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Hämta programvara" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "Pågår" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Omdömet är skrivet för en äldre version (version: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 av %2 personer tyckte att omdömet var användbart" -msgstr[1] "%1 av %2 personer tyckte att omdömet var användbart" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Granskningar" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Läser in omdömen" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "Leta efter fler omdömen" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Inga omdömen tillgängliga" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "En programhanterare" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Muon programvarucentral" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -345,4 +268,79 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "Pågår" \ No newline at end of file +msgstr "Pågår" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Hämta programvara" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Sökresultat" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "En programhanterare" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Muon programvarucentral" + +#: installer/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "Pågår" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Granskningar" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Läser in omdömen" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Leta efter fler omdömen" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Inga omdömen tillgängliga" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Omdömet är skrivet för en äldre version (version: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 av %2 personer tyckte att omdömet var användbart" +msgstr[1] "%1 av %2 personer tyckte att omdömet var användbart" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/sv/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/sv/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/sv/muon-notifier.po 2012-08-16 01:37:06.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sv/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:34.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-25 08:17+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,16 +17,56 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "En ny version av Kubuntu är tillgänglig" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Uppgradera" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Ignorera för tillfället" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Visa aldrig igen" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Systemunderrättelse" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Dölj" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Muons underrättelsedemon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "En underrättelsedemon för Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas, © 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -60,46 +100,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Ignorera för tillfället" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Visa aldrig igen" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "En ny version av Kubuntu är tillgänglig" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Uppgradera" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Systemunderrättelse" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Dölj" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Muons underrättelsedemon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "En underrättelsedemon för Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas, © 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Uppdatera" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/sv/muon-updater.po muon-1.4.1/po/sv/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/sv/muon-updater.po 2012-08-16 01:37:06.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sv/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:34.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 08:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-16 19:06+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -17,58 +17,14 @@ "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Inställningar av Muon" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Underrättelser" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Nerladdningshastighet: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 återstår" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Uppdateringar" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Nerladdningsstorlek" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -101,6 +57,32 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Uppdateringen gavs ut %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Inställningar av Muon" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Underrättelser" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "En uppdateringshanterare" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Muon uppdateringshanterare" + +#: updater/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -166,6 +148,38 @@ msgid "Package History" msgstr "Pakethistorik" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Nerladdningshastighet: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 återstår" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Uppdateringar" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Nerladdningsstorlek" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -229,20 +243,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Inga uppdateringar tillgängliga." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "En uppdateringshanterare" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muon uppdateringshanterare" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Inga uppdateringar tillgängliga." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/sv/muon.po muon-1.4.1/po/sv/muon.po --- muon-1.4.0/po/sv/muon.po 2012-08-16 01:37:06.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/sv/muon.po 2012-09-29 18:06:34.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 22:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-16 19:06+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -16,33 +16,16 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Inställningar av Muon" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Allmänt" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Underrättelser" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Fråga för att bekräfta ändringar som påverkar andra paket" @@ -77,92 +60,20 @@ msgstr[0] " dag" msgstr[1] " dagar" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Installerade filer" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Detaljinformation" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Markera för:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Installation" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Borttagning" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Uppgradering" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Ominstallation" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Rensning" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Avmarkera" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical tillhandahåller kritiska uppdateringar för %1 till %2" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical tillhandahåller inte uppdateringar för %1. Vissa uppdateringar kan " -"tillhandahållas av Ubuntu-gemenskapen." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Versioner" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Tillgängliga versioner:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Inställningar av Muon" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon väljer alltid den senaste tillgängliga versionen. Om du tvingar " -"användning av en annan version än standardversionen, kan fel i " -"beroendehanteringen uppstå." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Allmänt" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Tvinga version" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Underrättelser" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -224,6 +135,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Paketet tillhandahåller inte några virtuella paket" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Installerade filer" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Detaljinformation" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Markera för:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Installation" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Borttagning" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Uppgradering" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Ominstallation" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Rensning" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Avmarkera" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical tillhandahåller kritiska uppdateringar för %1 till %2" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical tillhandahåller inte uppdateringar för %1. Vissa uppdateringar kan " +"tillhandahållas av Ubuntu-gemenskapen." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -281,6 +253,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Nerladdningsstorlek:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Versioner" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Tillgängliga versioner:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon väljer alltid den senaste tillgängliga versionen. Om du tvingar " +"användning av en annan version än standardversionen, kan fel i " +"beroendehanteringen uppstå." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Tvinga version" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -329,9 +327,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "%1 återstår" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Alla" @@ -361,6 +360,140 @@ msgid "By Architecture" msgstr "Enligt arkitektur" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "En pakethanterare" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Muon pakethanterare" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Läs markeringar..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Spara markeringar som..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Spara lista med nerladdade paket..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Ladda ner paket från lista..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Lägg till nerladdade paket" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Spara lista med installerade paket..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Försiktig uppgradering" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Fullständig uppgradering" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Ta bort onödiga paket" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Förhandsgranska ändringar" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Verkställ ändringar" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Historik..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Kan inte markera uppgraderingar. De tillgängliga uppgraderingar kan kräva " +"att nya paket instelleras eller tas bort. Det kan vara värt att prova en " +"fullständig uppgradering genom att klicka på knappen Fullständig " +"uppgradering." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Kan inte markera uppgraderingar" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Kan inte markera uppgraderingar. Vissa uppgraderingar kan ha beroenden som " +"inte uppfylls för närvarande, eller kan ha hållits tillbaka manuellt." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Uppdaterar programvarukällor" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Laddar ner paket" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Verkställer ändringar" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Tillbaka" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Förhandsgranska ändringar" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Pakethistorik" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -408,17 +541,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Lås paket till aktuell version" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Lås upp paket" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Lås till aktuell version" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -427,24 +560,24 @@ "Att ta bort det här paketet kan förstöra systemet. Är du säker på att du " "vill ta bort det?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Varning - Borttagning av viktigt paket" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "" "Paketet \"%1\" kunde inte markeras för installation eller uppgradering:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Kan inte markera paket" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -458,37 +591,37 @@ "upp, har blivit föråldrat, eller är inte tillgängligt från arkiven som för " "närvarande är aktiverade." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, men %4 ska installeras" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "eller %1 %2, men %3 ska installeras" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, men går inte att installera" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "eller %1, men går inte att installera" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, men är ett virtuellt paket" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -561,138 +694,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 att ladda ner, %2 kommer att användas" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Läs markeringar..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Spara markeringar som..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Spara lista med nerladdade paket..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Ladda ner paket från lista..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Lägg till nerladdade paket" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Spara lista med installerade paket..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Försiktig uppgradering" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Fullständig uppgradering" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Ta bort onödiga paket" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Förhandsgranska ändringar" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Verkställ ändringar" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Historik..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Kan inte markera uppgraderingar. De tillgängliga uppgraderingar kan kräva " -"att nya paket instelleras eller tas bort. Det kan vara värt att prova en " -"fullständig uppgradering genom att klicka på knappen Fullständig " -"uppgradering." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Kan inte markera uppgraderingar" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Kan inte markera uppgraderingar. Vissa uppgraderingar kan ha beroenden som " -"inte uppfylls för närvarande, eller kan ha hållits tillbaka manuellt." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Uppdaterar programvarukällor" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Laddar ner paket" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Verkställer ändringar" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Tillbaka" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Förhandsgranska ändringar" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Pakethistorik" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "En pakethanterare" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Muon pakethanterare" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "%1 att ladda ner, %2 kommer att användas" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/tr/libmuon.po muon-1.4.1/po/tr/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/tr/libmuon.po 2012-08-16 01:37:10.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/tr/libmuon.po 2012-09-29 18:06:37.000000000 +0000 @@ -17,326 +17,366 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Uygulamalar" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Açık Kaynak Kodlu" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Sahipli" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +#, fuzzy +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 indirlecek, diskte %2 alan kaplayacak" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "diskte kapladığı alan %1" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Bekleniyor" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Tamamlandı" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "İndiriliyor" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Yükle" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Ekler Değiştiriliyor" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Kaldır" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Yardımcı Araçlar" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Erişilebilirlik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Geliştirme" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Hata Ayıklama" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Grafiksel Arayüz Tasarımı" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "Bütünleşik Geliştirme Ortamları" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Yerelleştirme" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Profilleme" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Sürüm Kontrol Sistemleri" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Geliştirme" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "İletişim" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Bilim ve Mühendislik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Astronomi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Biyoloji" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Kimya" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Bilgisayar Bilimi ve Robotlar" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Elektronik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Mühendislik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Coğrafya" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Jeoloji" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Matematik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Fizik" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Yazı Tipleri" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Oyunlar" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Oyun Makinesi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Masaüstü Oyunları" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Kart Oyunları" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Bulmacalar" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Rol Oynama" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "İletişim" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Spor" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Grafikler" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "3D" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Çizim" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Boyama ve Resim Düzenleme" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Fotoğrafçılık" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Yayıncılık" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Tarama ve Metin Tanıma" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Göstericiler" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "İnternet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Sohbet" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Dosya Paylaşımı" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "E-posta" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Web Sunucular" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Çokluortam" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Ofis" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "Sistem ve Ayarları" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Ek Değişiklikleri Doğrula" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Ek değişiklikler işaretlensin mi?