diff -Nru exaile-3.3.1/debian/changelog exaile-3.3.2/debian/changelog --- exaile-3.3.1/debian/changelog 2012-12-10 21:59:01.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/debian/changelog 2013-11-01 15:23:35.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,21 @@ -exaile (3.3.1-1~ppa1~quantal) quantal; urgency=low +exaile (3.3.2-1~ppa1~quantal) quantal; urgency=low * Backport from unstable. - -- Andrew Starr-Bochicchio Mon, 10 Dec 2012 16:58:14 -0500 + -- Andrew Starr-Bochicchio Fri, 01 Nov 2013 11:19:52 -0400 + +exaile (3.3.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Add debian/patches/20_use-logind-to-shutdown.patch: allow shutdown plugin + to support both logind in addition to ConsoleKit. Thanks to Iain Lane. + * Remove references to Shoutcast in package descriptions. (Closes: #721682) + * (Re-)add lintian override for executable-not-elf-or-script. + * Fix lintian warning vcs-field-not-canonical. + * Remove deprecated DMUA flag in debian/control. + * Update Standards version from 3.9.3 to 3.9.4, no changes required. + + -- Vincent Cheng Sat, 26 Oct 2013 16:55:00 -0700 exaile (3.3.1-1) unstable; urgency=low diff -Nru exaile-3.3.1/debian/control exaile-3.3.2/debian/control --- exaile-3.3.1/debian/control 2012-09-10 08:08:59.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/debian/control 2013-10-27 00:08:15.000000000 +0000 @@ -7,11 +7,10 @@ python (>= 2.6.6-3~), python-gobject (>= 2.18) X-Python-Version: >= 2.6 -Standards-Version: 3.9.3 -DM-Upload-Allowed: yes +Standards-Version: 3.9.4 Homepage: http://www.exaile.org/ -Vcs-Svn: svn://svn.debian.org/svn/collab-maint/deb-maint/exaile/trunk -Vcs-Browser: http://svn.debian.org/wsvn/collab-maint/deb-maint/exaile/trunk +Vcs-Svn: svn://anonscm.debian.org/collab-maint/deb-maint/exaile/trunk +Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/viewvc/collab-maint/deb-maint/exaile/trunk Package: exaile Architecture: all @@ -49,11 +48,10 @@ Wikipedia, last.fm support, and optional iPod support (assuming you have python-gpod installed). . - In addition, Exaile also includes a built-in shoutcast directory - browser, tabbed playlists (so you can have more than one playlist open - at a time), blacklisting of tracks (so they don't get scanned into your - library), downloading of guitar tablature from fretplay.com, and - submitting played tracks on your iPod to last.fm. + In addition, Exaile also includes tabbed playlists (so you can have more + than one playlist open at a time), blacklisting of tracks (so they don't + get scanned into your library), downloading of guitar tablature from + fretplay.com, and submitting played tracks on your iPod to last.fm. . Exaile aims to be similar to AmaroK, but uses Python and GTK+. @@ -75,11 +73,10 @@ Wikipedia, last.fm support, and optional iPod support (assuming you have python-gpod installed). . - In addition, Exaile also includes a built-in shoutcast directory - browser, tabbed playlists (so you can have more than one playlist open - at a time), blacklisting of tracks (so they don't get scanned into your - library), downloading of guitar tablature from fretplay.com, and - submitting played tracks on your iPod to last.fm. + In addition, Exaile also includes tabbed playlists (so you can have more + than one playlist open at a time), blacklisting of tracks (so they don't + get scanned into your library), downloading of guitar tablature from + fretplay.com, and submitting played tracks on your iPod to last.fm. . Exaile aims to be similar to AmaroK, but uses Python and GTK+. @@ -99,11 +96,10 @@ Wikipedia, last.fm support, and optional iPod support (assuming you have python-gpod installed). . - In addition, Exaile also includes a built-in shoutcast directory - browser, tabbed playlists (so you can have more than one playlist open - at a time), blacklisting of tracks (so they don't get scanned into your - library), downloading of guitar tablature from fretplay.com, and - submitting played tracks on your iPod to last.fm. + In addition, Exaile also includes tabbed playlists (so you can have more + than one playlist open at a time), blacklisting of tracks (so they don't + get scanned into your library), downloading of guitar tablature from + fretplay.com, and submitting played tracks on your iPod to last.fm. . Exaile aims to be similar to AmaroK, but uses Python and GTK+. @@ -123,10 +119,9 @@ Wikipedia, last.fm support, and optional iPod support (assuming you have python-gpod installed). . - In addition, Exaile also includes a built-in shoutcast directory - browser, tabbed playlists (so you can have more than one playlist open - at a time), blacklisting of tracks (so they don't get scanned into your - library), downloading of guitar tablature from fretplay.com, and - submitting played tracks on your iPod to last.fm. + In addition, Exaile also includes tabbed playlists (so you can have more + than one playlist open at a time), blacklisting of tracks (so they don't + get scanned into your library), downloading of guitar tablature from + fretplay.com, and submitting played tracks on your iPod to last.fm. . Exaile aims to be similar to AmaroK, but uses Python and GTK+. diff -Nru exaile-3.3.1/debian/lintian-overrides exaile-3.3.2/debian/lintian-overrides --- exaile-3.3.1/debian/lintian-overrides 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/debian/lintian-overrides 2013-09-07 00:59:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2 @@ +# Exaile plugins are not standalone scripts and don't need shebang sequence +exaile: executable-not-elf-or-script usr/share/exaile/plugins/*/*.py diff -Nru exaile-3.3.1/debian/patches/20_use-logind-to-shutdown.patch exaile-3.3.2/debian/patches/20_use-logind-to-shutdown.patch --- exaile-3.3.1/debian/patches/20_use-logind-to-shutdown.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/debian/patches/20_use-logind-to-shutdown.patch 2013-05-01 23:40:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,39 @@ +Description: Use logind over ConsoleKit to shut the system down +Author: Iain Lane +Forwarded: https://code.launchpad.net/~laney/exaile/logind-shutdown/+merge/161988 + +=== modified file 'plugins/shutdown/__init__.py' +--- a/plugins/shutdown/__init__.py 2012-10-03 04:43:15 +0000 ++++ b/plugins/shutdown/__init__.py 2013-05-01 23:33:38 +0000 +@@ -118,17 +118,22 @@ + bus = dbus.SystemBus() + + try: +- proxy = bus.get_object('org.freedesktop.ConsoleKit', +- '/org/freedesktop/ConsoleKit/Manager') +- proxy.Stop(dbus_interface='org.freedesktop.ConsoleKit.Manager') ++ proxy = bus.get_object('org.freedesktop.login1', ++ '/org/freedesktop/login1') ++ proxy.PowerOff(False, dbus_interface='org.freedesktop.login1.Manager') + except dbus.exceptions.DBusException: + try: +- proxy = bus.get_object('org.freedesktop.Hal', +- '/org/freedesktop/Hal/devices/computer') +- proxy.Shutdown(dbus_interface='org.freedesktop.Hal.Device.SystemPowerManagement') ++ proxy = bus.get_object('org.freedesktop.ConsoleKit', ++ '/org/freedesktop/ConsoleKit/Manager') ++ proxy.Stop(dbus_interface='org.freedesktop.ConsoleKit.Manager') + except dbus.exceptions.DBusException: +- self.message.show_warning(_('Shutdown failed'), +- _('Computer could not be shutdown using D-Bus.')) ++ try: ++ proxy = bus.get_object('org.freedesktop.Hal', ++ '/org/freedesktop/Hal/devices/computer') ++ proxy.Shutdown(dbus_interface='org.freedesktop.Hal.Device.SystemPowerManagement') ++ except dbus.exceptions.DBusException: ++ self.message.show_warning(_('Shutdown failed'), ++ _('Computer could not be shutdown using D-Bus.')) + + def destroy(self): + """ + diff -Nru exaile-3.3.1/debian/patches/series exaile-3.3.2/debian/patches/series --- exaile-3.3.1/debian/patches/series 2012-09-10 08:15:15.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/debian/patches/series 2013-10-26 23:58:52.000000000 +0000 @@ -1 +1,2 @@ 10_defaults.patch +20_use-logind-to-shutdown.patch diff -Nru exaile-3.3.1/plugins/contextinfo/__init__.py exaile-3.3.2/plugins/contextinfo/__init__.py --- exaile-3.3.1/plugins/contextinfo/__init__.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/plugins/contextinfo/__init__.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -8,7 +8,10 @@ from xlgui.widgets.common import DragTreeView import HTMLParser from StringIO import StringIO -import Image +try: + from PIL import Image +except ImportError: + import Image import base64 import glib import gobject diff -Nru exaile-3.3.1/plugins/grouptagger/__init__.py exaile-3.3.2/plugins/grouptagger/__init__.py --- exaile-3.3.1/plugins/grouptagger/__init__.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/plugins/grouptagger/__init__.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -200,7 +200,7 @@ if len(groups) > 0: create_all_search_playlist( groups, exaile ) else: - dialogs.error( None, 'No grouping tags found in selected tracks' ) + dialogs.error( None, _('No categorization tags found in selected tracks')) def on_playlist_context_select_custom_menu( self, menu, display_name, playlist_view, context, exaile ): '''Called when 'select tracks with similar groups (custom)' is selected''' @@ -213,7 +213,7 @@ if len(groups) > 0: create_custom_search_playlist( groups, exaile ) else: - dialogs.error( None, 'No grouping tags found in selected tracks' ) + dialogs.error( None, _('No categorization tags found in selected tracks')) def on_playlist_cursor_changed( self, type, playlist_view, context ): '''Called when an item in a playlist is selected''' @@ -285,6 +285,7 @@ '''Handles option changes''' if option == 'plugin/grouptagger/panel_font': glib.idle_add( self.setup_panel_font, True ) - - - + elif option == tagname_option: + if self.track is not None: + glib.idle_add(self.set_display_track, self.track, True) + diff -Nru exaile-3.3.1/plugins/grouptagger/gt_common.py exaile-3.3.2/plugins/grouptagger/gt_common.py --- exaile-3.3.1/plugins/grouptagger/gt_common.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/plugins/grouptagger/gt_common.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -52,7 +52,8 @@ group_categories_option = 'plugin/grouptagger/group_categories' -migrated_option = 'plugin/grouptagger/0.2_migration' +migrated_option = 'plugin/grouptagger/0.2_migration' +tagname_option = 'plugin/grouptagger/tagname' def migrate_settings(): '''Automatically migrate group tagger 0.1 settings to 0.2''' @@ -72,7 +73,7 @@ ''' Returns a set() of groups present in this track ''' - grouping = track.get_tag_raw('grouping', True) + grouping = track.get_tag_raw(settings.get_option(tagname_option, 'grouping'), True) if grouping is not None: return set([ group.replace('_', ' ') for group in grouping.split()]) @@ -88,7 +89,7 @@ ''' grouping = ' '.join( sorted( [ '_'.join( group.split() ) for group in groups ] ) ) - track.set_tag_raw( 'grouping', grouping ) + track.set_tag_raw(settings.get_option(tagname_option, 'grouping'), grouping ) if not track.write_tags(): dialogs.error( None, "Error writing tags to %s" % gobject.markup_escape_text(track.get_loc_for_io()) ) @@ -147,9 +148,11 @@ def create_all_search_playlist( groups, exaile ): '''Create a playlist of tracks that have all groups selected''' - name = 'Grouping: ' + ' and '.join( groups ) - search_string = ' '.join( [ 'grouping~"\\b%s\\b"' % re.escape( group.replace(' ','_') ) for group in groups ] ) - + tagname = settings.get_option(tagname_option, 'grouping') + + name = '%s: %s' % (tagname.title(), ' and '.join(groups)) + search_string = ' '.join( [ '%s~"\\b%s\\b"' % (tagname, re.escape(group.replace(' ','_'))) for group in groups ] ) + _create_search_playlist( name, search_string, exaile ) diff -Nru exaile-3.3.1/plugins/grouptagger/gt_prefs.py exaile-3.3.2/plugins/grouptagger/gt_prefs.py --- exaile-3.3.1/plugins/grouptagger/gt_prefs.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/plugins/grouptagger/gt_prefs.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -33,3 +33,8 @@ default = _get_system_default_font() name = 'plugin/grouptagger/reset_button' condition_preference_name = 'plugin/grouptagger/panel_font' + + +class GTGroupingTagName(widgets.ComboPreference): + default = 'grouping' + name = 'plugin/grouptagger/tagname' diff -Nru exaile-3.3.1/plugins/grouptagger/gt_prefs.ui exaile-3.3.2/plugins/grouptagger/gt_prefs.ui --- exaile-3.3.1/plugins/grouptagger/gt_prefs.ui 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/plugins/grouptagger/gt_prefs.ui 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,6 +1,33 @@ + + + + + + + + + grouping + + + comment + + + encodedby + + + composer + + + conductor + + + lyrics + + + False @@ -28,11 +55,9 @@ - False True True True - False @@ -43,13 +68,11 @@ - False True True True True Reset to the system font - False True @@ -71,6 +94,49 @@ 0 + + + True + False + + + True + False + Categorization tag name + + + False + False + 0 + + + + + True + False + 'grouping' and 'comment' are probably the best supported choices. Other choices may only work with certain file formats. + liststore1 + 0 + + + + 0 + + + + + False + False + 1 + + + + + False + False + 1 + + diff -Nru exaile-3.3.1/plugins/grouptagger/gt_widgets.py exaile-3.3.2/plugins/grouptagger/gt_widgets.py --- exaile-3.3.1/plugins/grouptagger/gt_widgets.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/plugins/grouptagger/gt_widgets.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -798,7 +798,8 @@ not_p = [[], ''] first = True - name = 'Grouping: ' + tagname = settings.get_option(gt_common.tagname_option, 'grouping') + name = '%s: ' % (tagname.title()) # gather the data for gcombo, combo in self.combos: @@ -818,7 +819,7 @@ name += ' and '.join( and_p[0] ) first = False - and_p[1] = ' '.join( [ 'grouping~"\\b%s\\b"' % re.escape( group.replace(' ','_') ) for group in and_p[0] ] ) + and_p[1] = ' '.join( [ '%s~"\\b%s\\b"' % (tagname, re.escape( group.replace(' ','_') )) for group in and_p[0] ] ) # create the NOT conditions if len(not_p[0]): @@ -828,7 +829,7 @@ name += ' and ' + ' and '.join( [ 'not ' + p for p in not_p[0]] ) first = False - not_p[1] = ' ! grouping~"%s"' % '|'.join( [ '\\b' + re.escape( group.replace(' ','_') ) + '\\b' for group in not_p[0] ] ) + not_p[1] = ' ! %s~"%s"' % (tagname, '|'.join( [ '\\b' + re.escape( group.replace(' ','_') ) + '\\b' for group in not_p[0] ] )) # create the OR conditions if len(or_p[0]): @@ -839,7 +840,7 @@ else: name += ' and ' + ' or '.join( or_p[0] ) - or_p[1] = ' grouping~"%s"' % '|'.join( [ '\\b' + re.escape( group.replace(' ','_') ) + '\\b' for group in or_p[0] ] ) + or_p[1] = ' %s~"%s"' % (tagname, '|'.join( [ '\\b' + re.escape( group.replace(' ','_') ) + '\\b' for group in or_p[0] ] )) regex = (and_p[1] + or_p[1] + not_p[1]).strip() diff -Nru exaile-3.3.1/plugins/librivox/about_window.py exaile-3.3.2/plugins/librivox/about_window.py --- exaile-3.3.1/plugins/librivox/about_window.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/plugins/librivox/about_window.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -17,66 +17,66 @@ import gtk, pango class AboutWindow(): - def __init__(self): + def __init__(self): - self.book=None - self.showing=False + self.book=None + self.showing=False - self.win=gtk.Window() - self.win.set_title("About") - self.win.set_default_size(300, 200) - self.win.set_geometry_hints(self.win, min_width=100, min_height=100) - self.vbox=gtk.VBox() - self.win.add(self.vbox) - - self.scrollwin=gtk.ScrolledWindow() - self.scrollwin.set_policy(gtk.POLICY_AUTOMATIC, gtk.POLICY_AUTOMATIC) - self.vbox.pack_start(self.scrollwin, True, True, 0) - - self.textview=gtk.TextView() - self.textview.set_cursor_visible(False) - self.textview.set_editable(False) - self.textview.set_wrap_mode(gtk.WRAP_WORD) - self.textview.set_justification(gtk.JUSTIFY_LEFT) - self.textview.set_left_margin(4) - self.textview.set_left_margin(4) - - self.scrollwin.add(self.textview) - - self.textbuffer=gtk.TextBuffer() - self.textbuffer.create_tag('bold', weight=pango.WEIGHT_BOLD) - self.textview.set_buffer(self.textbuffer) - - self.hbox=gtk.HBox() - self.vbox.pack_start(self.hbox, False, False, 2) - - self.closebutton=gtk.Button("Close") - self.closebutton.connect("pressed", self.closebutton_pressed) - self.closeimage=gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_CLOSE, gtk.ICON_SIZE_MENU) - self.closebutton.set_image(self.closeimage) - self.hbox.pack_end(self.closebutton, False, False) - - self.vbox.show_all() - - self.win.connect("delete-event", self.on_delete) - - - def set_text(self, book): - self.book=book - titlelength=len(book.title) - if book.info==None: - book.info="No information." - self.textbuffer.set_text(book.title+'\n\n'+book.info+'\n') - start=self.textbuffer.get_iter_at_offset(0) - end=self.textbuffer.get_iter_at_offset(titlelength) - self.textbuffer.apply_tag_by_name('bold',start, end) - - def on_delete(self, window, event): - self.win.hide() - self.showing=False - return True - - def closebutton_pressed(self, widget): - self.win.hide() - self.showing=False + self.win=gtk.Window() + self.win.set_title("About") + self.win.set_default_size(300, 200) + self.win.set_geometry_hints(self.win, min_width=100, min_height=100) + self.vbox=gtk.VBox() + self.win.add(self.vbox) + + self.scrollwin=gtk.ScrolledWindow() + self.scrollwin.set_policy(gtk.POLICY_AUTOMATIC, gtk.POLICY_AUTOMATIC) + self.vbox.pack_start(self.scrollwin, True, True, 0) + + self.textview=gtk.TextView() + self.textview.set_cursor_visible(False) + self.textview.set_editable(False) + self.textview.set_wrap_mode(gtk.WRAP_WORD) + self.textview.set_justification(gtk.JUSTIFY_LEFT) + self.textview.set_left_margin(4) + self.textview.set_left_margin(4) + + self.scrollwin.add(self.textview) + + self.textbuffer=gtk.TextBuffer() + self.textbuffer.create_tag('bold', weight=pango.WEIGHT_BOLD) + self.textview.set_buffer(self.textbuffer) + + self.hbox=gtk.HBox() + self.vbox.pack_start(self.hbox, False, False, 2) + + self.closebutton=gtk.Button("Close") + self.closebutton.connect("pressed", self.closebutton_pressed) + self.closeimage=gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_CLOSE, gtk.ICON_SIZE_MENU) + self.closebutton.set_image(self.closeimage) + self.hbox.pack_end(self.closebutton, False, False) + + self.vbox.show_all() + + self.win.connect("delete-event", self.on_delete) + + + def set_text(self, book): + self.book=book + titlelength=len(book.title) + if book.info==None: + book.info="No information." + self.textbuffer.set_text(book.title+'\n\n'+book.info+'\n') + start=self.textbuffer.get_iter_at_offset(0) + end=self.textbuffer.get_iter_at_offset(titlelength) + self.textbuffer.apply_tag_by_name('bold',start, end) + + def on_delete(self, window, event): + self.win.hide() + self.showing=False + return True + + def closebutton_pressed(self, widget): + self.win.hide() + self.showing=False diff -Nru exaile-3.3.1/plugins/librivox/librivoxsearch.py exaile-3.3.2/plugins/librivox/librivoxsearch.py --- exaile-3.3.1/plugins/librivox/librivoxsearch.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/plugins/librivox/librivoxsearch.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -24,47 +24,57 @@ version = "App/1.7" urllib._urlopener = AppURLopener() -search_url = 'http://librivox.org/newcatalog/search_xml.php?simple=' +# TODO: The 'new' API doesn't allow general queries, only allows exact +# matching.. if they fix it, we'll fix it. >_> +search_url = 'http://librivox.org/api/feed/audiobooks/?title=' class Book(): - def __init__(self, title, rssurl): - self.title=title - self.rssurl=rssurl - self.chapters=[] - self.info=None - self.is_loading=False - self.xmldata=None - self.xmltree=None - self.loaded=False - - - def get_all(self): - ''' - Unified function for getting chapters and info at the same - time. - ''' - if self.loaded: - return - - try: - self.xmldata=urllib.urlopen(self.rssurl).read() - self.xmltree=ElementTree.XML(self.xmldata) - except: - logger.error("LIBRIVOX: XML or connection error") - return - self.chapters=[] - items=self.xmltree.findall("channel/item") - for item in items: - title=item.find("title").text - link=item.find("link").text - duration=item.find("{http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd}duration").text - link=link.replace("_64kb.mp3", ".ogg") - self.chapters.append([title+" "+"("+duration+")", link]) - - self.info=self.xmltree.find("channel/description") - self.info=self.info.text - self.loaded=True - return + def __init__(self, title, rssurl): + self.title=title + self.rssurl=rssurl + self.chapters=[] + self.info=None + self.is_loading=False + self.xmldata=None + self.xmltree=None + self.loaded=False + + + def get_all(self): + ''' + Unified function for getting chapters and info at the same + time. + ''' + if self.loaded: + return + + try: + self.xmldata=urllib.urlopen(self.rssurl).read() + except: + logger.error("LIBRIVOX: Connection error") + return + + try: + self.xmltree=ElementTree.XML(self.xmldata) + except: + logger.error("LIBRIVOX: XML error") + return + + self.chapters=[] + items=self.xmltree.findall("channel/item") + for item in items: + title=item.find("title").text + link=item.find("link").text + duration=item.find("{http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd}duration").text + if duration is None: + duration = 'Unknown length' + link=link.replace("_64kb.mp3", ".ogg") + self.chapters.append([title+" "+"("+duration+")", link]) + + self.info=self.xmltree.find("channel/description") + self.info=self.info.text + self.loaded=True + return @@ -72,30 +82,37 @@ def find_books(keyword): - ''' - Returns a list of Book instances, with unknown chapters... - ''' - old_keyword=keyword #transform 'keyw1 keyw2 keyw3' into 'key1+key2+key3' - keyword='' - for letter in old_keyword: - if letter!=' ': - keyword=keyword+letter - else: - keyword=keyword+'+' - - url=search_url+keyword - try: - data = urllib.urlopen(url).read() - tree=ElementTree.XML(data) - except: - logger.error("LIBRIVOX: XML or connection error") - return [] - booksXML=tree.findall("book") - books=[] - for BK in booksXML: - title=BK.find("title").text - rssurl=BK.find("rssurl").text - book=Book(title, rssurl) - books.append(book) - return books + ''' + Returns a list of Book instances, with unknown chapters... + ''' + + # urlencode the search string + url=search_url+urllib.quote_plus(keyword) + + try: + data=urllib.urlopen(url).read() + except: + logger.error("LIBRIVOX: connection error") + return [] + + try: + tree=ElementTree.XML(data) + except: + logger.error("LIBRIVOX: XML error") + return [] + + books = [] + + for elem in tree: + if elem.tag == 'error': + logger.error('LIBRIVOX: query error: %s' % elem.text) + + elif elem.tag == 'books': + for bk in elem.findall('book'): + title=bk.find("title").text + rssurl=bk.find("url_rss").text + book=Book(title, rssurl) + books.append(book) + + return books diff -Nru exaile-3.3.1/plugins/osd/__init__.py exaile-3.3.2/plugins/osd/__init__.py --- exaile-3.3.1/plugins/osd/__init__.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/plugins/osd/__init__.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -384,7 +384,7 @@ self.__options['background'] = alphacolor_parse(settings.get_option(option, '#333333cc')) glib.idle_add(self.queue_draw) elif option == 'plugin/osd/display_duration': - self.__options['display_duration'] = settings.get_option(option, 4) + self.__options['display_duration'] = int(settings.get_option(option, 4)) elif option == 'plugin/osd/show_progress': self.info_area.set_display_progress(settings.get_option(option, True)) elif option == 'plugin/osd/position': diff -Nru exaile-3.3.1/plugins/streamripper/__init__.py exaile-3.3.2/plugins/streamripper/__init__.py --- exaile-3.3.1/plugins/streamripper/__init__.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/plugins/streamripper/__init__.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -114,8 +114,9 @@ def __init__(self, exaile): self.exaile = exaile self.button = gtk.ToggleButton() + self.button.set_relief(gtk.RELIEF_NONE) image = gtk.Image() - image.set_from_stock(gtk.STOCK_MEDIA_RECORD, gtk.ICON_SIZE_SMALL_TOOLBAR) + image.set_from_stock(gtk.STOCK_MEDIA_RECORD, gtk.ICON_SIZE_MENU) self.button.set_image(image) toolbar = self.exaile.gui.play_toolbar diff -Nru exaile-3.3.1/po/af.po exaile-3.3.2/po/af.po --- exaile-3.3.1/po/af.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/af.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -0,0 +1,4612 @@ +# Afrikaans translation for exaile +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the exaile package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: exaile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-12 09:29+0000\n" +"Last-Translator: JC Brand \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-22 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" + +#: ../xl/formatter.py:597 +#, python-format +msgid "%d day, " +msgid_plural "%d days, " +msgstr[0] "%d dag, " +msgstr[1] "%d dae, " + +#: ../xl/formatter.py:599 +#, python-format +msgid "%d hour, " +msgid_plural "%d hours, " +msgstr[0] "%d uur, " +msgstr[1] "%d ure, " + +#: ../xl/formatter.py:600 +#, python-format +msgid "%d minute, " +msgid_plural "%d minutes, " +msgstr[0] "%d minuut, " +msgstr[1] "%d minute, " + +#: ../xl/formatter.py:601 +#, python-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d sekonde" +msgstr[1] "%d sekondes" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of days +#: ../xl/formatter.py:606 +#, python-format +msgid "%dd, " +msgstr "%dd, " + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of hours +#: ../xl/formatter.py:609 +#, python-format +msgid "%dh, " +msgstr "%du, " + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of minutes +#: ../xl/formatter.py:611 +#, python-format +msgid "%dm, " +msgstr "%dm, " + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of seconds +#: ../xl/formatter.py:613 +#, python-format +msgid "%ds" +msgstr "%ds" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of days +#: ../xl/formatter.py:618 +#, python-format +msgid "%dd " +msgstr "%dd " + +#. TRANSLATORS: Time duration (hours:minutes:seconds) +#: ../xl/formatter.py:621 +#, python-format +msgid "%d:%02d:%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" + +#. TRANSLATORS: Time duration (minutes:seconds) +#: ../xl/formatter.py:625 +#, python-format +msgid "%d:%02d" +msgstr "%d:%02d" + +#. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before +#: ../xl/formatter.py:691 +#: ../xl/formatter.py:696 +msgid "Never" +msgstr "Nooit" + +#: ../xl/formatter.py:702 +msgid "Today" +msgstr "Vandag" + +#: ../xl/formatter.py:704 +msgid "Yesterday" +msgstr "Gister" + +#: ../xl/main.py:201 +msgid "Failed to migrate from 0.2.14" +msgstr "Kon nie vanaf 0.2.14 opgradeer nie" + +#: ../xl/main.py:416 +msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" +msgstr "Gebruik: exaile [OPTION]... [URI]" + +#: ../xl/main.py:417 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +msgid "Options" +msgstr "Opsies" + +#: ../xl/main.py:421 +msgid "Playback Options" +msgstr "Terugspeel-opsies" + +#: ../xl/main.py:423 +msgid "Play the next track" +msgstr "Speel die volgende snit" + +#: ../xl/main.py:425 +msgid "Play the previous track" +msgstr "Speel die vorige snit" + +#: ../xl/main.py:427 +#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../plugins/minimode/controls.py:357 +msgid "Stop playback" +msgstr "Stop terugspeel" + +#: ../xl/main.py:429 +msgid "Play" +msgstr "Speel" + +#: ../xl/main.py:431 +msgid "Pause" +msgstr "Pouse" + +#: ../xl/main.py:434 +msgid "Pause or resume playback" +msgstr "Halt of hervat terugspeling" + +#: ../xl/main.py:437 +#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +msgid "Stop playback after current track" +msgstr "Stop terugspeel na die huidige nommer" + +#: ../xl/main.py:440 +msgid "Collection Options" +msgstr "Versamelingsopsies" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist +#: ../xl/main.py:443 +#: ../xl/main.py:450 +msgid "LOCATION" +msgstr "LIGGING" + +#: ../xl/main.py:443 +msgid "Add tracks from LOCATION to the collection" +msgstr "Voeg nommers vanaf LIGGING tot die versameling by" + +#: ../xl/main.py:447 +msgid "Playlist Options" +msgstr "Speellys Opsies" + +#: ../xl/main.py:451 +msgid "Exports the current playlist to LOCATION" +msgstr "Eksporteer die huidige speellys na LIGGING" + +#: ../xl/main.py:454 +msgid "Track Options" +msgstr "Snit-opsies" + +#: ../xl/main.py:456 +msgid "Query player" +msgstr "Queryspeler" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query +#: ../xl/main.py:459 +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMAAT" + +#: ../xl/main.py:460 +msgid "Retrieves the current playback state and track information as FORMAT" +msgstr "Verkry die terugspeel status en snit informasie as FORMAAT" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query-tags +#: ../xl/main.py:463 +msgid "TAGS" +msgstr "ETIKETTE" + +#: ../xl/main.py:464 +msgid "TAGS to retrieve from the current track, use with --format-query" +msgstr "" +"ETIKETTE om vanaf die lopende snit te bekom, gebruik met --format-query" + +#: ../xl/main.py:467 +msgid "Show a popup with data of the current track" +msgstr "Vertoon 'n pop-op van die huidige nommer" + +#: ../xl/main.py:469 +msgid "Print the title of current track" +msgstr "Wys die titel van die huidige nommer" + +#: ../xl/main.py:471 +msgid "Print the album of current track" +msgstr "Wys die album van die huidige nommer" + +#: ../xl/main.py:473 +msgid "Print the artist of current track" +msgstr "Wys die huidige nommer se kunstenaar" + +#: ../xl/main.py:475 +msgid "Print the length of current track" +msgstr "Wys die tydsduur van die huidige nommer" + +#. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments +#: ../xl/main.py:478 +#: ../xl/main.py:493 +#: ../xl/main.py:497 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: ../xl/main.py:479 +msgid "Set rating for current track to N%" +msgstr "Stel die keuring vir die huidige nommer op N%" + +#: ../xl/main.py:481 +msgid "Get rating for current track" +msgstr "Kry die keuring vir die huidige nommer" + +#: ../xl/main.py:484 +msgid "Print the current playback position as time" +msgstr "Vertoon die huidige terugspeelposisie as tyd" + +#: ../xl/main.py:486 +msgid "Print the current playback progress as percentage" +msgstr "Vertoon die terugspeel vooruitgang as 'n persentasie" + +#: ../xl/main.py:490 +msgid "Volume Options" +msgstr "Volume-opsies" + +#: ../xl/main.py:494 +msgid "Increases the volume by N%" +msgstr "Verhoog die volume met N%" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --increase-vol and--decrease-vol +#: ../xl/main.py:499 +msgid "Decreases the volume by N%" +msgstr "Verlaag die volume met N%" + +#: ../xl/main.py:502 +msgid "Mutes or unmutes the volume" +msgstr "Skakel volumedemping aan of af" + +#: ../xl/main.py:504 +msgid "Print the current volume percentage" +msgstr "Vertoon die volumepersentasie van die huidige nommer" + +#: ../xl/main.py:507 +msgid "Other Options" +msgstr "Ander opsies" + +#: ../xl/main.py:509 +msgid "Start new instance" +msgstr "Begin 'n nuwe instansie" + +#: ../xl/main.py:511 +msgid "Show this help message and exit" +msgstr "Vertoon hierdie hulpboodskap en sluit af" + +#: ../xl/main.py:513 +msgid "Show program's version number and exit." +msgstr "Vertoon die program se weergawenommer en sluit af" + +#: ../xl/main.py:516 +msgid "Start minimized (to tray, if possible)" +msgstr "Begin geminimaliseerd (in die stelselvak, indien moontlik)" + +#: ../xl/main.py:519 +msgid "Toggle visibility of the GUI (if possible)" +msgstr "Wissel die gebruikerskoppelvlak se sigbaarheid (indien moontlik)" + +#: ../xl/main.py:521 +msgid "" +"Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" +msgstr "Begin in velige modus - soms nuttig waneer probleme voorkom" + +#: ../xl/main.py:524 +msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" +msgstr "" +"Forseer die invoer van ou weergawe 0.2.x data (Oorskryf die huidige data)" + +#: ../xl/main.py:527 +msgid "Do not import old data from version 0.2.x" +msgstr "Moenie ou data van weergawe 0.2.x invoer nie" + +#: ../xl/main.py:530 +msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" +msgstr "" +"Laat beheeropsies soos --play Exaile aanskakel indien dit nog nie aan is nie." + +#: ../xl/main.py:534 +msgid "Development/Debug Options" +msgstr "Ontwikkelings- en ontfoutingsopsies" + +#: ../xl/main.py:536 +#: ../xl/main.py:538 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "GIDS" + +#: ../xl/main.py:536 +msgid "Set data directory" +msgstr "Stel die datagids" + +#: ../xl/main.py:538 +msgid "Set data and config directory" +msgstr "Stel data- en konfigurasiegids" + +#: ../xl/main.py:540 +msgid "MODULE" +msgstr "MODULE" + +#: ../xl/main.py:541 +msgid "Limit log output to MODULE" +msgstr "Beperk logresultate tot MODULE" + +#: ../xl/main.py:543 +msgid "LEVEL" +msgstr "VLAK" + +#: ../xl/main.py:544 +msgid "Limit log output to LEVEL" +msgstr "Beperk logresultate to VLAK" + +#: ../xl/main.py:547 +msgid "Show debugging output" +msgstr "Vertoon ontfoutingsuitvoer" + +#: ../xl/main.py:549 +msgid "Enable debugging of xl.event. Generates LOTS of output" +msgstr "Aktiveer ontfouting vir xl.event. Dit genereer BAIE uitvoer" + +#: ../xl/main.py:552 +msgid "Add thread name to logging messages." +msgstr "Voeg thread-naam tot log boodskappe" + +#: ../xl/main.py:555 +msgid "TYPE" +msgstr "TIPE" + +#: ../xl/main.py:556 +msgid "Limit xl.event debug to output of TYPE" +msgstr "Beperk xl.event ontfoutings-resultate tot TIPE" + +#: ../xl/main.py:558 +msgid "Reduce level of output" +msgstr "Verminder die hoeveelheid uitvoer" + +#: ../xl/main.py:562 +msgid "Disable D-Bus support" +msgstr "D-Bus-ondersteuning uitskakel" + +#: ../xl/main.py:564 +msgid "Disable HAL support." +msgstr "HAL-ondersteuning uitskakel" + +#: ../xl/main.py:580 +msgid "Entire Library" +msgstr "Hele biblioteek" + +#: ../xl/main.py:586 +#, python-format +msgid "Random %d" +msgstr "Willekeurig %d" + +#: ../xl/main.py:594 +#, python-format +msgid "Rating > %d" +msgstr "Keuring > %d" + +#: ../xl/main.py:695 +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile het nog nie klaar gelaai nie. Miskien moet u eers vir die " +"exaile_loaded signaal wag?" + +#: ../xl/covers.py:466 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +msgid "Tags" +msgstr "Etikette" + +#: ../xl/covers.py:505 +msgid "Local file" +msgstr "Lokale lêer" + +#: ../xl/plugins.py:94 +msgid "Plugin archive is not in the correct format." +msgstr "Uitbreidingsargief is nie in die korrekte formaat nie" + +#: ../xl/plugins.py:101 +#, python-format +msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed." +msgstr "'n Uitbreiding met de naam \"%s\" is reeds geïnstalleer." + +#: ../xl/plugins.py:106 +msgid "Plugin archive contains an unsafe path." +msgstr "Uitbreidingsargief bevat 'n onveilige pad" + +#: ../xl/trax/trackdb.py:167 +msgid "You did not specify a location to load the db from" +msgstr "Verskaf asseblief 'n ligging van waar die databasis gelaai moet word" + +#: ../xl/trax/trackdb.py:248 +msgid "You did not specify a location to save the db" +msgstr "" +"Verskaf asseblief eers 'n ligging waar die databasis gestoor moet word" + +#: ../xl/trax/track.py:65 +#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +msgid "Various Artists" +msgstr "Verskeie Kunstenaars" + +#. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown +#: ../xl/trax/track.py:66 +#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#. TRANSLATORS: String multiple tag values will be joined by +#: ../xl/trax/track.py:68 +msgid " / " +msgstr " / " + +#. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). +#: ../xl/trax/track.py:585 +#: ../xl/trax/track.py:647 +#, python-format +msgid "%dk" +msgstr "%dk" + +#: ../xl/transcoder.py:56 +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis is 'n oopbron, klankformaat, weliswaar met kwaliteitsverlies, maar 'n " +"hoër kwaliteit en kleiner lêergrootte as MP3." + +#: ../xl/transcoder.py:66 +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Die vrye klankformaat sonder kwaliteitsverlies (FLAC) is 'n oopbron formaat " +"wat wel samepersing gebruik, maar sonder kwaliteitsverlies." + +#: ../xl/transcoder.py:78 +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Apple se eie nie-vrye klankformaat (met verlies) wat beter klankkwaliteit by " +"laer bistempos as MP3 bereik." + +#: ../xl/transcoder.py:89 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"'n Nie-vrye, oud maar populêre klankformaat (met verlies). VBR gee 'n hoër " +"kwaliteit as CBR, maar werk nie goed met sommige spelers nie." + +#: ../xl/transcoder.py:100 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"'n Nie-vrye, ouer, maar populêre klankformaat (met verlies). CBR gee 'n laer " +"kwaliteit as VBR, maar werk met alle spelers." + +#: ../xl/transcoder.py:111 +msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." +msgstr "" +"'n Baie vinnige vry klankformaat (sonder verlies) met goeie kompressie." + +#: ../xl/player/pipe.py:311 +msgid "Automatic" +msgstr "Outomaties" + +#: ../xl/player/pipe.py:340 +#: ../xl/player/pipe.py:365 +#: ../xl/player/pipe.py:386 +msgid "Custom" +msgstr "Doelgemaak" + +#: ../xl/player/pipe.py:441 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +msgid "Auto" +msgstr "Outo" + +#: ../xl/xldbus.py:117 +#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 +msgid "Not playing." +msgstr "Speel nie" + +#: ../xl/xldbus.py:498 +#, python-format +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"status: %(status)s, titel: %(title)s, kunstenaar: %(artist)s, album: " +"%(album)s, tyd: %(length)s, posisie: %(progress)s%% [%(position)s]" + +#: ../xl/settings.py:103 +msgid "Settings version is newer than current." +msgstr "Die instellingsweergawe is nuwe as die huidige" + +#: ../xl/settings.py:247 +msgid "We don't know how to store that kind of setting: " +msgstr "Ons weet nie hoe om daardie soort instelling te stoor nie " + +#: ../xl/settings.py:275 +msgid "An Unknown type of setting was found!" +msgstr "'n Onbekende tipe instelling is gevind!" + +#: ../xl/playlist.py:152 +#: ../xl/playlist.py:166 +msgid "Invalid playlist type." +msgstr "Ongeldige speellystipe" + +#: ../xl/playlist.py:173 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +msgid "Playlist" +msgstr "Speellys" + +#: ../xl/playlist.py:322 +msgid "M3U Playlist" +msgstr "M3U speellys" + +#: ../xl/playlist.py:423 +msgid "PLS Playlist" +msgstr "PLS-speellys" + +#: ../xl/playlist.py:517 +#: ../xl/playlist.py:533 +#, python-format +msgid "Invalid format for %s." +msgstr "Ongeldige formaat vir %s." + +#: ../xl/playlist.py:528 +#, python-format +msgid "Unsupported version %(version)s for %(type)s" +msgstr "Nie ondersteunde weergawe %(version)s vir %(type)s" + +#: ../xl/playlist.py:588 +msgid "ASX Playlist" +msgstr "ASX-speellys" + +#: ../xl/playlist.py:759 +msgid "XSPF Playlist" +msgstr "XSPF-speellys" + +#: ../xl/playlist.py:874 +msgid "Shuffle _Off" +msgstr "_Nie deurmekaar" + +#: ../xl/playlist.py:875 +msgid "Shuffle _Tracks" +msgstr "Sni_tte deurmekaar" + +#: ../xl/playlist.py:875 +msgid "Shuffle _Albums" +msgstr "_Albums deurmekaar" + +#: ../xl/playlist.py:879 +msgid "Repeat _Off" +msgstr "_Geen herhaling" + +#: ../xl/playlist.py:879 +msgid "Repeat _All" +msgstr "_Alles herhaal" + +#: ../xl/playlist.py:879 +msgid "Repeat O_ne" +msgstr "Herhaal Ee_n" + +#: ../xl/playlist.py:883 +msgid "Dynamic _Off" +msgstr "Dinamies a_f" + +#: ../xl/playlist.py:883 +msgid "Dynamic by Similar _Artists" +msgstr "Dinamies met soortgelyke _kunstenaars" + +#: ../xl/playlist.py:1824 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 +msgid "seconds" +msgstr "sekondes" + +#: ../xl/playlist.py:1825 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "minutes" +msgstr "minute" + +#: ../xl/playlist.py:1826 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "hours" +msgstr "ure" + +#: ../xl/playlist.py:1827 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "days" +msgstr "dae" + +#: ../xl/playlist.py:1828 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "weeks" +msgstr "weke" + +#: ../xl/lyrics.py:305 +msgid "Local" +msgstr "Plaaslik" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:96 +msgid "Enqueue" +msgstr "Plaas in tou" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 +#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +msgid "Replace Current" +msgstr "Vervang die huidige" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 +#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +msgid "Append to Current" +msgstr "Voeg toe tot huidige" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 +#: ../xlgui/properties.py:1135 +msgid "Open Directory" +msgstr "Open gids" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"Die lêers kan nie na die asblik geskuif word nie. Moet hulle permanent vanaf " +"die skyf uitgewis word?" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Skuif na asblik" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:193 +msgid "_Show Playing Track" +msgstr "_Vertoon spelende snit" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 +#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:76 +msgid "Match any of the criteria" +msgstr "Meet enige van die kriteria" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:78 +msgid "Randomize results" +msgstr "Resultate in willekeurige volgorde" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:94 +msgid "Limit to: " +msgstr "Beperk tot: " + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:104 +msgid " tracks" +msgstr " snitte" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 +#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +msgid "Not Playing" +msgstr "Speel nie tans nie" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:744 +#, python-format +msgid "Seeking: %s" +msgstr "Besig om te soek: %s" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1020 +msgid "Move" +msgstr "Skuif" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1166 +msgid "New Marker" +msgstr "Nuwe merker" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1265 +msgid "Muted" +msgstr "Uitgedoof" + +#. TRANSLATORS: Volume percentage +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1271 +#, python-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1274 +msgid "Full Volume" +msgstr "Maksimum volume" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:65 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" +"$title\n" +"van $artist\n" +"van $album" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:426 +msgid "Various" +msgstr "Verskeie" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:445 +#, python-format +msgid "%(track_count)d in total (%(total_duration)s)" +msgstr "%(track_count)d in totaal (%(total_duration)s)" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:602 +#, python-format +msgid "%d in collection" +msgstr "%d in versameling" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 +#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#, python-format +msgid "%d showing" +msgstr "%d vertoon" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 +#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#, python-format +msgid "%d selected" +msgstr "%d geselekteer" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:87 +msgid "Queue" +msgstr "Wagtou" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:89 +#, python-format +msgid "Queue (%d)" +msgstr "Wagtou (%d)" + +#. TRANSLATORS: Title of the track number column +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:218 +msgid "Track Number" +msgstr "Snitnommer" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 +#: ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 +#: ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 +msgid "Artist" +msgstr "Kunstenaar" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 +#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +msgid "Composer" +msgstr "Komponis" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 +#: ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 +#: ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 +msgid "Length" +msgstr "Tydsduur" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 +#: ../xlgui/properties.py:75 +msgid "Disc" +msgstr "Skyf" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:261 +msgid "Disc Number" +msgstr "Skyfnommer" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../plugins/minimode/controls.py:527 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 +msgid "Rating" +msgstr "Keuring" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 +#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 +#: ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 +msgid "Genre" +msgstr "Genre" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 +#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bistempo" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 +#: ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 +msgid "Location" +msgstr "Ligging" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 +#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 +msgid "Filename" +msgstr "Lêernaam" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:346 +msgid "Playcount" +msgstr "Speeltelling" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 +#: ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 +msgid "BPM" +msgstr "BPM (Slae per minuut)" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 +#: ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 +msgid "Last played" +msgstr "Laas gespeel" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 +#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:242 +msgid "Date added" +msgstr "Datum toegevoegd" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:372 +msgid "Schedule" +msgstr "Skedule" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 +#: ../xlgui/properties.py:77 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentaar" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:246 +msgid "Grouping" +msgstr "Groepering" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:619 +msgid "_Resizable" +msgstr "He_rskaalbaar" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:624 +msgid "_Autosize" +msgstr "_Outomaties skaleer" + +#: ../xlgui/widgets/rating.py:261 +msgid "Rating:" +msgstr "Keuring:" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:129 +msgid "Shuffle" +msgstr "Willekeurig" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:133 +msgid "Repeat" +msgstr "Herhaal" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:137 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dinamies" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:152 +msgid "Remove Current Track From Playlist" +msgstr "Verwyder huidige snit vanaf die speellys" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:182 +msgid "Randomize Playlist" +msgstr "Skommel die speellys" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:185 +msgid "Randomize Selection" +msgstr "Skommel die seleksie" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 +#: ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 +#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 +msgid "New Playlist" +msgstr "Nuwe speellys" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 +#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +msgid "Rename" +msgstr "Hernoem" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:266 +msgid "Stop Playback After This Track" +msgstr "Stop terugspeel na hierdie snit" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:273 +msgid "Continue Playback After This Track" +msgstr "Gaan voort met terugspeel na hierdie snit" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:534 +msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" +msgstr "Benodig uitbreidings vir dinamiese speellyste" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 +#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" +msgstr "Voeg soortgelyke snitte dinamies tot die speellys toe" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:283 +msgid "Enter the URL to open" +msgstr "Voer die URL om te open in" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:284 +msgid "Open URL" +msgstr "Open URL" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:552 +msgid "Select File Type (by Extension)" +msgstr "Kies 'n lêer (volgens uitbreiding)" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:608 +msgid "Choose Media to Open" +msgstr "Kies die media om oop te maak" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:619 +msgid "Supported Files" +msgstr "Ondersteunde lêers" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:621 +msgid "Music Files" +msgstr "Musieklêers" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +msgid "Playlist Files" +msgstr "Speellys lêers" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 +msgid "All Files" +msgstr "Alle Leêrs" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:699 +msgid "Choose Directory to Open" +msgstr "Selekteer die gids om oop te maak" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 +#: ../xlgui/menu.py:87 +#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +msgid "Import Playlist" +msgstr "Voer speellys in" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:863 +msgid "Export Current Playlist" +msgstr "Eksporteer die huidige speellys" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:874 +msgid "Use relative paths to tracks" +msgstr "Gebruik relatiewe paaie na snitte" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:929 +#, python-format +msgid "Playlist saved as %s." +msgstr "Speellys gestoor as %s." + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:943 +#, python-format +msgid "Close %s" +msgstr "Sluit %s" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:944 +#, python-format +msgid "Save changes to %s before closing?" +msgstr "Wysigings aan %s stoor voor gesluit word?" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:945 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them" +msgstr "Die wysigings sal verlore gaan as hulle nie gestoor word nie" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:947 +msgid "Close Without Saving" +msgstr "Sluit sonder om te stoor" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1303 +msgid "Yes to all" +msgstr "Ja op alles" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1311 +msgid "No to all" +msgstr "Nee op alles" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 +#: ../xlgui/properties.py:1209 +#, python-format +msgid "Saved %(count)s of %(total)s." +msgstr "%(count)s van %(total)s gestoor." + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1456 +#, python-format +msgid "Error occurred while copying %s: %s" +msgstr "'n Fout het voorgekym tydens die kopieering van %s: %s" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1465 +#, python-format +msgid "File exists, overwrite %s ?" +msgstr "Lêer bestaan, oorskryf %s ?" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1516 +msgid "Playlist name:" +msgstr "Speellys naam:" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1517 +msgid "Add new playlist..." +msgstr "Voeg nuwe speellys by..." + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:838 +msgid "You did not enter a name for your playlist" +msgstr "U het nie 'n naam vir die nuwe speellys verskaf nie" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +msgid "The playlist name you entered is already in use." +msgstr "Die speellysnaam wat u verskaf het is reeds in gebruik" + +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 +#: ../xlgui/menu.py:115 +msgid "Close Tab" +msgstr "Sluit oortjie" + +#: ../xlgui/main.py:111 +msgid "$title (by $artist)" +msgstr "$title (deur $artist)" + +#: ../xlgui/main.py:466 +msgid "Toggle: Stop after Selected Track" +msgstr "Stop na gekose nommer" + +#: ../xlgui/main.py:569 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +msgid "Playback error encountered!" +msgstr "Fout tydens terugspeel voorgekom!" + +#: ../xlgui/main.py:576 +#, python-format +msgid "Buffering: %d%%..." +msgstr "Buffer tans: %d%%..." + +#: ../xlgui/main.py:628 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +msgid "Continue Playback" +msgstr "Speel voort" + +#: ../xlgui/main.py:632 +#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 +msgid "Pause Playback" +msgstr "Halt terugspeel" + +#: ../xlgui/main.py:774 +#: ../xlgui/menu.py:103 +msgid "Playlist export failed!" +msgstr "Eksporteer van speellys het gefaal" + +#: ../xlgui/main.py:832 +#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 +msgid "Start Playback" +msgstr "Begin speel" + +#: ../xlgui/tray.py:148 +msgid "Exaile Music Player" +msgstr "Exaile Musiekspeler" + +#: ../xlgui/menu.py:52 +msgid "_New Playlist" +msgstr "_Nuwe speellys" + +#: ../xlgui/menu.py:71 +msgid "Open _URL" +msgstr "Open _URL" + +#: ../xlgui/menu.py:81 +msgid "Open Directories" +msgstr "Open gidse" + +#: ../xlgui/menu.py:109 +msgid "_Export Current Playlist" +msgstr "Eksporteer die huidige speellys" + +#: ../xlgui/menu.py:124 +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +msgid "Restart" +msgstr "Begin oor" + +#: ../xlgui/menu.py:147 +msgid "_Collection" +msgstr "Versameling" + +#: ../xlgui/menu.py:151 +msgid "_Queue" +msgstr "_Wagtou" + +#: ../xlgui/menu.py:158 +msgid "C_overs" +msgstr "_Omslae" + +#: ../xlgui/menu.py:190 +msgid "_Playlist Utilities Bar" +msgstr "S_peellys nutsbalk" + +#: ../xlgui/menu.py:192 +msgid "_Columns" +msgstr "_Kolomme" + +#: ../xlgui/menu.py:199 +msgid "C_lear playlist" +msgstr "Maak speellys _skoon" + +#: ../xlgui/menu.py:215 +msgid "_Device Manager" +msgstr "Toestelbeheerder" + +#: ../xlgui/menu.py:218 +msgid "Re_scan Collection" +msgstr "Herlaai die versameling" + +#: ../xlgui/menu.py:221 +msgid "Track _Properties" +msgstr "Snit eienskappe" + +#: ../xlgui/progress.py:79 +msgid "Cancel" +msgstr "Kanselleer" + +#: ../xlgui/properties.py:51 +msgid "Original album" +msgstr "Oorpsronklike album" + +#: ../xlgui/properties.py:52 +msgid "Lyricist" +msgstr "Liedjieskrywer" + +#: ../xlgui/properties.py:54 +msgid "Website" +msgstr "Webwerf" + +#: ../xlgui/properties.py:55 +#: ../xlgui/cover.py:793 +msgid "Cover" +msgstr "Omslag" + +#: ../xlgui/properties.py:56 +msgid "Original artist" +msgstr "Oorspronklike kunstenaar" + +#: ../xlgui/properties.py:57 +msgid "Author" +msgstr "Skrywer" + +#: ../xlgui/properties.py:58 +msgid "Original date" +msgstr "Oorspronklike datum" + +#: ../xlgui/properties.py:60 +msgid "Arranger" +msgstr "Samesteller" + +#: ../xlgui/properties.py:61 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:10 +msgid "Conductor" +msgstr "Dirigent" + +#: ../xlgui/properties.py:62 +msgid "Performer" +msgstr "Uitvoerende kunstenaar" + +#: ../xlgui/properties.py:65 +msgid "Copyright" +msgstr "Kopiereg" + +#: ../xlgui/properties.py:66 +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 +msgid "Lyrics" +msgstr "Lirieke" + +#: ../xlgui/properties.py:67 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +msgid "Track" +msgstr "Snit" + +#: ../xlgui/properties.py:68 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +msgid "Version" +msgstr "Weergawe" + +#: ../xlgui/properties.py:70 +msgid "ISRC" +msgstr "ISRC" + +#: ../xlgui/properties.py:73 +msgid "Encoded by" +msgstr "Geënkodeer deur" + +#: ../xlgui/properties.py:74 +msgid "Organization" +msgstr "Organisasie" + +#: ../xlgui/properties.py:83 +msgid "Modified" +msgstr "Aangepas" + +#: ../xlgui/properties.py:85 +msgid "Times played" +msgstr "Kere gespeel" + +#: ../xlgui/properties.py:244 +msgid "Writing of tags failed" +msgstr "Die byvoeging van etikette het misluk" + +#: ../xlgui/properties.py:245 +msgid "" +"Tags could not be written to the following files:\n" +"{files}" +msgstr "" +"Etikette kon nie op die volgende lêers bygevoeg word nie:\n" +"{files}" + +#: ../xlgui/properties.py:270 +#, python-format +msgid "Editing track %(current)d of %(total)d" +msgstr "Wysig tans snit %(current)d van %(total)d" + +#: ../xlgui/properties.py:438 +msgid "Apply changes before closing?" +msgstr "Pas wysigings toe voordat u afsluit?" + +#: ../xlgui/properties.py:439 +msgid "Your changes will be lost if you do not apply them now." +msgstr "U wysisings sal verlore gaan indien u hulle nie toepas nie." + +#: ../xlgui/properties.py:614 +#, python-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#. TRANSLATORS: This is the 'of' between numbers in fields like +#. tracknumber, discnumber, etc. in the tagger. +#: ../xlgui/properties.py:820 +msgid "of:" +msgstr "van:" + +#: ../xlgui/properties.py:909 +msgid "JPEG image" +msgstr "JPEG-beeld" + +#: ../xlgui/properties.py:915 +msgid "PNG image" +msgstr "PNG-beeld" + +#: ../xlgui/properties.py:919 +msgid "Image" +msgstr "Beeld" + +#: ../xlgui/properties.py:926 +msgid "Linked image" +msgstr "Gekoppelde beeld" + +#: ../xlgui/properties.py:1036 +#: ../xlgui/cover.py:1104 +msgid "{width}x{height} pixels" +msgstr "{width}x{height} beeldpunte" + +#: ../xlgui/properties.py:1038 +msgid "{format} ({width}x{height} pixels)" +msgstr "{format} ({width}x{height} beeldpunte" + +#: ../xlgui/properties.py:1051 +msgid "Select image to set as cover" +msgstr "Kies 'n beeld om as omslag te dien" + +#: ../xlgui/properties.py:1060 +msgid "Supported image formats" +msgstr "Ondersteunde beeldformate" + +#: ../xlgui/properties.py:1183 +msgid "Apply current value to all tracks" +msgstr "Pas die huidige waarde op alle snitte toe" + +#: ../xlgui/cover.py:112 +msgid "{outstanding} covers left to fetch" +msgstr "{uitstaande} omslae om te gaan haal" + +#: ../xlgui/cover.py:113 +msgid "All covers fetched" +msgstr "Alle omslae gekry" + +#: ../xlgui/cover.py:138 +msgid "Collecting albums and covers..." +msgstr "Versamel albums en omslae" + +#: ../xlgui/cover.py:493 +msgid "Show Cover" +msgstr "Vertoon omslag" + +#: ../xlgui/cover.py:494 +msgid "Fetch Cover" +msgstr "Haal Omslag" + +#: ../xlgui/cover.py:495 +msgid "Remove Cover" +msgstr "Verwyder omslag" + +#: ../xlgui/cover.py:795 +#, python-format +msgid "Cover for %s" +msgstr "Omslag vir %s" + +#: ../xlgui/cover.py:957 +#, python-format +msgid "Cover options for %(artist)s - %(album)s" +msgstr "Omslag voorkeure vir %(artist)s - %(album)s" + +#: ../xlgui/cover.py:990 +msgid "Loading..." +msgstr "Laai tans..." + +#: ../xlgui/cover.py:1062 +msgid "No covers found." +msgstr "Geen omslae gevind." + +#: ../xlgui/cover.py:1063 +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:76 +msgid "Icon" +msgstr "Ikoon" + +#: ../xlgui/devices.py:81 +msgid "Device" +msgstr "Toestel" + +#: ../xlgui/devices.py:88 +msgid "Driver" +msgstr "Drywer" + +#: ../xlgui/__init__.py:296 +msgid "Scanning collection..." +msgstr "Skandeer tans die versameling..." + +#: ../xlgui/__init__.py:380 +#, python-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "Skandeer %s..." + +#: ../xlgui/oldmenu.py:72 +msgid "Toggle Queue" +msgstr "Wagtou aan/afskakel" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:118 +msgid "Queue Items" +msgstr "Plaas items in die wagtou" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +msgid "Properties" +msgstr "Eienskappe" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:185 +msgid "New Station" +msgstr "Nuwe stasie" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:190 +msgid "New Smart Playlist" +msgstr "Nuwe slim speellys" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:246 +msgid "Edit" +msgstr "Wysig" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:249 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Eksporteer speellys" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:251 +msgid "Export Files" +msgstr "Eksporteer lêers" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:254 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "Afspeellijst verwijderen" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:268 +msgid "Choose directory to export files to" +msgstr "Kies 'n gids om die lêers na te eksporteer" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" +msgstr "" +"Is u seker dat die geselekteerde speellys permanent uitgewis moet word?" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:291 +msgid "Enter the new name you want for your playlist" +msgstr "Verskaf die nuwe naam vir u speellys" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:292 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Hernoem speellys" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +msgid "Remove" +msgstr "Verwyder" + +#: ../xlgui/playlist.py:77 +msgid "Drop here to create a new playlist" +msgstr "Sleep hierheen om 'n nuwe speellys te maak" + +#: ../xlgui/playlist.py:137 +msgid "Recently Closed Tabs" +msgstr "Onlangs geslote oortjies" + +#: ../xlgui/playlist.py:214 +#, python-format +msgid "Playlist %d" +msgstr "Speellys %d" + +#: ../xlgui/playlist.py:394 +msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {minutes} min ago)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:400 +msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {seconds} sec ago)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:115 +msgid "Add a Directory" +msgstr "Voeg 'n gids by" + +#: ../xlgui/collection.py:134 +msgid "Directory not added." +msgstr "Gids nie bygevoeg nie" + +#: ../xlgui/collection.py:135 +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"Die gids is reeds in u versameling of is 'n subgids van 'n ander gids in die " +"versameling." + +#: ../xlgui/panel/device.py:137 +#, python-format +msgid "Transferring to %s..." +msgstr "Oorgeplaas na %s..." + +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 +#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:566 +msgid "Loading streams..." +msgstr "Laai strome" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:198 +msgid "Add Radio Station" +msgstr "Voeg radiostasie by" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +msgid "URL:" +msgstr "Web-adres:" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:273 +msgid "Saved Stations" +msgstr "Gestoorde stasies" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:274 +msgid "Radio Streams" +msgstr "Radio Strome" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +msgid "Refresh" +msgstr "Verfris" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:434 +msgid "Enter the name you want for your new playlist" +msgstr "Verskaf 'n naam vir die nuwe speellys" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:179 +msgid "Genre - Artist" +msgstr "Genre - Kunstenaar" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:182 +msgid "Genre - Album" +msgstr "Genre - Album" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:185 +msgid "Date - Artist" +msgstr "Date - Kunstenaar" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:188 +msgid "Date - Album" +msgstr "Datum - Album" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:191 +msgid "Artist - (Date - Album)" +msgstr "Kunstenaar - (Datum - Album)" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:314 +msgid "Rescan Collection" +msgstr "Herlaai versameling" + +#. TRANSLATORS: File size column in the file browser +#: ../xlgui/panel/files.py:174 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: ../xlgui/panel/files.py:441 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists +#: ../xlgui/panel/playlists.py:64 +msgid "and" +msgstr "en" + +#. TRANSLATORS: True if haystack is equal to needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:198 +msgid "is" +msgstr "is" + +#. TRANSLATORS: True if haystack is not equal to needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:200 +msgid "is not" +msgstr "is nie" + +#. TRANSLATORS: True if the specified tag is present (uses the NullField +#. to compare to __null__) +#: ../xlgui/panel/playlists.py:203 +msgid "is set" +msgstr "is gestel" + +#. TRANSLATORS: True if the specified tag is not present (uses the NullField +#. to compare to __null__) +#: ../xlgui/panel/playlists.py:206 +msgid "is not set" +msgstr "is nie gestel nie" + +#. TRANSLATORS: True if haystack contains needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:208 +msgid "contains" +msgstr "bevat" + +#. TRANSLATORS: True if haystack does not contain needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:210 +msgid "does not contain" +msgstr "bevat nie" + +#. TRANSLATORS: True if haystack matches regular expression +#: ../xlgui/panel/playlists.py:212 +msgid "regex" +msgstr "regex" + +#. TRANSLATORS: True if haystack does not match regular expression +#: ../xlgui/panel/playlists.py:214 +msgid "not regex" +msgstr "not regex" + +#. TRANSLATORS: Example: rating >= 5 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:216 +msgid "at least" +msgstr "ten minste" + +#. TRANSLATORS: Example: rating <= 3 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:218 +msgid "at most" +msgstr "op die meeste" + +#. TRANSLATORS: Example: year < 1999 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:220 +msgid "before" +msgstr "voor" + +#. TRANSLATORS: Example: year > 2002 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:222 +msgid "after" +msgstr "ná" + +#. TRANSLATORS: Example: 1980 <= year <= 1987 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:224 +msgid "between" +msgstr "tussen" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:225 +msgid "greater than" +msgstr "meer as" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:226 +msgid "less than" +msgstr "minder as" + +#. TRANSLATORS: Example: track has been added in the last 2 days +#: ../xlgui/panel/playlists.py:228 +msgid "in the last" +msgstr "in die afgelope" + +#. TRANSLATORS: Example: track has not been added in the last 5 hours +#: ../xlgui/panel/playlists.py:230 +msgid "not in the last" +msgstr "nie in die afgelope" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:239 +msgid "Plays" +msgstr "Aantal gespeel" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:240 +msgid "Year" +msgstr "Jaar" + +#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more +#. than two values +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:452 +#, python-format +msgid "%(first)s, %(second)s and others" +msgstr "%(first)s, %(second)s en andere" + +#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:457 +#, python-format +msgid "%(first)s and %(second)s" +msgstr "%(first)s en %(second)s" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:675 +msgid "Smart Playlists" +msgstr "Slim speellyste" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:678 +msgid "Custom Playlists" +msgstr "Aangepaste speellyste" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:733 +msgid "Add Smart Playlist" +msgstr "Voeg slim speellys by" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:808 +msgid "Edit Smart Playlist" +msgstr "Wysig Slim Speellys" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:1125 +#, python-format +msgid "Exporting %s" +msgstr "Eksporteer %s" + +#: ../xlgui/preferences/playback.py:35 +msgid "Playback" +msgstr "Terugspeel" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 +#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +msgid "Plugins" +msgstr "Uitbreidings" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 +#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Geen kategorie" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:135 +msgid "Could not load plugin info!" +msgstr "Kon die uitbreiding nie laai nie!" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:137 +#, python-format +msgid "Failed plugin: %s" +msgid_plural "Failed plugins: %s" +msgstr[0] "Vermisde uitbreiding: %s" +msgstr[1] "Vermisde uitbreidings: %s" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +msgid "Could not disable plugin!" +msgstr "Kon nie die uitbreiding uitskakel nie" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +msgid "Could not enable plugin!" +msgstr "Kon nie die uitbreiding inskakel nie" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:185 +msgid "Choose a Plugin" +msgstr "Kies 'n uitbreiding" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:194 +msgid "Plugin Archives" +msgstr "Uitbreidingsargiewe" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:213 +msgid "Plugin file installation failed!" +msgstr "Installasie van uitbreiding het misluk!" + +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +msgid "Covers" +msgstr "Omslae" + +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +msgid "Appearance" +msgstr "Voorkoms" + +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 +#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 +msgid "Collection" +msgstr "Versameling" + +#. TRANSLATORS: Grammatical articles that are ignored while sorting the +#. collection panel. For example, in French locales this could be +#. the space-separated list "l' la le les". +#. If this practice is not common in your locale, simply +#. translate this to an empty string. +#: ../xlgui/preferences/collection.py:34 +msgid "the" +msgstr "the" + +#: ../xlgui/preferences/collection.py:56 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Herstel na standaardwaardes" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:66 +msgid "Restart Exaile?" +msgstr "Exaile oorbegin?" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:68 +msgid "A restart is required for this change to take effect." +msgstr "Exaile moet oorbegin word vir hierdie verandering om in effek te kom" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:619 +msgid "Action" +msgstr "Aksie" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:627 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kortpad" + +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 +#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +msgid "Playlists" +msgstr "Speellyste" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:1 +msgid "About Exaile" +msgstr "Aangaande" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:2 +msgid "© 2009-2012" +msgstr "© 2009-2012" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:3 +msgid "" +"Copyright (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:20 +msgctxt "About dialog translator credits" +msgid "Unknown translator" +msgstr "Onbekende vertaler" + +#: ../data/ui/covermanager.ui.h:1 +msgid "Cover Manager" +msgstr "Omslag Bestuurder" + +#: ../data/ui/covermanager.ui.h:2 +msgid "_Fetch Covers" +msgstr "Gaan haal _omslae" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:1 +msgid "Shuffle playback order" +msgstr "Speel in willekeurige volgorde" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:2 +msgid "Repeat playback" +msgstr "Herhaal terugspeel" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:4 +msgid "_Search:" +msgstr "_Soek:" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:1 +msgid "Cover Finder" +msgstr "Omslagvinder" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:2 +msgid "The origin of this cover" +msgstr "Die oorsprong van hierdie omslag" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:3 +msgid "_Set as Cover" +msgstr "_Stel as omslag" + +#: ../data/ui/main.ui.h:1 +msgid "_File" +msgstr "_Lêer" + +#: ../data/ui/main.ui.h:2 +msgid "_Edit" +msgstr "_Wysig" + +#: ../data/ui/main.ui.h:3 +msgid "_View" +msgstr "_Aansig" + +#: ../data/ui/main.ui.h:4 +msgid "_Tools" +msgstr "_Gereedskap" + +#: ../data/ui/main.ui.h:5 +msgid "_Help" +msgstr "_Hulp" + +#: ../data/ui/main.ui.h:6 +msgid "Previous Track" +msgstr "Vorige snit" + +#: ../data/ui/main.ui.h:8 +msgid "" +"Stop Playback\n" +"\n" +"Right Click for Stop After Track Feature" +msgstr "" +"Stop terugspeel\n" +"\n" +"Regskliek om na die huidige snit te stop" + +#: ../data/ui/main.ui.h:11 +msgid "Next Track" +msgstr "Volgende snit" + +#: ../data/ui/main.ui.h:12 +msgid "0:00 / 0:00" +msgstr "0:00 / 0:00" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:1 +msgid "Track Properties" +msgstr "Snit eienskappe" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:2 +msgid "A_dd tag" +msgstr "Voeg _etiket by" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:3 +msgid "_Remove tag" +msgstr "_Verwyder etiket" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:4 +msgid "ab → A_b" +msgstr "ab → A_b" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:5 +msgid "Uppercase first letter of all tags" +msgstr "Maak eerste letter van alle etikette 'n hoofletter" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:8 +msgid "_Previous" +msgstr "Vo_rige" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:9 +msgid "_Next" +msgstr "_Volgende" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:1 +msgid "Other" +msgstr "Ander" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:2 +msgid "32x32 pixels 'file icon' (PNG only)" +msgstr "32x32 beeldpunte 'lêer ikoon' (slegs PNG)" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:3 +msgid "Other file icon" +msgstr "Ander lêer-ikoon" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:4 +msgid "Cover (front)" +msgstr "Omslag (voorkant)" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:5 +msgid "Cover (back)" +msgstr "Omslag (agterkant)" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:6 +msgid "Leaflet page" +msgstr "Insetsel" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:7 +msgid "Media (e.g. label side of CD)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:8 +msgid "Lead artist/lead performer/soloist" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:9 +msgid "Artist/performer" +msgstr "Kunstenaar/Optreder" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:11 +msgid "Band/Orchestra" +msgstr "Band/Orkes" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:13 +msgid "Lyricist/text writer" +msgstr "Lirieke skrywer" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:14 +msgid "Recording Location" +msgstr "Opname ligging" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:15 +msgid "During recording" +msgstr "Gedurende opname" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:16 +msgid "During performance" +msgstr "Gedurende optrede" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:17 +msgid "Movie/video screen capture" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:18 +msgid "A bright coloured fish" +msgstr "'n Helder gekleurde vis" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:19 +msgid "Illustration" +msgstr "Illustrasie" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:20 +msgid "Band/artist logotype" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:21 +msgid "Publisher/Studio logotype" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:22 +msgid "Click or drag files here to change the cover image" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:23 +msgid "Type:" +msgstr "Tipe:" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:24 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrywing:" + +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:1 +msgid "Collection Manager" +msgstr "Versamelingsbeheerder" + +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:3 +msgid "Monitored" +msgstr "Gemonitor" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:2 +msgid "Append All Tracks to Playlist" +msgstr "Voeg alle snitte by tot die speellys" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:3 +msgid "Import CD" +msgstr "Importeer CD" + +#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:2 +msgid "Add Station" +msgstr "Voeg stasie by" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:1 +msgid "Files" +msgstr "Lêers" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:2 +msgid "Previous visited directory" +msgstr "Vorige besoekte gids" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:3 +msgid "Next visited directory" +msgstr "Volgende besoekte gids" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:4 +msgid "Up one directory" +msgstr "Een gids terug" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:5 +msgid "Refresh directory listing" +msgstr "Verfris gidslys" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:6 +msgid "Home directory" +msgstr "Tuisgids" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +msgid "Search: " +msgstr "Soek: " + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +msgid "Clear search field" +msgstr "Maak soekveld skoon" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:2 +msgid "Collection is empty." +msgstr "Die versameling is leeg." + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:3 +msgid "Add Music" +msgstr "Voeg musiek by" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:4 +msgid "" +"Refresh collection view\n" +"(Hold Shift key to rescan the collection)" +msgstr "Verfris die versamelingsaansig" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:1 +msgid "Use covers embedded in tags" +msgstr "Gebruik omslae wat in die etikette verberg is" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:2 +msgid "Use covers from local files" +msgstr "Gebruik omslae vanuit lokale lêers" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:3 +msgid "" +"This option will search for cover image files in \n" +"the same folder as the music file." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:5 +msgid "Preferred file names:" +msgstr "Gewenste lêername" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:6 +msgid "A comma-separated list of file names without file extensions" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:7 +msgid "Fetch covers automatically on playback start" +msgstr "Gaan haal omslae outomaties tydens terugspeel" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:8 +msgid "Cover Search Order:" +msgstr "Albumomslag soekvolgorde:" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:9 +msgid "(drag to reorder)" +msgstr "(sleep om te herorganiseer)" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:1 +#: ../data/ui/preferences/general.ui.h:1 +msgid "Open last playlists on startup" +msgstr "Open die laaste speellys by begin" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:2 +msgid "Prompt for saving custom playlists on close" +msgstr "Vra of doelgemaakte speellyste gestoor moet word by afsluit" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:3 +msgid "Replace content on side pane double click" +msgstr "Vervang inhoud in die speellys deur te dubbelkliek in die paneel" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"In plaas van bygevoeg, sal snitte in die panele wat gedubbelkliek word, die " +"inhoud van die huidige speellys vervang." + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 +msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 +msgid "Queue tracks by default instead of playing them" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:1 +msgid "Playback engine: " +msgstr "Terugspeel-enjin " + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:2 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:2 +msgid "Use fade transitions on user actions" +msgstr "Gebruik klankoorvloei by aksies van die gebruiker" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:3 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:3 +msgid "Fade duration (ms):" +msgstr "Uitvaag tydsduur (ms):" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:4 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:4 +msgid "Use crossfading (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Gebruik oorvloei (EKSPERIMENTEEL)" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:5 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:5 +msgid "Crossfade duration (ms):" +msgstr "Oorvloei tydsduur (ms):" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:6 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:6 +msgid "Audio Sink: " +msgstr "Oudio stelsel: " + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:7 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:7 +msgid "Device: " +msgstr "Toestel: " + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:8 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:8 +msgid "Custom sink pipeline:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:9 +msgid "Resume playback on start" +msgstr "Hervat terugspeel aan die begin" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:10 +msgid "Resume playback in paused state" +msgstr "Hervat terugspeel in gepouseerde toestand" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:11 +msgid "Adding an item to an empty queue begins playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:12 +msgid "Remove track from queue upon playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:13 +msgid "Automatically advance to the next track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:14 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:9 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:15 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:10 +msgid "Unified (unstable)" +msgstr "Unified (onstabiel)" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:1 +msgid "Plugin" +msgstr "Uitbreiding" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +msgid "Enabled" +msgstr "In Gebruik" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:4 +msgid "No Plugin Selected" +msgstr "Geen uitbreiding gekies nie" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:5 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "Geïnstalleerde uitbreidings" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:6 +msgid "Authors:" +msgstr "Outeurs:" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:7 +msgid "Version:" +msgstr "Weergawe:" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:9 +msgid "Install" +msgstr "Installeer" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:10 +msgid "No Plugin Selected" +msgstr "Geen uitbreding geselekteer" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:11 +msgid "Available Plugins" +msgstr "Beskikbare uitbreidings" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:12 +msgid "Install Updates" +msgstr "Installeer Opdaterings" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:13 +msgid "Updates" +msgstr "Vernuwings" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:14 +msgid "Install Plugin File" +msgstr "Installeer uitbreidingslêer" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:1 +msgid "Show info area" +msgstr "Wys die infoskerm" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:2 +msgid "The info area contains the cover art and track information" +msgstr "Die info-venster bevat album omslae en snit informasie" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:3 +msgid "Show cover art in info area" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:4 +msgid "Always show tab bar" +msgstr "Vertoon altyd die oortjiebalk" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:5 +msgid "Tab placement:" +msgstr "Oortjie posisionering" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:6 +msgid "Playlist font:" +msgstr "Speellys lettertipe:" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:7 +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:2 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:2 +msgid "Reset to the system font" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:8 +msgid "Display track counts in collection" +msgstr "Vertoon snitte se speeltal in versameling" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:10 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:7 +msgid "Use alpha transparency:" +msgstr "Gebruik alfa-deursigbaarheid" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Waarskuwing: hierdie opsie kan beeldfoute veroorsaak, indien dit met 'n " +"vensterbeheerder sonder komposisie-ondersteuning gebruik word." + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Vertoon ikoon in stelselvak" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:13 +msgid "Minimize to tray" +msgstr "Minimeer na stelselvak" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:14 +msgid "Close to tray" +msgstr "Verskuil na stelselvak" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:16 +msgid "Jump to current song on track change" +msgstr "Spring na die huidige liedjie by snitverandering" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:17 +msgid "Show splash screen on startup" +msgstr "Vertoon openingsskerm aan die begin" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:18 +msgid "Left" +msgstr "Linkerkant" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:19 +msgid "Right" +msgstr "Regterkant" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:20 +msgid "Top" +msgstr "Bo" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:21 +msgid "Bottom" +msgstr "Onderkant" + +#: ../data/ui/preferences/preferences_dialog.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeure" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" +"Woorde om weg te laat van die begin van kunstenaarsetikette tydens sortering " +"(geskei deur 'n spasie):" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 +msgid "(Right click to reset to defaults)" +msgstr "(Regskliek om terug te gaan na standaardwaardes)" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:3 +msgid "Use file based compilation detection" +msgstr "Gebruik lêergebaseerde versamelingsopsporing" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:1 +msgid "Device Manager" +msgstr "Toestelbestuurder" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:2 +msgid "Add Device" +msgstr "Voeg toestel by" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:3 +msgid "Type of device:" +msgstr "Tipe toestel:" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:4 +msgid "Detected devices:" +msgstr "Opgespoorde toestelle" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:5 +msgid "Custom: " +msgstr "Doelgemaak " + +#: ../data/ui/queue_dialog.ui.h:1 +msgid "Queue Manager" +msgstr "Wagtou Bestuurder" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:163 +msgid "Searching for mood..." +msgstr "Soek na gemoed..." + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:167 +msgid "Mood found." +msgstr "Gemoed gevind" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:199 +msgid "Could not read moodbar." +msgstr "Kon die gemoedsbalk nie lees nie" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:538 +msgid "Moodbar executable is not available." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +msgid "Moodbar" +msgstr "Gemoedsbalk" + +#: ../plugins/streamripper/__init__.py:72 +msgid "Error executing streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +msgid "Streamripper" +msgstr "Streamripper" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:31 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Loved Tracks" +msgstr "Gunsteling Last.fm snitte" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:58 +msgid "The API key is invalid." +msgstr "Die API-sleutel is ongeldig." + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:80 +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:110 +msgid "Please make sure the entered data is correct." +msgstr "Maak seker dat die data korrek ingevoer is" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:93 +msgid "Could not start web browser" +msgstr "Kon nie die webblaaier laai nie" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:94 +msgid "" +"Please copy the following URL and open it with your web browser:\n" +"{url}" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:122 +msgid "Loved" +msgstr "Gunstelinge" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:123 +msgid "Last.fm Loved" +msgstr "Last.fm Gunstelinge" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:186 +msgid "Love This Track" +msgstr "Voeg by tot gunstelinge" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:208 +msgid "Unlove This Track" +msgstr "Verwyder van gunstelinge" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +msgid "Alarm Clock" +msgstr "Wekker" + +#: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:31 +msgid "This plugin needs at least PyGTK 2.22 and GTK 2.20." +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:68 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hoofkieslys" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +msgid "Contacting Shoutcast server..." +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +msgid "Error connecting to Shoutcast server." +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:267 +msgid "Enter the search keywords" +msgstr "Voer die soekwoorde in" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:268 +msgid "Shoutcast Search" +msgstr "Shoutcast soek" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:291 +msgid "Search Results" +msgstr "Soekresultate" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:324 +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:278 +msgid "No lyrics found." +msgstr "Geen lirieke gevind" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:303 +msgid "Go to: " +msgstr "Gaan na: " + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:364 +msgid "Any" +msgstr "Enige" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewerprefs.py:21 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Viewer" +msgstr "Lirieke bekyker" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:32 +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:3 +msgid "AudioScrobbler" +msgstr "AudioScrobbler" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:103 +msgid "Verification successful" +msgstr "Verifikasie suksesvol" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:109 +msgid "Verification failed" +msgstr "Verifikasie het misluk" + +#: ../plugins/audioscrobbler/__init__.py:121 +msgid "Enable audioscrobbling" +msgstr "Skakel audioscrobbling aan" + +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 +msgid "Equalizer" +msgstr "Bandmenger" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +msgid "Shutdown after Playback" +msgstr "Sluit af na terugspeel" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:59 +msgid "Shutdown scheduled" +msgstr "Afsluitbeplanning" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:60 +msgid "Computer will be shutdown at the end of playback." +msgstr "Die rekenaar sal afgesluit word na die terugspeel" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:86 +msgid "Imminent Shutdown" +msgstr "Afskakeling sal binnekort begin" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:109 +#, python-format +msgid "The computer will be shut down in %d seconds." +msgstr "Die rekenaar sal na %d sekondes afgeskakel word." + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:130 +msgid "Shutdown failed" +msgstr "Afskakeling het misluk" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:131 +msgid "Computer could not be shutdown using D-Bus." +msgstr "Rekenaar kon nie deur middel van D-Bus afgesluit word nie" + +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:38 +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:3 +msgid "Preview Device" +msgstr "Toestel voorskou" + +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:157 +msgid "Preview Player" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:163 +msgid "Preview" +msgstr "Voorskou" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +msgid "Notify-osd notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:51 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:53 +#, python-format +msgid "%(title)s" +msgstr "%(title)s" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:55 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:43 +#, python-format +msgid "by %(artist)s" +msgstr "deur %(artist)s" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:59 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:48 +#, python-format +msgid "from %(album)s" +msgstr "van %(album)s" + +#: ../plugins/ipconsole/__init__.py:86 +msgid "IPython Console - Exaile" +msgstr "IPython konsole - Exaile" + +#: ../plugins/ipconsole/__init__.py:154 +msgid "Show IPython Console" +msgstr "Vertoon die IPython konsole" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +msgid "IPython Console" +msgstr "IPython-konsole" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 +#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +msgid "Notify" +msgstr "Melding" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:38 +#, python-format +msgid "" +"by %(artist)s\n" +"from %(album)s" +msgstr "" +"deur %(artist)s\n" +"van %(album)s" + +#: ../plugins/cd/_cdguipanel.py:96 +msgid "Importing CD..." +msgstr "Besig om die CD te importeer..." + +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 +#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +msgid "Audio Disc" +msgstr "Oudioskyf" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:37 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +msgid "Track number" +msgstr "Snitnommer" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +msgid "Disc number" +msgstr "Skyfnommer" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:118 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:105 +msgid "Play count" +msgstr "Speeltelling" + +#: ../plugins/wikipedia/plugin.py:305 +msgid "Artist: " +msgstr "Kunstenaar: " + +#: ../plugins/wikipedia/plugin.py:314 +#, python-format +msgid "" +"Did you know...\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Het u geweet…\n" +"\n" +"%s" + +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 +#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 +msgid "Wikipedia" +msgstr "Wikipedia" + +#: ../plugins/wikipedia/config.py:6 +msgid "Displays Wikipedia page about the current performer." +msgstr "Vertoon 'n Wikipedia-blad van die huidige kunstenaar." + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:49 +msgid "Repeat Segment" +msgstr "Herhaal die segment" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:57 +msgid "Repeat Beginning" +msgstr "Herhaal die begin" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:61 +msgid "Repeat End" +msgstr "Herhaal die einde" + +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 +msgid "Mini Mode" +msgstr "Mini-modus" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 +#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +msgid "$tracknumber - $title" +msgstr "$tracknumber - $title" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:113 +msgid "$title by $artist" +msgstr "$title deur $artist" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:115 +msgid "$title ($__length)" +msgstr "$title ($__length)" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:221 +msgid "Previous" +msgstr "Vorige" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:222 +msgid "Go to the previous track" +msgstr "Gaan na vorige snit" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:228 +msgid "Previous track" +msgstr "Vorige snit" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:241 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:242 +msgid "Go to the next track" +msgstr "Gaan na volgende snit" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:248 +msgid "Next track" +msgstr "Volgende snit" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:262 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Speel/Wag" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:263 +msgid "Start, pause or resume the playback" +msgstr "Speel, pouse of hervat terugspeel" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:283 +msgid "Start playback" +msgstr "Begin speel" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:287 +msgid "Continue playback" +msgstr "Gaan voort met terugspeel" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:290 +msgid "Pause playback" +msgstr "Pouseer terugspeel" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:328 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:329 +msgid "Stop the playback" +msgstr "Stop die terugspeel" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:363 +msgid "Continue playback after current track" +msgstr "Gaan voort met terugspeel na die huidige snit" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:427 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:428 +msgid "Change the volume" +msgstr "Verander die volume" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:489 +msgid "Restore" +msgstr "Herstel" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:490 +msgid "Restore the main window" +msgstr "Herstel die hoofvenster" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:498 +msgid "Restore main window" +msgstr "Herstel die hoofvenster" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:528 +msgid "Select rating of the current track" +msgstr "Kies die keuring vir die huidige snit" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:545 +msgid "Track selector" +msgstr "Snitkeuse" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:546 +msgid "Simple track list selector" +msgstr "Eenvoudige snitlyskeuse" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:698 +msgid "Playlist button" +msgstr "Terugspeel knoppie" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:699 +msgid "Access the current playlist" +msgstr "Toegang tot die huidige speellys" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:996 +msgid "$title ($current_time / $total_time)" +msgstr "$title ($current_time / $total_time)" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1018 +msgid "Progress button" +msgstr "Vooruitgangsknoppie" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1019 +msgid "Playback progress and access to the current playlist" +msgstr "Terugspeelvoortuigang en toegang tot die huidige speellys" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1090 +msgid "Progress bar" +msgstr "Vooruitgangsbalk" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1091 +msgid "Playback progress and seeking" +msgstr "Terugspeelvooruitgang en soek" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 +msgid "GroupTagger" +msgstr "GroepEtikeerder" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:108 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:686 +msgid "Get all tags from collection" +msgstr "Kry alle etikette van 'n versameling" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:119 +msgid "Show tracks with all tags" +msgstr "Vertoon snitte met alle etikette" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:123 +msgid "Show tracks with tags (custom)" +msgstr "Vertoon snitte met etikette (aangepas)" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:70 +msgid "Show tracks with selected" +msgstr "Vertoon snitte met geselekteerde" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:72 +#, python-format +msgid "Show tracks tagged with \"%s\"" +msgstr "Vertoon snitte met etiket \"%s\"" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:74 +msgid "Show tracks with all selected" +msgstr "Vertoon snitte met alle geselekteer" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:132 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:650 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:751 +msgid "Group" +msgstr "Groepeer" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:147 +msgid "Add new group" +msgstr "Voeg nuwe groep by" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:151 +msgid "Delete group" +msgstr "Verwyder groep" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:158 +msgid "Add new category" +msgstr "Voeg nuwe kategorie by" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:162 +msgid "Remove category" +msgstr "Verwyder kategorie" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:172 +msgid "Show tracks with selected (custom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 +msgid "New tag value?" +msgstr "Nuwe etiket?" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 +msgid "Enter new tag value" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 +msgid "New Category?" +msgstr "Nuwe kategorie?" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 +msgid "Enter new group category name" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:510 +msgid "Add Group" +msgstr "Voeg groep by" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:707 +msgid "Add selected to choices" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:733 +msgid "Show tracks with groups" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:744 +msgid "Must have this tag [AND]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:744 +msgid "May have this tag [OR]" +msgstr "Mag hierdie etiket hê [OF]" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:744 +msgid "Must not have this tag [NOT]" +msgstr "Moet nie hierdie etiket hê nie [NIE]" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:744 +msgid "Ignored" +msgstr "Geïgnoreer" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:752 +msgid "Selected Tracks" +msgstr "Gekose Snitte" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs.py:32 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:3 +msgid "ReplayGain" +msgstr "ReplayGain" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:281 +#: ../plugins/droptrayicon/drop_target_window.ui.h:1 +msgid "Drop to Choose" +msgstr "Laat val om te kies" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:284 +msgid "Append and Play" +msgstr "Voeg toe en speel" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:286 +msgid "Append" +msgstr "Voeg toe agter" + +#: ../plugins/history/history_preferences.py:35 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 +#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 +msgid "History" +msgstr "Geskiedenis" + +#: ../plugins/history/__init__.py:108 +msgid "Playback history" +msgstr "Speellysgeskiedenis" + +#: ../plugins/history/__init__.py:140 +msgid "Erase stored history?" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:234 +msgid "Save History" +msgstr "Stoor Geskiedenis" + +#: ../plugins/history/__init__.py:236 +msgid "Clear History" +msgstr "Vee geskiedenis uit" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:87 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:5 +msgid "Ready" +msgstr "Gereed" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:88 +msgid "Searching Jamendo catalogue..." +msgstr "Deursoek tans die Jamendo katalogus..." + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:89 +msgid "Retrieving song data..." +msgstr "Haal tans inligting oor die snit..." + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +msgid "On Screen Display" +msgstr "Inligtingvenster" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:88 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/__init__.py:379 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs.py:22 +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:3 +msgid "Amazon Covers" +msgstr "Amazon-albumomslae" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 +#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +msgid "Podcasts" +msgstr "Potgooie" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:72 +msgid "Podcast" +msgstr "Potgooi" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:81 +msgid "Refresh Podcast" +msgstr "Verfris potgooi" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:82 +msgid "Delete" +msgstr "Skrap" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:120 +msgid "Enter the URL of the podcast to add" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:121 +msgid "Open Podcast" +msgstr "Open potgooi" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:154 +#, python-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "Aan die laai %s..." + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:182 +msgid "Error loading podcast." +msgstr "Fout tydens laai van die potgooi" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:198 +msgid "Loading Podcasts..." +msgstr "Laai tans die potgooie..." + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:229 +msgid "Could not save podcast file" +msgstr "Kon nie die potgooi stoor nie" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.py:21 +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:3 +msgid "Desktop Cover" +msgstr "Werksarea-omslag" + +#: ../plugins/multialarmclock/macprefs.py:23 +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:3 +msgid "Multi-Alarm Clock" +msgstr "Multi-Alarm Klok" + +#: ../plugins/contextinfo/__init__.py:1147 +#: ../plugins/contextinfo/context.ui.h:1 +msgid "Context" +msgstr "Konteks" + +#: ../plugins/contextinfo/contextprefs.py:22 +msgid "Contextinfo" +msgstr "Konteks-info" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:104 +msgid "Bookmark This Track" +msgstr "Boekmerk hierdie snit" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:106 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Verwyder Boekmerk" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:108 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "Wis boekmerke uit" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Boekmerke" + +#: ../plugins/screensaverpause/prefs.py:5 +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:3 +msgid "Pause on Screensaver" +msgstr "Pouse tydens sluimerskerm" + +#: ../plugins/daapserver/daapserverprefs.py:6 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:3 +msgid "DAAP Server" +msgstr "DAAP-bediener" + +#: ../plugins/bpm/__init__.py:80 +msgid "BPM Counter" +msgstr "BPM-teller" + +#: ../plugins/bpm/__init__.py:240 +#, python-format +msgid "Set BPM of %d on %s?" +msgstr "BPM instel van %d na %s?" + +#: ../plugins/daapclient/daapclientprefs.py:5 +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:3 +msgid "DAAP Client" +msgstr "DAAP-kliënt" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:298 +msgid "Manually..." +msgstr "Per hand..." + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:350 +msgid "Enter IP address and port for share" +msgstr "Verskaf die IP-adres en poort om te deel" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:351 +msgid "Enter IP address and port." +msgstr "Voer IP-adres en poort in." + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:556 +msgid "" +"This server does not support multiple connections.\n" +"You must stop playback before downloading songs." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:646 +msgid "Refresh Server List" +msgstr "Verfris die bedienerlys" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:649 +msgid "Disconnect from Server" +msgstr "Ontkoppel van die bediener" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:668 +msgid "Select a Location for Saving" +msgstr "Selekteer 'n ligging om in te stoor" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:714 +msgid "Connect to DAAP..." +msgstr "Verbind met DAAP..." + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Darken played section instead of using cursor" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Darkness level:" +msgstr "Donkerheidsvlak" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Use waveform style" +msgstr "Gebruik golfvormstyl" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Show only waveform, not mood" +msgstr "Vertoon slegs die golfvorm, nie die gemoed nie" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Use color theme " +msgstr "Gebruik kleurtema " + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Base color:" +msgstr "Basiskleur:" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Base color" +msgstr "Basiskleur" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:1 +msgid "Save location:" +msgstr "Stoor ligging:" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:2 +msgid "Relay port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:3 +msgid "Rip to single file" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:4 +msgid "Delete incomplete files" +msgstr "Wis onvolledige lêers uit" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:1 +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:1 +msgid "API key:" +msgstr "API-sleutel:" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:2 +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Secret:" +msgstr "Geheim:" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:3 +msgid "Request Access Permission" +msgstr "Versoek Toegangstoestemming" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Alarm time" +msgstr "Alarm tyd" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Monday" +msgstr "Maandag" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dinsdag" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Wednesday" +msgstr "Woensdag" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Thursday" +msgstr "Donderdag" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Friday" +msgstr "Vrydag" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Saterdag" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Sunday" +msgstr "Sondag" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Alarm Days" +msgstr "Alarm dae" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Use Fading" +msgstr "Gebruik uitdoof" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:11 +msgid "Minimum volume:" +msgstr "Minimum volume:" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:12 +msgid "Maximum volume:" +msgstr "Maksimum volume" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:13 +msgid "Increment:" +msgstr "Verhoog:" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:14 +msgid "Time per increment:" +msgstr "Tyd per verhoging:" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:1 +msgid "Display overlay:" +msgstr "Weergawe-oorleg" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:2 +msgid "Display covers" +msgstr "Vertoon albumomslae" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:3 +msgid "Circle display" +msgstr "Ronde aansig" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:4 +msgid "Text percentage" +msgstr "Tekspersentasie" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:5 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:1 +msgid "Lyrics font:" +msgstr "Lirieke lettertipe:" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:2 +msgid "Refresh Lyrics" +msgstr "Verfris lirieke" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Submit tracks using Audioscrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Show menuitem to toggle submission" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:3 +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "Wagwoord:" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:4 +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "Gebruikersnaam:" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Verify Login Data" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:3 +msgid "pre" +msgstr "voorkeuse" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:4 +msgid "+12 dB" +msgstr "+12 dB" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:5 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:6 +msgid "-24 dB" +msgstr "-24 dB" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:7 +msgid "29" +msgstr "29" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:8 +msgid "59" +msgstr "59" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:9 +msgid "119" +msgstr "119" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:10 +msgid "237" +msgstr "237" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:11 +msgid "474" +msgstr "474" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:12 +msgid "947" +msgstr "947" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:13 +msgid "1.9K" +msgstr "1.9K" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:14 +msgid "3.8K" +msgstr "3.8K" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:15 +msgid "7.5K" +msgstr "7.5K" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:16 +msgid "15K" +msgstr "15K" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:1 +msgid "On track change" +msgstr "As die snit verander" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:2 +msgid "On playback start, pause or stop" +msgstr "By terugspeel begin, pouse of stop." + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:3 +msgid "On tag change" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:4 +msgid "On tray icon hover" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:5 +msgid "When main window is focused" +msgstr "As die hoofvenster gefokus is" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Display" +msgstr "Aansig" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Use album covers as icons" +msgstr "Gebruik albumomslae as ikone" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Use media icons for pause, stop and resume" +msgstr "Gebruik media-ikone vir pouse, stop en hervat" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Artist line:" +msgstr "Kunstenaarreël" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 +#, python-format +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by " +"\"Unknown\" if it is empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Summary:" +msgstr "Opsomming:" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:14 +msgid "Album line:" +msgstr "Albumreël" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:15 +msgid "Content" +msgstr "Inhoud" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:1 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:2 +msgid "LightBG" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:3 +msgid "NoColor" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:4 +msgid "Terminal opacity:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:5 +msgid "Font:" +msgstr "Lettertipe:" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:6 +msgid "Text Color:" +msgstr "Tekskleur:" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:7 +msgid "Background Color:" +msgstr "Agtergrondkleur:" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:8 +msgid "IPython Color Theme:" +msgstr "IPython-kleurtema:" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Resize displayed covers" +msgstr "Herskaleer vertoonde omslae" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Only artist:" +msgstr "Slegs kunstenaar:" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Only album:" +msgstr "Slegs album:" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 +#, python-format +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Both artist and album:" +msgstr "Beide kunstenaar en album" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Body Message" +msgstr "Hoofteks" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "Ogg Vorbis" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:2 +msgid "FLAC" +msgstr "FLAC" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:3 +msgid "AAC" +msgstr "AAC" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:4 +msgid "MP3 (VBR)" +msgstr "MP3 (VBR)" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:5 +msgid "MP3 (CBR)" +msgstr "MP3 (CBR)" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:6 +msgid "WavPack" +msgstr "WavPack" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Import format: " +msgstr "Importeerformaat: " + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Import quality: " +msgstr "Importeerkwaliteit: " + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Import path: " +msgstr "Importeerpad: " + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 +msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" +msgstr "Kortkode van die Wikipedia taalweergawe (af, en, de, fr, ...)" + +#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:2 +msgid "Language:" +msgstr "Taal:" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:2 +msgid "Home" +msgstr "Tuis" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:3 +msgid "Back" +msgstr "Vorige" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:5 +msgid "Forward" +msgstr "Volgende" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 +msgid "Controls" +msgstr "Kontrole" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:4 +msgid "Track Title Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:5 +msgid "Always on top" +msgstr "Altyd op voorgrond" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:6 +msgid "Show in tasklist" +msgstr "Vertoon in takelys" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:8 +msgid "Display window decorations:" +msgstr "Vertoon vensterdekorasies" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:9 +msgid "Show on all desktops" +msgstr "Vertoon op alle werksblaaie" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:10 +msgid "Show button in main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:13 +msgid "Full" +msgstr "Volledig" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:15 +msgid "Simple" +msgstr "Eenvoudig" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:1 +msgid "Group/categories font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Prefer per-album correction" +msgstr "Verkies per-album korrigering" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Prefer ReplayGain's per-album correction over per-track correction." +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Use clipping protection" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Protect against noise caused by over-amplification" +msgstr "Beskerm teen geraas as gevolg van oorversterking" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Additional amplification to apply to all files" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Additional amplification (dB):" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Fallback correction for files that lack ReplayGain information" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:12 +msgid "Fallback correction level (dB):" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:1 +msgid "Persist history after player exits" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:2 +msgid "History length:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:1 +msgid "Order by:" +msgstr "Sorteer volgens:" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:2 +msgid "Order direction:" +msgstr "Volgorde:" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:3 +msgid "Results:" +msgstr "Uitslae:" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:4 +msgid "Advanced" +msgstr "Gevorderd" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:6 +msgid "Descending" +msgstr "Dalend" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:7 +msgid "Ascending" +msgstr "Stygend" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:8 +msgid "Release date" +msgstr "Vrysteldatum" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:10 +msgid "Rating this week" +msgstr "Keuring hierdie maand" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:11 +msgid "Rating this month" +msgstr "Keuring hierdie maand" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:12 +msgid "Number of playlist additions" +msgstr "Aantal kere toegevoeg tot die speellys" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:13 +msgid "Number of downloads" +msgstr "Aantal aflaaie" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:14 +msgid "Number of listens" +msgstr "Aantal kere geluister" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:15 +msgid "Starred" +msgstr "Met sterretjies" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:16 +msgid "Date of starring" +msgstr "Datum van keuring" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:19 +msgid "Genre/Tags" +msgstr "Genre/etikette" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango" +" Text Attribute Markup is supported." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 +msgid "Display Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:4 +msgid "Display duration:" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:5 +msgid "Background:" +msgstr "Agtergrond:" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:6 +msgid "Show progress bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:8 +msgid "Border radius:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 +msgid "" +"To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +"this information visit http://aws.amazon.com/" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 +msgid "Add Podcast" +msgstr "Voeg Potgooi by" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:1 +msgid "Anchor:" +msgstr "Anker:" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:2 +msgid "X offset:" +msgstr "X-Verplasing" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:3 +msgid "pixels" +msgstr "beeldpunte" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:4 +msgid "Y offset:" +msgstr "Y-Verplasing" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:5 +msgid "Override cover size" +msgstr "Oorskryf omslaggrootte" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:6 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:7 +msgid "Use fading" +msgstr "Gebruik klankuitvaag" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:8 +msgid "Fading duration:" +msgstr "Vervaagduur:" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:9 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:10 +msgid "Top left" +msgstr "Bo links" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:11 +msgid "Top right" +msgstr "Bo regs" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:12 +msgid "Bottom left" +msgstr "Links onder" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:13 +msgid "Bottom right" +msgstr "Regs onder" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:1 +msgid "Add" +msgstr "Voeg by" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarms" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:4 +msgid "Enable volume fade-in" +msgstr "Aktiveer volume indoof" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:5 +msgid "Fade start volume:" +msgstr "Doof beginvolume" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:6 +msgid "Fade stop volume:" +msgstr "Eindvolume uitdoof" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:7 +msgid "Fade Increment:" +msgstr "Verhogingstoename" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:8 +msgid "Fade Time (s):" +msgstr "Uitdooftyd (s):" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:9 +msgid "Restart playlist" +msgstr "Begin speellys oor" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:10 +msgid "Playback" +msgstr "Terugspeel" + +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:1 +msgid "Please enter your Last.fm authentication:" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:4 +msgid "Sign up for Last.fm" +msgstr "Teken aan op Last.fm" + +#: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 +msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 +msgid "Unpause when screensaver ends" +msgstr "Hervat afspeel wanneer sluimerskerm beëindig word" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:1 +msgid "Server name:" +msgstr "Bediener naam:" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:2 +msgid "Server host:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:3 +msgid "Port:" +msgstr "Poort:" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:4 +msgid "Server enabled" +msgstr "Bediener aangeskakel" + +#: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:1 +msgid "Show ipv6 servers (Experimental)" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:2 +msgid "Remember recent DAAP servers" +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:3 +msgid "Current Song" +msgstr "Huidige snit" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Replaces the standard progress bar with a moodbar.\n" +"Depends: moodbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:3 +msgid "GNOME Multimedia Keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Snelsleutels" + +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Allows you to record streams with streamripper.\n" +"Depends: streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +msgid "Output" +msgstr "Afvoer" + +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:3 +msgid "MusicBrainz Covers" +msgstr "MusicBrainz Omslae" + +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:4 +msgid "Integrates MusicBrainz for cover search" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Shows which tracks have been loved and allows for loving tracks.\n" +"\n" +"Make sure to enter a valid API key and secret in the plugin preferences.\n" +"\n" +"Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 +msgid "Tagging" +msgstr "Etikering" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plays music at a specific time.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 +msgid "Utility" +msgstr "Nutsprogram" + +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:3 +msgid "Main Menu Button" +msgstr "Hoofkieslysknop" + +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Moves the main menu into a button on top of the panels.\n" +"Depends: PyGTK >= 2.22, GTK >= 2.20" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Covers" +msgstr "Last.fm omslae" + +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:4 +msgid "Searches Last.fm for covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:4 +msgid "Sets the cover and adds some menu items to AWN for Exaile" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:3 +msgid "Shoutcast Radio" +msgstr "Shoutcast Radio" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:4 +msgid "Shoutcast Radio list" +msgstr "Shoutcast Radio lys" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +msgid "Media Sources" +msgstr "Media Bronne" + +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:3 +msgid "Ex Falso tag editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Integrates the Ex Falso tag editor with Exaile.\n" +"Depends: Ex Falso." +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:4 +msgid "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 +msgid "XKeys" +msgstr "XKeys" + +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:4 +msgid "Global hotkeys using xlib (mmkeys.so)" +msgstr "" + +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:1 +msgid "Multimedia keys for Windows" +msgstr "" + +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"\n" +"Requires: pyHook " +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:4 +msgid "A 10-band equalizer" +msgstr "'n 10-band equalizer" + +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +msgid "Effect" +msgstr "Effek" + +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Fly" +msgstr "Lyrics Fly" + +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:4 +msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricsfly.com" +msgstr "" + +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:3 +msgid "Inhibit Suspend" +msgstr "" + +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:4 +msgid "Prevents User Session from suspending while music is playing" +msgstr "" + +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:3 +msgid "Librivox" +msgstr "Librivox" + +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:4 +msgid "Browse and listen to audiobooks from Librivox.org." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:4 +msgid "Allows for shutdown of the computer at the end of playback." +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:3 +msgid "USB Mass Storage Media Player Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 +msgid "Devices" +msgstr "Toestelle" + +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Dynamic Playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:4 +msgid "The Last.fm backend for dynamic playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:5 +msgid "Dynamic Playlists" +msgstr "Dinamiese Speellyste" + +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 +msgid "" +"This plugins displays notification bubbles when a song is " +"played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to " +"indicate the latest action.\n" +"\n" +"Depends: python-notify\n" +"Recommends: notify-osd" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 +msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +msgid "Development" +msgstr "Ontwikkeling" + +#: ../plugins/notify/PLUGININFO:4 +msgid "Pops up a notification when playback of a track starts" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:3 +msgid "CD Playback" +msgstr "CD terugspeel" + +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for playing audio CDs.\n" +"\n" +"Requires HAL to autodetect CDs\n" +"Requires cddb-py (http://cddb-py.sourceforge.net/) to look up tags." +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Provides Wikipedia information about the current artist.\n" +"Depends: python-webkit" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +msgid "Information" +msgstr "Informasie" + +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:3 +msgid "A-B Repeat" +msgstr "A-B herhaal" + +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:4 +msgid "Continuously repeats a segment of a track." +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:4 +msgid "Compact mode for Exaile with a configurable interface" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:3 +msgid "Group Tagger" +msgstr "Groep etikeerder" + +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 +msgid "Enables ReplayGain support" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:3 +msgid "Drop Trayicon" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Provides an alternative trayicon which accepts dropped files.\n" +"\n" +"Depends: python-eggtrayicon" +msgstr "" + +#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 +msgid "Jamendo" +msgstr "Jamendo" + +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:4 +msgid "Enables access to the Jamendo music catalogue." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:4 +msgid "A popup window showing information of the currently playing track." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:3 +msgid "iPod Support" +msgstr "iPod-ondersteuning" + +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:4 +msgid "" +"A plugin for iPod support. Read-only for the moment, no transfer.\n" +"\n" +"Depends on python-gpod." +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Searches Amazon for covers\n" +"\n" +"To be able to use this plugin, an AWS API key and secret key are required." +msgstr "" + +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 +msgid "Karaoke" +msgstr "Karaoke" + +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:4 +msgid "Removes voice from audio" +msgstr "Verwyder stemme vanuit die oudio" + +#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:4 +msgid "Adds Simple Podcast Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:4 +msgid "Displays the current album cover on the desktop" +msgstr "" + +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:3 +msgid "Hello World" +msgstr "Hallo Wêreld" + +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:4 +msgid "A simple plugin for testing the basic plugin system" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plays music at specific times and days.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 +msgid "Contextual Info" +msgstr "Kontekstuele Info" + +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Show various informations about the track currently playing.\n" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 +msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" +"\n" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Wiki" +msgstr "Lirieke Wiki" + +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plugin to fetch lyrics from lyrics.wikia.com\n" +"Depends: python-beautifulsoup" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 +msgid "Allows playing of DAAP music shares." +msgstr "" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Begin" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Lêertipe" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Uitbreiding" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Sluit oortjie" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Maak skoon" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sluit" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Geen snit" + +#, python-format +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KG" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Teks Kleur" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Vensterhoogte:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Vensterbreedte:" + +#~ msgid "ALSA" +#~ msgstr "ALSA" + +#~ msgid "OSS" +#~ msgstr "OSS" + +#~ msgid "PulseAudio" +#~ msgstr "PulseAudio" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "GNOME" + +#~ msgid "JACK" +#~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Pop-op" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Eksporteer" + +#~ msgid "Export as..." +#~ msgstr "Eksporteer as" + +#, python-format +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d omslae om te gaan haal" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Verander die volgorde van die huidige speellys willekeurig" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Naam vir nuwe doelgemaakte speellys:" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "Maak speellys deu_rmekaar" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Deursigtigheidsvlak" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Teks se lettertipe" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Vertoon infovenster by snitverandering" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Vertalingsbestuurder" + +#, python-format +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "infoskerm\n" +#~ "Sleep die infoskerm na die \n" +#~ "gewenste ligging" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "Sleep die infoskerm na die gewenste ligging" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Vertoon vorderingsbalk in die infoskerm" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarm:" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Naam - Tyd" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Verhoog:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Vrydag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Minimum volume:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Maksimum volume" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "Tyd per verhoging:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Dinsdag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Woensdag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Maandag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Saterdag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Sondag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Donderdag" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Geheime sleutel:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Gebruik uitvaag?" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Uitvaag:" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Terugspeel-enjin (vereis oorbegin): " + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "DirectSound" +#~ msgstr "DirectSound" diff -Nru exaile-3.3.1/po/ar.po exaile-3.3.2/po/ar.po --- exaile-3.3.1/po/ar.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/ar.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,24 @@ # Arabic translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:21+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Dustin Spicuzza \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " +"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -94,8 +95,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "أبداً" @@ -115,8 +115,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "خيارات" @@ -132,8 +131,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "تشغيل المسار السابق" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "إيقاف التشغيل" @@ -150,8 +148,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "اوقف التشغيل بعد الانتهاء من المقطع الحالي" @@ -160,8 +157,7 @@ msgstr "مجموعة خيارات" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "موقع" @@ -224,9 +220,7 @@ msgstr "طباعة الطول من المقطع الحالي" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -311,8 +305,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "خيارات التطوير/التصحيح" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "دليل" @@ -387,11 +380,12 @@ msgstr "تصنيف > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "اكسايل لم يكمل التحميلة,ربما عليك الاستماع لإشارة exail_loaded؟" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "وسام" @@ -420,14 +414,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "انت لم تحدد مكان لحفظ قاعدة البيانات" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "فنانين متنوعين" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" @@ -437,31 +429,48 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "(فوربيس-Vorbis) مفتوح المصدرة,المرمز الصوتي (لوسي-lossy) مع ناتج جودة عالية عند حجم ملف متدني بعد mp3" +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"(فوربيس-Vorbis) مفتوح المصدرة,المرمز الصوتي (لوسي-lossy) مع ناتج جودة عالية " +"عند حجم ملف متدني بعد mp3" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "المرمز الصوتي الضائع الحر (FLAC) انه مرمز مفتوح المصدر للضغط لكنه لا يتلف جودة الصوت" +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"المرمز الصوتي الضائع الحر (FLAC) انه مرمز مفتوح المصدر للضغط لكنه لا يتلف " +"جودة الصوت" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "ملكية أبل لتنسيق صوتي ضعيف يصل لجودة صوتية أفضل من MP3 بمعدل أقل." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "ملكية و أكبر , لكن الأكثر شعبية,ضياع تنسيق الصوت.VBR يعطي جودة أعلى من CBR ,لكنه قد لا يكون متوافقا مع بعض المشغلات." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"ملكية و أكبر , لكن الأكثر شعبية,ضياع تنسيق الصوت.VBR يعطي جودة أعلى من CBR ," +"لكنه قد لا يكون متوافقا مع بعض المشغلات." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "مملوك وقديم ,لكنه أكثر شعبية ,بنية الصوتي لوسي,CBR يعطيك نوعية أقل من VBR ,لكنه متوافق مع اي مشغل." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"مملوك وقديم ,لكنه أكثر شعبية ,بنية الصوتي لوسي,CBR يعطيك نوعية أقل من VBR ," +"لكنه متوافق مع اي مشغل." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -471,26 +480,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "تخصيص" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "غير مشتغل." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -505,13 +512,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "نوع غير معروف من الإعدادات وجدت !" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "قائمة التشغيل" @@ -523,8 +528,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "قائمة تشغيل PLS" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "تنسيق غير صالح لـ %s ." @@ -574,32 +578,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "ثواني" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "دقائق" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "ساعات" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "ايام" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "أسابيع" @@ -611,23 +609,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "إرفاق الى الحالي" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "فتح دليل" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -638,8 +635,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "الاسم:" @@ -659,8 +655,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "غير مشغل" @@ -712,14 +707,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d تم اختياره" @@ -734,8 +727,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -743,55 +735,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "رقم المسار" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "فنّان" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "المؤلف" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "ألبوم" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "طول" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "قرص" @@ -799,48 +777,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "رقم القرص" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "تصنيف" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "تاريخ" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "نوع" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "معدل البت" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "المكان" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -850,25 +819,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "عدد التشغيل" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "اخر مشغلة" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "تمت إضافة التاريخ" @@ -877,13 +841,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -924,16 +886,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "قائمة تشغيل جديدة" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "تسمية" @@ -949,8 +908,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "يتطلب توفير إضافات قائمة التشغيل ديناميكية" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "ديناميكي إضافة المسارات المماثلة إلى قائمة التشغيل" @@ -978,13 +936,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "ملفات موسيقى" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "ملفات قائمة التشغيل" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "كل الملفات" @@ -993,9 +949,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "اختيار دليل لفتحه" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1038,8 +992,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1062,21 +1015,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "انت لم تدخل اسم قائمة تشغيلك" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "اسم قائمة التشغيل الذي ادخلته مستعمل بلفعل" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "إغلاق لسان" @@ -1088,8 +1037,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1098,25 +1046,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "فاصلة:%d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "إكمال إعادة التشغيل" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "وقف إعادة التشغيل" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "بداية إعادة التشغيل" @@ -1141,8 +1085,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "إعادة تشغيل" @@ -1198,8 +1141,7 @@ msgid "Website" msgstr "الموقع" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "الغلاف" @@ -1232,22 +1174,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "حقوق النشر" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "الكلمات" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "مسار" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "الإصدار" @@ -1321,8 +1259,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1385,7 +1322,9 @@ msgstr "لم إيجاد أي غلاف" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1417,8 +1356,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "طابور متعلقات" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "الخصائص" @@ -1450,8 +1388,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "هل انت متأكد في إستمرارك حذف قائمة التشغيل المحددة" @@ -1463,8 +1400,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "إعادة تسمية قائمة التشغيل" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "حذف" @@ -1498,16 +1434,19 @@ msgstr "الدليل (المسار) لم يضاف." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "الدليل (المسار) بالفعل موجود في المجموعة الخاصة بك أو دليل (مسار) فرعي من دليل (مسار) آخر في المجموعة الخاصة بك." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"الدليل (المسار) بالفعل موجود في المجموعة الخاصة بك أو دليل (مسار) فرعي من " +"دليل (مسار) آخر في المجموعة الخاصة بك." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "%sجاري النقل إلى" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "شحن تيارات..." @@ -1516,8 +1455,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "أضف قناة راديو" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "العنوان:" @@ -1529,8 +1467,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "تيارات الراديو" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" @@ -1570,7 +1507,7 @@ #: ../xlgui/panel/files.py:441 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "%s ك.ب." +msgstr "%s ك/ب" #. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists #: ../xlgui/panel/playlists.py:64 @@ -1672,16 +1609,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1712,13 +1647,11 @@ msgid "Playback" msgstr "إعادة التشغيل" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "كمليات" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1734,13 +1667,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "لم يتمكن من تعطيل الاضافة!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "لم يتمكن من تفعيل الاضافة!" @@ -1756,20 +1687,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "فشل تثبيت ملف الاضافة!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "الأغلفة" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "المظهر" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "مجموعة" @@ -1803,8 +1730,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "إختصار" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "قوائم التشغيل" @@ -1847,7 +1773,8 @@ "\n" "يجب عليك استلام نسخة من (جنو)الرخصة العمومية العامة مرفقة\n" "مع هذا البرنامج;إن لم تستلم, راسل مقر البرامج الحرة ,\n" -"51 شارع فرانكلين(Franklin),الطابق الخامس,بوسطن, ام 02110-1301 و م أ -الولايات المتحدة الامريكية\n" +"51 شارع فرانكلين(Franklin),الطابق الخامس,بوسطن, ام 02110-1301 و م أ -" +"الولايات المتحدة الامريكية\n" #: ../data/ui/about_dialog.ui.h:20 msgctxt "About dialog translator credits" @@ -2053,8 +1980,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "راديو" @@ -2094,13 +2020,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "المجلد المنزلي" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "بحث: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "مسح حقل البحث" @@ -2168,7 +2092,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2176,7 +2102,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2184,7 +2113,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2261,8 +2192,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "كمليات" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "ممكن" @@ -2346,7 +2276,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2390,7 +2322,9 @@ msgstr "التفضيلات" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2441,8 +2375,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "شريط الازاحة التنفيذي غير متوفر," -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2450,8 +2383,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2495,8 +2427,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "ساعة منبهة" @@ -2508,19 +2439,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2574,14 +2500,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "تفعيل audioscrobbling" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "موازن" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2623,8 +2547,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "بلاغ-او اس دي إخطارات" @@ -2654,13 +2577,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "إنذار" @@ -2675,8 +2596,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "إستيراد القرص المدمج...." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "قرص صوتي" @@ -2684,13 +2604,11 @@ msgid "CD" msgstr "قرص مدمج" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "رقم المسار" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "رقم القرص" @@ -2711,8 +2629,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2735,8 +2652,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2745,8 +2661,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2876,8 +2791,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -3001,8 +2915,7 @@ msgstr "إلحاق" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3036,8 +2949,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "إستقبال بينات الأغنية..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "عرض على الشاشة" @@ -3060,8 +2972,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "أغلفة Amazon" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "النشرات الصوتية" @@ -3134,8 +3045,7 @@ msgstr "امسح العلامات." #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "الحافظة" @@ -3258,7 +3168,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3465,7 +3379,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3527,7 +3444,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3576,7 +3497,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3600,7 +3523,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3745,8 +3670,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3772,7 +3699,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3912,13 +3840,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3929,12 +3857,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3943,11 +3868,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3958,8 +3884,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3980,8 +3905,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3990,17 +3914,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4035,12 +3957,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4059,7 +3978,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4076,7 +3997,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4085,10 +4007,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4125,17 +4045,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4152,7 +4075,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4162,8 +4087,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4189,8 +4113,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4211,7 +4134,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4230,7 +4155,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4291,7 +4218,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4301,7 +4230,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4312,7 +4242,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4326,16 +4257,33 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "إظهار الائحة على المسار المشغل حاليا" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "مسح" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "إغلاق" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "غلق اللسان" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "تصدير ك.." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d ك.ب." + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "جنوم" @@ -4350,3 +4298,644 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "جاك" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "الاثنين" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "الثلاثاء" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "الاربعاء" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "الخميس" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "الجمعة" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "السبت" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "الأحد" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "الحد الأدنى للحجم الصوت:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "الحد الأقصى للحجم الصوت:" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "المفتاح السري:" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "مسح قائمة الاغاني" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "أضف قائمة تشغيل" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "عدد مرات التشغيل" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "أضف إلى قائمه" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "إختر ملف" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "الحصول على التصنيف الحالي للأغنية" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "زد شدّة الصوت بVOL%" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "جاري تشغيل %s" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "إرجاع التشغيل او تشغيل" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "الترتيب يجب ان يكون قائمة او نضد" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " أغنية جديدة, جلب الغلاف" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "الملحقة مع الاسم %s منصبة بالفعل" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "حزمة الكمليات ليست في الصفة الصحيحة" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "محتوى حزمة الملحقات في مسار حرج" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "تدفق" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "عنوان جديد لقائمة التشغيل" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "فاصلة:100%.." + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "موقف" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "متناوب:توقف بعد تحديد المسار" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "ب %s" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "حفظ الموقع:" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "تعاقب المنفذ:" + +#~ msgid "Vertical:" +#~ msgstr "عمودي:" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "عرض نافدة الديكور" + +#~ msgid "Center vertically" +#~ msgstr "الوسط العمودي" + +#~ msgid "Horizontal:" +#~ msgstr "أفقي:" + +#~ msgid "Center horizontally" +#~ msgstr "الوسط الافقي" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "الفنان فقط" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "كلا الفنان و الالبوم" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "الملخص" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "ألأبوم فقط" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr " الوضعية" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "إستعمل غلاف الالبوم كأيقونة" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "في المسار غير" + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "إستعمل رمز الوسط للوقف ,توقف و استئناف" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "خط الفنان :" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "خط ألبوم:" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "إعادة قائمة التشغيل" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "إسم-الزمن" + +#~ msgid "Timer per Increment:" +#~ msgstr "المؤقت الكلي خاطئ" + +#~ msgid "Time per Increment:" +#~ msgstr "وقت لكل خاطئ" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "أدنى مستوى الصوت" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "تفعيل التلاشي" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "التلاشي:" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "إنذار" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "إسم الانذار :" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "وقت الإنذار:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "أعلى مستوى الصوت" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " و " + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "إنذار يومي" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "إستعادة النافذة الرئيسية" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "الرقابة محددة" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "الرقابة موفرة" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "المسارات المفضلة" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "شخصي" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "مستحسن" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "جواري" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "آخر أف أم أذاع" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "حفظ الحافظة" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "إحفظ هذا المسار" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "مسح الحافظة" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "عام" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_إذهب إلى الملف المشتغل" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "فنان \n" +#~ "ألبوم\n" +#~ "نوع-فنان\n" +#~ "نوع-ألبوم\n" +#~ "سنة-فنان\n" +#~ "سنة -ألبوم\n" +#~ "فنان-سنة-ألبوم" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "قابل للتحجيم" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "إيقاف إعادة التشغيل" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_تصدير قائمة التشغيل الحالية" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "عشوائية ترتيب قائمة التشغيل الحالية" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "حجم تلقائي" + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "صفحة 1" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0مسار" + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "هؤلاء الخيارات تؤثر فقط عند عامل موحد" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "إزالة الكل" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "تلقائي \n" +#~ "جنوم\n" +#~ "ألسا\n" +#~ "أو أس أس\n" +#~ "بليسأوديو\n" +#~ "جاك" + +#~ msgid "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (unstable)" +#~ msgstr "" +#~ "عادي\n" +#~ "موحد(غير مستقر)" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "(Exaile-اكسايل) مشغل المسيقى \n" +#~ "غير مشتغل" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "إضافة الى قائمة التشغيل الخاصة" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_تسمية قائمة التشغيل" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "موقف :%s" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "من %s" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_غلق قائمة التشغيل" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_حفظ كقائمة تشغيل خاصة" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "فتح" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "تصدير" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "ابدأ" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d اغلفة لجلب" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "لاوجود للاغلفة" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "ادخل نص البحث" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "اختيار ملف للفتح" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "تصدير قائمة التشغيل الحالية.." + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "امتداد الملف لايصلح , الملف لم يحفظ" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "المسار بالفعل موجود في المجموعة ,او في مسار فرعي اخر لمجموعتك" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "اختار نوع الملف (حسب الامتداد)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "نوع الملف" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "الامتداد" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "اضافة مستند" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "إختر كملية" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " الاغاني" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "إزالة المسار الحالي من قائمة التشغيل" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "كرر قائمة التشغيل" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "ديناميكي إضافة المسارات المماثلة" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "إضافة جهاز" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "إغلاق" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "يسار\n" +#~ "يمين\n" +#~ "اعلى\n" +#~ "اسفل" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "حقوق المؤلف(c) ادام ويلسون \n" +#~ "هذا البرنامج من البرمجيات الحرة:يمكنك إعادة توزيعه و/او تعديل\n" +#~ "انه تحت رخصة فريق (جنو)الرخصة العمومية العامة من\n" +#~ "البرامج الحرة الاساسية:كما النسخة 2 من رخصة ,او\n" +#~ "(عند خياراتك)واي نسخة لاحقة\n" +#~ "\n" +#~ "هذا البرنامج وزع لأمل الافادة\n" +#~ "لكن بدون اي ضمنات:بدون حتي مفهوم ضمنيا من الضمان\n" +#~ "التجاري او الملاءمة لغرض معين.انظر \n" +#~ "(جنو)الرخصة العمومية العامة لتفاصيل اكثر\n" +#~ "\n" +#~ "يجب عليك استلام نسخة من (جنو)الرخصة العمومية العامة مرفقة\n" +#~ "مع هذا البرنامج;إن لم تستلم, راسل مقر البرامج الحرة ,\n" +#~ "51 شارع فرانكلين(Franklin),الطابق الخامس,بوسطن, ام 02110-1301 و م أ -" +#~ "الولايات المتحدة الامريكية\n" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "ماتيس برودالا\n" +#~ " \n" +#~ " مدير الترجمة" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "بحث جديد" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_إغلاق" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "اسحب الى مكان الذي تريده\n" +#~ "سيظهر OSD" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{عنوان}\n" +#~ "{فنان}\n" +#~ "في {البوم} - {طول}" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "حرك داخل شاشة العرض النافذة إلى مكان الذي اردت ظهورها فيه" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "عرض OSD عند المرور فوق الرمز الجانبي" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "منبثقة" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "إرتفاع النافذة" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "عرض النافذة" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "مستوى الشفافية" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "عرض عارضة التقدم في OSD" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "خط النص:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "لون النص" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "عرض OSD عند تغيير المسار" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "غلق هذه العلبة" + +#~ msgid "Plugin Manager" +#~ msgstr "مدير الكمليات" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "مستعملي Exaile الان كامل URI ,من فضلك حذف/تسمية %s مستنداتك" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "فئة الجهاز لا تدعم النقل." + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "" +#~ "في إعادة التشغيل شغل,وقف أو توقف\n" +#~ "لا" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "الألبوم الأصلي" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "الفنان الأصلي" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "إحذف المسار" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "أضف عنصرا" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "إضافة لجلب نشرات من lyricwiki.org" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "مرشح أحدث التنقيح الناتج" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "معلومات اصلية" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "مرمز بي" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "تاريخ الإضافة" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "احفظ باسم..." + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "المُشغّلة مؤخراً" + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "تخصيص اسم قائمة التشغيل :" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_حفظ كـ..." + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_حفظ التغييرات الى قائمة التشغيل" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "مسح كل المسارات" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "اسم قائمة تشغيل مخصصة جديدة" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "إضافة إلى قائمة التشغيل الجديدة ..." + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "هذا حذف دائم للمسارات المحددة من القرص ، هل أنت متأكد من أنك ترغب في " +#~ "الاستمرار؟" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "تحريك العنصر المحدد للأعلى" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "تحريك العنصر المحدد للأسفل" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "حذف عنصر" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "مسار خصائص" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "_قائمة عشوائية" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "بداية/توقيف مجموعة التشغيل" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "تنصيب ملف الإضافات" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "تنصيب ثالث قسم الإضافات من ملف" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "محرك قائمة التشغيل)يتطلب إعادة التشغيل( " + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "استخدم شفافية الفا )إن أعتمد(" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "حدد موقع حفظ" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "طباعة التموضع داخل المقطع الحالي كوقت" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "طباعة التموضع داخل المقطع الحالي كنسبة" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "حدد التصنيف للأغنية الحالية" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "نقصان الصوت ب VOL%" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "لايوجد مقطع" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "البحث عن:" diff -Nru exaile-3.3.1/po/ast.po exaile-3.3.2/po/ast.po --- exaile-3.3.1/po/ast.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/ast.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Asturian translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:21+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Softastur \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Enxamás" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Reproducir la pista anterior" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Parar reproducción" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Parar la reproducción dempués de la pista actual" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "Amosar la duración de la pista actual" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +375,14 @@ msgstr "Puntuación > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile entá nun remató de cargar. Seique deberíes escuchar la señal exaile_loaded..." +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile entá nun remató de cargar. Seique deberíes escuchar la señal " +"exaile_loaded..." -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +411,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Nun indicasti un sitiu au guardar la bd" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Dellos Artistes" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" @@ -433,60 +426,80 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis ye un codec open source d'audio con perda, con salida d'alta calidá pa un tamañu de ficheru menor que MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis ye un codec open source d'audio con perda, con salida d'alta calidá " +"pa un tamañu de ficheru menor que MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) ye un codec open source que comprime ensin rebaxar la calidá d'audio." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) ye un codec open source que comprime ensin " +"rebaxar la calidá d'audio." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Formatu propietariu d'Apple d'audio con perda que algama meyor calidá de son que MP3 a menores tases de bits." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Formatu propietariu d'Apple d'audio con perda que algama meyor calidá de son " +"que MP3 a menores tases de bits." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Un formatu propietariu d'audio con perda, más antiguu pero tamién popular. VBR ufre una mayor calidá que CBR pero puede ser incompatible con dellos reproductores." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Un formatu propietariu d'audio con perda, más antiguu pero tamién popular. " +"VBR ufre una mayor calidá que CBR pero puede ser incompatible con dellos " +"reproductores." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Un formatu propietariu d'audio con perda, más antiguu pero tamién popular. CBR ufre menos calidá que VBR pero ye compatible con cualesquier reproductor." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Un formatu propietariu d'audio con perda, más antiguu pero tamién popular. " +"CBR ufre menos calidá que VBR pero ye compatible con cualesquier reproductor." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." -msgstr "Un formatu d'audio, ensin perda, mui rápidu y Llibre, con una bona compresión." +msgstr "" +"Un formatu d'audio, ensin perda, mui rápidu y Llibre, con una bona " +"compresión." #: ../xl/player/pipe.py:311 msgid "Automatic" msgstr "Automáticu" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +514,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "¡Alcontróse una triba d'opción desconocida!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -519,8 +530,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +580,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "" @@ -607,23 +611,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +637,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "" @@ -655,8 +657,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "" @@ -708,14 +709,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +729,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "" @@ -739,55 +737,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Títulu" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Llargor" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Discu" @@ -795,48 +779,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Xéneru" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Allugamientu" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +821,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +843,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +888,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "" @@ -945,8 +910,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +938,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "" @@ -989,9 +951,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +994,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1017,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1039,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1048,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1087,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1143,7 @@ msgid "Website" msgstr "Sitiu web" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1176,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Lletres" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -1317,8 +1261,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1324,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1358,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1446,8 +1390,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "" @@ -1459,8 +1402,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1494,7 +1436,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1446,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "" @@ -1512,8 +1455,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1467,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -1668,16 +1609,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1647,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1667,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1687,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "" @@ -1799,8 +1730,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -2032,8 +1962,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "" @@ -2073,13 +2002,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2072,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2082,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2093,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2172,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2323,7 +2256,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2302,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2355,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2363,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2407,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2419,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2480,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2527,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2557,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2576,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2584,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2609,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2632,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2641,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2771,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2895,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2929,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2952,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3025,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3146,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3357,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3422,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3475,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3501,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3648,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3677,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3818,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3835,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3846,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3862,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3883,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3892,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3935,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3956,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3975,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3985,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4023,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4053,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4065,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4091,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4112,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4133,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4196,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4208,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4220,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,7 +4235,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 @@ -4344,6 +4280,24 @@ #~ msgid "Filter event debug output" #~ msgstr "Peñerar la salida de la depuración de eventos" +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Álbum orixinal" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Data orixinal" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Intérprete orixinal" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Codificáu por" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Data amestada" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Cabera reproducida" + #~ msgid " New song, fetching cover." #~ msgstr " Nueva canción, apurriendo la portada." diff -Nru exaile-3.3.1/po/be.po exaile-3.3.2/po/be.po --- exaile-3.3.1/po/be.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/be.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,24 @@ # Belarusian translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:21+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:11+0000\n" +"Last-Translator: d \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +91,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "" @@ -111,8 +111,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "" @@ -128,8 +127,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Граць папярэдні трэк" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Спыніць прайграваньне" @@ -146,8 +144,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Спыніцца пасля бягучага трэка" @@ -156,8 +153,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +216,7 @@ msgstr "Паказаць працягласць бягучага трэка" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -289,7 +283,9 @@ #: ../xl/main.py:521 msgid "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" -msgstr "Запускацца ў бяспечным рэжыме - бывае карысна, калі нешта не працуе належным чынам" +msgstr "" +"Запускацца ў бяспечным рэжыме - бывае карысна, калі нешта не працуе належным " +"чынам" #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" @@ -307,8 +303,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +378,12 @@ msgstr "" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +412,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Вы не пазначылі шлях захавання базы дадзеных" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -433,30 +427,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,26 +470,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +502,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -519,8 +518,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +568,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "" @@ -607,23 +599,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +625,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "" @@ -655,8 +645,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "" @@ -708,14 +697,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +717,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "" @@ -739,55 +725,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "" @@ -795,48 +767,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +809,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +831,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +876,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "" @@ -945,8 +898,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +926,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "" @@ -989,9 +939,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +982,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1005,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1027,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1036,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1075,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1131,7 @@ msgid "Website" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1164,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "" @@ -1317,8 +1249,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1312,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1346,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1446,8 +1378,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "" @@ -1459,8 +1390,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1494,7 +1424,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1434,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "" @@ -1512,8 +1443,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1455,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -1668,16 +1597,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1635,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1655,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1675,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "" @@ -1799,8 +1718,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -2032,8 +1950,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "" @@ -2073,13 +1990,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2060,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2070,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2081,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2160,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2323,7 +2244,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2290,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2343,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2351,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2395,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2407,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2468,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2515,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2545,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2564,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2572,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2597,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2620,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2629,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2759,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2883,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2917,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2940,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3013,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3134,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3345,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3410,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3463,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3489,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3636,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3665,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3806,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3823,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3834,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3850,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3871,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3880,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3923,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3944,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3963,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3973,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4011,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4041,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4053,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4079,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4100,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4121,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4184,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4196,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4208,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,7 +4223,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 diff -Nru exaile-3.3.1/po/bg.po exaile-3.3.2/po/bg.po --- exaile-3.3.1/po/bg.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/bg.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,24 @@ # Bulgarian translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# Galin Petrov , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:22+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:11+0000\n" +"Last-Translator: Dustin Spicuzza \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +91,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Никога" @@ -111,8 +111,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Начин на ползване: exaile [OPTION]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Настройки" @@ -128,8 +127,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Изпълняване на предишната песен" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Спиране на възпроизвеждането" @@ -146,8 +144,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Прекъсване или продължаване на възпроизвеждането" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Спри изпълнението след текущата песен" @@ -156,8 +153,7 @@ msgstr "Опции на фонотеката" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "LOCATION" @@ -220,9 +216,7 @@ msgstr "Показване на дължината на текущата песен" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -293,7 +287,8 @@ #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Принудително внасяне на стари данни от версия 0.2.х (изтрива сегашните)" +msgstr "" +"Принудително внасяне на стари данни от версия 0.2.х (изтрива сегашните)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -301,14 +296,14 @@ #: ../xl/main.py:530 msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" -msgstr "Вмъкване на контролни опции като --play start Exaile if it is not running" +msgstr "" +"Вмъкване на контролни опции като --play start Exaile if it is not running" #: ../xl/main.py:534 msgid "Development/Debug Options" msgstr "Разработка/Отстраняване на грешки" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" @@ -342,7 +337,8 @@ #: ../xl/main.py:549 msgid "Enable debugging of xl.event. Generates LOTS of output" -msgstr "Разрешаване на отстраняване на грешки за xl.event. Генерира МНОГО съобщения" +msgstr "" +"Разрешаване на отстраняване на грешки за xl.event. Генерира МНОГО съобщения" #: ../xl/main.py:552 msgid "Add thread name to logging messages." @@ -383,11 +379,12 @@ msgstr "Рейтинг > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Етикети" @@ -416,14 +413,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Не сте задали директория за записване на базата данни" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Различни изпълнители" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -433,31 +428,49 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis е аудио кодек със загуби с отворен код, висококачествен звук и по-малка големина на файловете от MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis е аудио кодек със загуби с отворен код, висококачествен звук и по-" +"малка големина на файловете от MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) е аудио кодек с отворен код, който компресира, но не понижава качеството на звука." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) е аудио кодек с отворен код, който " +"компресира, но не понижава качеството на звука." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Аудио формат на Apple, който запазва по-добре звука на по-ниски честоти." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Аудио формат на Apple, който запазва по-добре звука на по-ниски честоти." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Остарял, но популярен файлов формат. VBR поддържа по-високо качество на звука от CBR, но може да е несъвместим с някой плеъри." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Остарял, но популярен файлов формат. VBR поддържа по-високо качество на " +"звука от CBR, но може да е несъвместим с някой плеъри." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Остарял, но популярен файлов формат. CBR поддържа по-слабо качество на звука от VBR, но е съвместим с всеки плеър." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Остарял, но популярен файлов формат. CBR поддържа по-слабо качество на звука " +"от VBR, но е съвместим с всеки плеър." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -467,27 +480,27 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "По избор" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "В момента се изпълнява." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "статус %(status)s, заглавие: %(title)s, изпълнител: %(artist)s, албум: %(album)s, дължина: %(length)s, в проценти: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"статус %(status)s, заглавие: %(title)s, изпълнител: %(artist)s, албум: " +"%(album)s, дължина: %(length)s, в проценти: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -501,13 +514,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Неизвестен тип настройка беше намерен!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Невалиден формат на списъка с песни." -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Списък с песни" @@ -519,8 +530,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS списък с песни" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Невалиден формат за %s." @@ -570,32 +580,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "секунди" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "минути" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "часа" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "дни" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "седмици" @@ -607,23 +611,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Добавяне на опашката" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Заместване на текущата" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Добавяне към текущия списък" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Отваряне на директорията" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +637,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Име:" @@ -655,8 +657,7 @@ msgid " tracks" msgstr " песни" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Пуснете песен" @@ -711,14 +712,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d във фонотеката" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d са показани" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d избрани" @@ -733,8 +732,7 @@ msgstr "Опашка (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "номер" @@ -742,55 +740,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Номер на песен" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Изпълнител" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Албум" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Времетраене" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -798,48 +782,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Номер на диск" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Оценка" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Местоположение" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -849,25 +824,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Брояч" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "Уд/мин" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Последно изпълнение" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Дата на добавяне" @@ -876,13 +846,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -923,16 +891,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Нов списък с песни" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" @@ -948,8 +913,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Изисква приставка поддържаща динамични списъци с песни" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Автоматично добавяне на песни към списъка" @@ -977,13 +941,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Музикални файлове" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Файлове от списъците" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Всички файлове" @@ -992,9 +954,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1037,8 +997,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "Запазени %(count)s от %(total)s." @@ -1061,21 +1020,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Не сте въвели име за списъка с песни" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Името, което въведохте вече се използва." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Затваряне на подпрозорец" @@ -1087,8 +1042,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Спиране след тази песен" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1097,25 +1051,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Буфериране: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Продължаване на въпроизвеждането" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Пауза" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Изнасянето на списъка с песни беше неуспешно!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Започване на възпроизвеждане" @@ -1140,8 +1090,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "_Изнасяне на текущия списък с песни" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" @@ -1197,8 +1146,7 @@ msgid "Website" msgstr "Уебсайт" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Обложка" @@ -1231,22 +1179,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Авторски права" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Текстове на песни" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Песен" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Версия" @@ -1320,8 +1264,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1384,7 +1327,9 @@ msgstr "Не са намерени обложки." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1416,8 +1361,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Поставяне на опашка" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Свойства" @@ -1449,8 +1393,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "Наистина ли искате напълно да изтриете избрания списък с песни?" @@ -1462,8 +1405,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Преименуване на списъка" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Премахване" @@ -1497,7 +1439,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1505,8 +1449,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "Прехвърляне към %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Зареждане на потоци..." @@ -1515,8 +1458,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Добавяне на Радиостанция" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "Уеб адрес:" @@ -1528,8 +1470,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Радио потоци" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Обновяване" @@ -1569,7 +1510,7 @@ #: ../xlgui/panel/files.py:441 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "%s КБ" +msgstr "%s KB" #. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists #: ../xlgui/panel/playlists.py:64 @@ -1671,16 +1612,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s и други" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1711,13 +1650,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Възпроизвеждане" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Приставки" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1733,13 +1670,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1755,20 +1690,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Обложки" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Външен вид" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Фонотека" @@ -1802,8 +1733,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Бърз клавиш" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Списъци с песни" @@ -1835,11 +1765,18 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" "\n" -"Тази програма (Exaile) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/или променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза или (по ваше решение) по-късна версия.\n" +"Тази програма (Exaile) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/" +"или променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както " +"е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза или (по " +"ваше решение) по-късна версия.\n" "\n" -"Exaile се разпространява с надеждата да е полезна, но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ, дори и подразбиращата се ПРИГОДНОСТ или ГОДНОСТ ЗА КОНКРЕТНА УПОТРЕБА. За подробности прегледайте Общия публичен лиценз на GNU.\n" +"Exaile се разпространява с надеждата да е полезна, но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ, " +"дори и подразбиращата се ПРИГОДНОСТ или ГОДНОСТ ЗА КОНКРЕТНА УПОТРЕБА. За " +"подробности прегледайте Общия публичен лиценз на GNU.