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Bu eylem başka bir paketlerin değiştirilmesini gerektiriyor:" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -407,97 +447,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 - %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Şunlar için bildirim göster:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Kullanılabilir güncelleştirmeler" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Kullanılabilir güncelleştirmelerin sayısını göster" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Dağıtım yükseltmeleri" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Bildirim tipi:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Açılan bildirimleri ve sistem çekmecesinin ikisini de kullan" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Sadece sistem çekmecesi simgesi" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Sadece açılan bildirimler" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Ek Değişiklikleri Doğrula" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Ek değişiklikler işaretlensin mi?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Bu eylem başka bir paketlerin değiştirilmesini gerektiriyor:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "Bekleniyor" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Tamamlandı" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "İndiriliyor" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Yükle" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Ekler Değiştiriliyor" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Kaldır" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Tümü" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1273,34 +1222,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "Ubuntu SSO servisine giriş yap" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Uygulamalar" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Şunlar için bildirim göster:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Açık Kaynak Kodlu" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Kullanılabilir güncelleştirmeler" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "Sahipli" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Kullanılabilir güncelleştirmelerin sayısını göster" -#: libmuon/Application.cpp:277 -#, fuzzy -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Dağıtım yükseltmeleri" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 indirlecek, diskte %2 alan kaplayacak" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Bildirim tipi:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "diskte kapladığı alan %1" \ No newline at end of file +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Açılan bildirimleri ve sistem çekmecesinin ikisini de kullan" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Sadece sistem çekmecesi simgesi" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Sadece açılan bildirimler" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/tr/muon-discover.po muon-1.4.1/po/tr/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/tr/muon-discover.po 2012-08-16 01:37:10.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/tr/muon-discover.po 2012-09-29 18:06:37.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-02 23:45+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -17,14 +17,6 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Kökenler Ekleniyor..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Kökenleri Kaldır..." - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "Bir uygulama keşfedici" @@ -34,7 +26,9 @@ msgstr "Muon Keşfet" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" #: discover/main.cpp:37 @@ -57,6 +51,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "" +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Kökenler Ekleniyor..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Kökenleri Kaldır..." + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -105,17 +107,38 @@ msgstr "Gözden Geçirmeler" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Güncelle" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Beğeni" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Hakkında Konuşulma Sayısı" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Kullanım Yaygınlığı" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Köken" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "'%1' içerisinde ara..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Ara..." @@ -145,7 +168,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Kurulu" @@ -157,11 +180,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "" -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Keşfet" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Kaynaklar" @@ -233,49 +256,29 @@ msgid "Add Source" msgstr "Kaynak Ekle" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Yeni kaynak belirt" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" " - Eklenecek apt deposunun kaynak satırı. Bunlardan biri:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (İkili)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Beğeni" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Hakkında Konuşulma Sayısı" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Kullanım Yaygınlığı" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Köken" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/tr/muon-installer.po muon-1.4.1/po/tr/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/tr/muon-installer.po 2012-08-16 01:37:10.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/tr/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:37.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-23 07:24+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -17,12 +17,10 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Serdar Soytetir" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tulliana@gmail.com" @@ -135,80 +133,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Arama Sonuçları" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Yazılım Kur" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "Devam Ediyor" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Bu gözden geçirme daha eski bir sürüm için yazılmış (Sürüm: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%2 kişiden %1 tanesi bu gözden geçirmeyi faydalı bulmuş" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Gözden Geçirmeler" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Gözden geçirmeler yükleniyor" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "Daha fazla gözden geçirme getir" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Gözden geçirme yok" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Bir uygulama yöneticisi" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Muon Yazılım Merkezi" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -342,6 +266,82 @@ msgid "In Progress" msgstr "Devam Ediyor" +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Yazılım Kur" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Arama Sonuçları" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Bir uygulama yöneticisi" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Muon Yazılım Merkezi" + +#: installer/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "Devam Ediyor" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Gözden Geçirmeler" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Gözden geçirmeler yükleniyor" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Daha fazla gözden geçirme getir" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Gözden geçirme yok" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Bu gözden geçirme daha eski bir sürüm için yazılmış (Sürüm: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%2 kişiden %1 tanesi bu gözden geçirmeyi faydalı bulmuş" + #, fuzzy diff -Nru muon-1.4.0/po/tr/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/tr/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/tr/muon-notifier.po 2012-08-16 01:37:10.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/tr/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:37.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-19 03:45+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -17,16 +17,57 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Serdar Soytetir" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tulliana@gmail.com" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Kubuntu'nun yeni sürümü var" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Yükselt" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Şimdilik yoksay" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Bir daha asla gösterme" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Sistem Bildirimi" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Gizle" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Muon Bildirim Servisi" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Muon için bir Bildirim Servisi" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -56,47 +97,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Güncelle" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Şimdilik yoksay" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Bir daha asla gösterme" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Kubuntu'nun yeni sürümü var" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Yükselt" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Sistem Bildirimi" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Gizle" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Muon Bildirim Servisi" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Muon için bir Bildirim Servisi" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "Güncelle" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/tr/muon-updater.po muon-1.4.1/po/tr/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/tr/muon-updater.po 2012-08-16 01:37:10.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/tr/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:37.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-19 03:45+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -17,59 +17,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Serdar Soytetir" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tulliana@gmail.com" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon Tercihleri" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Bildirimler" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "İndirme hızı: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "%1 kaldı" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Güncelleştirmeler" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Sürüm %1:" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "İndirme Boyutu" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -102,6 +57,34 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Bu güncelleştirme %1 tarihinde yayımlandı" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon Tercihleri" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Bildirimler" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Bir güncelleştirme yöneticisi" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Muon Güncelleştirme Yöneticisi" + +#: updater/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -169,6 +152,39 @@ msgid "Package History" msgstr "Paket Geçmişi" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "İndirme hızı: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "%1 kaldı" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Güncelleştirmeler" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +#, fuzzy +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Sürüm %1:" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "İndirme Boyutu" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -232,20 +248,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Güncelleştirme yok." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Bir güncelleştirme yöneticisi" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muon Güncelleştirme Yöneticisi" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Güncelleştirme yok." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/tr/muon.po muon-1.4.1/po/tr/muon.po --- muon-1.4.0/po/tr/muon.po 2012-08-16 01:37:10.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/tr/muon.po 2012-09-29 18:06:37.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 05:11+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -17,31 +17,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Serdar Soytetir" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tulliana@gmail.com" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon Tercihleri" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Bildirimler" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Diğer paketleri etkileyebilecek değişiklikleri her zaman sor" @@ -77,92 +60,20 @@ msgid_plural " days" msgstr[0] " gün" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Kurulu Dosyalar" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Ayrıntılar" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Bunun için işaretle:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Kurulum" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Kaldırma" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Yükseltme" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Yeniden Kurulum" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Temizleme" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Seçimini Kaldır" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical %1 için %2 tarihine kadar kritik güncelleştirmeleri sağlar." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical %1için güncelleştirme sunmaz. Güncellemeler Ubuntu Topluluğu " -"tarafından sağlanıyor olabilir." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Sürümler" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Kullanılabilir sürümler:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon Tercihleri" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon her zaman kullanılabilir en uygun sürümü seçer. Eğer seçilen öntanımlı " -"sürüm yerine başka bir sürümü zorlarsanız bağımlılık yönetiminde hatalar " -"oluşabilir." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Genel" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Sürüme Zorla" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Bildirimler" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -225,6 +136,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Bu paket bir sanal paket sağlamıyor" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Kurulu Dosyalar" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Bunun için işaretle:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Kurulum" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Kaldırma" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Yükseltme" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Yeniden Kurulum" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Temizleme" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Seçimini Kaldır" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical %1 için %2 tarihine kadar kritik güncelleştirmeleri sağlar." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical %1için güncelleştirme sunmaz. Güncellemeler Ubuntu Topluluğu " +"tarafından sağlanıyor olabilir." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -282,6 +254,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "İndirme Boyutu:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Sürümler" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Kullanılabilir sürümler:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon her zaman kullanılabilir en uygun sürümü seçer. Eğer seçilen öntanımlı " +"sürüm yerine başka bir sürümü zorlarsanız bağımlılık yönetiminde hatalar " +"oluşabilir." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Sürüme Zorla" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -330,9 +328,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "%1 kaldı" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Tümü" @@ -362,6 +361,143 @@ msgid "By Architecture" msgstr "Mimariye Göre" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Bir paket yöneticisi" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Muon Paket Yöneticisi" + +#: muon/main.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "İşaretlemeleri Oku..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "İşaretlemeleri Farklı Kaydet..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Paket İndirme Listesini Kaydet..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Paketleri Listeden İndir..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "İndirilmiş Paketleri Ekle" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Kurulu Paketler Listesini Kaydet..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Tedbirli Yükseltme" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Tam Yükseltme" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Gerekli Olmayan Paketleri Kaldır" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Değişiklikleri Önizle" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Değişiklikleri Uygula" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Geçmiş..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Yükseltmeler işaretlenemedi. Kullanılabilir yükseltmeler yeni paketlerin " +"kurulmasını veya kaldırılmasını gerektiriyor olabilir. İsterseniz " +"Tam Yükseltme düğmesine basarak tam yükseltmeyi " +"deneyebilirsiniz." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Yükseltmeler İşaretlenemedi" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Yükseltmeler işaretlenemedi. Bazı yükseltmelerin şu anda sağlanamayan " +"bağımlılıkları vardır ya da yükseltilmesi kullanıcı tarafından engellenmiş " +"olabilir." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Yazılım kaynakları güncelleniyor" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Paketler İndiriliyor" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Değişiklikler Uygulanıyor" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Değişiklikleri Önizle" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Paket Geçmişi" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -409,17 +545,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Paketi Geçerli Sürümde Kilitle" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Paketin kilidini kaldır" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Geçerli Sürümde Kilitle" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -428,23 +564,23 @@ "Paketi kaldırmak sisteminizi kullanılmaz hale getirebilir. Paketi kaldırmak " "istediğinizden emin misiniz?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Uyarı - Önemli Paket Kaldırılıyor" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "\"%1\" paketi kurulum veya yükseltme için işaretlenemedi:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Paket İşaretlenemedi" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -459,37 +595,37 @@ "yüklenmediğini, gereksiz hale geldiğini ya da etkinleştirdiğiniz depolarda " "bulunmadığını gösterir." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, ama %4 kurulacak" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "veya %1 %2, ama %3 kurulacak" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, fakat kurulabilir değil" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "veya %1, fakat kurulabilir değil" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, ama bu bir sanal paket" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -563,141 +699,6 @@ msgid "%1 to download, %2 of space to be used" msgstr "%1 indirilecek, %2 kadar disk alanı kullanılacak" -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "İşaretlemeleri Oku..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "İşaretlemeleri Farklı Kaydet..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Paket İndirme Listesini Kaydet..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Paketleri Listeden İndir..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "İndirilmiş Paketleri Ekle" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Kurulu Paketler Listesini Kaydet..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Tedbirli Yükseltme" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Tam Yükseltme" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Gerekli Olmayan Paketleri Kaldır" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Değişiklikleri Önizle" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Değişiklikleri Uygula" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Geçmiş..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Yükseltmeler işaretlenemedi. Kullanılabilir yükseltmeler yeni paketlerin " -"kurulmasını veya kaldırılmasını gerektiriyor olabilir. İsterseniz " -"Tam Yükseltme düğmesine basarak tam yükseltmeyi " -"deneyebilirsiniz." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Yükseltmeler İşaretlenemedi" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Yükseltmeler işaretlenemedi. Bazı yükseltmelerin şu anda sağlanamayan " -"bağımlılıkları vardır ya da yükseltilmesi kullanıcı tarafından engellenmiş " -"olabilir." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Yazılım kaynakları güncelleniyor" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Paketler İndiriliyor" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Değişiklikler Uygulanıyor" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Geri" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Değişiklikleri Önizle" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Paket Geçmişi" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Bir paket yöneticisi" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Muon Paket Yöneticisi" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - diff -Nru muon-1.4.0/po/ug/libmuon.po muon-1.4.1/po/ug/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/ug/libmuon.po 2012-08-16 01:37:12.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ug/libmuon.po 2012-09-29 18:06:39.000000000 +0000 @@ -17,325 +17,366 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +#, fuzzy +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "نامەلۇم" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "تامام" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "چۈشۈرۈش چوڭلۇقى:" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "ئورنىتىش" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "چىقىرىۋەت" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "ئىجادىيەت" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "سازلا" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "يەرلىكلەشتۈرۈش" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "نەشر باشقۇرۇش سىستېمىلىرى" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "ئىجادىيەت" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "ئورنى" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "ئېلېكترونىكا" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "ماتېماتىكا" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "خەت نۇسخا" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "ئالاقە" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "گرافىك" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "ئىنتېرنېت" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "كۆپ ۋاسىتە" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -406,98 +447,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "تامام" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "چۈشۈرۈش چوڭلۇقى:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "ئورنىتىش" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "چىقىرىۋەت" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1255,34 +1204,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:277 -#, fuzzy -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "نامەلۇم" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ug/muon-installer.po muon-1.4.1/po/ug/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/ug/muon-installer.po 2012-08-16 01:37:12.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ug/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:39.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -17,12 +17,10 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com" @@ -136,80 +134,6 @@ msgid "Remove" msgstr "چىقىرىۋەت" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "ئىزدە" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "يۇمشاق دېتالغا ئېرىشىش" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1، %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "باھالاش پىكىرلىرى" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Muon يۇمشاق دېتال مەركىزى" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -342,4 +266,80 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "يۇمشاق دېتالغا ئېرىشىش" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "ئىزدە" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Muon يۇمشاق دېتال مەركىزى" + +#: installer/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "باھالاش پىكىرلىرى" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1، %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ug/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/ug/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/ug/muon-notifier.po 2012-08-16 01:37:12.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ug/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:39.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -17,16 +17,56 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "يېڭى نەشردىكى Kubuntu بار" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "يۈكسەلدۈر" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "سىستېما ئۇقتۇرۇشى" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "يوشۇر" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -58,46 +98,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "يېڭىلا" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "يېڭى نەشردىكى Kubuntu بار" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "يۈكسەلدۈر" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "سىستېما ئۇقتۇرۇشى" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "يوشۇر" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "يېڭىلا" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ug/muon-updater.po muon-1.4.1/po/ug/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/ug/muon-updater.po 2012-08-16 01:37:12.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ug/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:39.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon-updater\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -17,59 +17,14 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon مايىللىقى" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "ئۇقتۇرۇشلار" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇش" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "يېڭىلاش قاچىلا" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -100,6 +55,34 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon مايىللىقى" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "ئۇقتۇرۇشلار" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "يېڭىلانما باشقۇرغۇ" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "يېڭىلانما باشقۇرغۇ Muon " + +#: updater/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -165,6 +148,39 @@ msgid "Package History" msgstr "" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇش" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +#, fuzzy +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "يېڭىلاش قاچىلا" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -223,20 +239,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "" - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "يېڭىلانما باشقۇرغۇ" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "يېڭىلانما باشقۇرغۇ Muon " - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/ug/muon.po muon-1.4.1/po/ug/muon.po --- muon-1.4.0/po/ug/muon.po 2012-08-16 01:37:12.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/ug/muon.po 2012-09-29 18:06:39.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: muon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -17,31 +17,14 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon مايىللىقى" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "ئادەتتىكى" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "ئۇقتۇرۇشلار" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "" @@ -75,87 +58,20 @@ msgid_plural " days" msgstr[0] " كۈن" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "تەپسىلاتى" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "قاچىلاش" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "چىقىرىش" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "يۈكسەلدۈر" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "پاكىزلا" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "نەشرى" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon مايىللىقى" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "ئادەتتىكى" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "ئۇقتۇرۇشلار" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -215,6 +131,65 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "تەپسىلاتى" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "قاچىلاش" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "چىقىرىش" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "يۈكسەلدۈر" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "پاكىزلا" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -273,6 +248,29 @@ msgid "Download Size:" msgstr "چۈشۈرۈش چوڭلۇقى:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "نەشرى" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -322,9 +320,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "ھەممىسى" @@ -354,6 +353,136 @@ msgid "By Architecture" msgstr "" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Muon بوغچا باشقۇرغۇ" + +#: muon/main.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "Jonathan Thomas" +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "بەلگە قويۇلغانلىرىنى ئوقۇش..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "بەلگە قويۇلغاننى باشقا نامدا ساقلاش..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "بوغچا چۈشۈرۈش تىزىمىنى ساقلاش…" + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "تىزىملىكتىن بوغچىلارنى چۈشۈرۈش…" + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "چۈشۈرۈلگەن بوغچىلارنى قوش" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "ئۆزگەرتىشلەرنى كۆرۈپ بېقىش" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "ئۆزگىرىشلەرنى قوللىنىش" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "ئىز…" + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "يۇمشاق دېتال مەنبەسىنى يېڭىلاش" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "بوغچىلارنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "كەينى" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "ئۆزگەرتىشلەرنى كۆرۈپ بېقىش" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "بوغچا" @@ -401,40 +530,40 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " "it?" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -444,37 +573,37 @@ "enabled repositories." msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -546,132 +675,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "بەلگە قويۇلغانلىرىنى ئوقۇش..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "بەلگە قويۇلغاننى باشقا نامدا ساقلاش..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "بوغچا چۈشۈرۈش تىزىمىنى ساقلاش…" - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "تىزىملىكتىن بوغچىلارنى چۈشۈرۈش…" - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "چۈشۈرۈلگەن بوغچىلارنى قوش" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "ئۆزگەرتىشلەرنى كۆرۈپ بېقىش" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "ئۆزگىرىشلەرنى قوللىنىش" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "ئىز…" - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "يۇمشاق دېتال مەنبەسىنى يېڭىلاش" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "بوغچىلارنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "كەينى" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "ئۆزگەرتىشلەرنى كۆرۈپ بېقىش" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Muon بوغچا باشقۇرغۇ" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/uk/libmuon.po muon-1.4.1/po/uk/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/uk/libmuon.po 2012-08-16 01:37:14.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/uk/libmuon.po 2012-09-29 18:06:41.000000000 +0000 @@ -19,312 +19,352 @@ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Програми" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "З відкритим кодом" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "З закритим кодом" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Невідома" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 буде звантажено, %2 буде використано на диску" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 на диску" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Очікування" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Завершено" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Звантаження" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Встановлення" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Зміна додатків" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Вилучення" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Інструменти" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Доступність" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Інструменти розробника" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Зневаджування" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Розробка графічних інтерфейсів" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "IDE" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Локалізація" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "Профілювання" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Керування версіями" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Розробка вебсторінок" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Освіта" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Наукові та інженерні обчислення" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Астрономія" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Біологія" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Хімія" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Комп’ютерні науки та робототехніка" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Електроніка" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Інженерна справа" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Географія" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Геологія" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Математика" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Фізика" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Ігри" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Аркади" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "Ігри на дошці" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "Карткові ігри" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Головоломки" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Рольові ігри" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Імітатори" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Спорт" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "Просторові" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Малювання" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Малювання та редагування" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Фотографія" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Видавнича справа" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Сканування та розпізнавання" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Переглядачі" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "Інтернет" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "Спілкування" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Спільний доступ до файлів" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "Пошта" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Переглядачі інтернету" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Звук та відео" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Офіс" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "Системні параметри" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Всі" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Підтвердження додаткових змін" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Позначити додаткові зміни?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Виконання цієї дії потребує змін у інших пакунках:" +msgstr[1] "Виконання цієї дії потребує змін у інших пакунках:" +msgstr[2] "Виконання цієї дії потребує змін у інших пакунках:" +msgstr[3] "Виконання цієї дії потребує змін у іншому пакунку:" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -395,98 +435,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%2 %1 о %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Показувати сповіщення щодо:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "доступних оновлень" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Показувати кількість доступних оновлень" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "оновлень дистрибутива" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Тип сповіщення:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "контекстне вікно і піктограми лотка одночасно" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "лише піктограми лотка" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "лише контекстні сповіщення" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Підтвердження додаткових змін" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Позначити додаткові зміни?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Виконання цієї дії потребує змін у інших пакунках:" -msgstr[1] "Виконання цієї дії потребує змін у інших пакунках:" -msgstr[2] "Виконання цієї дії потребує змін у інших пакунках:" -msgstr[3] "Виконання цієї дії потребує змін у іншому пакунку:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "Очікування" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Завершено" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Звантаження" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Встановлення" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Зміна додатків" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Вилучення" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Всі" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1299,33 +1247,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "Увійти до системи служби SSO Ubuntu" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Програми" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Показувати сповіщення щодо:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "З відкритим кодом" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "доступних оновлень" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "З закритим кодом" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Показувати кількість доступних оновлень" -#: libmuon/Application.cpp:277 -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідома" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "оновлень дистрибутива" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 буде звантажено, %2 буде використано на диску" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Тип сповіщення:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 на диску" \ No newline at end of file +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "контекстне вікно і піктограми лотка одночасно" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "лише піктограми лотка" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "лише контекстні сповіщення" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/uk/muon-discover.po muon-1.4.1/po/uk/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/uk/muon-discover.po 2012-08-16 01:37:14.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/uk/muon-discover.po 2012-09-29 18:06:41.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-15 08:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 20:04+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -18,14 +18,6 @@ "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Додавання джерел…" - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Вилучення джерел…" - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "Програма для пошуку програм" @@ -35,8 +27,8 @@ msgstr "Шукач Muon" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© Jonathan Thomas, 2010, 2011" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© Jonathan Thomas, 2010–2012" #: discover/main.cpp:37 msgid "Jonathan Thomas" @@ -59,6 +51,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "Показати список записів з категорією." +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Додавання джерел…" + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Вилучення джерел…" + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -107,17 +107,38 @@ msgstr "Рецензії" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Оновити" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Оцінка" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Відгуки" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Популярність" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Походження" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "Пошук у «%1»…" -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Пошук…" @@ -147,7 +168,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Встановлено" @@ -159,11 +180,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "Завантаження…" -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Пошук" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Джерела" @@ -235,50 +256,30 @@ msgid "Add Source" msgstr "Додати джерело" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Вказати нове джерело" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" " — рядок джерела сховищ apt, який слід додати. Може бути одним з " "таких:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (бінарне)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Оцінка" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Відгуки" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Популярність" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Походження" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/uk/muon-installer.po muon-1.4.1/po/uk/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/uk/muon-installer.po 2012-08-16 01:37:14.