\n" "\n" -"Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) заедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, Inc.,\n" +"Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) " +"заедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, " +"Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" #: ../data/ui/about_dialog.ui.h:20 @@ -2043,8 +1980,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Радио" @@ -2084,13 +2020,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Домашна папка" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Търсене: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Изчистване на полето за търсене" @@ -2156,7 +2090,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2164,7 +2100,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2172,7 +2111,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2249,8 +2190,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Приставка" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Включена" @@ -2334,7 +2274,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2378,7 +2320,9 @@ msgstr "Настройки" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2429,8 +2373,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2438,8 +2381,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2483,8 +2425,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Алармен часовник" @@ -2496,19 +2437,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Свързване с Shoutcast..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Свързването с Shoutcast е неуспешно." @@ -2562,14 +2498,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Еквалайзер" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2611,8 +2545,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2642,13 +2575,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Показване на IPython конзолата" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "IPython конзола" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Уведомяване" @@ -2665,8 +2596,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Внасяне на CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Аудио диск" @@ -2674,13 +2604,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Номер на песен" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Номер на диск" @@ -2701,8 +2629,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2725,8 +2652,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "Повтаряне на края" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2735,8 +2661,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2866,8 +2791,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "Състояние и прескачане" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2991,8 +2915,7 @@ msgstr "Добавяне" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3026,8 +2949,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Информационен прозорец" @@ -3050,8 +2972,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Обложки от Amazon" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Подкастове" @@ -3124,8 +3045,7 @@ msgstr "Изчистване на отметките" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Отметки" @@ -3246,8 +3166,16 @@ msgstr "Заявка за достъп" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." -msgstr "Отидете на Вашият API акаунт за да получите API Ключ и таен ключ. След като въведете ключовете, изпратете заявка за достъп и потвърдете за завършването на процедурата." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" +"Отидете на Вашият API акаунт за да получите API Ключ и таен ключ. След като въведете " +"ключовете, изпратете заявка за достъп и потвърдете за завършването на " +"процедурата." #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 msgid "Alarm time" @@ -3453,8 +3381,14 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." -msgstr "Етикетите \"%(title)s\", \"%(artist)s\", и \"%(album)s\" ще бъдат заменени с тяхните стойности. Заглавието ще бъде заменено с \"Unknown\" ако е празно." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." +msgstr "" +"Етикетите \"%(title)s\", \"%(artist)s\", и \"%(album)s\" ще бъдат " +"заменени с тяхните стойности. Заглавието ще бъде заменено с \"Unknown\" ако " +"е празно." #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 @@ -3515,7 +3449,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3564,7 +3502,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3588,8 +3528,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" -msgstr "Редът на контролите може да бъде променян с влачене нагоре или надолу. (или с Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" +"Редът на контролите може да бъде променян с влачене нагоре или надолу. (или " +"с Alt+Up/Down.)" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 msgid "Controls" @@ -3733,8 +3677,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3760,8 +3706,11 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" -msgstr "За информация за Amazon AWS акаунт и регистрация посетете http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" +msgstr "" +"За информация за Amazon AWS акаунт и регистрация посетете http://aws.amazon.com/" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 msgid "Add Podcast" @@ -3865,7 +3814,9 @@ #: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" -msgstr "Използване на обложки в менюто с отметките (активиране при следващото пускане на програмата)" +msgstr "" +"Използване на обложки в менюто с отметките (активиране при следващото " +"пускане на програмата)" #: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 msgid "Unpause when screensaver ends" @@ -3900,13 +3851,15 @@ msgstr "Текуща песен" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." -msgstr "Задава изпълняваната песен в момента като настроение в Pidgin. Проверете Pidgin ЧЗВ за поддържаните услуги." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Задава изпълняваната песен в момента като настроение в Pidgin. Проверете " +"Pidgin ЧЗВ за поддържаните услуги." -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3917,12 +3870,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3931,11 +3881,12 @@ msgstr "ГНОМ мултимедийни бутони" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3946,8 +3897,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3968,8 +3918,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3978,17 +3927,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4023,12 +3970,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4047,7 +3991,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4064,11 +4010,13 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" -"Добавяне на поддръжка за мултимедийни бутони (налични в по-новите клавиатури) при използване на Exaile в Microsoft Windows.\n" +"Добавяне на поддръжка за мултимедийни бутони (налични в по-новите " +"клавиатури) при използване на Exaile в Microsoft Windows.\n" "\n" "Изисквания: pyHook " @@ -4076,10 +4024,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "10-бандов еквалайзер" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4116,17 +4062,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4143,7 +4092,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4153,8 +4104,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4180,8 +4130,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4202,7 +4151,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4221,7 +4172,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4282,7 +4235,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4292,7 +4247,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4303,7 +4259,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4317,16 +4274,33 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Изчистване" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Затваряне" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Затваряне на подпрозорец" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Изнасяне като..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d КБ" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "ГНОМ" @@ -4341,3 +4315,316 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "API Ключ:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Понеделник" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Вторник" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Сряда" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Четвъртък" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Петък" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Събота" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Неделя" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Минимална сила:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Максимална сила:" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Таен ключ:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Общи" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Ново търсене" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Затваряне" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Отваряне" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Добавяне на списък" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Изпълнител\n" +#~ "Албум\n" +#~ "Жанр - Изпълнител\n" +#~ "Жанр - Албум\n" +#~ "Година - Изпълнител\n" +#~ "Година - Албум\n" +#~ "Изпълнител - Година - Албум" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Автоматичен размер" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Шрифт:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Цвят на текста" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Височина на прозореца:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Широчина на прозолеца:" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Дни за събуждане:" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Звук:" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Преоразмеримо" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Въведете текст за търсене" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Спиране на изпълнението" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " песни" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Спиране на програмата" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "от {album} - {length}" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Степен на прозрачност:" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Изскачащ прозорец" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Добавяне на папка" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Изпълнение на %s" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Добавяне към списъка с песни" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Брой изпълнения" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Започване" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Спряно" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Уведомление при смяна на песните" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Изберете файл" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "от %s" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (на %(artist)s)" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "на %s" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Преместете табелката до мястото, където искате да се появява." + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Показване на табелка при минаване над областта за уведомяване" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Пътят вече е във вашата колекция или е поддиректория на друг път в " +#~ "колекцията" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Вид на файла" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Разширение" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Експортиране" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Няма намерени обложки" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Добавяне на устройство" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Страница 1" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Намаляване на звука с VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Увеличаване на звука с VOL%" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Нова песен, търсене на обложка." + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Оригинална Дата" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Оригинален Албум" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Дата на добавяне" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Ново заглавие на списъка с песни:" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Последно изпълнение" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Запазване като..." + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Потребителско заглавие на списъка с песни" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Добавяне към потребителския списък с песни" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_Запазване като…" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Преименуване на списък с песни" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Запзване на промените в списъка с песни" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_Запзване като потребителски на списък с песни" + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Това деиствие ще изтрие окончателно избраните песни от вашия диск, " +#~ "наистина ли искате да продължите?" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Изберете приставка" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Премахване на елемента" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Добавяне на елемент" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d обложки за сваляне" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Няма песни" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Ново име:" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Разбъркване на песните" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "Ра_збъркване на песните в списъка" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Търсене:" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Показване на плъзгач на състоянието в OSD" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Галин Петров\n" +#~ " \n" +#~ " Преводач" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Влачете до мястото където искате\n" +#~ "OSD да се показва" diff -Nru exaile-3.3.1/po/bn.po exaile-3.3.2/po/bn.po --- exaile-3.3.1/po/bn.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/bn.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Bengali translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:22+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-05 22:19+0000\n" +"Last-Translator: Shibly Rahman \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করুন" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +375,12 @@ msgstr "" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +409,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -433,30 +424,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,26 +467,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +499,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -519,8 +515,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +565,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "" @@ -607,23 +596,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +622,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "নাম:" @@ -655,8 +642,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "" @@ -708,14 +694,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +714,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -739,55 +722,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "" @@ -795,48 +764,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +806,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +828,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +873,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "" @@ -945,8 +895,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +923,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "" @@ -989,9 +936,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +979,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1002,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1024,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1033,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1072,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1128,7 @@ msgid "Website" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1161,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "" @@ -1317,8 +1246,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1309,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1343,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1446,8 +1375,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "" @@ -1459,8 +1387,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1494,7 +1421,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1431,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "" @@ -1512,8 +1440,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1452,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -1566,7 +1492,7 @@ #: ../xlgui/panel/files.py:441 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" #. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists #: ../xlgui/panel/playlists.py:64 @@ -1668,16 +1594,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1632,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1652,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1672,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "" @@ -1799,8 +1715,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -2032,8 +1947,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "" @@ -2073,13 +1987,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2057,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2067,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2078,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2157,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2323,7 +2241,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2287,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2340,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2348,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2392,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2404,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2465,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2512,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2542,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2561,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2569,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2594,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2617,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2626,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2756,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2880,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2914,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2937,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3010,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3131,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3342,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3407,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3460,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3486,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3633,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3662,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3803,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3820,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3831,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3847,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3868,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3877,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3920,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3941,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3960,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3970,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4008,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4038,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4050,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4076,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4097,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4118,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4181,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4193,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4205,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,10 +4220,23 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "০:০০" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" diff -Nru exaile-3.3.1/po/bs.po exaile-3.3.2/po/bs.po --- exaile-3.3.1/po/bs.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/bs.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,24 @@ # Bosnian translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:23+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:11+0000\n" +"Last-Translator: Miro Glavić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +91,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Nikad" @@ -111,8 +111,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Korištenje: exaile [OPTION]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "" @@ -128,8 +127,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Pusti prethodnu traku" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Zaustavi reprodukciju" @@ -146,8 +144,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Pauziranje ili nastavak reprodukcije" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Zaustavite reprodukciju nakon tekućeg zapisa" @@ -156,8 +153,7 @@ msgstr "Opcije za kolekciju" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "LOKACIJA" @@ -220,9 +216,7 @@ msgstr "Prikaži dužinu tekuće trake" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +301,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +376,12 @@ msgstr "" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +410,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Niste specificirali lokaciju za spremanje db" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Razni Izvođači" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" @@ -433,30 +425,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,26 +468,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +500,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Nepoznata vrsta postavki je pronađena!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Lista pjesama" @@ -519,8 +516,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS Lista pjesama" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +566,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "sekundi" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minuta" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "sati" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "dana" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "sedmica" @@ -607,23 +597,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +623,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Ime:" @@ -655,8 +643,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Ne Svira" @@ -708,14 +695,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +715,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -739,55 +723,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Broj Pjesme" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Izvođač" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Kompozitor" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Dužina" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -795,48 +765,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Broj Diska" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Ocjena" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Žanr" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +807,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +829,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +874,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" @@ -945,8 +896,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +924,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Muzičke Datoteke" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Sve Datoteke" @@ -989,9 +937,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +980,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1003,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1025,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1034,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Pauziraj Reprodukciju" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Započni Reprodukciju" @@ -1137,8 +1073,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1129,7 @@ msgid "Website" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1162,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Verzija" @@ -1317,8 +1247,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1310,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1344,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" @@ -1446,8 +1376,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "" @@ -1459,8 +1388,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Preimenuj Listu Pjesama" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -1494,7 +1422,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1432,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "Prenošenje na %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "" @@ -1512,8 +1441,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Dodaj Radio STanicu" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1525,8 +1453,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" @@ -1566,7 +1493,7 @@ #: ../xlgui/panel/files.py:441 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" #. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists #: ../xlgui/panel/playlists.py:64 @@ -1668,16 +1595,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1633,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Reprodukcija" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Priključci" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1653,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1673,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Omoti" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Kolekcija" @@ -1799,8 +1716,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Prečica" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Liste pjesama" @@ -2032,8 +1948,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2073,13 +1988,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Glavni direktorij" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Traži: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2058,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2068,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2079,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2158,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Priključak" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" @@ -2323,7 +2242,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2288,9 @@ msgstr "Postavke" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2341,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2349,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2393,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Budilnik" @@ -2485,19 +2405,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2466,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2513,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2543,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Obavijesti" @@ -2652,8 +2562,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Audio Disk" @@ -2661,13 +2570,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Broj pjesme" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Broj diska" @@ -2688,8 +2595,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2618,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2627,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2757,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2881,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2915,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2938,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Amazon Omoti" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3011,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Zabilješke" @@ -3233,7 +3132,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3343,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3408,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3461,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3487,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3634,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3663,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3804,13 @@ msgstr "Trenutna Pjesma" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3821,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3832,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3848,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3869,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3878,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3921,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3942,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3961,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3971,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4009,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4039,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4051,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4077,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4098,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4119,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4182,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4194,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4206,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,7 +4221,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 @@ -4325,3 +4247,183 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Zaustavljen" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "od %s" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Spremi Kao..." + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Preimenuj Listu pjesama" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_Spremi Kao..." + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Otvori" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Zatvori Listu pjesama" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Izvezi" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Početak" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Izaberi datoteku za otvoriti" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Vrsta Datoteke" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " pjesme" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Dodaj uređaj" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Nova Pretraga" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Album:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Izvođač:" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Osnovno" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Naslov:" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Datum:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detalji" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Dužina:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Žanr:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Broj Pjesme:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Lokacija:" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Pop-up" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Boja Teksta" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Nivo Prozirnosti:" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Zatvori" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Ukloni Sve" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Visina Prozora:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Širina Prozora:" + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "1. stranica" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "U pauzi: %s" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Unesi tekst pretrage" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Izaberi priključak" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "Veličina Datoteke:" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Zatvori ovaj dijalog" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Instaliraj datoteku priključka" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Izvezi trenutnu listu pjesama" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Zaustavi Reprodukciju" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Dostupne kontrole" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Izabrane kontrole" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " i " + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarm:" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Naziv Alarma:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Vrijeme Alarma:" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Minimalna Glasnoća:" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Naziv - Vrijeme" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Maksimalna Glasnoća:" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Upotrijebi Omote Albuma Kao Ikone" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "I izvođač i album" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Samo izvođač" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Samo album" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Pokaži dekoraciju prozora" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Spremi Lokaciju:" diff -Nru exaile-3.3.1/po/ca.po exaile-3.3.2/po/ca.po --- exaile-3.3.1/po/ca.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/ca.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Catalan translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:23+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:11+0000\n" +"Last-Translator: Siegfried Gevatter \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Reprodueix la pista anterior" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Atura la reproducció" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Atura la reproducció després de la peça actual" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "Mostra la durada de la peça actual" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +375,12 @@ msgstr "Puntuació > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +409,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "No heu especificat cap ubicació on desar la base de dades" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Artistes diversos" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -433,60 +424,80 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis es un còdec de compressió d'àudio amb pèrdua i de codi obert que proporciona un so de gran qualitat amb una mida d'arxiu inferior al d'un MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis es un còdec de compressió d'àudio amb pèrdua i de codi obert que " +"proporciona un so de gran qualitat amb una mida d'arxiu inferior al d'un MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) és un còdec d'àudio de codi obert que comprimeix sense pèrdua de qualitat en el so." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) és un còdec d'àudio de codi obert que " +"comprimeix sense pèrdua de qualitat en el so." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Format d'àudio propietari de Apple que aconsegueix millor qualitat de so que un MP3, però amb menys taxes de bits." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Format d'àudio propietari de Apple que aconsegueix millor qualitat de so que " +"un MP3, però amb menys taxes de bits." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Format d'àudio propietari amb pèrdua i antic, però que també és força popular. El format VBR proporciona una qualitat d'àudio superior respecte al format CBR, encara que pot ser incompatible amb alguns reproductors." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Format d'àudio propietari amb pèrdua i antic, però que també és força " +"popular. El format VBR proporciona una qualitat d'àudio superior respecte al " +"format CBR, encara que pot ser incompatible amb alguns reproductors." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Format d'àudio propietari amb pèrdua i antic, però que també és força popular. El format CBR proporciona una qualitat d'àudio inferior respecte al format VBR, però és compatible amb qualsevol reproductor." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Format d'àudio propietari amb pèrdua i antic, però que també és força " +"popular. El format CBR proporciona una qualitat d'àudio inferior respecte al " +"format VBR, però és compatible amb qualsevol reproductor." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." -msgstr "Format d'àudio sense pèrdua, molt ràpid i amb bon nivell de compressió." +msgstr "" +"Format d'àudio sense pèrdua, molt ràpid i amb bon nivell de compressió." #: ../xl/player/pipe.py:311 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +512,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "S'ha trobat un tipus de paràmetre desconegut!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -519,8 +528,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "Llista de reproducció PLS" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +578,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "segons" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minuts" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "hores" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "dies" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "setmanes" @@ -607,23 +609,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Afegeix a l'actual" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +635,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -655,8 +655,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "No s'està reproduint" @@ -708,14 +707,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +727,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -739,55 +735,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Número de la peça" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Àlbum" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Durada" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -795,48 +777,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Número del disc" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Puntuació" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Gènere" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Ràtio de bits" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Ubicació" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +819,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Recompte de reproduccions" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +841,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +886,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Nova Llista de Reproducció" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Canvia el nom" @@ -945,8 +908,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Afegeix dinàmicament pises similars a la llista de reproducció" @@ -974,13 +936,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Fitxers de música" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Tots els fitxers" @@ -989,9 +949,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +992,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1015,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "No heu introduït el nom de la llista de reproducció" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Tanca la pestanya" @@ -1084,8 +1037,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1046,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1085,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1141,7 @@ msgid "Website" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1174,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "" @@ -1317,8 +1259,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1322,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1356,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Elements llistats" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1446,10 +1388,11 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" -msgstr "Esteu segur de voler eliminar permanentment la llista de reproducció seleccionada?" +msgstr "" +"Esteu segur de voler eliminar permanentment la llista de reproducció " +"seleccionada?" #: ../xlgui/oldmenu.py:291 msgid "Enter the new name you want for your playlist" @@ -1459,8 +1402,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Canvia el nom de la llista de reproducció" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Esborra" @@ -1494,7 +1436,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1446,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "S'estan carregant els fluxes..." @@ -1512,8 +1455,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1467,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Fluxos de ràdio" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" @@ -1566,7 +1507,7 @@ #: ../xlgui/panel/files.py:441 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" #. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists #: ../xlgui/panel/playlists.py:64 @@ -1668,16 +1609,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1647,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1667,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1687,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Col·lecció" @@ -1799,8 +1730,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Llistes de reproducció" @@ -2032,8 +1962,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Ràdio" @@ -2073,13 +2002,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Carpeta d'inici" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Cerca: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2072,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2082,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2093,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2172,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Connector" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" @@ -2323,7 +2256,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2302,9 @@ msgstr "Preferències" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2355,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2363,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2407,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2419,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2480,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2527,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2557,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2576,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2584,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2609,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2632,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2641,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2771,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2895,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2929,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2952,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3025,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3146,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3357,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3422,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3475,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3501,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3648,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3677,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3818,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3835,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3846,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3862,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3883,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3892,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3935,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3956,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3975,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3985,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4023,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4053,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4065,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4091,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4112,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4133,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4196,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4208,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4220,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,10 +4235,254 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "General" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Artista\n" +#~ "Àlbum\n" +#~ "Gènere - Artista\n" +#~ "Gènere - Àlbum\n" +#~ "Any - Artista\n" +#~ "Any - Àlbum\n" +#~ "Artista - Any - Àlbum" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{títol}\n" +#~ "{artista}\n" +#~ "a {àlbum} - {durada}" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Emergent" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Color del text" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Mida automàtica" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Nivell d'opacitat" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Redimensionable" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Mostra el OSD quan canvii la pista" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Inicia" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Amplada de finestra:" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Alçada de finestra:" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Vol:" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Afegeix llista de reproducció" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Sortir" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "de %s" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Reproduïnt %s" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Afegeix a la llista de reproducció" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Selecciona un arxiu" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Nom - Temps" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarma:" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Personal" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Recomanat" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Pàgina 1" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exporta" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "LastFM Radio" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Mostra una notificació emergent amb la peça que s'està reproduïnt" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Puntua la peça actual" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Recupera la puntuació de la peça actual" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "l'ordre ha de ser una llista o una tupla" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Nova peça, s'està obtenint la caràtula" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Atura/Continua després de la peça seleccionada" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Seleccioneu el tipus de fitxer (per extensió)" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Extensió" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Tipus de fitxer" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Número de reproduccions" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "No s'han trobat caràtules" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Introduïu el text de cerca" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "El camí ja està a la col·lecció o és un subdirectori d'un altre camí de " +#~ "la col·lecció" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Arrosegueu a la posició on vulgueu\n" +#~ "que aparegui l'OSD" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Atura la reproducció" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "Peces preferides" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Mostra una barra de progrés a l'OSD" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Reinicia la llista de reproducció" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Llegint el flux de dades..." + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Aturat" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "per %s" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Obre" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Escolliu un fitxer per a obrir" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "El fitxer no s'ha desat perquè l'extensió no és vàlida" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Afegeix un directori" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " cançons" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Afegeix un dispositiu" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Nova cerca" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Tanca" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Tipografia del text" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "Moveu la pantalla de selecció al lloc on voleu que aparegui" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 pistes" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Nom de l'alarma:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Temps de l'alarma:" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Neteja la llista de reproducció" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Reprodueix/Pausa" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "" +#~ "Mostra l'OSD en mantenir el ratolí sobre la icona de l'àrea de notificació" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "hi ha %d caràtules per a recollir" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (per %(artist)s)" diff -Nru exaile-3.3.1/po/cs.po exaile-3.3.2/po/cs.po --- exaile-3.3.1/po/cs.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/cs.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,25 @@ # Czech translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:24+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:11+0000\n" +"Last-Translator: Mathias Brodala \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" +"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" +"X-Poedit-Language: Czech\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -94,8 +96,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -115,8 +116,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Použití: exaile [VOLBA]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Volby" @@ -132,8 +132,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Přehrát předcházející skladbu" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Zastavit přehrávání" @@ -150,8 +149,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Pozastavit nebo obnovit přehrávání" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Zastavit přehrávání po právě přehrávané skladbě" @@ -160,8 +158,7 @@ msgstr "Nastavení sbírek" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "UMÍSTĚNÍ" @@ -224,9 +221,7 @@ msgstr "Zobrazit délku aktuální skladby" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -311,8 +306,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "Vývojové/ladící možnosti" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "ADRESÁŘ" @@ -387,11 +381,14 @@ msgstr "Hodnocení > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile ještě nedokončil načítání. Možná byste měli vyčkat na signál exaile_loaded." +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile ještě nedokončil načítání. Možná byste měli vyčkat na signál " +"exaile_loaded." -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Značky" @@ -420,14 +417,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Neurčili jste místo uložení databáze" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Různí interpreti" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" @@ -437,31 +432,50 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis je otevřený, ztrátový zvukový kodek s vyšší kvalitou výstupu při menší velikosti než MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis je otevřený, ztrátový zvukový kodek s vyšší kvalitou výstupu při " +"menší velikosti než MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) je open source kodek, který komprimuje, ale nesnižuje kvalitu zvuku." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) je open source kodek, který komprimuje, ale " +"nesnižuje kvalitu zvuku." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Uzavřený formát Applu, který dosahuje lepší zvukovou kvalitu než MP3 při nízkých datových tocích." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Uzavřený formát Applu, který dosahuje lepší zvukovou kvalitu než MP3 při " +"nízkých datových tocích." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Uzavřený a starší, ale populární, ztrátový zvukový formát. VBR podává vyšší kvalitu než CBR, ale může být nekompatibilní se staršími přehrávači." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Uzavřený a starší, ale populární, ztrátový zvukový formát. VBR podává vyšší " +"kvalitu než CBR, ale může být nekompatibilní se staršími přehrávači." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Uzavřený a starší, ale populární, ztrátový zvukový formát. CBR podává nižší kvalitu než VBR, ale je kompatibilní se všemi přehrávači." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Uzavřený a starší, ale populární, ztrátový zvukový formát. CBR podává nižší " +"kvalitu než VBR, ale je kompatibilní se všemi přehrávači." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -471,27 +485,27 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Nepřehrává se." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "stav: %(status)s, název: %(title)s, interpret: %(artist)s, album: %(album)s, délka: %(length)s, pozice: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"stav: %(status)s, název: %(title)s, interpret: %(artist)s, album: %(album)s, " +"délka: %(length)s, pozice: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -505,13 +519,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Byl nalezen neznámý typ nastavení!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Neplatný typ seznamu skladeb." -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" @@ -523,8 +535,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS seznam skladeb" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Neplatný formát pro %s." @@ -574,32 +585,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Dynamicky dle podobných _umělců" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "sekundy" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minuty" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "hodiny" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "dny" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "týdny" @@ -611,23 +616,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Přidat do seznamu skladeb" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Nahradit současný" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Přidat do seznamu" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Otevřít adresář" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "Soubory nelze přesunout do koše. Trvale odstranit z disku ?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -638,8 +642,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "_Ukázat přehrávanou skladbu" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Název:" @@ -659,8 +662,7 @@ msgid " tracks" msgstr " stopy" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Nepřehrává se" @@ -715,14 +717,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d v kolekci" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d zobrazeno" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d vybráno" @@ -737,8 +737,7 @@ msgstr "Fronta (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -746,55 +745,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Číslo skladby" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Název" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Interpret" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Skladatel" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Délka" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -802,48 +787,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Číslo disku" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Žánr" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Datový tok" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -853,25 +829,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Počet přehrání" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Naposledy hrané" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Přidáno" @@ -880,13 +851,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "Seskupování" @@ -927,16 +896,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "Náhodný výběr" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" @@ -952,8 +918,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Vyžaduje modul poskytující dynamické seznamy skladeb" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Dynamicky přidávat podobné skladby do seznamu skladeb" @@ -981,13 +946,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Hudební soubory" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Soubory se seznamy skladeb" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Všechny soubory" @@ -996,9 +959,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Zvolte adresář k otevření" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "Importovat seznam skladeb" @@ -1041,8 +1002,7 @@ msgid "No to all" msgstr "Ne všem" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "Uloženo %(count)s ze %(total)s." @@ -1065,21 +1025,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "Přidat nový seznam skladeb..." -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Nebylo napsáno jméno seznamu skladeb" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Takto pojmenovaný seznam skladeb se už používá" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Zavřít záložku" @@ -1091,8 +1047,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Přehrávání: zastavit po označené stopě" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "Při přehrávání se vyskytla chyba!" @@ -1101,25 +1056,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Vyrovnávací paměť: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Pokračovat v přehrávání" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Pozastavit přehrávání" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Export seznamu skladeb selhal!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Zahájit přehrávání" @@ -1144,8 +1095,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "_Exportovat aktuální seznam skladeb" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Restartovat" @@ -1201,8 +1151,7 @@ msgid "Website" msgstr "Webová stránka" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Obal" @@ -1235,22 +1184,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Texty" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Skladba" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Verze" @@ -1324,8 +1269,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1388,7 +1332,9 @@ msgstr "Obal nenalezen." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1420,8 +1366,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Zařadit položky" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -1453,8 +1398,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "Vybrte adresář kam se mají soubory vyexportovat" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat vybraný seznam skladeb?" @@ -1466,8 +1410,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Přejmenovat seznam skladeb" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -1501,16 +1444,19 @@ msgstr "Adresář nebyl přidán." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "Složka je již ve vaší kolekci nebo nějaká podsložka jiné složky ve vaší kolekci." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"Složka je již ve vaší kolekci nebo nějaká podsložka jiné složky ve vaší " +"kolekci." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Přenáším %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Nahrávám streamy..." @@ -1519,8 +1465,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Přidat rozhlasovou stanici" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1532,8 +1477,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Vysílání rádií" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" @@ -1675,16 +1619,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s a jiné" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1715,13 +1657,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Přehrát" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "Nezařazeno" @@ -1738,13 +1678,11 @@ msgstr[1] "Selhaly zásuvné moduly: %s" msgstr[2] "selhalo zásuvných modulů: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Nelze zakázat zásuvný modul!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Nelze povolit zásuvný modul!" @@ -1760,20 +1698,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "Instalace zásuvného modulu selhala!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Obaly" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Kolekce" @@ -1807,8 +1741,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Zkratka" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Seznamy skladeb" @@ -2058,8 +1991,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "Monitorován" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Rádio" @@ -2099,13 +2031,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Domovská složka" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Vyhledat: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Vyčistit vyhledávací pole" @@ -2173,15 +2103,22 @@ msgstr "Nahradit obsah panelu dvojklikem." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." -msgstr "Místo přidávání budou skladby přidávané poklepáním nahrazovat obsah současného playlistu." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"Místo přidávání budou skladby přidávané poklepáním nahrazovat obsah " +"současného playlistu." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2189,7 +2126,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2266,8 +2205,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Zásuvný modul" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" @@ -2351,8 +2289,12 @@ msgstr "Použít alpha průhlednost:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "Varování: tato volba může způsobit chyby při zobrazení pokud nepoužíváte kompozitního správce oken." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Varování: tato volba může způsobit chyby při zobrazení pokud nepoužíváte " +"kompozitního správce oken." #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2395,8 +2337,12 @@ msgstr "Předvolby" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" -msgstr "Slova, která budou při třídění odebrána ze začátku tagu umělce (odděleny mezerou):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" +"Slova, která budou při třídění odebrána ze začátku tagu umělce (odděleny " +"mezerou):" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 msgid "(Right click to reset to defaults)" @@ -2446,8 +2392,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "Moodbar není nainstalován." -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Moodbar" @@ -2455,8 +2400,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Chyba při rippování streamu" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Uložit proud zvuku" @@ -2502,8 +2446,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "Odstranit z oblíbených" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Budík" @@ -2515,19 +2458,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Hlavní menu" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Připojuji se k Shoutcast serveru..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Nemohu se připojit k Shoutcast serveru..." @@ -2581,14 +2519,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Povolit audioscrobbling" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalizér" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Vypnout po konci přehrání" @@ -2630,8 +2566,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Notify-osd notifikace" @@ -2661,13 +2596,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Zobrazit Python konzoli" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "IPython konzole" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Oznámení" @@ -2684,8 +2617,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Imporuji CD" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Audio disk" @@ -2693,13 +2625,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Číslo skladby" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Číslo disku" @@ -2723,8 +2653,7 @@ "\n" "%s" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2747,8 +2676,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "Konec opakování" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2757,8 +2685,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2888,8 +2815,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "Stav přehrávání a přetáčení" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -3013,8 +2939,7 @@ msgstr "Přidat" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "Historie" @@ -3048,8 +2973,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Získávám informace o skladbě" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Zobrazení na obrazovce" @@ -3072,8 +2996,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Obaly z Amazonu" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasty" @@ -3146,8 +3069,7 @@ msgstr "Vyčistit záložky" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" @@ -3270,8 +3192,16 @@ msgstr "Požádat o povolení k přístupu" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." -msgstr "Jděte na svůj API účet, kde získáte API key(API klíč) a secret(tajnou frázi) a zadejte je sem. Po zadání klikněte na \"požádat o povolení k přístupu\" a potvrďte." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" +"Jděte na svůj API účet, kde získáte API key(API klíč) a secret(tajnou frázi) a " +"zadejte je sem. Po zadání klikněte na \"požádat o povolení k přístupu\" a potvrďte." #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 msgid "Alarm time" @@ -3477,8 +3407,14 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." -msgstr "Tagy \"%(title)s\", \"%(artist)s\", a \"%(album)s\" budou nahrazeny příslušnými hodnotami. Pokud je název prázdný, bude vyplněn jako \"Neznámý\"." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." +msgstr "" +"Tagy \"%(title)s\", \"%(artist)s\", a \"%(album)s\" budou nahrazeny " +"příslušnými hodnotami. Pokud je název prázdný, bude vyplněn jako \"Neznámý\"." +"" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 @@ -3539,8 +3475,15 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." -msgstr "Zpráva která by měla být zobrazena v těle notifikace. V každém případě budou \"%(title)s\", \"%(artist)s\", a \"%(album)s\" nahrazeny příslušnými hodnotami. Pokud není tag známý, bude na jeho místě vyplněno \"Neznámý\"." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" +"Zpráva která by měla být zobrazena v těle notifikace. V každém případě " +"budou \"%(title)s\", \"%(artist)s\", a \"%(album)s\" nahrazeny příslušnými " +"hodnotami. Pokud není tag známý, bude na jeho místě vyplněno \"Neznámý\"." #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 msgid "Both artist and album:" @@ -3588,8 +3531,12 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." -msgstr "Každá značka může být zapsána jako $značka nebo ${značka}. Značky programu jako $__length musí začínat dvěma podtržítky." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" +"Každá značka může být zapsána jako $značka nebo ${značka}. " +"Značky programu jako $__length musí začínat dvěma podtržítky." #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" @@ -3612,8 +3559,12 @@ msgstr "Vpřed" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" -msgstr "Pořadí ovládacích prvků může být změněno jejich tažením nahoru či dolů. (Anebo stisknutím Alt+Šipka nahoru/dolů.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" +"Pořadí ovládacích prvků může být změněno jejich tažením nahoru či dolů. " +"(Anebo stisknutím Alt+Šipka nahoru/dolů.)" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 msgid "Controls" @@ -3757,8 +3708,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3784,10 +3737,12 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" "Pro přihlášení se k Amazon AWS účtu a získání \n" -"této informace navštivte http://aws.amazon.com/" +"této informace navštivte http://aws." +"amazon.com/" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 msgid "Add Podcast" @@ -3926,13 +3881,15 @@ msgstr "Aktuální skladba" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." -msgstr "Nastavit status o současném přehrávání v Pidginu. Podporované služby naleznete na FAQ Pidginu." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Nastavit status o současném přehrávání v Pidginu. Podporované služby " +"naleznete na FAQ Pidginu." -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3943,12 +3900,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "Nahradit standardní progress bar moodbarem" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3957,11 +3911,14 @@ msgstr "GNOME Multimediální klávesy" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Přidá podporu pro kontrolu Exailu přes GNOME's multimedia key system. Kompatibilní s GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Přidá podporu pro kontrolu Exailu přes GNOME's multimedia key system. " +"Kompatibilní s GNOME >= 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3972,8 +3929,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "Umožní nahrávat streamy přes streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3995,12 +3951,12 @@ msgstr "" "Ukazuje oblíbené skladby a umožňuje jejich přidávání.\n" "\n" -"Nezapomeňte zadat v nastavení zásuvného modulu funkční API klíč a tajnou frázi.\n" +"Nezapomeňte zadat v nastavení zásuvného modulu funkční API klíč a tajnou " +"frázi.\n" "\n" "Používá jméno a heslo ze zásuvného modulu \"AudioScrobbler\"." -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -4009,20 +3965,19 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Přehrává skladby v určitý čas.\n" "\n" -"Berte na vědomí, že když přijde stanovený čas, tak Exaile stiskne tlačítko Přehrát, takže se ujistěte, že máte hudbu ve Vašem seznamu skladeb" +"Berte na vědomí, že když přijde stanovený čas, tak Exaile stiskne tlačítko " +"Přehrát, takže se ujistěte, že máte hudbu ve Vašem seznamu skladeb" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4057,12 +4012,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Seznam Shoutcast rádií" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4083,8 +4035,12 @@ msgstr "Přidává záložku pro zobrazení textu aktuálně přehrávané stopy." #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Předat informace o skladbách na Last.fm a podobné služby podporující AudioScrobbling" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Předat informace o skladbách na Last.fm a podobné služby podporující " +"AudioScrobbling" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4100,11 +4056,13 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" -"Přidává podporu multimediálních kláves (obsahuje je většina nových klávesnic) pro Exaile v Microsoft Windows.\n" +"Přidává podporu multimediálních kláves (obsahuje je většina nových " +"klávesnic) pro Exaile v Microsoft Windows.\n" "\n" "Vyžaduje: pyHook " @@ -4112,10 +4070,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "Desetipásmový ekvalizér" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4152,17 +4108,22 @@ msgstr "Podpora pro USB Mass Storage" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" -msgstr "Podpora pro přístup k přenosným přehrávačům používajícím USB Mass Storage protokol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Podpora pro přístup k přenosným přehrávačům používajícím USB Mass Storage " +"protokol" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4179,22 +4140,26 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"Tento zásuvný modul zobrazí informační bublinu když píseň je přehrávána/obnovena/zastavena, buď s obalem nebo s ikonou média pro indikaci poslední akce.\n" +"Tento zásuvný modul zobrazí informační bublinu když píseň je přehrávána/" +"obnovena/zastavena, buď s obalem nebo s ikonou média pro indikaci poslední " +"akce.\n" "\n" "Závislosti: python-notify\n" "Doporučené: notify-osd" #: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." -msgstr "Poskytuje Python konzoli, která může být použita k manipulování s Exaile." +msgstr "" +"Poskytuje Python konzoli, která může být použita k manipulování s Exaile." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4220,8 +4185,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "Informace" @@ -4242,7 +4206,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4264,7 +4230,9 @@ "Závislosti: python-eggtrayicon" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4289,7 +4257,8 @@ "\n" "Depends on python-gpod." msgstr "" -"Zásuvný modul pro podporu iPodu. Momentálně jen pro čtení, nelze přenášet data.\n" +"Zásuvný modul pro podporu iPodu. Momentálně jen pro čtení, nelze přenášet " +"data.\n" "\n" "Závisí na python-gpod." @@ -4331,7 +4300,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Přehrává hudbu v určený datum a čas.\n" "Ujistěte se, že máte naplněný seznam skladeb." @@ -4343,10 +4314,12 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Zobrazuje rozličné informace o aktuálně přehrávané stopě.\n" -"Závislosti: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Závislosti: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k." +"a. PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." @@ -4356,7 +4329,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4370,16 +4344,35 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." -msgstr "Tento zásuvný modul integruje spydaap (http://launchpad.net/spydaap) do Exaile. Kolekce pak může být sdílena přes DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"Tento zásuvný modul integruje spydaap (http://launchpad.net/spydaap) do " +"Exaile. Kolekce pak může být sdílena přes DAAP." #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "Umožňuje přehravání hudby z DAAP." +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Vyčistit" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zavřít" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Zavřít panel" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Exportovat jako..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4394,3 +4387,784 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "API klíč:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Pondělí" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Úterý" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Středa" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Čtvrtek" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Pátek" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Sobota" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Neděle" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Použít prolínání" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Minimální hlasitost:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Maximální hlasitost:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Vzestupně:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "Časový přírůstek:" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Tajný klíč:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Hlasitost:" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Aktivní dny:" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (od %(artist)s)" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "od %s" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Zastavit přehrávání" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Interpret\n" +#~ "Album\n" +#~ "Žánr - Interpret\n" +#~ "Žánr - Album\n" +#~ "Rok - Interpret\n" +#~ "Rok - Album\n" +#~ "Interpret - Rok - Album" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Přehrávám %s" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Vyberte typ souboru (podle přípony)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Typ souboru" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Přepínač: Zastavit po vybrané skladbě" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportovat" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Obaly nebyly nalezeny" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Zobrazit processbar v OSD" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Přesuňte vyskakovací okno na místo, \n" +#~ "kde chcete, aby se objevovalo" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 skladeb" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Přidat zařízení" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Strana 1" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Přípona" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Neplatná přípona, soubor neuložen" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Vyberte soubor pro otevření" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Umístění:" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Vyhledat:" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "Vybrat místo uložení" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Žánr:" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "Okolí počítače" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "Oblíbené skladby" + +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Část" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Datum" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Album" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Interpret" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Od" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Název:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Album:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Číslo skladby:" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Import" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Odejít" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Datum přidání" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Naposledy hráno" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Automatická velikost" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Nové hledání" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Úroveň:" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Lze měnit velikost" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Zobrazit OSD při změně skladby" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Start" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Zastaveno" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Barva textu" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Zavřít" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Výška okna:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Šířka okna:" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Otevřít" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Přidat playlist" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Doporučeno" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Osobní" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Obecné" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " skladby" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Přidat složku" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Vybrat soubor" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "z %s" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Přidat do playlistu" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Počet přehrání" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Zavřít dialog" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Přechod:" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Přidat hodnocení aktuální skladby" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Nová skladba, hledám obal." + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Streamuji..." + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Název pro nový seznam skladeb:" + +#~ msgid " (%(queue_count)d queued)" +#~ msgstr " (%(queue_count)d ve frontě" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Přidat do vlastního seznamu skladeb" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "Přejmenovat seznam skladeb" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "S_mazat všechny skladby" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "Zavřít seznam skladeb" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Exportovat do aktuálního seznamu skladeb..." + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Dynamicky přidávat podobné skladby" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a modifikovat \n" +#~ "podle ustanovení GNU General Public License, vydávané \n" +#~ "Free Software Foundation; a to buď verze 2 této licence \n" +#~ "anebo (podle vlastního uvážení) kterékoliv pozdější verze.\n" +#~ "\n" +#~ "Tento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, \n" +#~ "avšak BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené \n" +#~ "záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. \n" +#~ "Další podrobnosti hledejte v GNU General Public License.\n" +#~ "\n" +#~ "Kopii GNU General Public License jste měl(a) obdržet \n" +#~ "spolu s tímto programem; pokud se tak nestalo, \n" +#~ "napište o ni Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, \n" +#~ "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "Vlevo\n" +#~ "Vpravo\n" +#~ "Nahoře\n" +#~ "Dole" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Odstranit vše" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Automaticky\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Náhodné pořadí aktuálního seznamu skladeb" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Exportovat do aktuálního seznamu skladeb" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_Jdi na přehrávač skladeb" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Smazat záložku" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Smazat záložky" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Obnovit hlavní okno" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Čas budíku:" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Budík:" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Pozice" + +#~ msgid "Horizontal:" +#~ msgstr "Horizontálně:" + +#~ msgid "Vertical:" +#~ msgstr "Vertikálně:" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Zásuvný modul \"%s\" je již nainstalován" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Vyberte zásuvný modul" + +#~ msgid "Plugin Manager" +#~ msgstr "Správce zásuvných modulů" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Přidat do záložek" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "LastFM rádio" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Minimální hlasitost:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Maximální hlasitost:" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Místo uložení:" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile nyní používá absolutní adresy, smažte či přejmenujte prosím " +#~ "adresář %s" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Zobrazit vyskakovací okno pro právě přehrávanou skladbu" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Přehrát či pozastavit" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Ohodnotit tuto skladbu" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Ztišit o VOL%" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Zobrazit pozici v aktuální skladbě v procentech" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Zařízení nepodporuje přenos" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Plugin není ve správném formátu" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Uložit jako…" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "Uložit změny do seznamu skladeb" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_Uložit jako..." + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "Uložit jako vlastní seznam skladem" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Přidat do nového seznamu skladeb" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Jméno nového vlastního seznamu skladeb" + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Nečinný." + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "Toto vymaže označenou skladbu z disku, opravdu chcete pokračovat?" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Posunout označenou položku nahoru" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Posunout označenou položku dolů" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Odstranit položku" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Přidat položku" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Opakovat seznam skladeb" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Základní" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Datum:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Podrobnosti" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "Velikost souboru:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Délka:" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Počet přehrání:" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Vyskakovací okno" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "Posuňte okno OSD na místo, kde chcete, aby se objevovalo" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Instalovat soubor se zásuvným modulem" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Nainstalovat zásuvné moduly třetích stran ze souboru" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "Nastavení skladby" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Vybrané ovládání" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Dostupné ovládání" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Hledání: " + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "Streamripper umí jen nahrávat streamy" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Povolit přechody" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Restartovat seznam skladeb" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Jméno - Čas" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Souhrn" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Oba umělec a album" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Jen album" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "Průhlednost terminálu" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Zobrazit dekoraci okna" + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "Vytvoří MPRIS D-Bus objekt, aby kontroloval Exaile" + +#~ msgid "Last.fm Dynamic Search" +#~ msgstr "Dynamické hledání na Last.fm" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "Podpora iPodu" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "Zásuvný modul pro podporu iPodu" + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Nemohu použít zásuvný modul: %s" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Zesílit o VOL%" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Zásuvný modul Archiv obsahuje nebezpečnou cestu" + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Vlastní jméno seznamu skladeb:" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Smazat skladbu" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Žádná skladba" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Zadejte hledaný text" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "z {album} - {length}" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Interpret:" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Jen interpret" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d obalů stáhnuto" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Hudební přehrávač Exaile\n" +#~ "Nepřehrává se" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Nemohu zastavit zásuvný modul: %s" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Odstranit skladbu z tohoto seznamu skladeb" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Bitový tok:" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Použít alpha průhlednost (je-li podporována)" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Zobrazit OSD společně se systémovou ikonou" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Písmo textu:" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Přehrávací engine (vyžaduje restart): " + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Spustit/Pozastavit přehrávání" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "_Náhodný seznam skladeb" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Jméno budíku:" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Použít obaly alb jako ikony" + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "Značky \"%(title)s\", \"%(artist)s\" a \"%(album)s\" budou nahrazeny " +#~ "svými hodnotami. Pokud jsou prázdné, budou nahrazeny \"Unknown\"." + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Řádek interpret:" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Řádek album:" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "Při zahájení/pozastavení/zastavení přehrávání" + +#~ msgid "Center vertically" +#~ msgstr "Zarovnat vertikálně" + +#~ msgid "Center horizontally" +#~ msgstr "Zarovnat horizontálně" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Formát zobrazení:" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "Značky obalů" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Modul pro získávání textů z lyricwiki.org" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Načítám: 100%..." + +#~ msgid "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (unstable)" +#~ msgstr "" +#~ "Normální\n" +#~ "Jednotný (nestabilní)" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "Pozastaveno: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Manažér překladů" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Tajný klíč:" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Zobrazit pozici uvnitř aktuální skladby jako čas" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "pořadí musí být seznamem či logickým uspořádáním" + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "Tato nastavení ovlivní pouze nestabilní engine." + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "Při změně skladby" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d zobrazeno, %(collection_count)d v kolekci." + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "Tato cesta nebo její část se už nachází ve vaší kolekci." + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "Použít Media Ikony pro pauzu, stop a pokračování" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "" +#~ "Pozastavuje/pokračuje v přehrávání při zapnutí/vypnutí spořiče displeje." + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "Pro registraci Amazon AWS účtu a získání informací, \n" +#~ "navštivte http://aws.amazon.com" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "Přidat podporu pro přehrávání audio CD" diff -Nru exaile-3.3.1/po/csb.po exaile-3.3.2/po/csb.po --- exaile-3.3.1/po/csb.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/csb.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,24 @@ # Kashubian translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:24+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:12+0000\n" +"Last-Translator: Mark Kwidzińsczi \n" "Language-Team: Kashubian \n" "Language: csb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +91,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Nigdë" @@ -111,8 +111,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "" @@ -128,8 +127,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Grôj pòprzédny titel" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Zakùńczë granié" @@ -146,8 +144,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Pauza abò zrëszënié graniô znowa" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Zatrzëmôj granie na biéżnym titlu" @@ -156,8 +153,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +216,7 @@ msgstr "Wëskrzëni długòtã aktualnegò titla" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +301,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +376,14 @@ msgstr "Òbsąd > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile jesz ni zakùńczëł sã ladowac. Mòże nót je ce pòżdac na sygnał exaile_loaded?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile jesz ni zakùńczëł sã ladowac. Mòże nót je ce pòżdac na sygnał " +"exaile_loaded?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Znakòwniczi" @@ -416,14 +412,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Ni môsz pòdónegò placu bazë pòdôwków" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Rozmajiti artisce" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Nieznóny" @@ -433,61 +427,82 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis je stratnym kòdekã audio na licencëji open source ò wësoczim kwalitece zwãkù przë mniszi wiôlgòscë jakno lopk MP3" +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis je stratnym kòdekã audio na licencëji open source ò wësoczim " +"kwalitece zwãkù przë mniszi wiôlgòscë jakno lopk MP3" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) je kòdekã na licencëji open source, chtëren przë kòmpresëji ni òbniżô kwalitetu zwãkù." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) je kòdekã na licencëji open source, chtëren " +"przë kòmpresëji ni òbniżô kwalitetu zwãkù." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Swój stratny fòrmat audio firmë Apple, chtëren dobiwô wikszy kwalitet zwãkù jakno MP3 przë niższim próbkòwaniu." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Swój stratny fòrmat audio firmë Apple, chtëren dobiwô wikszy kwalitet zwãkù " +"jakno MP3 przë niższim próbkòwaniu." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Swój ë stôrszi, równak dali pòpùlarny, fòrmat audio. VBR dôwô wëszi kwalitet jakno CBR, mòże ni bëc równak kòmpatibilny z niejednyma grôczama." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Swój ë stôrszi, równak dali pòpùlarny, fòrmat audio. VBR dôwô wëszi kwalitet " +"jakno CBR, mòże ni bëc równak kòmpatibilny z niejednyma grôczama." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Swój ë stôrszi, równak dali pòpùlarny, fòrmat audio. CBR dôwô mniszi kwalitet jakno VBR, je równak kòmpatibilny z kòżdim grôczã." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Swój ë stôrszi, równak dali pòpùlarny, fòrmat audio. CBR dôwô mniszi " +"kwalitet jakno VBR, je równak kòmpatibilny z kòżdim grôczã." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." -msgstr "Baro chùtczi, wòlno rozprowôdzóny ë bezstratny fòrmat audio z dobrą kòmpresëja." +msgstr "" +"Baro chùtczi, wòlno rozprowôdzóny ë bezstratny fòrmat audio z dobrą " +"kòmpresëja." #: ../xl/player/pipe.py:311 msgid "Automatic" msgstr "Aùtomatno" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Swòjé" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Nie grô." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "status: %(status)s, titel %(title)s, artista: %(artist)s, albùm: %(album)s, długòta: %(length)s, pòłożenié: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"status: %(status)s, titel %(title)s, artista: %(artist)s, albùm: %(album)s, " +"długòta: %(length)s, pòłożenié: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -501,13 +516,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Nalazłi nieznóny ôrt nastôwów!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Lësta graniô" @@ -519,8 +532,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "Lësta graniô PLS" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +582,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "sek." -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "min." -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "gòdz." -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "dni" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "tidz." @@ -607,23 +613,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Dodôj do aktualny" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +639,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Miono:" @@ -655,8 +659,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Nie grô" @@ -708,14 +711,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +731,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -739,55 +739,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Numer sztëczka" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Kòmpòzytor" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Albùm" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Długòta" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -795,48 +781,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Numer diskù" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Òbsąd" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Zort" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Chùtkòsc transmisëji" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Lokalizacëjô" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +823,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Rechòwnik graniô" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Slédno gróné" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +845,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +890,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Nowô lësta graniô" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Zmieni miono" @@ -945,8 +912,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Dodôj dinamiczno zblëżoné title do lëstë graniô" @@ -974,13 +940,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Mùzyczné lopczi." -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Lopczi lëstë graniô" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Wszëtczé lopczi" @@ -989,9 +953,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +996,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1019,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Ni môsz wpisóné nowégò miona lëstë graniô." -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "To miono lëstë graniô ju je w brëkùnkù." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1041,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1050,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Bùfòrowanié: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Biéj dali z graniém" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Wstrzëmôj granié" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Naczni granié" @@ -1137,8 +1089,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1145,7 @@ msgid "Website" msgstr "Internetowô starna" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Óbkłôdka" @@ -1228,22 +1178,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Ùsôdzkòwé prawa" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Tekstë" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Titel" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Wersëjô" @@ -1317,8 +1263,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1326,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1360,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Dodôj do pòsobnicë" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Swòjizna" @@ -1446,8 +1392,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "Na gwës chcesz rëmnąc całowną wëbróną lësta graniô?" @@ -1459,8 +1404,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Zmieni miono lëstë graniô" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Rëmôj" @@ -1494,7 +1438,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1448,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "Sélanié do %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Ladëjë strëdżi..." @@ -1512,8 +1457,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Dodôj radiową stacëjã" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "Adresa URL:" @@ -1525,8 +1469,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Radiowé strëdżi" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Zladëjë znowa" @@ -1668,16 +1611,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1649,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Granié" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Wtëkôcze" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1669,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1689,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Òbkłôdczi" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Wëzdrzatk" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Kòlekcëjô" @@ -1799,8 +1732,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Skrodzëna" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Lësta graniô" @@ -2035,8 +1967,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2076,13 +2007,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Domôcy katalog" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Szëkba: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2150,7 +2079,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2158,7 +2089,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2166,7 +2100,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2243,8 +2179,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Wtëkôcz" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Włączoné" @@ -2328,7 +2263,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2372,7 +2309,9 @@ msgstr "Preferencëje" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2423,8 +2362,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "Wëkònëwólny lopk listwé czëcô nie je przëstãpny." -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Listwa czëców" @@ -2432,8 +2370,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Fela zrëszaniô zgrëwôcza strëgów" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Zgrëwanié strëgów" @@ -2477,8 +2414,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Bùdzëk" @@ -2490,19 +2426,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Parłãczenié z serwerã Shoutcast ..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Fela parłãczenia z serwerã Shoutcastów" @@ -2556,14 +2487,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Włączë audioscrobbling" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Kòrektora" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2605,8 +2534,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Dôwanié wiedzë Notify-osd" @@ -2636,13 +2564,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Wëskrzëni kònsolã IPython" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "Kònsola IPython" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Dôwanié wiédzë" @@ -2659,8 +2585,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Impòrtowanié CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Platka aùdio" @@ -2668,13 +2593,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Numer titla" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Numer diskù" @@ -2695,8 +2618,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2719,8 +2641,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2729,8 +2650,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2860,8 +2780,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2985,8 +2904,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3020,8 +2938,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Wëskrzëniwanié na ekranie (OSD)" @@ -3044,8 +2961,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Òbkłôdczi z Amazon" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcastë" @@ -3118,8 +3034,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Załóżczi" @@ -3240,7 +3155,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3447,7 +3366,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3509,7 +3431,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3558,7 +3484,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3582,7 +3510,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3727,8 +3657,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3754,7 +3686,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3894,13 +3827,13 @@ msgstr "Aktualny titel" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3913,12 +3846,9 @@ "Zmieniô standardową listwą pòkrokù na listwã czëców.\n" "Zanóléżnota: moodbar" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3927,11 +3857,14 @@ msgstr "Mùltimedialné klawisze GNOME" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Kòntrola Exaile z pòmòcą mùltimedialnych klawiszów GNOME. Kòmpatibilné z GNOME w wersëji wëżi 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Kòntrola Exaile z pòmòcą mùltimedialnych klawiszów GNOME. Kòmpatibilné z " +"GNOME w wersëji wëżi 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3944,8 +3877,7 @@ "Zezwôlô na nagrëwanié strëgòwi transmisëji brëkùjąc stremripper.\n" "Nót je: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3966,8 +3898,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3976,17 +3907,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4021,12 +3950,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Lësta radiowich stacëjów Shoutcast" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4045,8 +3971,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Sélô wëdowiédzã ò słëchóny mùzyce do Last.fm ë jinszëch serwisów brëkùjących AudioScrobblera." +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Sélô wëdowiédzã ò słëchóny mùzyce do Last.fm ë jinszëch serwisów brëkùjących " +"AudioScrobblera." #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4062,7 +3992,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4071,10 +4002,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4111,17 +4040,20 @@ msgstr "Wspiarcé mùltimedialnych grôczów USB" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4138,7 +4070,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4148,8 +4082,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "Dôwô kònsolã IPython chtërną mòże brëkòwac do manipùlacëji Exaile." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4175,8 +4108,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4197,7 +4129,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4216,7 +4150,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4277,7 +4213,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4287,10 +4225,12 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Wëskrzrni dodôwną wëdowiédzã ò terô grónym titlu.\n" -"Nót je: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Nót je: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." @@ -4300,7 +4240,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4314,16 +4255,27 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Farwa tekstu" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Zamkni kôrtã" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Ekspòrtëjë jakno..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4338,3 +4290,683 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "Klucz API:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Zatrzëmanié" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Ekspòrt" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Òtemkni" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Zrëszë" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Ôrt lopka" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Wëbierzë wtëkôczã" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Albùm:" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "Miara lopka:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Długòta:" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Spòdlowé" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Datum:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detale" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Zort:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Artista:" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Menadżera dolmaczënkù" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Titel:" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Za_mkni" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Rëmôj wszëtkò" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Wiżô òkna:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Szérzô òkna:" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Fònt tekstu:" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Instalëjë lopk wtëkôcza" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Wëczëszczë lëstã graniô" + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Starna 1" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Rëmôj załóżkã" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Wëczëszczë załóżczi" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Miono - Czas" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Ztacony klucz:" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Pòdrëchòwanié" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "Wspiarcé dlô iPoda" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "Wtëkôcz wspiarcô dlô iPoda" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "Znakòwniczi òbkłôdków" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Wtëkôcz do ladowaniô tekstów z lyricwiki.org" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Granié abò pùza" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Zmniszi głosnotã ò VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Zwikszi głosnotã ò VOL%" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Archiwùm wtëkôcza zamëkô w se lëchą stegną" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Wtëkôcz \"%s\" ju je winstalowóny" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Archiwùm wtëkôczów je w lëchim fòrmace" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Granie strëdżi..." + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Bùfòrowanié: 100%..." + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Grôcz mùzyczi Exaie\n" +#~ "Nie grô" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Zapiszë jakno..." + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Niestandardowé miono lëstë graniô:" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (grô %(artist)s)" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "grô %s" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Dodôj do swòji lëstë graniô" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "Paùza: %s" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "z albùmù %s" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Granié %s" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "Zapi_szë jakno..." + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "Zmieni miono lëstë g_raniô" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "Zapi_szë zjinaczi w lësce graniô" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Zamkni lëstã graniô" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "Zapi_szë jakno swòją lëstã graniô" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d òbkłôdków do zladënkù" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Felëją òbkłôdczi" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Wpiszë tekst szëkbë" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Wëbierzë lopk do òtemkniãcô" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Ekspòrtëjë aktualną lëstã graniô..." + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Lëché rozszerzenié lopka, lopk ni òstôł zapisóny" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Wëbierzë ôrt lopka (przez rozszerzenié)" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Rozszerzenié" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d wëskrzëniwô %(collection_count)d w kòlekcëji" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Stegna ju je w twòji kòlekcëji, abò je pòdkatalogã jinszi stegnë w twòji " +#~ "kòlekcëji." + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Dodôj katalog" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Nowé miono lëstë graniô:" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Dodôj do nowi lëstë graniô..." + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Idle." + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Ni mòże włączëc wtëkôcza: %s" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Ni mòże wëłączëc wtëkôcza: %s" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Dodôj element" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Przniesë wëbróny element wëżi" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Przniesë wëbróny element niżi" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Rëmôj element" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Grôj lëstã graniô znowa" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Dodôwôj dinamiczno zblëżoné sztëczczi" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Dodôj urządzenié" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Nowô szëkba" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Rechòwnik graniô:" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Chùtkòsc transmisëji:" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Przeniesë do placu w jaczim chcesz,\n" +#~ "abë OSD bëło wëskrzëniwóné." + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Brëkùjë przezérnotë (jeżlë wspieróné)" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Popup" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "Przesënie òkno OSD do placu w chtërnym mô bëc wëskrzënióné" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Równiô przezérnotë:" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Zamkni to òkno" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Mòtór graniô (je nót zrëszenie znowa) " + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Winstalëjë wtëkôcz jinszegò zdroju z lopka" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Zrëszë/wstrzëmôj granié" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Ekspòrtëjë aktualną lëstã graniô" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Doprowôdzë przédné òkno nazôd" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Zatrzëmôj granié" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Wëbróné kòntrolczi" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Przëstãpné kòntrolczi" + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Przewijanié: " + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Dni alarmù:" + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "Zgrëwôcz strëgów mòże blós nagrëwac strëdżi." + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Miono alarmù:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Czas alarmù:" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Zrëszë znowa lëstã graniô" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Minimalnô głosnota" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Włączë znowa wëcëszanié" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Wëcëszanié:" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarm:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Maksymalnô głosnota" + +#~ msgid "On Tray Icon Hover" +#~ msgstr "Przë nastôwieniu kùrsora na ikònie w zabiérnikù" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Linijô artistë:" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Linijô albùmù:" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "Przë zrëszaniu/zatrzëmaniu/paùze graniô" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Brëkùjë òbkłôdków albùmów jakno ikònów" + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "Znakòwniczi \"%(title)s\", \"%(artist)s\" ë \"%(album)s\" bãdą zastãpioné " +#~ "przez ich wôrtnotë. Titel bãdze zastãpiony przez \"Nieznóny\" jeżlë je " +#~ "pùsti." + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Blós artista" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Artista ë albùm" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Blós albùm" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Zapiszë lokalizacëjã:" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Pòrt:" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "Przezérnota terminala:" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Wëskrzëni dekòracëjã òkna" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Dodôj wspiarcé dlô graniô audio CD.\n" +#~ "Nót je python-cddb do szëkbë znakòwników." + +#~ msgid "Last.fm Dynamic Search" +#~ msgstr "Dinamicznô szëkba w Last.fm" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Wëskrzëni listwã pòkrokù w OSD" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "Mieszô lëstã g_raniô" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Wëmieszô zamkłosc aktualny lëstë graniô" + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "Ne òptacëje tikają sã blós zunifikòwónegò mòtóra" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Wëskrzëni OSD jak kùrsor bãdze nad ikòną systemòwégò zabiérnika" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "" +#~ "Zatrzëmôj/biéj dali z graniém przë włączaniu/wëłączaniu wëgaszôcza ekranu" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Wëskrzëni aktualno gróny titel" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Wëskrzëni pòłożenié w aktualnym titlu jakno czas" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Wëskrzëni pòłożenié w aktualnym titlu jakno procentë" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Òbsãdzë aktualny titel" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Dobëjë òbsądu aktualnegò titla" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Nowi titel, ladëjã òbkłôdkã." + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Titel nowi lëstë graniô:" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Włączë/wëłączë: Zatrzëmôj pò wëbrónym titlu" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "_Wëczëszczë wszëtczé title" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Rëmôj titel" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Felënk titla" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " title" + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "To je rëmanié na wiedno titla z twòjegò diskù. Jisc dali?" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Rëmôj aktualny titel z lëstë graniô" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Lokalizacëjô:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Numer titla:" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Wëskrzëni OSD przë zmianie titla" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 titlów" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "Swòjizna titla" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "Biéj do _grónegò titla" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Dodôj titel do załóżków" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "Przë zmianie titla" + +#~ msgid "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be " +#~ "filled in its place" +#~ msgstr "" +#~ "Wiadło, chtërné mia bëc wëskrzënionô w zamkłoscë nowinë. Za kòżdim razã " +#~ "\"%(title)s\", \"%(artist)s\", ë \"%(album)s\" bãdą zamienioné na pasowné " +#~ "wôrtnotë. Jeżlë jaczis ze znakòwników bãdze pùsti, to w jegò placu bãdze " +#~ "wstôwioné \"Nieznóny\"" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Fòrmat miona titla:" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "Lewò\n" +#~ "Prawò\n" +#~ "Góra\n" +#~ "Dół" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile brëkùjë terô absolutnych URI, proszã rëmnąc/zmienic miono kataloga " +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Automatno\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (unstable)" +#~ msgstr "" +#~ "Zwëczajny\n" +#~ "Zùnifikòwóny (niestabilny)" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "z {album} - {length}" + +#~ msgid " (%(queue_count)d queued)" +#~ msgstr " (%(queue_count)d w pòsobnicë)" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Òglowé" + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Głosnota:" + +#~ msgid "Timer per Increment:" +#~ msgstr "Czas na przërost:" + +#~ msgid "Time per Increment:" +#~ msgstr "Czas na przërost:" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Artista\n" +#~ "Albùm\n" +#~ "Zort - Artista\n" +#~ "Zort - Albùm\n" +#~ "Rok - Artista\n" +#~ "Rok - Albùm\n" +#~ "Artista - Rok - Albùm" + +#~ msgid "Vertical:" +#~ msgstr "Wertikalno:" + +#~ msgid "Center vertically" +#~ msgstr "Wertikalno na westrzódkù" + +#~ msgid "Horizontal:" +#~ msgstr "Hòrizontalno:" + +#~ msgid "Center horizontally" +#~ msgstr "Hòrizonatlno na westrzódkù" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Pòłożenié" + +#~ msgid "" +#~ "Show various informations about the track currently playing.\n" +#~ "Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" +#~ msgstr "" +#~ "Wëskrzëniô wszelejaką wëdowiédzã ò aktualnym titlu.\n" +#~ "Nót je: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" + +#~ msgid "Searches track tags for covers" +#~ msgstr "Szëkba pòdle znakòwników titlów za òbkłôdkama" + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "Do dobëcô ti wëdowiédzë je ce nót kònto \n" +#~ "Amazon AWS przë http://aws.amazon.com/" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Klasa ùrządzeniô nie wspiérô transferów." + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "Brëkùjë ikònë mediów dlô Pùzë, Zatrzëmaniô ë Znowieniô" + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "Ùsôdzô òbjekt MPRIS Dbus dlô kòntrolë Exaile" + +#~ msgid "MPRIS" +#~ msgstr "MPRIS" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Slédno gróné" + +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Dzél" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Òridżinalny datum" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Òridżinalny artista" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Òridżinalny albùm" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Datum dodaniô" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Kòdowóny przez" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "Wëbierzë pòłożenié zapisëwaniô" diff -Nru exaile-3.3.1/po/cy.po exaile-3.3.2/po/cy.po --- exaile-3.3.1/po/cy.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/cy.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,24 @@ # Welsh translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:24+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-24 19:23+0000\n" +"Last-Translator: Adam Olsen \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? " +"2 : 3;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +91,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "" @@ -111,8 +111,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "" @@ -128,8 +127,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "" @@ -146,8 +144,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -156,8 +153,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +216,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +301,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +376,12 @@ msgstr "" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +410,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -433,30 +425,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,26 +468,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +500,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -519,8 +516,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +566,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "" @@ -607,23 +597,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +623,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "" @@ -655,8 +643,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "" @@ -708,14 +695,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +715,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "" @@ -739,55 +723,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "" @@ -795,48 +765,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +807,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +829,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +874,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "" @@ -945,8 +896,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +924,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "" @@ -989,9 +937,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +980,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1003,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1025,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1034,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1073,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1129,7 @@ msgid "Website" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1162,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "" @@ -1317,8 +1247,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1310,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1344,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1446,8 +1376,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "" @@ -1459,8 +1388,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1494,7 +1422,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1432,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "" @@ -1512,8 +1441,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1453,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -1668,16 +1595,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1633,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1653,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1673,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "" @@ -1799,8 +1716,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -2032,8 +1948,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "" @@ -2073,13 +1988,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2058,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2068,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2079,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2158,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2323,7 +2242,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2288,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2341,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2349,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2393,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2405,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2466,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2513,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2543,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2562,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2570,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2595,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2618,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2627,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2757,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2881,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2915,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2938,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3011,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3132,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3343,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3408,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3461,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3487,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3634,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3663,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3804,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3821,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3832,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3848,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3869,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3878,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3921,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3942,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3961,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3971,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4009,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4039,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4051,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4077,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4098,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4119,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4182,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4194,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4206,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,10 +4221,14 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Cau" diff -Nru exaile-3.3.1/po/da.po exaile-3.3.2/po/da.po --- exaile-3.3.1/po/da.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/da.