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/uk/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:41.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 23:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-16 19:26+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -19,12 +19,10 @@ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрій Чорноіван" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net" @@ -143,83 +141,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Вилучення" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Шукати" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Результати пошуку" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Отримання програмного забезпечення" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "Обробка" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Цю рецензію було написано для старішої версії (версія: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 з %2 користувача вважають цю рецензію корисною" -msgstr[1] "%1 з %2 користувачів вважають цю рецензію корисною" -msgstr[2] "%1 з %2 користувачів вважають цю рецензію корисною" -msgstr[3] "%1 з 1 користувача вважають цю рецензію корисною" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Рецензії" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Завантаження рецензій" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "Ознайомитися з іншими рецензіями" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Рецензій немає" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Програма для керування пакунками" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Центр програм Muon" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© Jonathan Thomas, 2010, 2011" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -360,4 +281,81 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "Обробка" \ No newline at end of file +msgstr "Обробка" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Отримання програмного забезпечення" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Шукати" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Результати пошуку" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Програма для керування пакунками" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Центр програм Muon" + +#: installer/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© Jonathan Thomas, 2010–2012" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "Обробка" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Рецензії" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Завантаження рецензій" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Ознайомитися з іншими рецензіями" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Рецензій немає" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Цю рецензію було написано для старішої версії (версія: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 з %2 користувача вважають цю рецензію корисною" +msgstr[1] "%1 з %2 користувачів вважають цю рецензію корисною" +msgstr[2] "%1 з %2 користувачів вважають цю рецензію корисною" +msgstr[3] "%1 з 1 користувача вважають цю рецензію корисною" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/uk/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/uk/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/uk/muon-notifier.po 2012-08-16 01:37:14.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/uk/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:41.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-22 23:22+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,16 +19,56 @@ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрій Чорноіван" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Доступна нова версія Kubuntu" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Оновити" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Проігнорувати зараз" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Ніколи не показувати знову" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Системне сповіщення" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Приховати" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Фонова служба сповіщення Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Фонова служба сповіщення Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "© Jonathan Thomas, 2009–2012, © Harald Sitter, 2009" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -70,46 +110,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Оновити" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Проігнорувати зараз" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Ніколи не показувати знову" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Доступна нова версія Kubuntu" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Оновити" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Системне сповіщення" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Приховати" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Фонова служба сповіщення Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Фонова служба сповіщення Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "© Jonathan Thomas, 2009–2012, © Harald Sitter, 2009" \ No newline at end of file +msgstr "Оновити" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/uk/muon-updater.po muon-1.4.1/po/uk/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/uk/muon-updater.po 2012-08-16 01:37:14.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/uk/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:41.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 23:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-16 19:27+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -19,58 +19,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрій Чорноіван" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Налаштування Muon" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Сповіщення" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Швидкість звантаження: %1/с" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "лишилося %1" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Оновлення" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Версія" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Розмір звантаження" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -103,6 +59,32 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Це оновлення було випущено %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Налаштування Muon" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Сповіщення" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Програма для керування оновленнями" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Програма для керування оновленнями Muon" + +#: updater/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© Jonathan Thomas, 2010–2012" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -170,6 +152,38 @@ msgid "Package History" msgstr "Журнал пакунків" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Швидкість звантаження: %1/с" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "лишилося %1" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Оновлення" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Версія" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Розмір звантаження" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -233,20 +247,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Доступних оновлень не виявлено." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Програма для керування оновленнями" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Програма для керування оновленнями Muon" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© Jonathan Thomas, 2009, 2011" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Доступних оновлень не виявлено." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/uk/muon.po muon-1.4.1/po/uk/muon.po --- muon-1.4.0/po/uk/muon.po 2012-08-16 01:37:14.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/uk/muon.po 2012-09-29 18:06:41.000000000 +0000 @@ -7,43 +7,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-21 21:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-16 19:27+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрій Чорноіван" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Налаштування Muon" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Загальне" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Сповіщення" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Запитувати, щодо підтвердження змін у інших пакунках" @@ -82,92 +65,20 @@ msgstr[2] " днів" msgstr[3] " день" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Встановлені файли" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Подробиці" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Позначити для:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Встановити" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Вилучити" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Оновити" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Перевстановити" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Очистити" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Зняти позначення" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical надає виправлення критичних помилок у %1 до %2" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical не надає оновлень %1. Деякі оновлення можна знайти у сховищах " -"спільноти Ubuntu" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Версії" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Доступні версії:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Налаштування Muon" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon завжди вибирає найвідповіднішу версію з доступних. Якщо ви примусово " -"вкажете версію, відмінну від типової, можуть виникнути помилки з обробкою " -"залежностей." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Загальне" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Встановити примусово" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Сповіщення" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -229,6 +140,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Від цього пакунка не залежить робота жодного з віртуальних пакунків" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Встановлені файли" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Подробиці" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Позначити для:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Встановити" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Вилучити" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Оновити" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Перевстановити" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Очистити" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Зняти позначення" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical надає виправлення критичних помилок у %1 до %2" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical не надає оновлень %1. Деякі оновлення можна знайти у сховищах " +"спільноти Ubuntu" + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -286,6 +258,32 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Розмір звантаження:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Версії" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Доступні версії:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon завжди вибирає найвідповіднішу версію з доступних. Якщо ви примусово " +"вкажете версію, відмінну від типової, можуть виникнути помилки з обробкою " +"залежностей." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Встановити примусово" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -334,9 +332,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr " — лишилося %1" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "всі" @@ -366,6 +365,140 @@ msgid "By Architecture" msgstr "За архітектурою" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Програма для керування пакунками" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Програма для керування пакунками Muon" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© Jonathan Thomas, 2009–2012" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Читати позначення…" + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Зберегти позначення як…" + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Зберегти список пакунків для звантаження…" + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Звантажити пакунки зі списку…" + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Додати пакунки для звантаження" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Зберегти список встановлених пакунків…" + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Обережне оновлення" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Повне оновлення" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Вилучити непотрібні пакунки" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Переглянути список змін" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Внести зміни" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Журнал…" + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Неможливо позначити оновлення. Доступні оновлення можуть потребувати " +"встановлення нових пакунків або вилучення існуючих. Можливо, ви захочете " +"спробувати зробити повне оновлення натиснувши на кнопку Повне " +"Оновлення." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Неможливо позначити оновлення" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Неможливо позначити оновлення. Можливо, деякі оновлення мають залежності, " +"які наразі неможливо задовольнити або їх вручну затримано." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Оновлення списку джерел програм" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Звантаження пакунків" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Застосування змін" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Переглянути список змін" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Журнал пакунків" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Пакунок" @@ -413,17 +546,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Залежності поточної версії" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Неможливо позначити пакунок" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Залежності поточної версії" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -432,23 +565,23 @@ "Вилучення цього пакунка може зашкодити працездатності системи. Ви справді " "бажаєте його вилучити?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Попередження — вилучається важливий пакунок" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "Пакунок «%1» не можна позначати для встановлення або оновлення:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Неможливо позначити пакунок" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -463,37 +596,37 @@ "ніколи не було вивантажено, він застарів або його немає у жодному з " "увімкнених зараз сховищ пакунків." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, але має бути встановлено %4" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "або %1 %2, але має бути встановлено %3" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2, але її не можна встановити" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "або %1, але не придатний для встановлення" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2, але є віртуальним пакунком" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -568,138 +701,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "Буде звантажено: %1, буде додатково зайнято місця: %2" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Читати позначення…" - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Зберегти позначення як…" - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Зберегти список пакунків для звантаження…" - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Звантажити пакунки зі списку…" - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Додати пакунки для звантаження" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Зберегти список встановлених пакунків…" - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Обережне оновлення" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Повне оновлення" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Вилучити непотрібні пакунки" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Переглянути список змін" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Внести зміни" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Журнал…" - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Неможливо позначити оновлення. Доступні оновлення можуть потребувати " -"встановлення нових пакунків або вилучення існуючих. Можливо, ви захочете " -"спробувати зробити повне оновлення натиснувши на кнопку Повне " -"Оновлення." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Неможливо позначити оновлення" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Неможливо позначити оновлення. Можливо, деякі оновлення мають залежності, " -"які наразі неможливо задовольнити або їх вручну затримано." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Оновлення списку джерел програм" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Звантаження пакунків" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Застосування змін" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Переглянути список змін" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Журнал пакунків" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Програма для керування пакунками" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Програма для керування пакунками Muon" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© Jonathan Thomas, 2009–2011" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "Буде звантажено: %1, буде додатково зайнято місця: %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/vi/libmuon.po muon-1.4.1/po/vi/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/vi/libmuon.po 2012-08-16 01:37:16.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/vi/libmuon.po 2012-09-29 18:06:43.000000000 +0000 @@ -17,312 +17,349 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "Ứng dụng" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "Mã nguồn mở" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "Độc quyền" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "Không rõ" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "sẽ tải %1, %2 trên đĩa" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 trên đĩa" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "Đang đợi" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "Xong" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "Đang tải" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "Đang cài" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "Đang thay đổi phần mở rộng" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "Đang gỡ bỏ" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "Tiện ích" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "Hỗ trợ truy cập" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "Công cụ phát triển" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "Gỡ lỗi " -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "Thiết kế giao diện đồ hoạ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "IDE" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "Bản địa hoá" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "Quản lý phiên bản" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "Phát triển web" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "Giáo dục" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "Khoa học & Kỹ thuật" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "Thiên văn học" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "Sinh học" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "Hoá học" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "Khoa học máy tính & Robot" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "Điện tử" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "Kỹ thuật" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "Địa lý" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "Địa chất" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "Toán học" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "Vật lý" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "Phông chữ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "Trò chơi" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "Hành động" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "Tư duy" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "Nhập vai" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "Giả lập" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "Thể thao" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "Đồ hoạ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "Vẽ" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "Sơn sửa" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "Ảnh" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "Xuất bản" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "Quét & OCR" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "Trình xem" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "Chia sẻ tập tin" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "Thư" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "Trình duyệt web" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "Đa phương tiện" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "Văn phòng" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "Hệ thống & thiết lập" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "Tất cả" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "Xác nhận các thay đổi thêm" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