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Danish translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:25+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:12+0000\n" +"Last-Translator: TLE \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Brug: exaile [TILVALG]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Tilvalg" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Spil det forrige nummer" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Stop afspilning" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Sæt afspilning på pause eller genoptag" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Stop afspilning efter nuværende nummer" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "Indstillinger for samlinger" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "STED" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "Udskriv længden af det nuværende nummer" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -285,15 +278,19 @@ #: ../xl/main.py:519 msgid "Toggle visibility of the GUI (if possible)" -msgstr "Slå synligheden af den grafiske brugerflade til eller fra (hvis muligt)" +msgstr "" +"Slå synligheden af den grafiske brugerflade til eller fra (hvis muligt)" #: ../xl/main.py:521 msgid "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" -msgstr "Start i sikker tilstand - dette kan være nyttigt hvis du har problemer med programmet" +msgstr "" +"Start i sikker tilstand - dette kan være nyttigt hvis du har problemer med " +"programmet" #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Tving import af gamle data fra version 0.2.x (overskriver aktuelle data)" +msgstr "" +"Tving import af gamle data fra version 0.2.x (overskriver aktuelle data)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -301,14 +298,14 @@ #: ../xl/main.py:530 msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" -msgstr "Få kontroltilvalg såsom --play til at starte Exaile, hvis det ikke kører" +msgstr "" +"Få kontroltilvalg såsom --play til at starte Exaile, hvis det ikke kører" #: ../xl/main.py:534 msgid "Development/Debug Options" msgstr "Udviklings- og fejlsøgningstilvalg" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" @@ -383,11 +380,14 @@ msgstr "Bedømmelse > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile er ikke færdig med at indlæse. Måske bør du lytte efter signalet exaile_loaded?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile er ikke færdig med at indlæse. Måske bør du lytte efter signalet " +"exaile_loaded?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Mærker" @@ -416,14 +416,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Du angav intet sted at gemme db'en" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Diverse kunstnere" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -433,31 +431,51 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis er et open source, tabsbehæftet lydcodec med høj lydkvalitet, som fylder mindre end MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis er et open source, tabsbehæftet lydcodec med høj lydkvalitet, som " +"fylder mindre end MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) er et open source codec, der komprimerer uden at forringe lydkvaliteten." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) er et open source codec, der komprimerer " +"uden at forringe lydkvaliteten." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Apples proprietære lydformat opnår en bedre lydkvalitet end MP3 ved lavere bitrater." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Apples proprietære lydformat opnår en bedre lydkvalitet end MP3 ved lavere " +"bitrater." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "VBR er et ældre proprietært men populært lydformat, som giver bedre kvalitet end CBR, men som ikke er kompatibelt med visse afspillere." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"VBR er et ældre proprietært men populært lydformat, som giver bedre kvalitet " +"end CBR, men som ikke er kompatibelt med visse afspillere." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "CBR er et ældre men også populært, proprietært lydformat. CBR giver dårligere kvalitet end VBR, men er til gengæld kompatibelt med alle afspillere." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"CBR er et ældre men også populært, proprietært lydformat. CBR giver " +"dårligere kvalitet end VBR, men er til gengæld kompatibelt med alle " +"afspillere." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -467,27 +485,27 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Brugertilpasset" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Afspiller ikke." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "status: %(status)s, titel: %(title)s, kunstner: %(artist)s, album: %(album)s, længde: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"status: %(status)s, titel: %(title)s, kunstner: %(artist)s, album: " +"%(album)s, længde: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -501,13 +519,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Der blev fundet en ukendt indstillingstype!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Ugyldig type af afspilningsliste." -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Afspilningsliste" @@ -519,8 +535,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS-afspilningsliste" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Ugyldigt format for %s." @@ -570,32 +585,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Dynamisk efter lignende _kunstnere" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minutter" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "timer" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "dage" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "uger" @@ -607,24 +616,24 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Sæt i kø" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Erstat nuværende" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Tilføj til nuværende" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Åbn mappe" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" -msgstr "Filerne kan ikke flyttes til papirkurven. Slet dem fra disken permanent?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"Filerne kan ikke flyttes til papirkurven. Slet dem fra disken permanent?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 msgid "Move to Trash" @@ -634,8 +643,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "_Vis spor, der afspilles" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -655,8 +663,7 @@ msgid " tracks" msgstr " numre" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Afspiller ikke" @@ -711,14 +718,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d i samling" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d bliver vist" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d valgt" @@ -733,8 +738,7 @@ msgstr "Sæt i kø (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -742,55 +746,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Spornummer" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Kunstner" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Komponist" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Længde" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -798,48 +788,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Disknummer" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Vurdering" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -849,25 +830,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Antal gange afspillet" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "Taktslag/min" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Sidst afspillet" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Dato for tilføjelse" @@ -876,13 +852,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -923,16 +897,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Ny afspilningsliste" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" @@ -948,8 +919,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Kræver udvidelsesmoduler, som muliggør dynamiske afspilningslister" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Tilføj lignende numre til afspilningslisten dynamisk" @@ -977,13 +947,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Musikfiler" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Afspilningslistefiler" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" @@ -992,9 +960,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Vælg katalog der skal åbnes" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1037,8 +1003,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "Gemte %(count)s ud af %(total)s." @@ -1061,21 +1026,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Du angav ikke et navn til din afspilningsliste" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Navnet du indtastede til afspilningslisten bruges allerede." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Luk faneblad" @@ -1087,8 +1048,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Slå til/fra: Stop efter valgte nummer" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "Der opstod en afspilningsfejl!" @@ -1097,25 +1057,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Bufrer: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Fortsæt afspilning" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Sæt afspilning på pause" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Eksport af afspilningslisten mislykkedes!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Start afspilning" @@ -1140,8 +1096,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "_Eksportér den nuværende afspilningsliste" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Genstart" @@ -1197,8 +1152,7 @@ msgid "Website" msgstr "Webside" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Omslag" @@ -1231,22 +1185,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Ophavsret" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Sangtekster" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Nummer" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1320,8 +1270,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1384,7 +1333,9 @@ msgstr "Der blev ikke fundet nogle omslag." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1416,8 +1367,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Læg elementer i kø" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" @@ -1449,10 +1399,10 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" -msgstr "Er du sikker på, at du permanent vil slette den valgte afspilningsliste?" +msgstr "" +"Er du sikker på, at du permanent vil slette den valgte afspilningsliste?" #: ../xlgui/oldmenu.py:291 msgid "Enter the new name you want for your playlist" @@ -1462,8 +1412,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Omdøb afspilningsliste" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -1497,16 +1446,19 @@ msgstr "Mappe ikke tilføjet." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "Mappen er allerede tilføjet din samling eller ligger i en undermappe i samlingen." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"Mappen er allerede tilføjet din samling eller ligger i en undermappe i " +"samlingen." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Overfører til %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Indlæser streams..." @@ -1515,8 +1467,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Tilføj radiostation" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1528,8 +1479,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Radiostreams" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Opdatér" @@ -1569,7 +1519,7 @@ #: ../xlgui/panel/files.py:441 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgstr "%s Kb" #. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists #: ../xlgui/panel/playlists.py:64 @@ -1671,16 +1621,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s og andre" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1711,13 +1659,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Afspilning" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Udvidelsesmoduler" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1733,13 +1679,11 @@ msgstr[0] "Fejl for udvidelsesmodul: %s" msgstr[1] "Fejl for udvidelsesmoduler: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Kunne ikke deaktivere plugin!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Kunne ikke aktivere udvidelsesmodul!" @@ -1755,20 +1699,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "Installationen af udvidelsesmodulfil fejlede!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Omslag" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Samling" @@ -1802,8 +1742,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Genvej" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Afspilningslister" @@ -1835,11 +1774,19 @@ msgstr "" "Ophavsret (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" "\n" -"Dette program er fri software. Du kan redistribuere og/eller modificere det under de betingelserne som er angivet i GNU General Public License, som er udgivet af Free Software Foundation. Enten version 2 af licensen eller (efter eget valg) enhver senere version.\n" +"Dette program er fri software. Du kan redistribuere og/eller modificere det " +"under de betingelserne som er angivet i GNU General Public License, som er " +"udgivet af Free Software Foundation. Enten version 2 af licensen eller " +"(efter eget valg) enhver senere version.\n" "\n" -"Dette program distribueres i håb om at det vil vise sig nyttigt, men UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI, uden selv de underforståede garantier omkring SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Yderligere detaljer kan læses i GNU General Public License.\n" +"Dette program distribueres i håb om at det vil vise sig nyttigt, men UDEN " +"NOGEN FORM FOR GARANTI, uden selv de underforståede garantier omkring " +"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Yderligere detaljer kan " +"læses i GNU General Public License.\n" "\n" -"Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med dette program. Hvis ikke, så skriv til Free software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med dette " +"program. Hvis ikke, så skriv til Free software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" #: ../data/ui/about_dialog.ui.h:20 msgctxt "About dialog translator credits" @@ -2045,8 +1992,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "Overvåget" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2086,13 +2032,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Hjemmemappe" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Søg: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Ryd søgefelt" @@ -2162,15 +2106,22 @@ msgstr "Erstat indhold ved dobbeltklik på siderude" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." -msgstr "Numre der tilføjes ved at dobbeltklikke i ruderne vil erstatte indholdet af den aktuelle afspilningsliste, frem for at blive tilføjet." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"Numre der tilføjes ved at dobbeltklikke i ruderne vil erstatte indholdet af " +"den aktuelle afspilningsliste, frem for at blive tilføjet." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2178,7 +2129,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2255,8 +2208,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Udvidelsesmodul" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" @@ -2340,8 +2292,12 @@ msgstr "Brug alpha-gennemsigtighed:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "Advarsel: Denne indstilling kan forsage grafikfejl, hvis den bruges i en vindueshåndtering, som ikke understøtter komposition." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Advarsel: Denne indstilling kan forsage grafikfejl, hvis den bruges i en " +"vindueshåndtering, som ikke understøtter komposition." #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2384,8 +2340,12 @@ msgstr "Indstillinger" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" -msgstr "Ord der skal fjernes fra begyndelsen af kunstnermærker ved sortering (adskilt af mellemrum):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" +"Ord der skal fjernes fra begyndelsen af kunstnermærker ved sortering " +"(adskilt af mellemrum):" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 msgid "(Right click to reset to defaults)" @@ -2435,8 +2395,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "Programfilen for stemningslinjen er ikke tilgængelig." -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Stemningslinje" @@ -2444,8 +2403,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Fejl ved kørsel af streamripper" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Streamripper" @@ -2489,8 +2447,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Vækkeur" @@ -2502,19 +2459,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Kontakter Shoutcast-server..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Fejl ved oprettelse af forbindelse til Shoutcast-server." @@ -2568,14 +2520,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Slå audioscrobbling til" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Luk ned efter afspilning" @@ -2617,8 +2567,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Notify-osd-påmindelser" @@ -2648,13 +2597,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Vis IPython-konsol" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "IPython-konsol" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Underret" @@ -2671,8 +2618,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Importerer cd..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Lyddisk" @@ -2680,13 +2626,11 @@ msgid "CD" msgstr "Cd" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Spornummer" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Disknummer" @@ -2707,8 +2651,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2731,8 +2674,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "Gentag slutning" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2741,8 +2683,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2872,8 +2813,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "Afspilningsposition og søgning" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2997,8 +2937,7 @@ msgstr "Tilføj" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3032,8 +2971,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Henter sangdata..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "On-screen-display" @@ -3056,8 +2994,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Omslag fra Amazon" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3130,8 +3067,7 @@ msgstr "Ryd bogmærker" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" @@ -3254,7 +3190,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3461,8 +3401,14 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." -msgstr "Mærkerne \"%(title)s\", \"%(artist)s\" og \"%(album)s\" vil blive erstattet af deres respektive værdier. Titlen vil blive erstattet med \"Ukendt\" hvis den er tom." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." +msgstr "" +"Mærkerne \"%(title)s\", \"%(artist)s\" og \"%(album)s\" vil blive " +"erstattet af deres respektive værdier. Titlen vil blive erstattet med " +"\"Ukendt\" hvis den er tom." #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 @@ -3523,8 +3469,16 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." -msgstr "Meddelelsen, der skal vises som hovedtekst i påmindelsen. Koderne \"%(title)s\", \"%(artist)s\" og \"%(album)s\" vil blive erstattet af titel, kunstner og albumnavn. Hvis mærket ikke kendes, vil der i stedet stå \"Ukendt\"." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" +"Meddelelsen, der skal vises som hovedtekst i påmindelsen. Koderne " +"\"%(title)s\", \"%(artist)s\" og \"%(album)s\" vil blive erstattet af titel, " +"kunstner og albumnavn. Hvis mærket ikke kendes, vil der i stedet stå \"Ukendt" +"\"." #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 msgid "Both artist and album:" @@ -3572,7 +3526,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3596,7 +3552,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3665,7 +3623,8 @@ #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:10 msgid "Fallback correction for files that lack ReplayGain information" -msgstr "Korrektion der bruges til filer, der ikke indeholder ReplayGain-information" +msgstr "" +"Korrektion der bruges til filer, der ikke indeholder ReplayGain-information" #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:12 msgid "Fallback correction level (dB):" @@ -3741,8 +3700,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3768,7 +3729,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" "Besøg http://aws.amazon.com/ \n" "for at oprette en Amazon AWS-konto og finde denne information" @@ -3910,13 +3872,15 @@ msgstr "Nuværende sang" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." -msgstr "Angiver status i Pidgin for det, der afspilles nu. Du kan se flere understøttede tjenester i Pidgins OSS." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Angiver status i Pidgin for det, der afspilles nu. Du kan se flere " +"understøttede tjenester i Pidgins OSS." -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3929,12 +3893,9 @@ "Erstatter standardstatuslinjen med en stemningslinje.\n" "Afhænger: moodbar" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3943,11 +3904,14 @@ msgstr "Multimedietaster til GNOME" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Tilføjer understøttelse for at styre Exaile ved hjælp af GNOMEs multimedietaster. Kompatibel med GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Tilføjer understøttelse for at styre Exaile ved hjælp af GNOMEs " +"multimedietaster. Kompatibel med GNOME >= 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3960,8 +3924,7 @@ "Tillader dig at optage streams med streamripper.\n" "Afhænger: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3982,8 +3945,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3992,20 +3954,20 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Afspiller musik på et bestemt tidspunkt.\n" "\n" -"Bemærk at når det angivne tidspunkt oprinder, vil Exaile blot opføre sig som havde du trykket på afspil-knappen. Sikr dig derfor, at den ønskede musik befinder sig i afspilningslisten." - -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +"Bemærk at når det angivne tidspunkt oprinder, vil Exaile blot opføre sig som " +"havde du trykket på afspil-knappen. Sikr dig derfor, at den ønskede musik " +"befinder sig i afspilningslisten." + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4040,12 +4002,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Shoutcast-radioliste" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4063,11 +4022,17 @@ #: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:4 msgid "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." -msgstr "Tilføjer et sidefaneblad, der viser sangtekster for nummeret, der nu afspilles." +msgstr "" +"Tilføjer et sidefaneblad, der viser sangtekster for nummeret, der nu " +"afspilles." #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Indsender lytteinformation til Last.fm og tilsvarende tjenester, der understøtter AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Indsender lytteinformation til Last.fm og tilsvarende tjenester, der " +"understøtter AudioScrobbler" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4083,7 +4048,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4092,10 +4058,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "En 10-bånds equalizer" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4132,17 +4096,22 @@ msgstr "Understøttelse for medieafspillere gennem USB Mass Storage" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" -msgstr "Understøttelse for bærbare medieafspillere gennem USB Mass Storage-protokollen" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Understøttelse for bærbare medieafspillere gennem USB Mass Storage-" +"protokollen" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "Enheder" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4159,12 +4128,16 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"Dette udvidelsesmodul viser bobler med påmindelser, når en sang afspilles, stoppes eller afspilning genoptages, enten med sangens omslag eller et medieikon, der angiver den seneste handling.\n" +"Dette udvidelsesmodul viser bobler med påmindelser, når en sang afspilles, " +"stoppes eller afspilning genoptages, enten med sangens omslag eller et " +"medieikon, der angiver den seneste handling.\n" "\n" "Afhænger: python-notify\n" "Anbefaler: notify-osd" @@ -4173,8 +4146,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "Giver en IPython-konsol, der kan bruges til at manipulere Exaile." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4200,8 +4172,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -4222,7 +4193,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4244,7 +4217,9 @@ "Afhænger: python-eggtrayicon" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4269,7 +4244,8 @@ "\n" "Depends on python-gpod." msgstr "" -"Et udvidelsesmodul for iPod-understøttelse. Skrivebeskyttet for øjeblikket, ingen overførsel.\n" +"Et udvidelsesmodul for iPod-understøttelse. Skrivebeskyttet for øjeblikket, " +"ingen overførsel.\n" "\n" "Afhænger af python-gpod." @@ -4281,7 +4257,8 @@ msgstr "" "Søger på Amazon efter omslag\n" "\n" -"For at kunne bruge dette udvidelsesmodul, kræves en AWS-API-nøgle og en hemmelig nøgle." +"For at kunne bruge dette udvidelsesmodul, kræves en AWS-API-nøgle og en " +"hemmelig nøgle." #: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 msgid "Karaoke" @@ -4311,11 +4288,15 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Afspiller musik på bestemte tidspunkter og dage.\n" "\n" -"Bemærk at når det angivne tidspunkt oprinder, vil Exaile blot opføre sig som havde du trykket på afspil-knappen. Sikr dig derfor, at den ønskede musik befinder sig i afspilningslisten." +"Bemærk at når det angivne tidspunkt oprinder, vil Exaile blot opføre sig som " +"havde du trykket på afspil-knappen. Sikr dig derfor, at den ønskede musik " +"befinder sig i afspilningslisten." #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4324,10 +4305,12 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Vis diverse informationer om nummeret, der nu afspilles.\n" -"Afhænger: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (også kendt som PIL)" +"Afhænger: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (også " +"kendt som PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." @@ -4337,7 +4320,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4351,16 +4335,35 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." -msgstr "Dette udvidelsesmodul integrerer spydaap (http://launchpad.net/spydaap) i Exaile, så en samling kan deles over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"Dette udvidelsesmodul integrerer spydaap (http://launchpad.net/spydaap) i " +"Exaile, så en samling kan deles over DAAP." #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "Tillader afspilning af DAAP-musikdelinger." +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Ryd" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Luk" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Luk faneblad" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Eksportér som..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4375,3 +4378,520 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Mandag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Tirsdag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Onsdag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Torsdag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Fredag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Lørdag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Søndag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Brug fading" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Minimal lydstyrke:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Maksimal lydstyrke:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Forøgelse:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "Tid per trin:" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Hemmelig nøgle:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generelt" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "fra {album} - {length}" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Ændr størrelse automatisk" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Placering:" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Ny søgning" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Kan ændre størrelse" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Søg:" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Start" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Vis OSD ved skift af nummer" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Skrifttype:" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Stop afspilning" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Stoppet" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Skriftfarve" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Lydstyrke:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Vinduesbredde:" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Vindueshøjde:" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Tilføj et katalog" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Afslut" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "fra %s" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Afspiller %s" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Antal afspilninger" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Tilføj spilleliste" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Alarm dage:" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " sange" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Vælg en fil" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "År - Artist\n" +#~ "År - Album\n" +#~ "Artist - År - Album" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Åbn" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "af %s" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Tilføj til spilleliste" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Angiv søgetekst" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (af %(artist)s)" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "Vælg et sted at gemme" + +#~ msgid "Plugin Manager" +#~ msgstr "Plugin-håndtering" + +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Del" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Oprindelig dato" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Oprindelig kunstner" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Oprindeligt album" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Genre:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Spornummer:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Album:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Kunstner:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Titel:" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Bitfrekvens:" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importér" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Dato tilføjet" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Senest spillet" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Ingen omslag fundet" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Vælg filtype (efter endelse)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Filtype" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Filendelse" + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Eksportér" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Side 1" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Tilføj enhed" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Håndter: Stop efter valgte spor" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Stien er allerede i din samling eller i en sti tilhørende en undermappe i " +#~ "din samling." + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Filen er ikke gemt da filendelsen ikke er gyldig" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Vælg en fil at åbne" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Vis popup af det nuværende nummer" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Kodet af" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Gem som..." + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "Gem _som..." + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Slet spor" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Fjern element" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Flyt markeret element op" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Flyt markeret element ned" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Luk denne dialog" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Fjern alle" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Ryd bogmærker" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Slet bogmærke" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Bogmærk dette spor" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "iPod support" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Udvidelsesmodul for at hente sange fra lyricwiki.org" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Aktivér fading" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Fading:" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarm:" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Alarm navn:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Alarm tid:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Maksimum volumen:" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Genstart spilleliste" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Minimum volumen:" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Navn - tid" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Brug albumcovers som ikon" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Mindsker lydstyrken med VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Øger lydstyrken med VOL%" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Filtrér fejlsøgningsuddata for handlinger" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Arkivet med udvidelsesmoduler indeholder en usikker sti" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Arkivet med udvidelsesmoduler er ikke i det rigtige format" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Der er allerede installeret et udvidelsesmodul ved navn \"%s\"" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Streamer..." + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Ny titel på afspilningsliste:" + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Brugertilpasset navn for afspilningsliste:" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile - Musikafspiller\n" +#~ "Afspiller ikke" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "På pause: %s" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Omdøb afspilningsliste" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Luk afspilningsliste" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "_Ryd alle numre" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d omslag at hente" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Ingen numre" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d vist, %(collection_count)d i samling" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Tilføj element" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Navn på ny brugertilpasset afspilningsliste:" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Gentag afspilningsliste" + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Dette vil permanent slette de valgte numre fra din disk - er du sikker på " +#~ "at du vil fortsætte?" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 numre" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Tilføj lignende numre dynamisk" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Ryd afspilningslisten" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Bland rækkefølgen for den aktuelle afspilningsliste" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "_Bland afspilningsliste" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_Hop til nummeret, der afspilles" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Luk" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Bevæg on screen display-vinduet dertil hvor det skal dukke op" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Uigennemsigtighed:" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Vis OSD når markøren befinder sig over statusfeltikonet" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Vis en statuslinje i OSD" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Brug alfagennemsigtighed (hvis det understøttes)" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Installér et tredjepartsudvidelsesmodul fra en fil" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Afspilningsmotor (kræver genstart): " + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "Disse indstillinger angår kun unified-motoren." + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Vælg den position, hvor du ønsker\n" +#~ "OSD skal fremkomme" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Oversættelseskoordinator" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Pop-op" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Gendan hovedvindue" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Søger: " + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Vis vinduesdekorationer" + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "Opretter et MPRIS-D-Bus-objekt til at styre Exaile" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Tilføjer understøttelse for afspilning af lyd-cd'er.\n" +#~ "Kræver python-cddb for at kunne slå mærker op." + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "Et udvidelsesmodul for iPod-understøttelse" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "" +#~ "Standser og genoptager afspilning når pauseskærmen startes og stoppes" diff -Nru exaile-3.3.1/po/de.po exaile-3.3.2/po/de.po --- exaile-3.3.1/po/de.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/de.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -5,19 +5,19 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Exaile 3.3.x\n" +"Project-Id-Version: Exaile music player 0.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:17+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-25 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Mathias Brodala \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -93,8 +93,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Niemals" @@ -114,8 +113,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Aufruf: exaile [OPTION ]… [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -131,8 +129,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Vorheriges Stück spielen" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Wiedergabe stoppen" @@ -149,8 +146,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Wiedergabe pausieren oder wieder aufnehmen" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Wiedergabe nach dem aktuellen Stück beenden" @@ -159,8 +155,7 @@ msgstr "Bibliotheksoptionen" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "ORT" @@ -191,7 +186,8 @@ #: ../xl/main.py:460 msgid "Retrieves the current playback state and track information as FORMAT" -msgstr "Ruft den aktuellen Wiedergabestatus und Stückinformationen als FORMAT ab" +msgstr "" +"Ruft den aktuellen Wiedergabestatus und Stückinformationen als FORMAT ab" #. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query-tags #: ../xl/main.py:463 @@ -223,9 +219,7 @@ msgstr "Länge des aktuellen Stücks ausgeben" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -296,7 +290,8 @@ #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Import alter Daten aus Version 0.2.x erzwingen (Überschreibt aktuelle Daten)" +msgstr "" +"Import alter Daten aus Version 0.2.x erzwingen (Überschreibt aktuelle Daten)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -304,14 +299,14 @@ #: ../xl/main.py:530 msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" -msgstr "Führt in jedem Fall zum Start von Exaile durch Kontroll-Optionen wie --play" +msgstr "" +"Führt in jedem Fall zum Start von Exaile durch Kontroll-Optionen wie --play" #: ../xl/main.py:534 msgid "Development/Debug Options" msgstr "Entwicklungs-/Debug-Optionen" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "VERZEICHNIS" @@ -386,11 +381,14 @@ msgstr "Bewertung > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile wurde noch nicht vollständig geladen. Vielleicht sollte auf das Signal „exaile_loaded“ gewartet werden?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile wurde noch nicht vollständig geladen. Vielleicht sollte auf das " +"Signal „exaile_loaded“ gewartet werden?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -419,14 +417,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Es wurde kein Speicherort für die Datenbank angegeben" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Verschiedene Künstler" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -436,61 +432,84 @@ msgstr " & " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis ist ein Open-Source, verlustbehafteter Audio-Codec mit hoher Qualität bei niedrigerer Dateigröße als MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis ist ein Open-Source, verlustbehafteter Audio-Codec mit hoher Qualität " +"bei niedrigerer Dateigröße als MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) ist ein Open-Source-Codec welcher verlustfrei komprimiert." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) ist ein Open-Source-Codec welcher " +"verlustfrei komprimiert." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Apples proprietärer verlustbehaftetes Audio-Format erzielt bessere Klangqualität als MP3 bei niedrigeren Bitraten." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Apples proprietärer verlustbehaftetes Audio-Format erzielt bessere " +"Klangqualität als MP3 bei niedrigeren Bitraten." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Ein proprietäres und älteres aber zugleich beliebtes verlustbehaftetes Audio-Format. VBR ermöglicht höhere Qualität als CBR, kann aber zu Problemen mit einigen Playern führen." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Ein proprietäres und älteres aber zugleich beliebtes verlustbehaftetes Audio-" +"Format. VBR ermöglicht höhere Qualität als CBR, kann aber zu Problemen mit " +"einigen Playern führen." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Ein proprietäres und älteres aber zugleich beliebtes verlustbehaftetes Audio-Format. CBR bietet weniger Klangqualität als VBR, ist aber kompatibel mit jedem Player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Ein proprietäres und älteres aber zugleich beliebtes verlustbehaftetes Audio-" +"Format. CBR bietet weniger Klangqualität als VBR, ist aber kompatibel mit " +"jedem Player." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." -msgstr "Ein sehr schnelles freies und verlustfreies Audio-Format mit guter Kompression." +msgstr "" +"Ein sehr schnelles freies und verlustfreies Audio-Format mit guter " +"Kompression." #: ../xl/player/pipe.py:311 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Keine Wiedergabe." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "Status: %(status)s, Titel: %(title)s, Künstler: %(artist)s, Album: %(album)s, Länge: %(length)s, Position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"Status: %(status)s, Titel: %(title)s, Künstler: %(artist)s, Album: " +"%(album)s, Länge: %(length)s, Position: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -504,13 +523,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Unbekannter Einstellungs-Typ gefunden!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Ungültiger Playlist Typ" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" @@ -522,8 +539,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS-Wiedergabeliste" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Ungültiges Format für %s" @@ -573,32 +589,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Dynamisch durch ähnliche _Künstler" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "Stunden" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "Tage" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "Wochen" @@ -610,24 +620,25 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Warteschlange" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste ersetzen" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "An aktuelle Wiedergabeliste anhängen" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Verzeichnis öffnen" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" -msgstr "Diese Datei kann nicht in den Müll verschoben werden. Stattdessen permanent von der Festplatte löschen?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"Diese Datei kann nicht in den Müll verschoben werden. Stattdessen permanent " +"von der Festplatte löschen?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 msgid "Move to Trash" @@ -637,8 +648,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "Aktuelles Stück zeigen" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -658,8 +668,7 @@ msgid " tracks" msgstr " Stücke" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Keine Wiedergabe" @@ -714,14 +723,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d in Bibliothek" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d angezeigt" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d ausgewählt" @@ -736,8 +743,7 @@ msgstr "Warteschlange (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "Nr." @@ -745,55 +751,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Stücknummer" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Künstler" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Komponist" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -801,48 +793,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "CD-Nummer" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -852,25 +835,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Wiedergabeanzahl" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Letzte Wiedergabe" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Hinzufügedatum" @@ -879,13 +857,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "Zeitplan" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "Gruppierung" @@ -926,16 +902,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "Auswahl mischen" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" @@ -951,8 +924,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Erfordert Plugins welche dynamische Wiedergabelisten bereitstellen" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Dynamisch ähnliche Stücke der Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -980,13 +952,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Musikdateien" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Wiedergabelisten" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Alle Dateien" @@ -995,9 +965,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Ordner zum Öffnen auswählen" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "Wiedergabeliste importieren" @@ -1040,8 +1008,7 @@ msgid "No to all" msgstr "Nein zu allen" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "%(count)s von %(total)s gespeichert." @@ -1064,21 +1031,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "Neue Wiedergabeliste hinzufügen …" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Kein Name für die Wiedergabeliste eingegeben" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Eine Wiedergabeliste mit dem angegebenen Namen existiert bereits." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Tab schließen" @@ -1090,8 +1053,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Umschalten: nach diesem Stück stoppen" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "Fehler bei der Wiedergabe!" @@ -1100,25 +1062,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Puffern: %d%% …" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Wiedergabe fortsetzen" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Wiedergabe unterbrechen" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Export der Wiedergabeliste fehlgeschlagen!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Wiedergabe starten" @@ -1143,8 +1101,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste _exportieren" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Neustarten" @@ -1200,8 +1157,7 @@ msgid "Website" msgstr "Website" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Cover" @@ -1234,22 +1190,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Liedtexte" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Stück" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1325,8 +1277,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "Verlinktes Bild" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "{width}x{height} Pixel" @@ -1389,8 +1340,12 @@ msgstr "Keine Cover gefunden." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." -msgstr "Keine der aktivierten Quellen hat ein Cover für dieses Stück, bei Bedarf sollten weitere Quellen aktiviert werden." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." +msgstr "" +"Keine der aktivierten Quellen hat ein Cover für dieses Stück, bei Bedarf " +"sollten weitere Quellen aktiviert werden." #: ../xlgui/devices.py:76 msgid "Icon" @@ -1421,8 +1376,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "An Warteschlange anhängen" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -1454,8 +1408,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "Verzeichnis für den Dateiexport auswählen" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "Soll diese Wiedergabeliste unwiederbringlich entfernt werden?" @@ -1467,8 +1420,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Wiedergabeliste umbenennen" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -1487,11 +1439,13 @@ #: ../xlgui/playlist.py:394 msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {minutes} min ago)" -msgstr "{playlist_name} ({track_count} Stücke, geschlossen vor {minutes} Minuten)" +msgstr "" +"{playlist_name} ({track_count} Stücke, geschlossen vor {minutes} Minuten)" #: ../xlgui/playlist.py:400 msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {seconds} sec ago)" -msgstr "{playlist_name} ({track_count} Stücke, geschlossen vor {seconds} Sekunden)" +msgstr "" +"{playlist_name} ({track_count} Stücke, geschlossen vor {seconds} Sekunden)" #: ../xlgui/collection.py:115 msgid "Add a Directory" @@ -1502,16 +1456,18 @@ msgstr "Verzeichnis nicht hinzugefügt." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "Dieses Verzeichnis oder ein übergeordnetes ist bereits Teil der Bibliothek." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"Dieses Verzeichnis oder ein übergeordnetes ist bereits Teil der Bibliothek." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Übertrage auf %s …" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Streams laden …" @@ -1520,8 +1476,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Radiostation hinzufügen" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "Adresse:" @@ -1533,8 +1488,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Radio-Streams" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" @@ -1676,16 +1630,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s und andere" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1716,13 +1668,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "Unkategorisiert" @@ -1738,13 +1688,11 @@ msgstr[0] "Fehlgeschlagenes Plugin: %s" msgstr[1] "Fehlgeschlagene Plugins: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Plugin konnte nicht deaktiviert werden!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Plugin konnte nicht aktiviert werden!" @@ -1760,20 +1708,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "Installation der Plugindatei fehlgeschlagen!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Cover" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinung" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Bibliothek" @@ -1807,8 +1751,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Wiedergabelisten" @@ -1840,12 +1783,15 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" "\n" -"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU\n" -"General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht,\n" +"Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der " +"GNU\n" +"General Public License, wie von der Free Software Foundation " +"veröffentlicht,\n" "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder\n" "(nach Ihrer Option) jeder späteren Version. \n" "\n" -"Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, daß es Ihnen von\n" +"Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, daß es Ihnen " +"von\n" "Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite\n" "Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n" "Details finden Sie in der GNU General Public License. \n" @@ -2058,8 +2004,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "Überwacht" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2099,13 +2044,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Heimverzeichnis" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Suche: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Suchfeld leeren" @@ -2175,24 +2118,38 @@ msgstr "Inhalt bei Doppelklick in den Seitenleisten ersetzen" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." -msgstr "Stücke hinzugefügt durch Doppelklick in den Paneelen ersetzen den Inhalt der aktuellen Wiedergabeliste, anstatt an diese angehängt zu werden." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"Stücke hinzugefügt durch Doppelklick in den Paneelen ersetzen den Inhalt der " +"aktuellen Wiedergabeliste, anstatt an diese angehängt zu werden." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" msgstr "Anhängen/Ersetzen via Menüeintrag startet Wiedergabe" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" -msgstr "Bei Nutzung eines Menüeintrags zum Hinzufügen/Ersetzen von Stücken in der Wiedergabeliste wird die Wiedergabe gestartet wenn gerade ein Stück abgespielt wird. Dies war das Standardverhalten vor Exaile 0.3.3." +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" +msgstr "" +"Bei Nutzung eines Menüeintrags zum Hinzufügen/Ersetzen von Stücken in der " +"Wiedergabeliste wird die Wiedergabe gestartet wenn gerade ein Stück " +"abgespielt wird. Dies war das Standardverhalten vor Exaile 0.3.3." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 msgid "Queue tracks by default instead of playing them" msgstr "Stücke standardmäßig in Warteschlange einreihen statt abzuspielen" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" -msgstr "Bei Doppelklick oder Druck auf die Eingabe-Taste in einer Wiedergabeliste Stück in die Wiedergabeliste einreihen, statt es abzuspielen" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" +msgstr "" +"Bei Doppelklick oder Druck auf die Eingabe-Taste in einer Wiedergabeliste " +"Stück in die Wiedergabeliste einreihen, statt es abzuspielen" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 #: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:1 @@ -2268,8 +2225,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" @@ -2353,8 +2309,12 @@ msgstr "Alphatransparenz nutzen:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "Warnung: diese Option kann zu Anzeigefehlern bei Fenstermanagern ohne Composite-Unterstützung führen." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Warnung: diese Option kann zu Anzeigefehlern bei Fenstermanagern ohne " +"Composite-Unterstützung führen." #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2397,8 +2357,12 @@ msgstr "Einstellungen" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" -msgstr "Vom Anfang von Künstler-Tags zum Sortieren zu entfernende Wörter (getrennt durch Leerzeichen):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" +"Vom Anfang von Künstler-Tags zum Sortieren zu entfernende Wörter (getrennt " +"durch Leerzeichen):" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 msgid "(Right click to reset to defaults)" @@ -2448,8 +2412,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "Moodbar-Anwendung ist nicht verfügbar." -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Stimmungsleiste" @@ -2457,8 +2420,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Fehler beim Ausführen von Streamripper" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Streamripper" @@ -2504,8 +2466,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "Aus Lieblingen entfernen" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Weckuhr" @@ -2517,19 +2478,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Shoutcast-Server kontaktieren …" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Fehler beim Verbindungsaufbau zum Shoutcast-Server." @@ -2583,14 +2539,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Audioscrobbler aktivieren" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Herunterfahren nach Wiedergabe" @@ -2632,8 +2586,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Notify-OSD Benachrichtigungen" @@ -2663,13 +2616,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "IPython-Konsole anzeigen" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "IPython-Konsole" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Benachrichtigungen" @@ -2686,8 +2637,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "CD importieren …" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Audio-CD" @@ -2695,13 +2645,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Stücknummer" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "CD-Nummer" @@ -2725,8 +2673,7 @@ "\n" "%s" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2749,8 +2696,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "Wiederholungs-Ende" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2759,8 +2705,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2890,8 +2835,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "Wiedergabefortschritt und Spulen" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "Gruppen-Tagger" @@ -3015,8 +2959,7 @@ msgstr "Anhängen" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "Verlauf" @@ -3050,8 +2993,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Stückinformationen abrufen …" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Bildschirmanzeige" @@ -3080,8 +3022,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Amazon-Cover" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3154,8 +3095,7 @@ msgstr "Lesezeichen verwerfen" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" @@ -3278,8 +3218,16 @@ msgstr "Zugriffsgenehmigung anfragen" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." -msgstr "Um einen API-Schlüssel und ein Geheimnis zu erhalten bitte Your API Account aufrufen. Nachdem diese Daten hier eingegeben und die Zugriffsgenehmigung angefragt und bestätigt wurde sind alle Vorbereitungen abgeschlossen." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" +"Um einen API-Schlüssel und ein Geheimnis zu erhalten bitte " +"Your API Account " +"aufrufen. Nachdem diese Daten hier eingegeben und die Zugriffsgenehmigung " +"angefragt und bestätigt wurde sind alle Vorbereitungen abgeschlossen." #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 msgid "Alarm time" @@ -3453,7 +3401,7 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:3 msgid "On tag change" -msgstr "Bei Tag-Änderungen" +msgstr "Bei Veränderung der Meta-Daten" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:4 msgid "On tray icon hover" @@ -3473,7 +3421,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:8 msgid "Use media icons for pause, stop and resume" -msgstr "Mediensymbole für Benachrichtungen über Pause, Stopp und Wiederaufnahme verwenden" +msgstr "" +"Mediensymbole für Benachrichtungen über Pause, Stopp und Wiederaufnahme " +"verwenden" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:9 msgid "Icons" @@ -3485,8 +3435,14 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." -msgstr "Die Platzhalter „%(title)s“, „%(artist)s“ und „%(album)s“ werden durch Titel, Künstler und Album des betreffenden Stücks ersetzt. Ist der jeweilige Wert unbekannt, wird dies so gekennzeichnet." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." +msgstr "" +"Die Platzhalter „%(title)s“, „%(artist)s“ und „%(album)s“ werden durch " +"Titel, Künstler und Album des betreffenden Stücks ersetzt. Ist der jeweilige " +"Wert unbekannt, wird dies so gekennzeichnet." #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 @@ -3547,8 +3503,16 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." -msgstr "Der Inhalt des Benachrichtigungsfensters. Hierbei werden die Platzhalter „%(title)s“, „%(artist)s“ und „%(album)s“ durch Titel, Künstler und Album des betreffenden Stücks ersetzt. Ist der jeweilige Wert unbekannt, wird dies so gekennzeichnet." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" +"Der Inhalt des Benachrichtigungsfensters. Hierbei werden die Platzhalter " +"„%(title)s“, „%(artist)s“ und „%(album)s“ durch Titel, Künstler und Album " +"des betreffenden Stücks ersetzt. Ist der jeweilige Wert unbekannt, wird dies " +"so gekennzeichnet." #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 msgid "Both artist and album:" @@ -3596,8 +3560,13 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." -msgstr "Jeder Tag kann mittels $tag oder ${tag} genutzt werden. Internen Tags wie $__length müssen zwei Unterstriche vorangestellt werden." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" +"Jeder Tag kann mittels $tag oder ${tag} genutzt werden. " +"Internen Tags wie $__length müssen zwei Unterstriche vorangestellt " +"werden." #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" @@ -3620,8 +3589,12 @@ msgstr "Vorwärts" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" -msgstr "Die Reihenfolge von Steuerelementen kann durch einfaches Hoch- und Runterziehen verändert werden. (Alternativ per Alt+Oben/Unten)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" +"Die Reihenfolge von Steuerelementen kann durch einfaches Hoch- und " +"Runterziehen verändert werden. (Alternativ per Alt+Oben/Unten)" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 msgid "Controls" @@ -3765,11 +3738,16 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" -"Jeder Tag kann mittels $tag oder ${tag} genutzt werden. Internen Tags wie $__length müssen zwei Unterstriche vorangestellt werden.\n" -"Pango Text Attribute Markup wird unterstützt." +"Jeder Tag kann mittels $tag oder ${tag} genutzt werden. " +"Internen Tags wie $__length müssen zwei Unterstriche vorangestellt " +"werden.\n" +"Pango Text Attribute Markup wird unterstützt." #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 msgid "Display Format" @@ -3794,10 +3772,12 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" "Um diese Informationen zu erhalten ist die Registierung eines \n" -"Amazon AWS-Accounts auf http://aws.amazon.com/ erforderlich." +"Amazon AWS-Accounts auf http://aws.amazon." +"com/ erforderlich." #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 msgid "Add Podcast" @@ -3936,13 +3916,15 @@ msgstr "Aktuelles Stück" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." -msgstr "Legt den Status des aktuell abgespielten Stücks in Pidgin fest. Unterstützte Dienste werden in der Pidgin-FAQ genannt." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Legt den Status des aktuell abgespielten Stücks in Pidgin fest. Unterstützte " +"Dienste werden in der Pidgin-FAQ genannt." -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" @@ -3955,12 +3937,9 @@ "Ersetzt die normale Fortschrittsleiste durch eine Stimmungsleiste.\n" "Benötigt: moodbar" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "Grafische Oberfläche" @@ -3969,11 +3948,14 @@ msgstr "GNOME-Multimediatasten" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Ermöglicht die Steuerung Exailes durch das Multimediatasten-System von GNOME. Kompatibel mit GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Ermöglicht die Steuerung Exailes durch das Multimediatasten-System von " +"GNOME. Kompatibel mit GNOME >= 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel" @@ -3986,8 +3968,7 @@ "Ermöglicht die Aufzeichnung von Streams via streamripper.\n" "Benötigt: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -4007,14 +3988,15 @@ "\n" "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -"Zeigt an, welche Stücke geliebt wurden und ermöglicht das Lieben von Stücken.\n" +"Zeigt an, welche Stücke geliebt wurden und ermöglicht das Lieben von " +"Stücken.\n" "\n" -"Bitte unbedingt sicherstellen, dass in den Plugin-Einstellungen ein korrekter API-Schlüssel und das Geheimnis eingetragen wurden.\n" +"Bitte unbedingt sicherstellen, dass in den Plugin-Einstellungen ein " +"korrekter API-Schlüssel und das Geheimnis eingetragen wurden.\n" "\n" "Benötigt das Plugin „AudioScrobbler“ für Nutzername und Passwort." -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "Taggen" @@ -4023,20 +4005,19 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Spielt Musik zu einer angegebenen Zeit\n" "\n" -"Allerdings wird Exaile zu diesem Zeitpunkt nur die Wiedergabe starten, es sollten sich also die zu spielenden Stücke in der Wiedergabeliste befinden." +"Allerdings wird Exaile zu diesem Zeitpunkt nur die Wiedergabe starten, es " +"sollten sich also die zu spielenden Stücke in der Wiedergabeliste befinden." -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "Werkzeuge" @@ -4063,7 +4044,8 @@ #: ../plugins/awn/PLUGININFO:4 msgid "Sets the cover and adds some menu items to AWN for Exaile" -msgstr "Aktiviert die Coveranzeige und fügt AWN einige Menüelemente für Exaile hinzu" +msgstr "" +"Aktiviert die Coveranzeige und fügt AWN einige Menüelemente für Exaile hinzu" #: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:3 msgid "Shoutcast Radio" @@ -4073,12 +4055,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Radioliste von Shoutcast" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "Medien-Quellen" @@ -4101,8 +4080,12 @@ "abgespielte Stück angezeigt werden." #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Übermittelt Wiedergabe-Informationen an Last.fm und ähnliche Dienste welche AudioScrobbler unterstützen." +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Übermittelt Wiedergabe-Informationen an Last.fm und ähnliche Dienste welche " +"AudioScrobbler unterstützen." #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4118,11 +4101,13 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" -"Ermöglicht die Nutzung von Multimediatasten (zu finden auf den meisten modernen Tastaturen) bei Nutzung von Exaile unter Windows.\n" +"Ermöglicht die Nutzung von Multimediatasten (zu finden auf den meisten " +"modernen Tastaturen) bei Nutzung von Exaile unter Windows.\n" "\n" "Benötigt: pyHook " @@ -4130,10 +4115,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "Ein 10-Band-Equalizer" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -4151,7 +4134,8 @@ #: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:4 msgid "Prevents User Session from suspending while music is playing" -msgstr "Verhindert die Aktivierung des Ruhezustands während der Musik-Wiedergabe." +msgstr "" +"Verhindert die Aktivierung des Ruhezustands während der Musik-Wiedergabe." #: ../plugins/librivox/PLUGININFO:3 msgid "Librivox" @@ -4170,18 +4154,25 @@ msgstr "USB-Massenspeicher-Abspielgeräte" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" -msgstr "Unterstützung von tragbaren Abspielgeräten durch das USB-Massenspeicher-Protokoll" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Unterstützung von tragbaren Abspielgeräten durch das USB-Massenspeicher-" +"Protokoll" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "Geräte" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." -msgstr "Ermöglicht die Wiedergabe von Musik über ein zweites Gerät (mittels „Vorschau“ im Kontextmenü von Wiedergabelisten). Nützlich für DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." +msgstr "" +"Ermöglicht die Wiedergabe von Musik über ein zweites Gerät (mittels " +"„Vorschau“ im Kontextmenü von Wiedergabelisten). Nützlich für DJs." #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 msgid "Last.fm Dynamic Playlists" @@ -4197,12 +4188,16 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"Dieses Plugin zeigt Benachrichtigungen beim Starten, Wiederaufnehmen und Stoppen der Wiedergabe eines Stückes an. Entweder das zugehörige Cover oder ein Media-Symbol wird hierbei angezeigt um die letzte Aktion darzustellen.\n" +"Dieses Plugin zeigt Benachrichtigungen beim Starten, Wiederaufnehmen und " +"Stoppen der Wiedergabe eines Stückes an. Entweder das zugehörige Cover oder " +"ein Media-Symbol wird hierbei angezeigt um die letzte Aktion darzustellen.\n" "\n" "Benötigt: python-notify\n" "Empfiehlt: notify-osd" @@ -4211,8 +4206,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "Bietet eine IPython-Konsole zur Manipulation Exailes." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "Entwicklung" @@ -4233,7 +4227,8 @@ msgstr "" "Ermöglicht die Wiedergabe von Audio-CDs.\n" "\n" -"Benötigt: HAL für die automatische Erkennung von CDs, cddb-py (http://cddb-py.sourceforge.net/) für die Suche nach Tags" +"Benötigt: HAL für die automatische Erkennung von CDs, cddb-py (http://cddb-" +"py.sourceforge.net/) für die Suche nach Tags" #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:4 msgid "" @@ -4243,8 +4238,7 @@ "Bietet Wikipedia-Informationen über den aktuellen Künstler.\n" "Benötigt: python-webkit" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -4265,8 +4259,12 @@ msgstr "Gruppen-Tagger" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" -msgstr "Ermöglicht das Kategorisieren mittels Verwaltung des des grouping/category-Tags in Audiodateien." +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" +msgstr "" +"Ermöglicht das Kategorisieren mittels Verwaltung des des grouping/category-" +"Tags in Audiodateien." #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 msgid "Enables ReplayGain support" @@ -4282,13 +4280,18 @@ "\n" "Depends: python-eggtrayicon" msgstr "" -"Bietet ein alternatives Kontollleistensymbol, welches abgelegte Dateien akzeptiert.\n" +"Bietet ein alternatives Kontollleistensymbol, welches abgelegte Dateien " +"akzeptiert.\n" "\n" "Benötigt: python-eggtrayicon" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." -msgstr "Implementiert das MPRIS-DBus-interface (org.freedesktop.MediaPlayer) zur Steuerung von Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." +msgstr "" +"Implementiert das MPRIS-DBus-interface (org.freedesktop.MediaPlayer) zur " +"Steuerung von Exaile." #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 msgid "Jamendo" @@ -4312,7 +4315,8 @@ "\n" "Depends on python-gpod." msgstr "" -"Ein Plugin für iPod-Unterstützung. Momentan nur lesend, keine Übertragungen.\n" +"Ein Plugin für iPod-Unterstützung. Momentan nur lesend, keine " +"Übertragungen.\n" "\n" "Benötigt: python-gpod." @@ -4324,7 +4328,8 @@ msgstr "" "Bezieht Amazon bei der Suche nach Covern ein\n" "\n" -"Um dieses Plugin zu nutzen sind ein AWS-API-Schlüssel sowie ein geheimer Schlüssel erforderlich." +"Um dieses Plugin zu nutzen sind ein AWS-API-Schlüssel sowie ein geheimer " +"Schlüssel erforderlich." #: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 msgid "Karaoke" @@ -4354,11 +4359,14 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Spielt Musik zu angegebenen Zeiten und Tagen\n" "\n" -"Allerdings wird Exaile zu diesem Zeitpunkt nur die Wiedergabe starten, es sollten sich also die zu spielenden Stücke in der Wiedergabeliste befinden." +"Allerdings wird Exaile zu diesem Zeitpunkt nur die Wiedergabe starten, es " +"sollten sich also die zu spielenden Stücke in der Wiedergabeliste befinden." #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4367,24 +4375,31 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Zeigt verschiedenste Informationen über das aktuelle Stück an.\n" -"Benötigt: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Benötigt: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." -msgstr "Ermöglicht das Setzen von Lesezeichen zur Speicherung und Wiederaufnahme von Positionen in Audiostücken." +msgstr "" +"Ermöglicht das Setzen von Lesezeichen zur Speicherung und Wiederaufnahme von " +"Positionen in Audiostücken." #: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:4 msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" -"Pausiert die Wiedergabe abhängig vom Bildschirmschoner-Status und setzt sie optional wieder fort.\n" +"Pausiert die Wiedergabe abhängig vom Bildschirmschoner-Status und setzt sie " +"optional wieder fort.\n" "\n" -"Benötigt: GNOME- oder KDE-Bildschirmchoner (XScreenSaver oder XLockMore nicht unterstützt)" +"Benötigt: GNOME- oder KDE-Bildschirmchoner (XScreenSaver oder XLockMore " +"nicht unterstützt)" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 msgid "Lyrics Wiki" @@ -4399,16 +4414,35 @@ "Benötigt: python-beautifulsoup" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." -msgstr "Dieses Plugin integriert spydaap (http://launchpad.net/spydaap) in Exaile, womit eine Bibliothek über DAAP freigegeben werden kann." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"Dieses Plugin integriert spydaap (http://launchpad.net/spydaap) in Exaile, " +"womit eine Bibliothek über DAAP freigegeben werden kann." #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "Ermöglicht die Wiedergabe von DAAP-Musikshares." +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Leeren" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "_Schließen" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Tab schließen" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Exportieren als …" +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4430,8 +4464,102 @@ #~ msgid "AWN" #~ msgstr "AWN" -#~ msgid "Close tab" -#~ msgstr "Tab schließen" +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "API-Schlüssel:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Montag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Dienstag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Mittwoch" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Donnerstag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Freitag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Samstag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Sonntag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Überblendungen aktivieren" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Minimale Lautstärke:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Maximale Lautstärke:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Schrittweite:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "Zeit pro Schritt:" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Geheimer Schlüssel:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "" +#~ "Provides contextual wikipedia information.\n" +#~ "Depends: python-webkit" +#~ msgstr "" +#~ "Bietet kontextabhängige Wikipedia-Informationen\n" +#~ "Benötigt: python-webkit" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Wiedergabeliste hinzufügen" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Beenden" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Zu Wiedergabeliste hinzufügen" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Automatisch" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Änderbar" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Suche:" + +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Teil" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Import" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Hinzufügedatum" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "Last.fm-Radio" #~ msgid "Increases the volume by VOL%" #~ msgstr "Erhöht die Lautstärke um VOL%" @@ -4442,6 +4570,12 @@ #~ msgid "0:00" #~ msgstr "0:00" +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile nutzt nun absolute URIs, bitte das %s-Verzeichnis löschen/" +#~ "umbenennen." + #~ msgid "Playing %s" #~ msgstr "Spiele %s" @@ -4502,6 +4636,9 @@ #~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" #~ msgstr "%(playlist_count)d angezeigt, %(collection_count)d in Bibliothek" +#~ msgid " (%(queue_count)d queued)" +#~ msgstr " (%(queue_count)d in Warteschlange)" + #~ msgid "Buffering: 100%..." #~ msgstr "Puffern: 100% …" @@ -4685,6 +4822,17 @@ #~ " \n" #~ " Übersetzungsmanager" +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "Links\n" +#~ "Rechts\n" +#~ "Oben\n" +#~ "Unten" + #~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" #~ msgstr "Alphatransparenz nutzen (wenn möglich)" @@ -4694,6 +4842,15 @@ #~ msgid "_Close" #~ msgstr "_Schließen" +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "aus {album} - {length}" + #~ msgid "Opacity Level:" #~ msgstr "Sichtbarkeit:" @@ -4715,6 +4872,28 @@ #~ msgid "Remove All" #~ msgstr "Alle entfernen" +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Automatisch\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (unstable)" +#~ msgstr "" +#~ "Normal\n" +#~ "Vereinigt (instabil)" + #~ msgid "Playback engine (requires restart): " #~ msgstr "Wiedergabe-Engine (Neustart erforderlich): " @@ -4727,6 +4906,12 @@ #~ msgid "Install plugin file" #~ msgstr "Plugindatei installieren" +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + #~ msgid "0/0 tracks" #~ msgstr "0/0 Stücken" @@ -4745,6 +4930,9 @@ #~ msgid "Track _properties" #~ msgstr "_Eigenschaften des Stücks" +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Lautstärke:" + #~ msgid "_Export current playlist" #~ msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste exportieren" @@ -4754,6 +4942,26 @@ #~ msgid "_Randomize Playlist" #~ msgstr "Wiedergabeliste mischen" +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Künstler\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre – Künstler\n" +#~ "Genre – Album\n" +#~ "Jahr – Künstler\n" +#~ "Jahr – Album\n" +#~ "Künstler – Jahr – Album" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Allgemein" + #~ msgid "Bookmark this track" #~ msgstr "Lesezeichen für dieses Stück setzen" @@ -4882,15 +5090,51 @@ #~ msgid "Terminal Opacity:" #~ msgstr "Sichtbarkeit:" +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Position" + +#~ msgid "Center horizontally" +#~ msgstr "Horizontal zentrieren" + +#~ msgid "Center vertically" +#~ msgstr "Vertikal zentrieren" + #~ msgid "Display window decorations" #~ msgstr "Fensterdekoration anzeigen" +#~ msgid "Horizontal:" +#~ msgstr "Horizontal:" + +#~ msgid "Vertical:" +#~ msgstr "Vertikal:" + #~ msgid "Relay Port:" #~ msgstr "Port:" #~ msgid "Save Location:" #~ msgstr "Speicherort:" +#~ msgid "Plugin Manager" +#~ msgstr "Pluginmanager" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Persönliches" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Empfehlungen" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "Nachbarschaft" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "Favorisierte Stücke" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Datei auswählen" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Wiedergabeanzahl" + #~ msgid "Custom playlist name:" #~ msgstr "Name der eigenen Wiedergabeliste:" @@ -4915,9 +5159,6 @@ #~ msgid "On Tray Icon Hover" #~ msgstr "Beim Hovern des Benachrichtigungssymbols" -#~ msgid "API Key:" -#~ msgstr "API-Schlüssel:" - #~ msgid "Secret Key:" #~ msgstr "Geheimer Schlüssel:" @@ -4935,6 +5176,9 @@ #~ "Ermöglicht die Wiedergabe von Audio-CDs.\n" #~ "Benötigt python-cddb für die Suche nach Tags." +#~ msgid "MPRIS" +#~ msgstr "MPRIS" + #~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" #~ msgstr "Erstellt ein Dbus-Objekt für MPRIS zur Kontrolle Exailes" @@ -4958,6 +5202,13 @@ #~ msgid "Searches track tags for covers" #~ msgstr "Durchsucht Tags von Stücken nach Covern" +#~ msgid "" +#~ "Show various informations about the track currently playing.\n" +#~ "Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" +#~ msgstr "" +#~ "Zeigt verschiedenste Informationen über das aktuelle Stück an.\n" +#~ "Benötigt: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" + #~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" #~ msgstr "Holt Liedtexte von lyricwiki.org" @@ -5007,8 +5258,23 @@ #~ msgid "Track title format:" #~ msgstr "Format des Stücktitels:" -#~ msgid "Awn" -#~ msgstr "Awn" +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Original-Album" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Original-Künstler" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Originaldatum" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Kodiert durch" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Letzte Wiedergabe" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "Speicherort wählen" #~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" #~ msgstr "Plugin-Archiv enthält einen unsicheren Pfad" @@ -5026,62 +5292,11 @@ #~ msgid "Seeking: " #~ msgstr "Suchen: " -#~ msgid "Secret key:" -#~ msgstr "Geheimer Schlüssel:" - #~ msgid "" #~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " #~ "appear" #~ msgstr "" #~ "Zielposition der Bildschirmanzeige durch Verschieben festlegen" -#~ msgctxt "yes" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "Freitag" -#~ msgctxt "yes" - -#~ msgid "Increment:" -#~ msgstr "Schrittweite:" -#~ msgctxt "yes" - -#~ msgid "Maximum volume:" -#~ msgstr "Maximale Lautstärke:" -#~ msgctxt "yes" - -#~ msgid "Minimum volume:" -#~ msgstr "Minimale Lautstärke:" -#~ msgctxt "yes" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "Montag" -#~ msgctxt "yes" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Samstag" -#~ msgctxt "yes" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "Sonntag" -#~ msgctxt "yes" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "Donnerstag" -#~ msgctxt "yes" - -#~ msgid "Time per increment:" -#~ msgstr "Zeit pro Schritt:" -#~ msgctxt "yes" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "Dienstag" -#~ msgctxt "yes" - -#~ msgid "Use Fading" -#~ msgstr "Überblendungen aktivieren" -#~ msgctxt "yes" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "Mittwoch" #~ msgid "" #~ "OSD\n" @@ -5092,18 +5307,5 @@ #~ "Gewünschte Zielposition durch\n" #~ "Verschieben festlegen." -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Leeren" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "_Schließen" - #~ msgid "Title:" #~ msgstr "Titel:" - -#~ msgid "" -#~ "Provides contextual wikipedia information.\n" -#~ "Depends: python-webkit" -#~ msgstr "" -#~ "Bietet kontextabhängige Wikipedia-Informationen\n" -#~ "Benötigt: python-webkit" diff -Nru exaile-3.3.1/po/el.po exaile-3.3.2/po/el.po --- exaile-3.3.1/po/el.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/el.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Greek translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:25+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-22 09:02+0000\n" +"Last-Translator: Filippos Kolyvas \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Χρήση: exaile [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Αναπαραγωγή προηγούμενου κομματιού" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Διακοπή αναπαραγωγής" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Παύση ή συνέχιση αναπαραγωγής" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Τερματισμός αναπαραγωγής μετά το τρέχον κομμάτι" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "Επιλογές συλλογής" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "Τοποθεσία" @@ -201,7 +196,8 @@ #: ../xl/main.py:467 msgid "Show a popup with data of the current track" -msgstr "Εμφάνιση ενός αναδυόμενου παραθύρου με τα στοιχεία του τρέχοντος κομματιού" +msgstr "" +"Εμφάνιση ενός αναδυόμενου παραθύρου με τα στοιχεία του τρέχοντος κομματιού" #: ../xl/main.py:469 msgid "Print the title of current track" @@ -220,9 +216,7 @@ msgstr "Προβολή της διάρκειας του τρέχοντος κομματιού" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -289,11 +283,15 @@ #: ../xl/main.py:521 msgid "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" -msgstr "Εκκίνηση σε ασφαλή κατάσταση - χρήσιμη επιλογή αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα" +msgstr "" +"Εκκίνηση σε ασφαλή κατάσταση - χρήσιμη επιλογή αν αντιμετωπίζετε κάποιο " +"πρόβλημα" #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Εξαναγκασμός εισαγωγής παλιών δεδομένων από την έκδοση 0.2.x (Αντικαθιστά τα υπάρχοντα δεδομένα)" +msgstr "" +"Εξαναγκασμός εισαγωγής παλιών δεδομένων από την έκδοση 0.2.x (Αντικαθιστά τα " +"υπάρχοντα δεδομένα)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -307,8 +305,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ" @@ -342,7 +339,9 @@ #: ../xl/main.py:549 msgid "Enable debugging of xl.event. Generates LOTS of output" -msgstr "Ενεργοποίηση μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης του xl.event. Εκτυπώνει ΜΕΓΑΛΟ αριθμό μηνυμάτων" +msgstr "" +"Ενεργοποίηση μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης του xl.event. Εκτυπώνει ΜΕΓΑΛΟ αριθμό " +"μηνυμάτων" #: ../xl/main.py:552 msgid "Add thread name to logging messages." @@ -383,11 +382,12 @@ msgstr "Βαθμολογία > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Ετικέτες" @@ -416,14 +416,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Δεν έχετε ορίσει τοποθεσία αποθήκευσης της βάσης πληροφοριών μουσικής" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Διάφοροι Καλλιτέχνες" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -433,30 +431,43 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Η μορφή Vorbis είναι ανοικτό πρότυπο για κωδικοποίηση ήχου με απώλειες, υψηλό ρυθμό εξόδου και μικρότερο μέγεθος από το MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Η μορφή Vorbis είναι ανοικτό πρότυπο για κωδικοποίηση ήχου με απώλειες, " +"υψηλό ρυθμό εξόδου και μικρότερο μέγεθος από το MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Η μορφή Free Lossless Audio Codec (FLAC) είναι ένα ανοικτό πρότυπο για κωδικοποίηση ήχου, το οποίο συμπιέζει χωρίς όμως να χάνει σε ποιότητα ήχου." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Η μορφή Free Lossless Audio Codec (FLAC) είναι ένα ανοικτό πρότυπο για " +"κωδικοποίηση ήχου, το οποίο συμπιέζει χωρίς όμως να χάνει σε ποιότητα ήχου." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,27 +478,27 @@ msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματα" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Δεν παίζει." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "κατάσταση: %(status)s, τίτλος: %(title)s, καλλιτέχνης: %(artist)s, άλμπουμ: %(album)s, διάρκεια: %(length)s, θέση: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"κατάσταση: %(status)s, τίτλος: %(title)s, καλλιτέχνης: %(artist)s, άλμπουμ: " +"%(album)s, διάρκεια: %(length)s, θέση: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -501,13 +512,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Βρέθηκε άγνωστος τύπος ρύθμισης!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Λίστα αναπαραγωγής" @@ -519,8 +528,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "Λίστα Αναπαραγωγής PLS" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +578,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Δυναμική λίστα από παρόμοιους _καλλιτέχνες" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "δευτερόλεπτα" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "λεπτά" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "ώρες" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "ημέρες" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "εβδομάδες" @@ -607,23 +609,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Τοποθέτηση στην σειρά αναπαραγωγής" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Άνοιγμα καταλόγου" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +635,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" @@ -655,8 +655,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Δεν αναπαράγεται" @@ -711,14 +710,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -733,8 +730,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -742,55 +738,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Αριθμός κομματιού" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης:" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Συνθέτης" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Άλμπουμ" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Διάρκεια" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Δίσκος" @@ -798,48 +780,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Αριθμός δίσκου" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Βαθμολογία" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Είδος μουσικής" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Ρυθμός bit" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -849,25 +822,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Μετρητής εκτελέσεων" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Τελευταία αναπαραγωγή" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -876,13 +844,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -923,16 +889,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Νέα λίστα αναπαραγωγής" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" @@ -948,8 +911,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -977,13 +939,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Αρχεία Μουσικής" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Αρχεία Λίστας Αναπαραγωγής" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Όλα τα Αρχεία" @@ -992,9 +952,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1037,8 +995,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1061,21 +1018,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Δε δώσατε όνομα για τη λίστα αναπαραγωγής" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Κλείσιμο καρτέλας" @@ -1087,8 +1040,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1097,25 +1049,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "προφόρτωση: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Συνέχεια αναπαραγωγής" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Παύση αναπαραγωγής" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής" @@ -1140,8 +1088,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "_Εξαγωγή τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" @@ -1197,8 +1144,7 @@ msgid "Website" msgstr "Ιστοσελίδα" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Εξώφυλλο" @@ -1231,22 +1177,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Κομμάτι" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" @@ -1320,8 +1262,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1384,7 +1325,9 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν εξώφυλλα." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1416,8 +1359,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -1449,10 +1391,11 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" -msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγραφεί για πάντα η επιλεγμένη λίστα αναπαραγωγής;" +msgstr "" +"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγραφεί για πάντα η επιλεγμένη λίστα " +"αναπαραγωγής;" #: ../xlgui/oldmenu.py:291 msgid "Enter the new name you want for your playlist" @@ -1462,8 +1405,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Μετονομασία Λίστας Αναπαραγωγής" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -1497,7 +1439,9 @@ msgstr "Ο κατάλογος δεν προστέθηκε." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1505,8 +1449,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "" @@ -1515,8 +1458,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Προσθήκη ραδιοφωνικού σταθμού" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "Διεύθυνση URL:" @@ -1528,8 +1470,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Ροές Ραδιοφώνου" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" @@ -1671,16 +1612,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1711,13 +1650,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Επεκτάσεις" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1733,13 +1670,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Δεν μπορείτε να απενεργοποιήσετε το πρόσθετο!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε το πρόσθετο!" @@ -1755,20 +1690,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "Η εγκατάσταση της πρόσθετης λειτουργίας απέτυχε!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Εξώφυλλα" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Συλλογή" @@ -1802,8 +1733,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Συντόμευση" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Λίστες αναπαραγωγής" @@ -2035,8 +1965,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Ράδιο" @@ -2076,13 +2005,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Αρχικός κατάλογος" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Αναζήτηση: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Καθαρισμός πεδίου αναζήτησης" @@ -2148,7 +2075,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2156,7 +2085,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2164,7 +2096,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2241,8 +2175,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Επέκταση" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργό" @@ -2326,7 +2259,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2370,7 +2305,9 @@ msgstr "Προτιμήσεις" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2421,8 +2358,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2430,8 +2366,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2475,8 +2410,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Ξυπνητήρι" @@ -2488,19 +2422,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2554,14 +2483,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Ισοσταθμιστής ήχου" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Τερματισμός μετά την αναπαραγωγή" @@ -2603,8 +2530,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2634,13 +2560,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Εμφάνιση κονσόλας IPython" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "Κονσόλα IPython" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Ειδοποίηση" @@ -2655,8 +2579,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Εισαγωγή CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Δίσκος ήχου" @@ -2664,13 +2587,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Αριθμός κομματιού" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Αριθμός δίσκου" @@ -2694,8 +2615,7 @@ "\n" "%s" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2718,8 +2638,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2728,8 +2647,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2859,8 +2777,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2984,8 +2901,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3019,8 +2935,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Εμφάνιση στην οθόνη" @@ -3043,8 +2958,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3117,8 +3031,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτης" @@ -3239,7 +3152,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3446,7 +3363,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3508,7 +3428,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3557,7 +3481,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3581,7 +3507,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3726,8 +3654,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3753,7 +3683,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3893,13 +3824,13 @@ msgstr "Τρέχον τραγούδι" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3910,12 +3841,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3924,11 +3852,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3939,8 +3868,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3961,8 +3889,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3971,17 +3898,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4016,12 +3941,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4040,7 +3962,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4057,7 +3981,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4066,10 +3991,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4106,17 +4029,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4133,7 +4059,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4143,8 +4071,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4170,8 +4097,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4192,7 +4118,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4211,7 +4139,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4272,7 +4202,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4282,10 +4214,12 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Προβολή διαφόρων πληροφοριών για το τρέχον κομμάτι.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." @@ -4295,7 +4229,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4309,16 +4244,33 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Καθαρισμός" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Κλείσιμο" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Κλείσιμο καρτέλας" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Εξαγωγή ως..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4333,3 +4285,306 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Δευτέρα" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Τρίτη" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Τετάρτη" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Πέμπτη" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Παρασκευή" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Σάββατο" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Κυριακή" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Γενικές" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Μετακινήστε το παράθυρο OSD στο σημείο που θέλετε να εμφανίζεται" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Καλλιτέχνης\n" +#~ "Άλμπουμ\n" +#~ "Είδος - Καλλιτέχνης\n" +#~ "Είδος - Άλμπουμ\n" +#~ "Έτος - Καλλιτέχνης\n" +#~ "Έτος - Άλμπουμ\n" +#~ "Καλλιτέχνης - Έτος - Άλμπουμ" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Αυτόματο μέγεθος" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Νέα αναζήτηση" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Αναδυόμενο (Popup)" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Δυνατότητα αλλαγής μεγέθους" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Έναρξη" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Σταματημένο" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Σταμάτημα Αναπαραγωγής" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Γραμματοσειρά Κειμένου:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Χρώμα Κειμένου" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Κλείσιμο" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Ύψος Παραθύρου" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Πλάτος Παραθύρου" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Άνοιγμα" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "από {album} - {length}" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Ένταση:" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Παίζει %s" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Ορισμός βαθμολογίας για το τρέχον αρχείο μουσικής" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Νέο αρχείο μουσικής, αναζήτηση εξώφυλλου." + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Toggle: Διακοπή αναπαραγωγής μετά το επιλεγμένο αρχείο μουσικής" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Προβολή αναδυόμενου παραθύρου με το κομμάτι που αναπαράγεται" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Η λίστα επεκτάσεων περιέχει ένα μη ασφαλή κατάλογο" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " τραγούδια" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "File Type" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Επέκταση" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Δε βρέθηκαν εξώφυλλα" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Προσθήκη στη Λίστα Αναπαραγωγής" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Προσθήκη Λίστας Αναπαραγωγής" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Επιλογή Τύπου Αρχείων (Επέκτασης Ονόματος)" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "από το άλμπουμ %s" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "από %s" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d εξώφυλλα προς λήψη" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Εισάγετε το κείμενο προς αναζήτηση" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Εξαγωγή" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Τερματισμός" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Προσθήκη ενός καταλόγου" + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Σελίδα 1" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 κομμάτια" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Προσθήκη συσκευής" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Βαθμός Αδιαφάνειας:" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "Αγαπημένα Κομμάτια" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "Ραδιόφωνο LastFM" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Εκκαθάριση Λίστας Αναπαραγωγής" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Τοποθεσία:" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Αναζήτηση:" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Ημέρες Αφύπνισης:" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Ρυθμός δεδομένων:" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Αναπαραγωγή ή Παύση" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Ανίχνευση βαθμολογίας για το τρέχον κομμάτι" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "η σειρά πρέπει να είναι λίστα ή tuple" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Επιλογή ενός αρχείου" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Επανεκκίνηση Λίστας Κομματιών" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Προφόρτωση: 100%..." + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Αριθμός Εκτελέσεων" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Συνιστώμενα Κομμάτια" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "Γειτονικοί Ακροατές" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Αφύπνιση:" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Όνομα Αφύπνισης:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Ώρα Αφύπνισης:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Μέγιστη Ένταση:" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Όνομα - Ώρα" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Ελάχιστη Ένταση:" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση Σβησίματος" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Σβήσιμο:" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Προβολή OSD κατά την αλλαγή κομματιού" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Προβολή αναπαραχθέντος χρόνου στο τρέχον κομμάτι" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Προβολή αναπαραχθέντος ποσοστού στο τρέχον κομμάτι" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Μειώνει την ένταση κατα VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Αυξάνει την ένταση κατα VOL%" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Κανένα κομμάτι" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Διαχειριστής μετάφρασης" diff -Nru exaile-3.3.1/po/en.po exaile-3.3.2/po/en.po --- exaile-3.3.1/po/en.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/en.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -0,0 +1,4304 @@ +# English translation for exaile +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the exaile package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: exaile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-25 20:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-24 18:50+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" + +#: ../xl/formatter.py:597 +#, python-format +msgid "%d day, " +msgid_plural "%d days, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xl/formatter.py:599 +#, python-format +msgid "%d hour, " +msgid_plural "%d hours, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xl/formatter.py:600 +#, python-format +msgid "%d minute, " +msgid_plural "%d minutes, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xl/formatter.py:601 +#, python-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of days +#: ../xl/formatter.py:606 +#, python-format +msgid "%dd, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of hours +#: ../xl/formatter.py:609 +#, python-format +msgid "%dh, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of minutes +#: ../xl/formatter.py:611 +#, python-format +msgid "%dm, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of seconds +#: ../xl/formatter.py:613 +#, python-format +msgid "%ds" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of days +#: ../xl/formatter.py:618 +#, python-format +msgid "%dd " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Time duration (hours:minutes:seconds) +#: ../xl/formatter.py:621 +#, python-format +msgid "%d:%02d:%02d" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Time duration (minutes:seconds) +#: ../xl/formatter.py:625 +#, python-format +msgid "%d:%02d" +msgstr "" + +#: ../xl/formatter.py:690 ../xl/formatter.py:695 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../xl/formatter.py:701 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: ../xl/formatter.py:703 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:191 +msgid "Failed to migrate from 0.2.14" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:406 +msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:407 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:411 +msgid "Playback Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:413 +msgid "Play the next track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:415 +msgid "Play the previous track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../plugins/minimode/controls.py:357 +msgid "Stop playback" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:419 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:421 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:424 +msgid "Pause or resume playback" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:365 +msgid "Stop playback after current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:430 +msgid "Collection Options" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist +#: ../xl/main.py:433 ../xl/main.py:440 +msgid "LOCATION" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:433 +msgid "Add tracks from LOCATION to the collection" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:437 +msgid "Playlist Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:441 +msgid "Exports the current playlist to LOCATION" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:444 +msgid "Track Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:446 +msgid "Query player" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query +#: ../xl/main.py:449 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:450 +msgid "Retrieves the current playback state and track information as FORMAT" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query-tags +#: ../xl/main.py:453 +msgid "TAGS" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:454 +msgid "TAGS to retrieve from the current track, use with --format-query" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:457 +msgid "Show a popup with data of the current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:459 +msgid "Print the title of current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:461 +msgid "Print the album of current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:463 +msgid "Print the artist of current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:465 +msgid "Print the length of current track" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments +#: ../xl/main.py:468 ../xl/main.py:483 ../xl/main.py:487 +msgid "N" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:469 +msgid "Set rating for current track to N%" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:471 +msgid "Get rating for current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:474 +msgid "Print the current playback position as time" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:476 +msgid "Print the current playback progress as percentage" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:480 +msgid "Volume Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:484 +msgid "Increases the volume by N%" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --increase-vol and--decrease-vol +#: ../xl/main.py:489 +msgid "Decreases the volume by N%" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:492 +msgid "Mutes or unmutes the volume" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:494 +msgid "Print the current volume percentage" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:497 +msgid "Other Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:499 +msgid "Start new instance" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:501 +msgid "Show this help message and exit" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:503 +msgid "Show program's version number and exit." +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:506 +msgid "Start minimized (to tray, if possible)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:509 +msgid "Toggle visibility of the GUI (if possible)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:511 +msgid "" +"Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:514 +msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:517 +msgid "Do not import old data from version 0.2.x" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:520 +msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:524 +msgid "Development/Debug Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:526 ../xl/main.py:528 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:526 +msgid "Set data directory" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:528 +msgid "Set data and config directory" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:530 +msgid "MODULE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:531 +msgid "Limit log output to MODULE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:533 +msgid "LEVEL" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:534 +msgid "Limit log output to LEVEL" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:537 +msgid "Show debugging output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:539 +msgid "Enable debugging of xl.event. Generates LOTS of output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:542 +msgid "Add thread name to logging messages." +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:545 +msgid "TYPE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:546 +msgid "Limit xl.event debug to output of TYPE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:548 +msgid "Reduce level of output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:552 +msgid "Disable D-Bus support" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:554 +msgid "Disable HAL support." +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:570 +msgid "Entire Library" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:576 +#, python-format +msgid "Random %d" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:584 +#, python-format +msgid "Rating > %d" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:685 +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" + +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../xl/covers.py:505 +msgid "Local file" +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:94 +msgid "Plugin archive is not in the correct format." +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:101 +#, python-format +msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed." +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:106 +msgid "Plugin archive contains an unsafe path." +msgstr "" + +#: ../xl/trax/trackdb.py:167 +msgid "You did not specify a location to load the db from" +msgstr "" + +#: ../xl/trax/trackdb.py:246 +msgid "You did not specify a location to save the db" +msgstr "" + +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 +msgid "Various Artists" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: String multiple tag values will be joined by +#: ../xl/trax/track.py:68 +msgid " / " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 +#, python-format +msgid "%dk" +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:56 +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:66 +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:78 +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:89 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:100 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:111 +msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." +msgstr "" + +#: ../xl/player/pipe.py:309 ../data/ui/preferences/playback.ui.h:14 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:9 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: ../xl/player/pipe.py:345 ../data/ui/preferences/playback.ui.h:21 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:16 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../xl/player/pipe.py:400 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 +msgid "Not playing." +msgstr "" + +#: ../xl/xldbus.py:498 +#, python-format +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:103 +msgid "Settings version is newer than current." +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:247 +msgid "We don't know how to store that kind of setting: " +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:275 +msgid "An Unknown type of setting was found!" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 +msgid "Invalid playlist type." +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:173 +msgid "Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:279 ../xlgui/oldmenu.py:269 +msgid "M3U Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:379 ../xlgui/oldmenu.py:270 +msgid "PLS Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:472 ../xl/playlist.py:488 +#, python-format +msgid "Invalid format for %s." +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:483 +#, python-format +msgid "Unsupported version %(version)s for %(type)s" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:543 ../xlgui/oldmenu.py:271 +msgid "ASX Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:714 ../xlgui/oldmenu.py:272 +msgid "XSPF Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:829 +msgid "Shuffle _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:830 +msgid "Shuffle _Tracks" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:830 +msgid "Shuffle _Albums" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat _All" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat O_ne" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:838 +msgid "Dynamic _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:838 +msgid "Dynamic by Similar _Artists" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1779 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1780 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1781 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "hours" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1782 ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1783 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "weeks" +msgstr "" + +#: ../xl/lyrics.py:305 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:93 +msgid "Enqueue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:115 ../xlgui/oldmenu.py:116 +msgid "Replace Current" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:119 ../xlgui/oldmenu.py:114 +msgid "Append to Current" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:129 ../xlgui/widgets/playlist.py:309 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:142 ../xlgui/properties.py:1135 +msgid "Open Directory" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:164 +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:179 +msgid "Move to Trash" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:190 +msgid "_Show Playing Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:76 +msgid "Match any of the criteria" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:78 +msgid "Randomize results" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:94 +msgid "Limit to: " +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:104 +msgid " tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 +msgid "Not Playing" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:744 +#, python-format +msgid "Seeking: %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1020 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1166 +msgid "New Marker" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1265 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Volume percentage +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1271 +#, python-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1274 +msgid "Full Volume" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:65 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:426 +msgid "Various" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:445 +#, python-format +msgid "%(track_count)d in total (%(total_duration)s)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:602 +#, python-format +msgid "%d in collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 +#, python-format +msgid "%d showing" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 +#, python-format +msgid "%d selected" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:41 ../xlgui/widgets/playlist.py:208 +#: ../xlgui/playlist.py:130 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:44 ../xlgui/widgets/playlist.py:211 +#: ../plugins/history/__init__.py:239 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:87 +msgid "Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:89 +#, python-format +msgid "Queue (%d)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Title of the track number column +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:204 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +msgid "#" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:205 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:212 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:219 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:171 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:226 ../xlgui/properties.py:72 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:233 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:174 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:240 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:247 ../xlgui/properties.py:75 +msgid "Disc" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:248 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:255 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../plugins/minimode/controls.py:527 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:299 ../xlgui/properties.py:59 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:305 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:78 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:319 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:326 ../xlgui/panel/files.py:147 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:333 +msgid "Playcount" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:340 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 +msgid "BPM" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:347 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 +msgid "Last played" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:242 +msgid "Date added" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:359 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:478 ../xlgui/properties.py:77 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:487 ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:246 +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:606 +msgid "_Resizable" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:611 +msgid "_Autosize" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/rating.py:261 +msgid "Rating:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:126 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:130 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:134 +msgid "Dynamic" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:149 +msgid "Remove Current Track From Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:179 +msgid "Randomize Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:182 +msgid "Randomize Selection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:203 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:244 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:246 +msgid "Stop Playback After This Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:253 +msgid "Continue Playback After This Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:302 ../xlgui/oldmenu.py:352 +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:499 +msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:503 ../data/ui/playlist.ui.h:3 +msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:283 +msgid "Enter the URL to open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:284 +msgid "Open URL" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:552 +msgid "Select File Type (by Extension)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:608 +msgid "Choose Media to Open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:619 +msgid "Supported Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:621 +msgid "Music Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +msgid "Playlist Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:699 +msgid "Choose Directory to Open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 +msgid "Import Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:863 +msgid "Export Current Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:874 +msgid "Use relative paths to tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:929 +#, python-format +msgid "Playlist saved as %s." +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:943 +#, python-format +msgid "Close %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:944 +#, python-format +msgid "Save changes to %s before closing?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:945 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:947 +msgid "Close Without Saving" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1303 +msgid "Yes to all" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1311 +msgid "No to all" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 +#, python-format +msgid "Saved %(count)s of %(total)s." +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1456 +#, python-format +msgid "Error occurred while copying %s: %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1465 +#, python-format +msgid "File exists, overwrite %s ?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:136 +msgid "Close tab" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:111 +msgid "$title (by $artist)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:463 +msgid "Toggle: Stop after Selected Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:566 ../plugins/previewdevice/__init__.py:354 +msgid "Playback error encountered!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:573 +#, python-format +msgid "Buffering: %d%%..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:625 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +msgid "Continue Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:629 ../xlgui/main.py:817 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:336 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:369 +msgid "Pause Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:771 ../xlgui/menu.py:103 +msgid "Playlist export failed!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:829 ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 +msgid "Start Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/tray.py:148 +msgid "Exaile Music Player" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:52 +msgid "_New Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:71 +msgid "Open _URL" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:81 +msgid "Open Directories" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:109 +msgid "_Export Current Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:115 +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:147 +msgid "_Collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:151 +msgid "_Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:158 +msgid "C_overs" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:190 +msgid "_Playlist Utilities Bar" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:192 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:199 +msgid "C_lear playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:215 +msgid "_Device Manager" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:218 +msgid "Re_scan Collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:221 +msgid "Track _Properties" +msgstr "" + +#: ../xlgui/progress.py:79 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:51 +msgid "Original album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:52 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:54 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:777 +msgid "Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:56 +msgid "Original artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:57 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:58 +msgid "Original date" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:60 +msgid "Arranger" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:61 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:10 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:62 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:65 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 +msgid "Lyrics" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:70 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:73 +msgid "Encoded by" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:74 +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:83 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:85 +msgid "Times played" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:244 +msgid "Writing of tags failed" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:245 +msgid "" +"Tags could not be written to the following files:\n" +"{files}" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:270 +#, python-format +msgid "Editing track %(current)d of %(total)d" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:438 +msgid "Apply changes before closing?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:439 +msgid "Your changes will be lost if you do not apply them now." +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:614 +#, python-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the 'of' between numbers in fields like +#. tracknumber, discnumber, etc. in the tagger. +#: ../xlgui/properties.py:820 +msgid "of:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:909 +msgid "JPEG image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:915 +msgid "PNG image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:919 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:926 +msgid "Linked image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1096 +msgid "{width}x{height} pixels" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1038 +msgid "{format} ({width}x{height} pixels)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1051 +msgid "Select image to set as cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1060 +msgid "Supported image formats" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1183 +msgid "Apply current value to all tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:111 +msgid "{outstanding} covers left to fetch" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:112 +msgid "All covers fetched" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:137 +msgid "Collecting albums and covers..