Đánh dấu các thay đổi thêm không?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "Hành động này yêu cầu thay đổi tới các gói khác:" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -393,95 +430,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 %2 lúc %3" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "Hiện thông báo cho:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "Bản cập nhật sẵn sàng" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "Hiện số lượng bản cập nhật hiện có" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "Nâng cấp bản phân phối" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "Kiểu thông báo:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "Sử dụng các cửa sổ bật lên và biểu tượng khay hệ thống" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "Chỉ biểu tượng khay hệ thống" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "Chỉ thông báo bật lên" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "Xác nhận các thay đổi thêm" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

Đánh dấu các thay đổi thêm không?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "Hành động này yêu cầu thay đổi tới các gói khác:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "Đang đợi" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "Xong" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "Đang tải" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "Đang cài" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "Đang thay đổi phần mở rộng" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "Đang gỡ bỏ" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "Tất cả" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1254,33 +1202,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "Đăng nhập vào dịch vụ Ubuntu SSO" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "Ứng dụng" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "Hiện thông báo cho:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "Mã nguồn mở" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "Bản cập nhật sẵn sàng" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "Độc quyền" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "Hiện số lượng bản cập nhật hiện có" -#: libmuon/Application.cpp:277 -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "Không rõ" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "Nâng cấp bản phân phối" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "sẽ tải %1, %2 trên đĩa" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "Kiểu thông báo:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 trên đĩa" \ No newline at end of file +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "Sử dụng các cửa sổ bật lên và biểu tượng khay hệ thống" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "Chỉ biểu tượng khay hệ thống" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "Chỉ thông báo bật lên" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/vi/muon-discover.po muon-1.4.1/po/vi/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/vi/muon-discover.po 2012-08-16 01:37:16.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/vi/muon-discover.po 2012-09-29 18:06:43.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 10:17+0800\n" "Last-Translator: HeroP \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -17,14 +17,6 @@ "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "Đang thêm nguồn..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "Đang gỡ bỏ nguồn..." - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "Một trình khám phá ứng dụng" @@ -34,7 +26,7 @@ msgstr "Trình khám phá Muon" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" msgstr "" #: discover/main.cpp:37 @@ -57,6 +49,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "" +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "Đang thêm nguồn..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "Đang gỡ bỏ nguồn..." + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -105,17 +105,38 @@ msgstr "Nhận xét" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "Cập nhật" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "Đánh giá" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "Xu thế" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "Phổ biến" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "Nguồn gốc" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "Tìm kiếm trong '%1'..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "Tìm kiếm..." @@ -145,7 +166,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Gỡ bỏ" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "Đã cài " @@ -159,11 +180,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "" -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "Khám phá" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "Nguồn" @@ -235,49 +256,29 @@ msgid "Add Source" msgstr "Thêm nguồn" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "Chỉ định nguồn mới" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "Huỷ" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr "" " - Liên kết nguồn phần mềm apt để thêm. Đây là một trong:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1 (Nhị phân)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "Tên" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "Đánh giá" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "Xu thế" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "Phổ biến" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "Nguồn gốc" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/vi/muon-installer.po muon-1.4.1/po/vi/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/vi/muon-installer.po 2012-08-16 01:37:16.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/vi/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:43.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 10:07+0800\n" "Last-Translator: HeroP \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -17,12 +17,10 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lê Hoàng Phương" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "herophuong93@gmail.com" @@ -135,80 +133,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Gỡ bỏ" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "Tìm kiếm" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "Kết quả tìm kiếm" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "Lấy phần mềm" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "Đang xử lý" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "Nhận xét này đã được viết cho phiên bản cũ hơn (Phiên bản: %1)" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%1 trong %2 người thấy nhận xét này hữu ích" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "Nhận xét" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "Đang tải nhận xét" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "Tìm thêm nhận xét" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "Không có nhận xét nào" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "Một trình quản lý ứng dụng" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Trung tâm phần mềm Muon" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -339,4 +263,78 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "Đang xử lý" \ No newline at end of file +msgstr "Đang xử lý" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "Lấy phần mềm" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "Tìm kiếm" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "Kết quả tìm kiếm" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "Một trình quản lý ứng dụng" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Trung tâm phần mềm Muon" + +#: installer/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "Đang xử lý" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "Nhận xét" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "Đang tải nhận xét" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "Tìm thêm nhận xét" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "Không có nhận xét nào" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "Nhận xét này đã được viết cho phiên bản cũ hơn (Phiên bản: %1)" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%1 trong %2 người thấy nhận xét này hữu ích" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/vi/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/vi/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/vi/muon-notifier.po 2012-08-16 01:37:16.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/vi/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:43.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 09:52+0800\n" "Last-Translator: HeroP \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -17,16 +17,56 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lê Hoàng Phương" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "herophuong93@gmail.com" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "Một phiên bản Kubuntu mới đã sẵn sàng" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "Nâng cấp" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "Bỏ qua lúc này" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "Không hiện lại" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "Thông báo hệ thống" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "Ẩn" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Trình nền thông báo Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Một trình nền thông báo cho Muon" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -56,46 +96,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "Cập nhật" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "Bỏ qua lúc này" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "Không hiện lại" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "Một phiên bản Kubuntu mới đã sẵn sàng" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "Nâng cấp" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "Thông báo hệ thống" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "Ẩn" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Trình nền thông báo Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Một trình nền thông báo cho Muon" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "Cập nhật" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/vi/muon-updater.po muon-1.4.1/po/vi/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/vi/muon-updater.po 2012-08-16 01:37:16.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/vi/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:43.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 09:24+0800\n" "Last-Translator: HeroP \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -17,61 +17,14 @@ "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lê Hoàng Phương" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "herophuong93@gmail.com" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Tuỳ thích Muon" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Thông báo" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "Huỷ" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "Tốc độ tải: %1/s" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "còn lại %1" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "Cập nhật" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:label Refers to a software version, Ex: Version 1.2.1:" -#| msgid "Version %1:" -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "Phiên bản %1:" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "Kích thước tải" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -103,6 +56,32 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "Bản cập nhật này được phát hành vào %1" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Tuỳ thích Muon" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Thông báo" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "Một trình quản lý cập nhật" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Trình quản lý cập nhật Muon" + +#: updater/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -168,6 +147,41 @@ msgid "Package History" msgstr "Lịch sử gói" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "Huỷ" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "Tốc độ tải: %1/s" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "còn lại %1" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "Cập nhật" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +#, fuzzy +#| msgctxt "@info:label Refers to a software version, Ex: Version 1.2.1:" +#| msgid "Version %1:" +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "Phiên bản %1:" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "Kích thước tải" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -228,20 +242,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "Không có bản cập nhật nào." - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "Một trình quản lý cập nhật" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Trình quản lý cập nhật Muon" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "Không có bản cập nhật nào." \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/vi/muon.po muon-1.4.1/po/vi/muon.po --- muon-1.4.0/po/vi/muon.po 2012-08-16 01:37:16.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/vi/muon.po 2012-09-29 18:06:43.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 09:49+0800\n" "Last-Translator: HeroP \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -17,31 +17,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lê Hoàng Phương" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "herophuong93@gmail.com" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Tuỳ thích Muon" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "Tổng quan" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "Thông báo" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "Hỏi để xác nhận những thay đổi có thể ảnh hưởng tới các gói khác" @@ -75,91 +58,20 @@ msgid_plural " days" msgstr[0] " ngày" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "Tập tin đã cài" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Chi tiết" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "Đánh dấu để:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "Cài đặt" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "Gỡ bỏ" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "Nâng cấp" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "Cài lại" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "Gỡ sạch" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "Huỷ đánh dấu" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical cung cấp các bản cập nhật quan trọng cho %1 cho tới %2." - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" -"Canonical không cung cấp bản cập nhật cho %1. Một vài bản cập nhật có thể " -"được cung cấp bởi cộng đồng Ubuntu." - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "Phiên bản" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "Các phiên bản sẵn sàng:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Tuỳ thích Muon" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon luôn lựa chọn một phiên bản hiện có phù hợp nhất. Nếu bạn buộc chọn một " -"phiên bản khác có thể sẽ gây ra lỗi xử lý phụ thuộc." +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "Tổng quan" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "Buộc phiên bản" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "Thông báo" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -220,6 +132,67 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "Gói này không cung cấp gói ảo nào" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "Tập tin đã cài" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "Chi tiết" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "Đánh dấu để:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "Cài đặt" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "Gỡ bỏ" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "Nâng cấp" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "Cài lại" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "Gỡ sạch" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "Huỷ đánh dấu" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical cung cấp các bản cập nhật quan trọng cho %1 cho tới %2." + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" +"Canonical không cung cấp bản cập nhật cho %1. Một vài bản cập nhật có thể " +"được cung cấp bởi cộng đồng Ubuntu." + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -277,6 +250,31 @@ msgid "Download Size:" msgstr "Kích thước tải:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "Phiên bản" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "Các phiên bản sẵn sàng:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon luôn lựa chọn một phiên bản hiện có phù hợp nhất. Nếu bạn buộc chọn một " +"phiên bản khác có thể sẽ gây ra lỗi xử lý phụ thuộc." + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "Buộc phiên bản" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -325,9 +323,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "còn lại %1" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "Tất cả" @@ -357,6 +356,139 @@ msgid "By Architecture" msgstr "Theo kiến trúc" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "Một trình quản lý gói" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Trình quản lý gói Muon" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "Đọc đánh dấu..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "Lưu đánh dấu..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "Lưu danh sách tải gói..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "Tải gói từ danh sách..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "Thêm gói đã tải" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "Lưu danh sách gói đã cài..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "Nâng cấp an toàn" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "Nâng cấp toàn bộ" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "Gỡ gói không cần thiết" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Xem trước thay đổi" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Áp dụng thay đổi" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "Lịch sử..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"Không thể đánh dấu nâng cấp. Các bản nâng cấp hiện tại yêu cầu các gói khác " +"được cài đặt thêm hay gỡ bỏ đi. Bạn có thể muốn nâng cấp toàn bộ bằng cách " +"nhấn nút Nâng cấp toàn bộ." + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "Không thể đánh dấu nâng cấp" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" +"Không thể đánh dấu nâng cấp. Một vài bản nâng cấp hiện chưa được thoả mãn " +"gói phụ thuộc hoặc đã được giữ lại bằng tay." + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "Đang cập nhật nguồn phần mềm" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "Đang tải gói" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "Đang áp dụng thay đổi" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "Quay lại" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "Xem trước thay đổi" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "Lịch sử gói" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "Gói" @@ -404,17 +536,17 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "Khoá gói vào phiên bản hiện tại" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "Gỡ khoá gói" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "Khoá vào phiên bản hiện tại" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " @@ -422,23 +554,23 @@ msgstr "" "Gỡ gói này có thể làm hỏng hệ thống của bạn. Bạn có chắc muốn gỡ bỏ nó không?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "Cảnh báo - Gỡ bỏ gói quan trọng" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "Không thể đánh dấu để cài đặt hay nâng cấp gói \"%1\":" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "Không thể đánh dấu gói" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -452,37 +584,37 @@ "\tĐiều này nghĩa là gói được đề cập là gói phụ thuộc nhưng chưa được tải lên " "hoặc đã cũ, hay không có trong các kho phần mềm đang bật hiện tại." -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1: %2 %3, nhưng %4 sẽ được cài đặt" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "hay %1 %2, nhưng %3 sẽ được cài đặt" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1: %2 nhưng không thể cài đặt được" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "hay %1 nhưng không thể cài đặt được" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1: %2 nhưng đây là gói ảo" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -554,137 +686,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "tải %1, sẽ dùng thêm %2 không gian" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "Đọc đánh dấu..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "Lưu đánh dấu..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "Lưu danh sách tải gói..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "Tải gói từ danh sách..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "Thêm gói đã tải" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "Lưu danh sách gói đã cài..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "Nâng cấp an toàn" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Nâng cấp toàn bộ" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "Gỡ gói không cần thiết" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Xem trước thay đổi" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "Áp dụng thay đổi" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "Lịch sử..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"Không thể đánh dấu nâng cấp. Các bản nâng cấp hiện tại yêu cầu các gói khác " -"được cài đặt thêm hay gỡ bỏ đi. Bạn có thể muốn nâng cấp toàn bộ bằng cách " -"nhấn nút Nâng cấp toàn bộ." - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "Không thể đánh dấu nâng cấp" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" -"Không thể đánh dấu nâng cấp. Một vài bản nâng cấp hiện chưa được thoả mãn " -"gói phụ thuộc hoặc đã được giữ lại bằng tay." - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "Đang cập nhật nguồn phần mềm" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "Đang tải gói" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "Đang áp dụng thay đổi" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Quay lại" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Xem trước thay đổi" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "Lịch sử gói" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Một trình quản lý gói" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Trình quản lý gói Muon" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "tải %1, sẽ dùng thêm %2 không gian" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/zh_CN/libmuon.po muon-1.4.1/po/zh_CN/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/zh_CN/libmuon.po 2012-08-16 01:37:19.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/zh_CN/libmuon.po 2012-09-29 18:06:45.000000000 +0000 @@ -17,325 +17,366 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +#, fuzzy +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "安装" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +#, fuzzy +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "删除" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 +#: libmuon/categories.xml:27 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "开发" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 +#: libmuon/categories.xml:42 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "调试" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 +#: libmuon/categories.xml:98 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "本地化" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 +#: libmuon/categories.xml:144 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "版本控制系统" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 +#: libmuon/categories.xml:158 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "开发" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 +#: libmuon/categories.xml:171 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "通讯" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 +#: libmuon/categories.xml:232 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "电子" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 +#: libmuon/categories.xml:269 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "数学" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 +#: libmuon/categories.xml:299 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "字体" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 +#: libmuon/categories.xml:372 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "通讯" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 +#: libmuon/categories.xml:394 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "图像" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 +#: libmuon/categories.xml:476 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "互联网" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 +#: libmuon/categories.xml:524 #, fuzzy msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "多媒体" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -406,98 +447,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "于:" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "安装" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "删除" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1253,34 +1202,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:277 -#, fuzzy -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" msgstr "" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/zh_CN/muon-installer.po muon-1.4.1/po/zh_CN/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/zh_CN/muon-installer.po 2012-08-16 01:37:19.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/zh_CN/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:45.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-04 15:30+0800\n" "Last-Translator: Ni Hui \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -17,12 +17,10 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "KDE 中国" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-china@kde.org" @@ -135,81 +133,6 @@ msgid "Remove" msgstr "删除" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "搜索结果" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "应用程序管理器" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Muon 软件中心" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010,2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -342,4 +265,81 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "搜索结果" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "应用程序管理器" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Muon 软件中心" + +#: installer/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010,2011 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/zh_CN/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/zh_CN/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/zh_CN/muon-notifier.po 2012-08-16 01:37:19.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/zh_CN/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:45.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-04 15:27+0800\n" "Last-Translator: Ni Hui \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -17,16 +17,57 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "KDE 中国" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-china@kde.org" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "升级" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "系统通知" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "隐藏" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Muon 通知守护进程" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Muon 通知守护进程" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas,(C) 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -60,47 +101,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "升级" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "系统通知" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "隐藏" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Muon 通知守护进程" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Muon 通知守护进程" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas,(C) 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "更新" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/zh_CN/muon-updater.po muon-1.4.1/po/zh_CN/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/zh_CN/muon-updater.po 2012-08-16 01:37:19.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/zh_CN/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:45.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-04 15:26+0800\n" "Last-Translator: Ni Hui \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -17,59 +17,14 @@ "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "KDE 中国" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-china@kde.org" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon 首选项" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr "" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "更新" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "版本 %1:" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "下载大小" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -100,6 +55,34 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon 首选项" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "更新管理器" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Muon 更新管理器" + +#: updater/main.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010,2011 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -165,6 +148,39 @@ msgid "Package History" msgstr "软件包历史" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr "" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "更新" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +#, fuzzy +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "版本 %1:" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "下载大小" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -222,20 +238,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "无更新可用。" - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "更新管理器" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muon 更新管理器" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010,2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "无更新可用。" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/zh_CN/muon.po muon-1.4.1/po/zh_CN/muon.po --- muon-1.4.0/po/zh_CN/muon.po 2012-08-16 01:37:19.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/zh_CN/muon.po 2012-09-29 18:06:45.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-04 15:26+0800\n" "Last-Translator: Ni Hui \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -17,31 +17,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "KDE 中国" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-china@kde.org" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon 首选项" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "" @@ -76,87 +59,20 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] " 天" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "安装的文件" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "细节" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "标记为:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "安装" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "删除" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "升级" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "重新安装" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "彻底删除" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "取消标记" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "版本" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "可用的版本: " +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon 首选项" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "常规" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "通知" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -216,6 +132,65 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "安装的文件" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "细节" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "标记为:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "安装" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "删除" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "升级" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "重新安装" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "彻底删除" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "取消标记" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "" + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -273,6 +248,29 @@ msgid "Download Size:" msgstr "" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "版本" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "可用的版本: " + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -321,9 +319,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr "" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "全部" @@ -353,6 +352,136 @@ msgid "By Architecture" msgstr "" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "软件包管理器" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Muon 软件包管理器" + +#: muon/main.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "预览更改" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "应用更改" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "历史..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "后退" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "预览更改" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "软件包历史" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "软件包" @@ -400,40 +529,40 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " "it?" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -443,37 +572,37 @@ "enabled repositories." msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -546,132 +675,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "预览更改" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "应用更改" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "历史..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "后退" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "预览更改" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "软件包历史" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "软件包管理器" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Muon 软件包管理器" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/zh_TW/libmuon.po muon-1.4.1/po/zh_TW/libmuon.po --- muon-1.4.0/po/zh_TW/libmuon.po 2012-08-16 01:37:21.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/zh_TW/libmuon.po 2012-09-29 18:06:47.000000000 +0000 @@ -9,336 +9,359 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-05 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 08:00+0800\n" -"Last-Translator: Franklin Weng \n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 09:06+0800\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese Traditional \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:5 -#: categoriesxml.cpp:2 +#: libmuon/Application.cpp:185 +msgid "Applications" +msgstr "應用程式" + +#: libmuon/Application.cpp:273 +msgctxt "@info license" +msgid "Open Source" +msgstr "開放源碼" + +#: libmuon/Application.cpp:275 +msgctxt "@info license" +msgid "Proprietary" +msgstr "私有授權" + +#: libmuon/Application.cpp:277 +msgctxt "@info license" +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: libmuon/Application.cpp:399 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 to download, %2 on disk" +msgstr "%1 個準備下載,將使用 %2 空間" + +#: libmuon/Application.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "@info app size" +msgid "%1 on disk" +msgstr "%1 個在磁碟中" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 +msgctxt "@info:status Progress text when waiting" +msgid "Waiting" +msgstr "等待中" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 +msgctxt "@info:status Progress text when done" +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 +msgctxt "@info:status" +msgid "Downloading" +msgstr "下載中" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 +msgctxt "@info:status" +msgid "Installing" +msgstr "安裝中" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 +msgctxt "@info:status" +msgid "Changing Addons" +msgstr "變更外加功能" + +#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 +#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 +msgctxt "@info:status" +msgid "Removing" +msgstr "移除中" + +#: libmuon/categories.xml:5 msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "附屬應用程式" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:16 -#: categoriesxml.cpp:4 +#: libmuon/categories.xml:16 msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "無障礙輔助" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:27 -#: categoriesxml.cpp:6 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:27 msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" -msgstr "程式開發" +msgstr "開發者工具" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:42 -#: categoriesxml.cpp:8 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:42 msgctxt "Category" msgid "Debugging" -msgstr "除錯" +msgstr "除錯工具" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:52 -#: categoriesxml.cpp:10 +#: libmuon/categories.xml:52 msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "圖形介面設計" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:62 -#: categoriesxml.cpp:12 +#: libmuon/categories.xml:62 msgctxt "Category" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:75 -#: categoriesxml.cpp:14 +#: libmuon/categories.xml:75 msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "整合開發環境" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:85 -#: categoriesxml.cpp:16 +#: libmuon/categories.xml:85 msgctxt "Category" msgid "Java" msgstr "Java" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:98 -#: categoriesxml.cpp:18 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:98 msgctxt "Category" msgid "Localization" -msgstr "本地化" +msgstr "翻譯工具" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:108 -#: categoriesxml.cpp:20 +#: libmuon/categories.xml:108 msgctxt "Category" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:121 -#: categoriesxml.cpp:22 +#: libmuon/categories.xml:121 msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "效能測試" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:131 -#: categoriesxml.cpp:24 +#: libmuon/categories.xml:131 msgctxt "Category" msgid "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:144 -#: categoriesxml.cpp:26 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:144 msgctxt "Category" msgid "Version Control" msgstr "版本控制系統" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:158 -#: categoriesxml.cpp:28 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:158 msgctxt "Category" msgid "Web Development" -msgstr "程式開發" +msgstr "網頁程式開發" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:171 -#: categoriesxml.cpp:30 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:171 msgctxt "Category" msgid "Education" -msgstr "位置" +msgstr "教育" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:185 -#: categoriesxml.cpp:32 +#: libmuon/categories.xml:185 msgctxt "Category" msgid "Science & Engineering" msgstr "科學與工程" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:194 -#: categoriesxml.cpp:34 +#: libmuon/categories.xml:194 msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "天文學" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:203 -#: categoriesxml.cpp:36 +#: libmuon/categories.xml:203 msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "生物學" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:212 -#: categoriesxml.cpp:38 +#: libmuon/categories.xml:212 msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "化學" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:221 -#: categoriesxml.cpp:40 +#: libmuon/categories.xml:221 msgctxt "Category" msgid "Computer Science & Robotics" msgstr "電腦科學與機器人學" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:232 -#: categoriesxml.cpp:42 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:232 msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "電子" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:241 -#: categoriesxml.cpp:44 +#: libmuon/categories.xml:241 msgctxt "Category" msgid "Engineering" -msgstr "工程計算" +msgstr "工程" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:250 -#: categoriesxml.cpp:46 +#: libmuon/categories.xml:250 msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "地理" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:259 -#: categoriesxml.cpp:48 +#: libmuon/categories.xml:259 msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "地質學" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:269 -#: categoriesxml.cpp:50 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:269 msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "數學" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:288 -#: categoriesxml.cpp:52 +#: libmuon/categories.xml:288 msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "物理屬性" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:299 -#: categoriesxml.cpp:54 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:299 msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "字型" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:318 -#: categoriesxml.cpp:56 +#: libmuon/categories.xml:318 msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "遊戲" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:327 -#: categoriesxml.cpp:58 +#: libmuon/categories.xml:327 msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "大型遊戲機遊戲" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:336 -#: categoriesxml.cpp:60 +#: libmuon/categories.xml:336 msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "棋盤遊戲" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:345 -#: categoriesxml.cpp:62 +#: libmuon/categories.xml:345 msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "紙牌遊戲" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:354 -#: categoriesxml.cpp:64 +#: libmuon/categories.xml:354 msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "解謎遊戲" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:363 -#: categoriesxml.cpp:66 +#: libmuon/categories.xml:363 msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "角色扮演" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:372 -#: categoriesxml.cpp:68 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:372 msgctxt "Category" msgid "Simulation" -msgstr "通訊" +msgstr "模擬" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:381 -#: categoriesxml.cpp:70 +#: libmuon/categories.xml:381 msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "運動" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:394 -#: categoriesxml.cpp:72 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:394 msgctxt "Category" msgid "Graphics" -msgstr "圖形" +msgstr "美工" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:402 -#: categoriesxml.cpp:74 +#: libmuon/categories.xml:402 msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "立體" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:411 -#: categoriesxml.cpp:76 +#: libmuon/categories.xml:411 msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "繪圖" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:423 -#: categoriesxml.cpp:78 +#: libmuon/categories.xml:423 msgctxt "Category" msgid "Painting & Editing" msgstr "繪圖與編輯" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:436 -#: categoriesxml.cpp:80 +#: libmuon/categories.xml:436 msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "攝影" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:445 -#: categoriesxml.cpp:82 +#: libmuon/categories.xml:445 msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "出版" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:454 -#: categoriesxml.cpp:84 +#: libmuon/categories.xml:454 msgctxt "Category" msgid "Scanning & OCR" msgstr "掃描與光學辨識" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:464 -#: categoriesxml.cpp:86 +#: libmuon/categories.xml:464 msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "檢視器" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:476 -#: categoriesxml.cpp:88 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:476 msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "網際網路" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:484 -#: categoriesxml.cpp:90 +#: libmuon/categories.xml:484 msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "聊天" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:494 -#: categoriesxml.cpp:92 +#: libmuon/categories.xml:494 msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "檔案分享" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:503 -#: categoriesxml.cpp:94 +#: libmuon/categories.xml:503 msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "郵件" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:512 -#: categoriesxml.cpp:96 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:512 msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" -msgstr "網頁伺服器" +msgstr "網頁瀏覽器" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:524 -#: categoriesxml.cpp:98 -#, fuzzy +#: libmuon/categories.xml:524 msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "多媒體" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:535 -#: categoriesxml.cpp:100 +#: libmuon/categories.xml:535 msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "辦公軟體" -#. i18n: file: libmuon/categories.xml:545 -#: categoriesxml.cpp:102 +#: libmuon/categories.xml:545 msgctxt "Category" msgid "System & Settings" msgstr "系統設定" +#: libmuon/Category/Category.cpp:63 +msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Additional Changes" +msgstr "確認額外變更" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 +msgctxt "@info" +msgid "

Mark additional changes?

" +msgstr "

要標記額外的變更嗎?

" + +#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 +msgid "This action requires a change to another package:" +msgid_plural "This action requires changes to other packages:" +msgstr[0] "此動作需要變更其它套件:" + #: libmuon/HistoryView/HistoryView.cpp:52 msgctxt "@info" msgid "History" @@ -409,98 +432,6 @@ msgid "%1 %2 at %3" msgstr "%1 於 %3 %2" -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 -msgid "Show notifications for:" -msgstr "顯示通知:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 -msgid "Available updates" -msgstr "可用更新" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 -msgid "Show the number of available updates" -msgstr "顯示可用更新數" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 -msgid "Distribution upgrades" -msgstr "套件更新" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 -msgid "Notification type:" -msgstr "通知型態:" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 -msgid "Use both popups and tray icons" -msgstr "同時使用彈出式視窗與系統匣圖示" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 -msgid "Tray icons only" -msgstr "只用系統匣圖示" - -#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 -msgid "Popup notifications only" -msgstr "只用彈出式視窗" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Additional Changes" -msgstr "確認額外變更" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:45 -msgctxt "@info" -msgid "

Mark additional changes?

" -msgstr "

要標記額外的變更嗎?

" - -#: libmuon/ChangesDialog.cpp:49 -msgid "This action requires a change to another package:" -msgid_plural "This action requires changes to other packages:" -msgstr[0] "此動作需要變更其它套件:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:188 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:152 -msgctxt "@info:status Progress text when waiting" -msgid "Waiting" -msgstr "等待中" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:190 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:142 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:159 -msgctxt "@info:status Progress text when done" -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:198 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Downloading" -msgstr "下載大小:" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:202 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:173 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Installing" -msgstr "安裝" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:204 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:178 -msgctxt "@info:status" -msgid "Changing Addons" -msgstr "變更外加功能" - -#: libmuon/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:206 -#: libmuon/Transaction/TransactionListener.cpp:182 -#, fuzzy -msgctxt "@info:status" -msgid "Removing" -msgstr "移除" - -#: libmuon/Category/Category.cpp:63 -msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category" -msgid "All" -msgstr "全部" - #: libmuon/MuonMainWindow.cpp:104 msgctxt "@label" msgid "" @@ -1153,12 +1084,11 @@ msgstr "Contrib" #: libmuon/MuonStrings.cpp:167 -#, fuzzy msgctxt "" "@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section " "\"education\"" msgid "Education" -msgstr "位置" +msgstr "教育" #: libmuon/MuonStrings.cpp:169 msgctxt "" @@ -1238,10 +1168,9 @@ msgstr "已鎖定" #: libmuon/MuonStrings.cpp:223 -#, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Common" -msgstr "通訊" +msgstr "共用" #: libmuon/MuonStrings.cpp:224 msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture" @@ -1263,34 +1192,34 @@ msgid "Log in to the Ubuntu SSO service" msgstr "登入 Ubuntu 單一登入服務" -#: libmuon/Application.cpp:185 -msgid "Applications" -msgstr "應用程式" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:46 +msgid "Show notifications for:" +msgstr "顯示通知:" -#: libmuon/Application.cpp:273 -msgctxt "@info license" -msgid "Open Source" -msgstr "開放源碼" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:48 +msgid "Available updates" +msgstr "可用更新" -#: libmuon/Application.cpp:275 -msgctxt "@info license" -msgid "Proprietary" -msgstr "私有授權" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:49 +msgid "Show the number of available updates" +msgstr "顯示可用更新數" -#: libmuon/Application.cpp:277 -#, fuzzy -msgctxt "@info license" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:50 +msgid "Distribution upgrades" +msgstr "套件更新" -#: libmuon/Application.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 to download, %2 on disk" -msgstr "%1 個準備下載,將使用 %2 空間" +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:69 +msgid "Notification type:" +msgstr "通知型態:" -#: libmuon/Application.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@info app size" -msgid "%1 on disk" -msgstr "%1 個在磁碟中" \ No newline at end of file +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:72 +msgid "Use both popups and tray icons" +msgstr "同時使用彈出式視窗與系統匣圖示" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:73 +msgid "Tray icons only" +msgstr "只用系統匣圖示" + +#: libmuon/settings/NotifySettingsPage.cpp:74 +msgid "Popup notifications only" +msgstr "只用彈出式視窗" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/zh_TW/muon-discover.po muon-1.4.1/po/zh_TW/muon-discover.po --- muon-1.4.0/po/zh_TW/muon-discover.po 2012-08-16 01:37:21.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/zh_TW/muon-discover.po 2012-09-29 18:06:47.000000000 +0000 @@ -6,25 +6,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-31 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-16 08:11+0800\n" -"Last-Translator: Franklin Weng \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 09:06+0800\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" -"Language: \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: discover/OriginsBackend.cpp:151 -msgid "Adding Origins..." -msgstr "新增來源..." - -#: discover/OriginsBackend.cpp:165 -msgid "Removing Origins..." -msgstr "移除來源..." - #: discover/main.cpp:29 msgid "An application discoverer" msgstr "應用程式探詢器" @@ -34,8 +26,8 @@ msgstr "Muon 探詢器" #: discover/main.cpp:36 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" #: discover/main.cpp:37 msgid "Jonathan Thomas" @@ -57,6 +49,14 @@ msgid "Display a list of entries with a category." msgstr "依類別顯示項目清單。" +#: discover/OriginsBackend.cpp:164 +msgid "Adding Origins..." +msgstr "新增來源..." + +#: discover/OriginsBackend.cpp:178 +msgid "Removing Origins..." +msgstr "移除來源..." + #: discover/qml/AddonsView.qml:37 #, kde-format msgid "%1
%2
" @@ -105,17 +105,38 @@ msgstr "回顧" #: discover/qml/ApplicationsGridDelegate.qml:161 +#: discover/qml/ApplicationsList.qml:101 #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:38 -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/ApplicationsList.qml:101 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 msgid "Update" msgstr "更新來源" +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 +msgid "Rating" +msgstr "評分" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 +msgid "Buzz" +msgstr "呼叫!呼叫!聽到請回答!" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 +msgid "Popularity" +msgstr "知名度" + +#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 +msgid "Origin" +msgstr "來源" + #: discover/qml/CategoryPage.qml:14 #, kde-format msgid "Search in '%1'..." msgstr "搜尋於 %1..." -#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:118 +#: discover/qml/CategoryPage.qml:16 discover/qml/Main.qml:120 msgid "Search..." msgstr "搜尋..." @@ -145,7 +166,7 @@ msgid "Remove" msgstr "移除" -#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:86 +#: discover/qml/InstalledPage.qml:11 discover/qml/Main.qml:88 msgid "Installed" msgstr "已安裝" @@ -157,11 +178,11 @@ msgid "Loading..." msgstr "載入中..." -#: discover/qml/Main.qml:84 +#: discover/qml/Main.qml:86 msgid "Discover" msgstr "探詢" -#: discover/qml/Main.qml:89 +#: discover/qml/Main.qml:91 msgid "Sources" msgstr "來源" @@ -233,48 +254,28 @@ msgid "Add Source" msgstr "新增來源" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:38 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:39 msgid "Specify the new source" msgstr "指定新的來源" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:42 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:43 msgid "Ok" msgstr "確定" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:48 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:49 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:70 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:71 msgid " - The apt repository source line to add. This is one of:\n" msgstr " - 要新增的 apt 主目錄來源行。必須是以下之一:\n" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:134 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:135 #, kde-format msgid "%1 (Binary)" msgstr "%1(執行檔)" -#: discover/qml/SourcesPage.qml:145 +#: discover/qml/SourcesPage.qml:151 #, kde-format -msgid "%1. %2" -msgstr "%1. %2" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:83 -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 -msgid "Rating" -msgstr "評分" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:95 -msgid "Buzz" -msgstr "呼叫!呼叫!聽到請回答!" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:101 -msgid "Popularity" -msgstr "知名度" - -#: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:107 -msgid "Origin" -msgstr "來源" \ No newline at end of file +msgid "%1. %2" +msgstr "%1. %2" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/zh_TW/muon-installer.po muon-1.4.1/po/zh_TW/muon-installer.po --- muon-1.4.0/po/zh_TW/muon-installer.po 2012-08-16 01:37:21.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/zh_TW/muon-installer.po 2012-09-29 18:06:47.000000000 +0000 @@ -8,23 +8,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 08:00+0800\n" -"Last-Translator: Franklin Weng \n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 09:06+0800\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese Traditional \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" @@ -135,80 +133,6 @@ msgid "Remove" msgstr "移除" -#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 -msgctxt "@label Line edit click message" -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 -msgctxt "@label" -msgid "Search Results" -msgstr "搜尋結果" - -#: installer/AvailableView.cpp:49 -msgid "Get Software" -msgstr "取得軟體" - -#: installer/ProgressView.cpp:39 -msgctxt "@info" -msgid "In Progress" -msgstr "進行中" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label Formatted: username, date" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" -msgstr "這個回顧是為了較舊版本(版號:%1)所寫的" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 out of %2 person found this review useful" -msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" -msgstr[0] "%2 個人中的 %1 個覺得這個回顧很有用" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 -msgctxt "@title" -msgid "Reviews" -msgstr "回顧" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading reviews" -msgstr "載入回顧中" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 -msgctxt "@action" -msgid "Check for more reviews" -msgstr "查看更多回顧" - -#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 -msgctxt "@info:status" -msgid "No reviews available" -msgstr "沒有可用的回顧" - -#: installer/main.cpp:31 -msgid "An application manager" -msgstr "應用程式管理員" - -#: installer/main.cpp:37 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Muon 軟體中心" - -#: installer/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: installer/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - #: installer/ApplicationLauncher.cpp:46 msgid "The following application was just installed, click on it to launch:" msgid_plural "" @@ -236,9 +160,8 @@ msgstr "顯示技術項目" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Sort:" -msgstr "支援:" +msgstr "排序:" #: installer/ApplicationView/ApplicationViewWidget.cpp:81 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -340,4 +263,78 @@ #: installer/ApplicationWindow.cpp:548 msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the progress view" msgid "In Progress" -msgstr "進行中" \ No newline at end of file +msgstr "進行中" + +#: installer/AvailableView.cpp:49 +msgid "Get Software" +msgstr "取得軟體" + +#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:64 +msgctxt "@label Line edit click message" +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:144 +msgctxt "@label" +msgid "Search Results" +msgstr "搜尋結果" + +#: installer/main.cpp:31 +msgid "An application manager" +msgstr "應用程式管理員" + +#: installer/main.cpp:37 +msgid "Muon Software Center" +msgstr "Muon 軟體中心" + +#: installer/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: installer/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: installer/ProgressView.cpp:39 +msgctxt "@info" +msgid "In Progress" +msgstr "進行中" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:57 +msgctxt "@title" +msgid "Reviews" +msgstr "回顧" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:73 +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading reviews" +msgstr "載入回顧中" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:79 +msgctxt "@action" +msgid "Check for more reviews" +msgstr "查看更多回顧" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewsWidget.cpp:103 +msgctxt "@info:status" +msgid "No reviews available" +msgstr "沒有可用的回顧" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:91 +#, kde-format +msgctxt "@label Formatted: username, date" +msgid "%1, %2" +msgstr "%1, %2" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "This review was written for an older version (Version: %1)" +msgstr "這個回顧是為了較舊版本(版號:%1)所寫的" + +#: installer/ReviewsWidget/ReviewWidget.cpp:110 +#, kde-format +msgctxt "@label" +msgid "%1 out of %2 person found this review useful" +msgid_plural "%1 out of %2 people found this review useful" +msgstr[0] "%2 個人中的 %1 個覺得這個回顧很有用" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/zh_TW/muon-notifier.po muon-1.4.1/po/zh_TW/muon-notifier.po --- muon-1.4.0/po/zh_TW/muon-notifier.po 2012-08-16 01:37:21.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/zh_TW/muon-notifier.po 2012-09-29 18:06:47.000000000 +0000 @@ -7,27 +7,67 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 08:00+0800\n" -"Last-Translator: Franklin Weng \n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 09:06+0800\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese Traditional \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:35 +msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" +msgid "A new version of Kubuntu is available" +msgstr "已經有新版本的 Kubuntu" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:37 +msgctxt "Start the upgrade" +msgid "Upgrade" +msgstr "更新" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:38 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 +msgctxt "Button to dismiss this notification once" +msgid "Ignore for now" +msgstr "現在先忽略" + +#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:40 +#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 +msgctxt "Button to make this notification never show up again" +msgid "Never show again" +msgstr "不要再顯示" + +#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 +msgid "System Notification" +msgstr "系統通知" + +#: kded/event.cpp:156 +msgid "Hide" +msgstr "隱藏" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:55 +msgid "Muon Notification Daemon" +msgstr "Muon 通知伺服程式" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:56 +msgid "A Notification Daemon for Muon" +msgstr "Muon 的通知伺服程式" + +#: kded/MuonNotifier.cpp:58 +msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" +msgstr "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" + #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Notification text" @@ -57,47 +97,4 @@ #: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:94 msgctxt "Start the update" msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:95 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60 -msgctxt "Button to dismiss this notification once" -msgid "Ignore for now" -msgstr "現在先忽略" - -#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:97 -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62 -msgctxt "Button to make this notification never show up again" -msgid "Never show again" -msgstr "不要再顯示" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57 -msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available" -msgid "A new version of Kubuntu is available" -msgstr "已經有新版本的 Kubuntu" - -#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59 -msgctxt "Start the upgrade" -msgid "Upgrade" -msgstr "更新" - -#: kded/event.cpp:136 kded/event.cpp:143 kded/event.cpp:183 -msgid "System Notification" -msgstr "系統通知" - -#: kded/event.cpp:156 -msgid "Hide" -msgstr "隱藏" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:52 -msgid "Muon Notification Daemon" -msgstr "Muon 通知伺服程式" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:53 -msgid "A Notification Daemon for Muon" -msgstr "Muon 的通知伺服程式" - -#: kded/MuonNotifier.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" -msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter" \ No newline at end of file +msgstr "更新" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/zh_TW/muon-updater.po muon-1.4.1/po/zh_TW/muon-updater.po --- muon-1.4.0/po/zh_TW/muon-updater.po 2012-08-16 01:37:21.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/zh_TW/muon-updater.po 2012-09-29 18:06:47.000000000 +0000 @@ -7,70 +7,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 08:00+0800\n" -"Last-Translator: Franklin Weng \n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 09:06+0800\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese Traditional \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon 喜好設定" - -#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:52 -msgctxt "@action:button Cancels the download" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@label Download rate" -msgid "Download rate: %1/s" -msgstr "下載速度:%1/秒" - -#: updater/ProgressWidget.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext Remaining time" -msgid "%1 remaining" -msgstr " 還剩 %1" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Updates" -msgstr "更新" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 -#, fuzzy -msgctxt "@label Column label" -msgid "Version" -msgstr "版本 %1:" - -#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 -msgctxt "@label Column label" -msgid "Download Size" -msgstr "下載大小" - #: updater/ChangelogWidget.cpp:55 msgctxt "@action:button" msgid "Hide" @@ -101,6 +56,32 @@ msgid "This update was issued on %1" msgstr "此變更於 %1 發出" +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:38 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon 喜好設定" + +#: updater/config/UpdaterSettingsDialog.cpp:46 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: updater/main.cpp:31 +msgid "An update manager" +msgstr "更新管理員" + +#: updater/main.cpp:37 +msgid "Muon Update Manager" +msgstr "Muon 更新管理員" + +#: updater/main.cpp:38 +msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas" + +#: updater/main.cpp:39 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + #: updater/MainWindow.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Software Updates" @@ -166,6 +147,38 @@ msgid "Package History" msgstr "套件歷史紀錄" +#: updater/ProgressWidget.cpp:52 +msgctxt "@action:button Cancels the download" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:96 +#, kde-format +msgctxt "@label Download rate" +msgid "Download rate: %1/s" +msgstr "下載速度:%1/秒" + +#: updater/ProgressWidget.cpp:105 +#, kde-format +msgctxt "@item:intext Remaining time" +msgid "%1 remaining" +msgstr " 還剩 %1" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:104 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Updates" +msgstr "更新" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:106 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: updater/UpdateModel/UpdateModel.cpp:108 +msgctxt "@label Column label" +msgid "Download Size" +msgstr "下載大小" + #: updater/UpdaterWidget.cpp:147 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Important Security Updates" @@ -225,20 +238,4 @@ #: updater/UpdaterWidget.cpp:368 msgctxt "@info" msgid "No updates are available." -msgstr "沒有可用的更新。" - -#: updater/main.cpp:31 -msgid "An update manager" -msgstr "更新管理員" - -#: updater/main.cpp:37 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muon 更新管理員" - -#: updater/main.cpp:38 -msgid "©2010, 2011 Jonathan Thomas" -msgstr "©2010, 2011 Jonathan Thomas" - -#: updater/main.cpp:39 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "沒有可用的更新。" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/po/zh_TW/muon.po muon-1.4.1/po/zh_TW/muon.po --- muon-1.4.0/po/zh_TW/muon.po 2012-08-16 01:37:21.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/po/zh_TW/muon.po 2012-09-29 18:06:47.000000000 +0000 @@ -7,42 +7,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 08:01+0800\n" -"Last-Translator: Franklin Weng \n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 09:06+0800\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese Traditional \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" -#: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "Muon 喜好設定" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - #: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 msgid "Ask to confirm changes that affect other packages" msgstr "詢問確認會影響其它套件的變更" @@ -76,89 +59,20 @@ msgid_plural " days" msgstr[0] " 天" -#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Installed Files" -msgstr "已安裝檔案" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "詳細資料" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 -msgctxt "@label" -msgid "Mark for:" -msgstr "標記為:" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "Installation" -msgstr "安裝" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Removal" -msgstr "移除" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade" -msgstr "更新" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reinstallation" -msgstr "重新安裝" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 -msgctxt "@action:button" -msgid "Purge" -msgstr "徹底清除" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 -msgctxt "@action:button" -msgid "Unmark" -msgstr "取消標記" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." -msgstr "Canonical 提供 %1 的重要更新,直到 %2。" - -#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 -#, kde-format -msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" -msgid "" -"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " -"the Ubuntu community." -msgstr "Canonical 不會提供 %1 的更新。有些更新可能會由 Ubuntu 社群提供。" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Versions" -msgstr "版本" - -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 -msgctxt "@label" -msgid "Available versions:" -msgstr "可用的版號:" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 +msgctxt "@title:window" +msgid "Muon Preferences" +msgstr "Muon 喜好設定" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " -"different version from the default one, errors in the dependency handling " -"can occur." -msgstr "" -"Muon 會選擇最新可用的版本。若您要強制使用一個不同的版本,可能會有相依性處理的" -"問題發生。" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 +msgctxt "@title:group Title of the general group" +msgid "General" +msgstr "一般" -#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Force Version" -msgstr "強制使用別的版本" +#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 +msgctxt "@title:group" +msgid "Notifications" +msgstr "通知" #: muon/DetailsTabs/ChangelogTab.cpp:42 msgctxt "@title:tab" @@ -218,6 +132,65 @@ msgid "This package does not provide any virtual packages" msgstr "此套件沒有提供任何虛擬套件" +#: muon/DetailsTabs/InstalledFilesTab.cpp:33 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Installed Files" +msgstr "已安裝檔案" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:48 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Details" +msgstr "詳細資料" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:64 +msgctxt "@label" +msgid "Mark for:" +msgstr "標記為:" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:69 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installation" +msgstr "安裝" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Removal" +msgstr "移除" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:83 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "更新" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:89 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reinstallation" +msgstr "重新安裝" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:96 +msgctxt "@action:button" +msgid "Purge" +msgstr "徹底清除" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:109 muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:184 +msgctxt "@action:button" +msgid "Unmark" +msgstr "取消標記" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:177 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2." +msgstr "Canonical 提供 %1 的重要更新,直到 %2。" + +#: muon/DetailsTabs/MainTab.cpp:181 +#, kde-format +msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package" +msgid "" +"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by " +"the Ubuntu community." +msgstr "Canonical 不會提供 %1 的更新。有些更新可能會由 Ubuntu 社群提供。" + #: muon/DetailsTabs/TechnicalDetailsTab.cpp:45 msgctxt "@title:tab" msgid "Technical Details" @@ -275,6 +248,31 @@ msgid "Download Size:" msgstr "下載大小:" +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:41 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Versions" +msgstr "版本" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:44 +msgctxt "@label" +msgid "Available versions:" +msgstr "可用的版號:" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Muon always selects the most applicable version available. If you force a " +"different version from the default one, errors in the dependency handling " +"can occur." +msgstr "" +"Muon 會選擇最新可用的版本。若您要強制使用一個不同的版本,可能會有相依性處理的" +"問題發生。" + +#: muon/DetailsTabs/VersionTab.cpp:70 +msgctxt "@action:button" +msgid "Force Version" +msgstr "強制使用別的版本" + #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:73 #: muon/DownloadModel/DownloadDelegate.cpp:84 msgctxt "@info:status Progress text when done" @@ -323,9 +321,10 @@ msgid "%1 remaining" msgstr " 還剩 %1" +#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 #: muon/FilterWidget/CategoryFilter.cpp:58 #: muon/FilterWidget/OriginFilter.cpp:43 muon/FilterWidget/StatusFilter.cpp:44 -#: muon/FilterWidget/ArchitectureFilter.cpp:48 muon/ManagerWidget.cpp:68 +#: muon/ManagerWidget.cpp:68 msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" msgid "All" msgstr "全部" @@ -355,6 +354,136 @@ msgid "By Architecture" msgstr "依架構" +#: muon/main.cpp:30 +msgid "A package manager" +msgstr "套件管理員" + +#: muon/main.cpp:36 +msgid "Muon Package Manager" +msgstr "Muon 套件管理員" + +#: muon/main.cpp:37 +msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas" +msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas" + +#: muon/main.cpp:38 +msgid "Jonathan Thomas" +msgstr "Jonathan Thomas" + +#: muon/MainWindow.cpp:163 +msgctxt "@action" +msgid "Read Markings..." +msgstr "讀取標記..." + +#: muon/MainWindow.cpp:168 +msgctxt "@action" +msgid "Save Markings As..." +msgstr "儲存標記為..." + +#: muon/MainWindow.cpp:173 +msgctxt "@action" +msgid "Save Package Download List..." +msgstr "儲存套件下載清單..." + +#: muon/MainWindow.cpp:178 +msgctxt "@action" +msgid "Download Packages From List..." +msgstr "下載清單中的套件..." + +#: muon/MainWindow.cpp:187 +msgctxt "@action" +msgid "Add Downloaded Packages" +msgstr "新增已下載套件" + +#: muon/MainWindow.cpp:192 +msgctxt "@action" +msgid "Save Installed Packages List..." +msgstr "儲存已安裝套件清單..." + +#: muon/MainWindow.cpp:197 +msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" +msgid "Cautious Upgrade" +msgstr "重要的更新" + +#: muon/MainWindow.cpp:203 +msgctxt "" +"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " +"things" +msgid "Full Upgrade" +msgstr "完整更新" + +#: muon/MainWindow.cpp:209 +msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" +msgid "Remove Unnecessary Packages" +msgstr "移除不需要的套件" + +#: muon/MainWindow.cpp:214 +msgctxt "@action Takes the user to the preview page" +msgid "Preview Changes" +msgstr "預覽變更" + +#: muon/MainWindow.cpp:219 +msgctxt "@action Applys the changes a user has made" +msgid "Apply Changes" +msgstr "套用變更" + +#: muon/MainWindow.cpp:226 +msgctxt "@action::inmenu" +msgid "History..." +msgstr "歷史紀錄..." + +#: muon/MainWindow.cpp:241 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " +"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " +"Full Upgrade button." +msgstr "" +"無法標記更新。可用的更新需要安裝新套件或移除套件。您可能可以試著改用「完整更" +"新」。" + +#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 +msgctxt "@title:window" +msgid "Unable to Mark Upgrades" +msgstr "無法標記更新" + +#: muon/MainWindow.cpp:258 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " +"at the moment, or may have been manually held back." +msgstr "無法標記更新。有些更新可能有相依性問題,或是被標記為手動保留。" + +#: muon/MainWindow.cpp:318 +msgctxt "@info" +msgid "Updating software sources" +msgstr "更新軟體來源中" + +#: muon/MainWindow.cpp:345 +msgctxt "@info" +msgid "Downloading Packages" +msgstr "下載套件中" + +#: muon/MainWindow.cpp:353 +msgctxt "@info" +msgid "Committing Changes" +msgstr "提交變更中" + +#: muon/MainWindow.cpp:386 +msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" +msgid "Back" +msgstr "返回" + +#: muon/MainWindow.cpp:400 +msgctxt "@action" +msgid "Preview Changes" +msgstr "預覽變更" + +#: muon/MainWindow.cpp:540 +msgctxt "@title:window" +msgid "Package History" +msgstr "套件歷史紀錄" + #: muon/PackageModel/PackageModel.cpp:83 msgid "Package" msgstr "套件" @@ -402,40 +531,40 @@ msgid "Lock Package at Current Version" msgstr "將套件鎖定在目前版本" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:322 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:323 msgctxt "@action:button" msgid "Unlock package" msgstr "解除鎖定套件" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:326 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:327 msgctxt "@action:button" msgid "Lock at Current Version" msgstr "鎖定在目前版本" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:373 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 msgctxt "@label" msgid "" "Removing this package may break your system. Are you sure you want to remove " "it?" msgstr "移除此套件可能會破壞您的系統。您確定要移除嗎?" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:374 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:375 msgctxt "@label" msgid "Warning - Removing Important Package" msgstr "警告 - 移除重要套件" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:613 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:614 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "The \"%1\" package could not be marked for installation or upgrade:" msgstr "%1 套件無法被標記為安裝或更新:" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:616 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:617 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Mark Package" msgstr "無法標記套件" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:638 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:639 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -448,37 +577,37 @@ "\t通常這表示套件被標記為相依套件但並未上傳,或是此套件已廢棄,或是在目前的主" "目錄中並不存在。" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:655 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:656 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "%1: %2 %3, but %4 is to be installed" msgstr "%1:%2 %3,但是要安裝 %4" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:661 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:662 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt 0.1, but 0.2 is to be installed" msgid "or %1 %2, but %3 is to be installed" msgstr "或是 %1 %2,但是要安裝 %3" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:680 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:681 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but is not installable" msgid "%1: %2, but it is not installable" msgstr "%1:%2,但是無法安裝" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:686 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:687 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but is not installable" msgid "or %1, but is not installable" msgstr "或是 %1,但是無法安裝" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:705 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:706 #, kde-format msgctxt "@label Example: Depends: libqapt, but it is a virtual package" msgid "%1: %2, but it is a virtual package" msgstr "%1:%2,但是是個虛擬套件" -#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:711 +#: muon/PackageModel/PackageWidget.cpp:712 #, kde-format msgctxt "@label Example: or libqapt, but it is a virtual package" msgid "or %1, but it is a virtual package" @@ -550,134 +679,4 @@ #, kde-format msgctxt "@label showing download and install size" msgid "%1 to download, %2 of space to be used" -msgstr "%1 個準備下載,將使用 %2 空間" - -#: muon/MainWindow.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "讀取標記..." - -#: muon/MainWindow.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "儲存標記為..." - -#: muon/MainWindow.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "儲存套件下載清單..." - -#: muon/MainWindow.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "下載清單中的套件..." - -#: muon/MainWindow.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "新增已下載套件" - -#: muon/MainWindow.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "儲存已安裝套件清單..." - -#: muon/MainWindow.cpp:197 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "重要的更新" - -#: muon/MainWindow.cpp:203 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "完整更新" - -#: muon/MainWindow.cpp:209 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "移除不需要的套件" - -#: muon/MainWindow.cpp:214 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "預覽變更" - -#: muon/MainWindow.cpp:219 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "套用變更" - -#: muon/MainWindow.cpp:226 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "歷史紀錄..." - -#: muon/MainWindow.cpp:241 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" -"無法標記更新。可用的更新需要安裝新套件或移除套件。您可能可以試著改用「完整更" -"新」。" - -#: muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "無法標記更新" - -#: muon/MainWindow.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "無法標記更新。有些更新可能有相依性問題,或是被標記為手動保留。" - -#: muon/MainWindow.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "更新軟體來源中" - -#: muon/MainWindow.cpp:345 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "下載套件中" - -#: muon/MainWindow.cpp:353 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "提交變更中" - -#: muon/MainWindow.cpp:386 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "返回" - -#: muon/MainWindow.cpp:400 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "預覽變更" - -#: muon/MainWindow.cpp:540 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "套件歷史紀錄" - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "套件管理員" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Muon 套件管理員" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "© 2009-2011 Jonathan Thomas" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" \ No newline at end of file +msgstr "%1 個準備下載,將使用 %2 空間" \ No newline at end of file diff -Nru muon-1.4.0/updater/main.cpp muon-1.4.1/updater/main.cpp --- muon-1.4.0/updater/main.cpp 2012-08-16 01:34:13.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/updater/main.cpp 2012-09-29 18:05:25.000000000 +0000 @@ -30,7 +30,7 @@ static const char description[] = I18N_NOOP("An update manager"); -static const char version[] = "1.4.0"; +static const char version[] = "1.4.1"; int main(int argc, char **argv) { diff -Nru muon-1.4.0/updater/muon-updater.desktop muon-1.4.1/updater/muon-updater.desktop --- muon-1.4.0/updater/muon-updater.desktop 2012-08-16 01:34:13.000000000 +0000 +++ muon-1.4.1/updater/muon-updater.desktop 2012-09-29 18:05:25.000000000 +0000 @@ -12,6 +12,7 @@ Name[ga]=Bainisteoir Nuashonruithe Muon Name[hu]=Muon frissítéskezelő Name[it]=Gestore Aggiornamenti Muon +Name[kk]=Muon жаңарту менеджері Name[lt]=Muon atnaujinimų tvarkyklė Name[nb]=Muon oppdateringsbehandler Name[nl]=Muon beheerder voor bijwerken @@ -48,6 +49,7 @@ GenericName[ga]=Bainisteoir Nuashonruithe GenericName[hu]=Frissítéskezelő GenericName[it]=Gestore degli aggiornamenti +GenericName[kk]=Жаңарту менеджері GenericName[lt]=Atnaujinimų tvarkyklė GenericName[nb]=Oppdateringsbehandler GenericName[nl]=Beheerder voor bijwerken