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:477 +msgid "Show Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:478 +msgid "Fetch Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:479 +msgid "Remove Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:779 +#, python-format +msgid "Cover for %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:949 +#, python-format +msgid "Cover options for %(artist)s - %(album)s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:982 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:1054 +msgid "No covers found." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:1055 +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:76 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:81 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:88 +msgid "Driver" +msgstr "" + +#: ../xlgui/__init__.py:289 +msgid "Scanning collection..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/__init__.py:373 +#, python-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:72 +msgid "Toggle Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:118 +msgid "Queue Items" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:185 +msgid "New Station" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:190 +msgid "New Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:246 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:249 +msgid "Export Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:251 +msgid "Export Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:254 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:264 +msgid "Export as..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:289 +msgid "Choose directory to export files to" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:299 ../xlgui/panel/playlists.py:1197 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:312 +msgid "Enter the new name you want for your playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:313 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:77 +msgid "Drop here to create a new playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:137 +msgid "Recently Closed Tabs" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:214 +#, python-format +msgid "Playlist %d" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:394 +msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {minutes} min ago)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:400 +msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {seconds} sec ago)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:115 +msgid "Add a Directory" +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:134 +msgid "Directory not added." +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:135 +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/device.py:137 +#, python-format +msgid "Transferring to %s..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:566 +msgid "Loading streams..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:198 +msgid "Add Radio Station" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:273 +msgid "Saved Stations" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:274 +msgid "Radio Streams" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:434 +msgid "Enter the name you want for your new playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:177 +msgid "Genre - Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:180 +msgid "Genre - Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:183 +msgid "Date - Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:186 +msgid "Date - Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:189 +msgid "Artist - (Date - Album)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:312 +msgid "Rescan Collection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: File size column in the file browser +#: ../xlgui/panel/files.py:171 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/files.py:433 +#, python-format +msgid "%d KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists +#: ../xlgui/panel/playlists.py:64 +msgid "and" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack is equal to needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:198 +msgid "is" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack is not equal to needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:200 +msgid "is not" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if the specified tag is present (uses the NullField +#. to compare to __null__) +#: ../xlgui/panel/playlists.py:203 +msgid "is set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if the specified tag is not present (uses the NullField +#. to compare to __null__) +#: ../xlgui/panel/playlists.py:206 +msgid "is not set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack contains needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:208 +msgid "contains" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack does not contain needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:210 +msgid "does not contain" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack matches regular expression +#: ../xlgui/panel/playlists.py:212 +msgid "regex" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack does not match regular expression +#: ../xlgui/panel/playlists.py:214 +msgid "not regex" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: rating >= 5 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:216 +msgid "at least" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: rating <= 3 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:218 +msgid "at most" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: year < 1999 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:220 +msgid "before" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: year > 2002 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:222 +msgid "after" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: 1980 <= year <= 1987 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:224 +msgid "between" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:225 +msgid "greater than" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:226 +msgid "less than" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: track has been added in the last 2 days +#: ../xlgui/panel/playlists.py:228 +msgid "in the last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: track has not been added in the last 5 hours +#: ../xlgui/panel/playlists.py:230 +msgid "not in the last" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:239 +msgid "Plays" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:240 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:276 +msgid "Playlist name:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:277 +msgid "Add new playlist..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:286 ../xlgui/panel/playlists.py:768 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:851 +msgid "You did not enter a name for your playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:289 ../xlgui/panel/playlists.py:349 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:774 ../xlgui/panel/playlists.py:858 +msgid "The playlist name you entered is already in use." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more +#. than two values +#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 ../xlgui/panel/playlists.py:457 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:471 +#, python-format +msgid "%(first)s, %(second)s and others" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values +#: ../xlgui/panel/playlists.py:448 ../xlgui/panel/playlists.py:462 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:476 +#, python-format +msgid "%(first)s and %(second)s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:688 +msgid "Smart Playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:691 +msgid "Custom Playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:746 +msgid "Add Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:821 +msgid "Edit Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:1144 +#, python-format +msgid "Exporting %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/playback.py:35 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:135 +msgid "Could not load plugin info!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:137 +#, python-format +msgid "Failed plugin: %s" +msgid_plural "Failed plugins: %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +msgid "Could not disable plugin!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +msgid "Could not enable plugin!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:185 +msgid "Choose a Plugin" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:194 +msgid "Plugin Archives" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:213 +msgid "Plugin file installation failed!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +msgid "Covers" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 +msgid "Collection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Grammatical articles that are ignored while sorting the +#. collection panel. For example, in French locales this could be +#. the space-separated list "l' la le les". +#. If this practice is not common in your locale, simply +#. translate this to an empty string. +#: ../xlgui/preferences/collection.py:34 +msgid "the" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/collection.py:56 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:66 +msgid "Restart Exaile?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:68 +msgid "A restart is required for this change to take effect." +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:619 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:627 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:1 +msgid "About Exaile" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:2 +msgid "© 2009-2010" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:3 +msgid "" +"Copyright (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:20 +msgctxt "About dialog translator credits" +msgid "Unknown translator" +msgstr "" + +#: ../data/ui/covermanager.ui.h:1 +msgid "Cover Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/covermanager.ui.h:2 +msgid "_Fetch Covers" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:1 +msgid "Shuffle playback order" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:2 +msgid "Repeat playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:4 +msgid "_Search:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:1 +msgid "Cover Finder" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:2 +msgid "The origin of this cover" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:3 +msgid "_Set as Cover" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:1 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:2 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:3 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:4 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:5 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:6 +msgid "Previous Track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:8 +msgid "" +"Stop Playback\n" +"\n" +"Right Click for Stop After Track Feature" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:11 +msgid "Next Track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:12 +msgid "0:00 / 0:00" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:1 +msgid "Track Properties" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:2 +msgid "A_dd tag" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:3 +msgid "_Remove tag" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:4 +msgid "ab → A_b" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:5 +msgid "Uppercase first letter of all tags" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:8 +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:9 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:1 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:2 +msgid "32x32 pixels 'file icon' (PNG only)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:3 +msgid "Other file icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:4 +msgid "Cover (front)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:5 +msgid "Cover (back)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:6 +msgid "Leaflet page" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:7 +msgid "Media (e.g. label side of CD)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:8 +msgid "Lead artist/lead performer/soloist" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:9 +msgid "Artist/performer" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:11 +msgid "Band/Orchestra" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:13 +msgid "Lyricist/text writer" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:14 +msgid "Recording Location" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:15 +msgid "During recording" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:16 +msgid "During performance" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:17 +msgid "Movie/video screen capture" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:18 +msgid "A bright coloured fish" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:19 +msgid "Illustration" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:20 +msgid "Band/artist logotype" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:21 +msgid "Publisher/Studio logotype" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:22 +msgid "Click or drag files here to change the cover image" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:23 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:24 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:1 +msgid "Collection Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:3 +msgid "Monitored" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:2 +msgid "Append All Tracks to Playlist" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:3 +msgid "Import CD" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:2 +msgid "Add Station" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:1 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:2 +msgid "Previous visited directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:3 +msgid "Next visited directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:4 +msgid "Up one directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:5 +msgid "Refresh directory listing" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:6 +msgid "Home directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +msgid "Search: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +msgid "Clear search field" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:2 +msgid "Collection is empty." +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:3 +msgid "Add Music" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:4 +msgid "" +"Refresh collection view\n" +"(Hold Shift key to rescan the collection)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:1 +msgid "Use covers embedded in tags" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:2 +msgid "Use covers from local files" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:3 +msgid "" +"This option will search for cover image files in \n" +"the same folder as the music file." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:5 +msgid "Preferred file names:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:6 +msgid "A comma-separated list of file names without file extensions" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:7 +msgid "Fetch covers automatically on playback start" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:8 +msgid "Cover Search Order:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:9 +msgid "(drag to reorder)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:1 +#: ../data/ui/preferences/general.ui.h:1 +msgid "Open last playlists on startup" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:2 +msgid "Prompt for saving custom playlists on close" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:3 +msgid "Replace content on side pane double click" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 +msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 +msgid "Queue tracks by default instead of playing them" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:1 +msgid "Playback engine: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:2 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:2 +msgid "Use fade transitions on user actions" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:3 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:3 +msgid "Fade duration (ms):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:4 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:4 +msgid "Use crossfading (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:5 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:5 +msgid "Crossfade duration (ms):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:6 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:6 +msgid "Audio Sink: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:7 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:7 +msgid "Device: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:8 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:8 +msgid "Custom sink pipeline:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:9 +msgid "Resume playback on start" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:10 +msgid "Resume playback in paused state" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:11 +msgid "Adding an item to an empty queue begins playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:12 +msgid "Remove track from queue upon playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:13 +msgid "Automatically advance to the next track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:15 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:10 +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:16 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:11 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:17 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:12 +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:18 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:13 +msgid "PulseAudio" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:19 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:14 +msgid "JACK" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:20 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:15 +msgid "DirectSound" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:22 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:17 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:23 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:18 +msgid "Unified (unstable)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:1 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:4 +msgid "No Plugin Selected" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:5 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:6 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:7 +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:9 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:10 +msgid "No Plugin Selected" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:11 +msgid "Available Plugins" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:12 +msgid "Install Updates" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:13 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:14 +msgid "Install Plugin File" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:1 +msgid "Show info area" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:2 +msgid "The info area contains the cover art and track information" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:3 +msgid "Always show tab bar" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:4 +msgid "Tab placement:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:5 +msgid "Playlist font:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:6 +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:2 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:2 +msgid "Reset to the system font" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:7 +msgid "Display track counts in collection" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:9 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:7 +msgid "Use alpha transparency:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:10 +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 +msgid "Show tray icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 +msgid "Minimize to tray" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:13 +msgid "Close to tray" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:15 +msgid "Jump to current song on track change" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:16 +msgid "Show splash screen on startup" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:17 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:18 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:19 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:20 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/preferences_dialog.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 +msgid "(Right click to reset to defaults)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:3 +msgid "Use file based compilation detection" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:1 +msgid "Device Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:2 +msgid "Add Device" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:3 +msgid "Type of device:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:4 +msgid "Detected devices:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:5 +msgid "Custom: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/queue_dialog.ui.h:1 +msgid "Queue Manager" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:163 +msgid "Searching for mood..." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:167 +msgid "Mood found." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:199 +msgid "Could not read moodbar." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:538 +msgid "Moodbar executable is not available." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +msgid "Moodbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/__init__.py:64 +msgid "Error executing streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +msgid "Streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:31 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Loved Tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:58 +msgid "The API key is invalid." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:80 +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:110 +msgid "Please make sure the entered data is correct." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:93 +msgid "Could not start web browser" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:94 +msgid "" +"Please copy the following URL and open it with your web browser:\n" +"{url}" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:122 +msgid "Loved" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:123 +msgid "Last.fm Loved" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:185 +msgid "Love This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:204 +msgid "Unlove This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +msgid "Alarm Clock" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:31 +msgid "This plugin needs at least PyGTK 2.22 and GTK 2.20." +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:68 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs.py:32 +msgid "AWN" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +msgid "Contacting Shoutcast server..." +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +msgid "Error connecting to Shoutcast server." +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:267 +msgid "Enter the search keywords" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:268 +msgid "Shoutcast Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:291 +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:324 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:278 +msgid "No lyrics found." +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:303 +msgid "Go to: " +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:364 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewerprefs.py:21 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Viewer" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:32 +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:3 +msgid "AudioScrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:103 +msgid "Verification successful" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:109 +msgid "Verification failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/__init__.py:121 +msgid "Enable audioscrobbling" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +msgid "Shutdown after Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:59 +msgid "Shutdown scheduled" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:60 +msgid "Computer will be shutdown at the end of playback." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:86 +msgid "Imminent Shutdown" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:109 +#, python-format +msgid "The computer will be shut down in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:130 +msgid "Shutdown failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:131 +msgid "Computer could not be shutdown using D-Bus." +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:38 +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:3 +msgid "Preview Device" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:155 +msgid "Preview Player" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:161 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +msgid "Notify-osd notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:51 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:53 +#, python-format +msgid "%(title)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:55 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:43 +#, python-format +msgid "by %(artist)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:59 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:48 +#, python-format +msgid "from %(album)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/__init__.py:86 +msgid "IPython Console - Exaile" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/__init__.py:154 +msgid "Show IPython Console" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +msgid "IPython Console" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +msgid "Notify" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:38 +#, python-format +msgid "" +"by %(artist)s\n" +"from %(album)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/_cdguipanel.py:96 +msgid "Importing CD..." +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 +msgid "Audio Disc" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:37 +msgid "CD" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +msgid "Track number" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +msgid "Disc number" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:118 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:105 +msgid "Play count" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/plugin.py:305 +msgid "Artist: " +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/plugin.py:314 +#, python-format +msgid "" +"Did you know...\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:130 ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 +msgid "Wikipedia" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/config.py:6 +msgid "Displays Wikipedia page about the current performer." +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:49 +msgid "Repeat Segment" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:57 +msgid "Repeat Beginning" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:61 +msgid "Repeat End" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 +msgid "Mini Mode" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 +msgid "$tracknumber - $title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:113 +msgid "$title by $artist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:115 +msgid "$title ($__length)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:221 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:222 +msgid "Go to the previous track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:228 +msgid "Previous track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:241 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:242 +msgid "Go to the next track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:248 +msgid "Next track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:262 +msgid "Play/Pause" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:263 +msgid "Start, pause or resume the playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:283 +msgid "Start playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:287 +msgid "Continue playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:290 +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:328 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:329 +msgid "Stop the playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:363 +msgid "Continue playback after current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:427 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:428 +msgid "Change the volume" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:489 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:490 +msgid "Restore the main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:498 +msgid "Restore main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:528 +msgid "Select rating of the current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:545 +msgid "Track selector" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:546 +msgid "Simple track list selector" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:698 +msgid "Playlist button" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:699 +msgid "Access the current playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:996 +msgid "$title ($current_time / $total_time)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1018 +msgid "Progress button" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1019 +msgid "Playback progress and access to the current playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1090 +msgid "Progress bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1091 +msgid "Playback progress and seeking" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:95 +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:112 +msgid "GroupTagger" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:106 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:688 +msgid "Get all tags from collection" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:117 +msgid "Show tracks with all tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:121 +msgid "Show tracks with tags (custom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:70 +msgid "Show tracks with selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:72 +#, python-format +msgid "Show tracks tagged with \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:74 +msgid "Show tracks with all selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:132 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:652 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:753 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:147 +msgid "Add new group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:151 +msgid "Delete group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:158 +msgid "Add new category" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:162 +msgid "Remove category" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:172 +msgid "Show tracks with selected (custom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 +msgid "New tag value?" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 +msgid "Enter new tag value" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 +msgid "New Category?" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 +msgid "Enter new group category name" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:512 +msgid "Add Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:709 +msgid "Add selected to choices" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:735 +msgid "Show tracks with groups" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Must have this tag [AND]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "May have this tag [OR]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Must not have this tag [NOT]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:754 +msgid "Selected Tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs.py:32 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:3 +msgid "ReplayGain" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:281 +#: ../plugins/droptrayicon/drop_target_window.ui.h:1 +msgid "Drop to Choose" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:284 +msgid "Append and Play" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:286 +msgid "Append" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.py:35 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:108 +msgid "Playback history" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:140 +msgid "Erase stored history?" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:234 +msgid "Save History" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:236 +msgid "Clear History" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:87 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:5 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:88 +msgid "Searching Jamendo catalogue..." +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:89 +msgid "Retrieving song data..." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:88 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/__init__.py:356 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs.py:22 +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:3 +msgid "Amazon Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +msgid "Podcasts" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:72 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:81 +msgid "Refresh Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:82 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:120 +msgid "Enter the URL of the podcast to add" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:121 +msgid "Open Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:154 +#, python-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:182 +msgid "Error loading podcast." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:198 +msgid "Loading Podcasts..." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:229 +msgid "Could not save podcast file" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.py:21 +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:3 +msgid "Desktop Cover" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/macprefs.py:23 +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:3 +msgid "Multi-Alarm Clock" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/__init__.py:1127 +#: ../plugins/contextinfo/context.ui.h:1 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/contextprefs.py:22 +msgid "Contextinfo" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:104 +msgid "Bookmark This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:106 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:108 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/prefs.py:5 +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:3 +msgid "Pause on Screensaver" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserverprefs.py:6 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:3 +msgid "DAAP Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/bpm/__init__.py:78 +msgid "BPM Counter" +msgstr "" + +#: ../plugins/bpm/__init__.py:238 +#, python-format +msgid "Set BPM of %d on %s?" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclientprefs.py:5 +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:3 +msgid "DAAP Client" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:298 +msgid "Manually..." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:350 +msgid "Enter IP address and port for share" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:351 +msgid "Enter IP address and port." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:556 +msgid "" +"This server does not support multiple connections.\n" +"You must stop playback before downloading songs." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:646 +msgid "Refresh Server List" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:649 +msgid "Disconnect from Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:668 +msgid "Select a Location for Saving" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:714 +msgid "Connect to DAAP..." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Darken played section instead of using cursor" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Darkness level:" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Use waveform style" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Show only waveform, not mood" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Use color theme " +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Base color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Base color" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:1 +msgid "Save location:" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:2 +msgid "Relay port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:3 +msgid "Rip to single file" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:4 +msgid "Delete incomplete files" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:1 +msgid "API Key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:2 +msgid "Secret:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:3 +msgid "Request Access Permission" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Alarm time" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:2 +msgctxt "yes" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:3 +msgctxt "yes" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:4 +msgctxt "yes" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:5 +msgctxt "yes" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:6 +msgctxt "yes" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:7 +msgctxt "yes" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:8 +msgctxt "yes" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Alarm Days" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:10 +msgctxt "yes" +msgid "Use Fading" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:11 +msgctxt "yes" +msgid "Minimum volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:12 +msgctxt "yes" +msgid "Maximum volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:13 +msgctxt "yes" +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:14 +msgctxt "yes" +msgid "Time per increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:1 +msgid "Display overlay:" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:2 +msgid "Display covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:3 +msgid "Circle display" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:4 +msgid "Text percentage" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:5 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:1 +msgid "Lyrics font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:2 +msgid "Refresh Lyrics" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Submit tracks using Audioscrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Show menuitem to toggle submission" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:3 +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:4 +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Verify Login Data" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:3 +msgid "pre" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:4 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:5 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:6 +msgid "-24 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:7 +msgid "29" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:8 +msgid "59" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:9 +msgid "119" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:10 +msgid "237" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:11 +msgid "474" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:12 +msgid "947" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:13 +msgid "1.9K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:14 +msgid "3.8K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:15 +msgid "7.5K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:16 +msgid "15K" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:1 +msgid "On track change" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:2 +msgid "On playback start, pause or stop" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:3 +msgid "On tag change" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:4 +msgid "On tray icon hover" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:5 +msgid "When main window is focused" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Use album covers as icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Use media icons for pause, stop and resume" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Artist line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 +#, python-format +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by " +"\"Unknown\" if it is empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Summary:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:14 +msgid "Album line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:15 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:1 +msgid "Linux" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:2 +msgid "LightBG" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:3 +msgid "NoColor" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:4 +msgid "Terminal opacity:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:5 +msgid "Font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:6 +msgid "Text Color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:7 +msgid "Background Color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:8 +msgid "IPython Color Theme:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Resize displayed covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Only artist:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Only album:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 +#, python-format +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Both artist and album:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Body Message" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:2 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:3 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:4 +msgid "MP3 (VBR)" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:5 +msgid "MP3 (CBR)" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:6 +msgid "WavPack" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Import format: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Import quality: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Import path: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 +msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:2 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:2 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:3 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:5 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:4 +msgid "Track Title Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:5 +msgid "Always on top" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:6 +msgid "Show in tasklist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:8 +msgid "Display window decorations:" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:9 +msgid "Show on all desktops" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:10 +msgid "Show button in main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:13 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:15 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:1 +msgid "Group/categories font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Prefer per-album correction" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Prefer ReplayGain's per-album correction over per-track correction." +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Use clipping protection" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Protect against noise caused by over-amplification" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Additional amplification to apply to all files" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Additional amplification (dB):" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Fallback correction for files that lack ReplayGain information" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:12 +msgid "Fallback correction level (dB):" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:1 +msgid "Persist history after player exits" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:2 +msgid "History length:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:1 +msgid "Order by:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:2 +msgid "Order direction:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:3 +msgid "Results:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:4 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:6 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:7 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:8 +msgid "Release date" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:10 +msgid "Rating this week" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:11 +msgid "Rating this month" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:12 +msgid "Number of playlist additions" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:13 +msgid "Number of downloads" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:14 +msgid "Number of listens" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:15 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:16 +msgid "Date of starring" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:19 +msgid "Genre/Tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango" +" Text Attribute Markup is supported." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 +msgid "Display Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:4 +msgid "Display duration:" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:5 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:6 +msgid "Show progress bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:8 +msgid "Border radius:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:1 +msgid "API key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Secret key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 +msgid "" +"To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +"this information visit http://aws.amazon.com/" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 +msgid "Add Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:1 +msgid "Anchor:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:2 +msgid "X offset:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:3 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:4 +msgid "Y offset:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:5 +msgid "Override cover size" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:6 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:7 +msgid "Use fading" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:8 +msgid "Fading duration:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:9 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:10 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:11 +msgid "Top right" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:12 +msgid "Bottom left" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:13 +msgid "Bottom right" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:1 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:4 +msgid "Enable volume fade-in" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:5 +msgid "Fade start volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:6 +msgid "Fade stop volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:7 +msgid "Fade Increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:8 +msgid "Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:9 +msgid "Restart playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:10 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:1 +msgid "Please enter your Last.fm authentication:" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:4 +msgid "Sign up for Last.fm" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 +msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 +msgid "Unpause when screensaver ends" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:1 +msgid "Server name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:2 +msgid "Server host:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:3 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:4 +msgid "Server enabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:1 +msgid "Show ipv6 servers (Experimental)" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:2 +msgid "Remember recent DAAP servers" +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:3 +msgid "Current Song" +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Replaces the standard progress bar with a moodbar.\n" +"Depends: moodbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:3 +msgid "GNOME Multimedia Keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Allows you to record streams with streamripper.\n" +"Depends: streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:3 +msgid "MusicBrainz Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:4 +msgid "Integrates MusicBrainz for cover search" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Shows which tracks have been loved and allows for loving tracks.\n" +"\n" +"Make sure to enter a valid API key and secret in the plugin preferences.\n" +"\n" +"Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 +msgid "Tagging" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plays music at a specific time.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 +msgid "Utility" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:3 +msgid "Main Menu Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Moves the main menu into a button on top of the panels.\n" +"Depends: PyGTK >= 2.22, GTK >= 2.20" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:4 +msgid "Searches Last.fm for covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:3 +msgid "Awn" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:4 +msgid "Sets the cover and adds some menu items to AWN for Exaile" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:3 +msgid "Shoutcast Radio" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:4 +msgid "Shoutcast Radio list" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +msgid "Media Sources" +msgstr "" + +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:3 +msgid "Ex Falso tag editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Integrates the Ex Falso tag editor with Exaile.\n" +"Depends: Ex Falso." +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:4 +msgid "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 +msgid "XKeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:4 +msgid "Global hotkeys using xlib (mmkeys.so)" +msgstr "" + +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:1 +msgid "Multimedia keys for Windows" +msgstr "" + +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"\n" +"Requires: pyHook " +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:4 +msgid "A 10-band equalizer" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +msgid "Effect" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Fly" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:4 +msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricsfly.com" +msgstr "" + +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:3 +msgid "Inhibit Suspend" +msgstr "" + +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:4 +msgid "Prevents User Session from suspending while music is playing" +msgstr "" + +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:3 +msgid "Librivox" +msgstr "" + +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:4 +msgid "Browse and listen to audiobooks from Librivox.org." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:4 +msgid "Allows for shutdown of the computer at the end of playback." +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:3 +msgid "USB Mass Storage Media Player Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Dynamic Playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:4 +msgid "The Last.fm backend for dynamic playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:5 +msgid "Dynamic Playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 +msgid "" +"This plugins displays notification bubbles when a song is " +"played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to " +"indicate the latest action.\n" +"\n" +"Depends: python-notify\n" +"Recommends: notify-osd" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 +msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +msgid "Development" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/PLUGININFO:4 +msgid "Pops up a notification when playback of a track starts" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:3 +msgid "CD Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for playing audio CDs.\n" +"\n" +"Requires HAL to autodetect CDs\n" +"Requires cddb-py (http://cddb-py.sourceforge.net/) to look up tags." +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Provides contextual wikipedia information.\n" +"Depends: python-webkit" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:3 +msgid "A-B Repeat" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:4 +msgid "Continuously repeats a segment of a track." +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:4 +msgid "Compact mode for Exaile with a configurable interface" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:3 +msgid "Group Tagger" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 +msgid "Enables ReplayGain support" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:3 +msgid "Drop Trayicon" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Provides an alternative trayicon which accepts dropped files.\n" +"\n" +"Depends: python-eggtrayicon" +msgstr "" + +#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 +msgid "Jamendo" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:4 +msgid "Enables access to the Jamendo music catalogue." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:4 +msgid "A popup window showing information of the currently playing track." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:3 +msgid "iPod Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:4 +msgid "" +"A plugin for iPod support. Read-only for the moment, no transfer.\n" +"\n" +"Depends on python-gpod." +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Searches Amazon for covers\n" +"\n" +"To be able to use this plugin, an AWS API key and secret key are required." +msgstr "" + +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 +msgid "Karaoke" +msgstr "" + +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:4 +msgid "Removes voice from audio" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:4 +msgid "Adds Simple Podcast Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:4 +msgid "Displays the current album cover on the desktop" +msgstr "" + +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:3 +msgid "Hello World" +msgstr "" + +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:4 +msgid "A simple plugin for testing the basic plugin system" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plays music at specific times and days.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 +msgid "Contextual Info" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Show various informations about the track currently playing.\n" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 +msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" +"\n" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Wiki" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plugin to fetch lyrics from lyrics.wikia.com\n" +"Depends: python-beautifulsoup" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 +msgid "Allows playing of DAAP music shares." +msgstr "" diff -Nru exaile-3.3.1/po/en_AU.po exaile-3.3.2/po/en_AU.po --- exaile-3.3.1/po/en_AU.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/en_AU.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -0,0 +1,5213 @@ +# English (Australia) translation for exaile +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the exaile package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: exaile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-06 09:04+0000\n" +"Last-Translator: Jackson Doak \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-22 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" + +#: ../xl/formatter.py:597 +#, python-format +msgid "%d day, " +msgid_plural "%d days, " +msgstr[0] "%d day, " +msgstr[1] "%d days, " + +#: ../xl/formatter.py:599 +#, python-format +msgid "%d hour, " +msgid_plural "%d hours, " +msgstr[0] "%d hour, " +msgstr[1] "%d hours, " + +#: ../xl/formatter.py:600 +#, python-format +msgid "%d minute, " +msgid_plural "%d minutes, " +msgstr[0] "%d minute, " +msgstr[1] "%d minutes, " + +#: ../xl/formatter.py:601 +#, python-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d second" +msgstr[1] "%d seconds" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of days +#: ../xl/formatter.py:606 +#, python-format +msgid "%dd, " +msgstr "%dd, " + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of hours +#: ../xl/formatter.py:609 +#, python-format +msgid "%dh, " +msgstr "%dh, " + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of minutes +#: ../xl/formatter.py:611 +#, python-format +msgid "%dm, " +msgstr "%dm, " + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of seconds +#: ../xl/formatter.py:613 +#, python-format +msgid "%ds" +msgstr "%ds" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of days +#: ../xl/formatter.py:618 +#, python-format +msgid "%dd " +msgstr "%dd " + +#. TRANSLATORS: Time duration (hours:minutes:seconds) +#: ../xl/formatter.py:621 +#, python-format +msgid "%d:%02d:%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" + +#. TRANSLATORS: Time duration (minutes:seconds) +#: ../xl/formatter.py:625 +#, python-format +msgid "%d:%02d" +msgstr "%d:%02d" + +#. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before +#: ../xl/formatter.py:691 +#: ../xl/formatter.py:696 +msgid "Never" +msgstr "Never" + +#: ../xl/formatter.py:702 +msgid "Today" +msgstr "Today" + +#: ../xl/formatter.py:704 +msgid "Yesterday" +msgstr "Yesterday" + +#: ../xl/main.py:201 +msgid "Failed to migrate from 0.2.14" +msgstr "Failed to migrate from 0.2.14" + +#: ../xl/main.py:416 +msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" +msgstr "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" + +#: ../xl/main.py:417 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: ../xl/main.py:421 +msgid "Playback Options" +msgstr "Playback Options" + +#: ../xl/main.py:423 +msgid "Play the next track" +msgstr "Play the next track" + +#: ../xl/main.py:425 +msgid "Play the previous track" +msgstr "Play the previous track" + +#: ../xl/main.py:427 +#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../plugins/minimode/controls.py:357 +msgid "Stop playback" +msgstr "Stop playback" + +#: ../xl/main.py:429 +msgid "Play" +msgstr "Play" + +#: ../xl/main.py:431 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../xl/main.py:434 +msgid "Pause or resume playback" +msgstr "Pause or resume playback" + +#: ../xl/main.py:437 +#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +msgid "Stop playback after current track" +msgstr "Stop playback after current track" + +#: ../xl/main.py:440 +msgid "Collection Options" +msgstr "Collection Options" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist +#: ../xl/main.py:443 +#: ../xl/main.py:450 +msgid "LOCATION" +msgstr "LOCATION" + +#: ../xl/main.py:443 +msgid "Add tracks from LOCATION to the collection" +msgstr "Add tracks from LOCATION to the collection" + +#: ../xl/main.py:447 +msgid "Playlist Options" +msgstr "Playlist Options" + +#: ../xl/main.py:451 +msgid "Exports the current playlist to LOCATION" +msgstr "Exports the current playlist to LOCATION" + +#: ../xl/main.py:454 +msgid "Track Options" +msgstr "Track Options" + +#: ../xl/main.py:456 +msgid "Query player" +msgstr "Query player" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query +#: ../xl/main.py:459 +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMAT" + +#: ../xl/main.py:460 +msgid "Retrieves the current playback state and track information as FORMAT" +msgstr "Retrieves the current playback state and track information as FORMAT" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query-tags +#: ../xl/main.py:463 +msgid "TAGS" +msgstr "TAGS" + +#: ../xl/main.py:464 +msgid "TAGS to retrieve from the current track, use with --format-query" +msgstr "TAGS to retrieve from the current track, use with --format-query" + +#: ../xl/main.py:467 +msgid "Show a popup with data of the current track" +msgstr "Show a popup with data of the current track" + +#: ../xl/main.py:469 +msgid "Print the title of current track" +msgstr "Print the title of current track" + +#: ../xl/main.py:471 +msgid "Print the album of current track" +msgstr "Print the album of current track" + +#: ../xl/main.py:473 +msgid "Print the artist of current track" +msgstr "Print the artist of current track" + +#: ../xl/main.py:475 +msgid "Print the length of current track" +msgstr "Print the length of current track" + +#. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments +#: ../xl/main.py:478 +#: ../xl/main.py:493 +#: ../xl/main.py:497 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: ../xl/main.py:479 +msgid "Set rating for current track to N%" +msgstr "Set rating for current track to N%" + +#: ../xl/main.py:481 +msgid "Get rating for current track" +msgstr "Get rating for current track" + +#: ../xl/main.py:484 +msgid "Print the current playback position as time" +msgstr "Print the current playback position as time" + +#: ../xl/main.py:486 +msgid "Print the current playback progress as percentage" +msgstr "Print the current playback progress as percentage" + +#: ../xl/main.py:490 +msgid "Volume Options" +msgstr "Volume Options" + +#: ../xl/main.py:494 +msgid "Increases the volume by N%" +msgstr "Increases the volume by N%" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --increase-vol and--decrease-vol +#: ../xl/main.py:499 +msgid "Decreases the volume by N%" +msgstr "Decreases the volume by N%" + +#: ../xl/main.py:502 +msgid "Mutes or unmutes the volume" +msgstr "Mutes or unmutes the volume" + +#: ../xl/main.py:504 +msgid "Print the current volume percentage" +msgstr "Print the current volume percentage" + +#: ../xl/main.py:507 +msgid "Other Options" +msgstr "Other Options" + +#: ../xl/main.py:509 +msgid "Start new instance" +msgstr "Start new instance" + +#: ../xl/main.py:511 +msgid "Show this help message and exit" +msgstr "Show this help message and exit" + +#: ../xl/main.py:513 +msgid "Show program's version number and exit." +msgstr "Show program's version number and exit." + +#: ../xl/main.py:516 +msgid "Start minimized (to tray, if possible)" +msgstr "Start minimised (to tray, if possible)" + +#: ../xl/main.py:519 +msgid "Toggle visibility of the GUI (if possible)" +msgstr "Toggle visibility of the GUI (if possible)" + +#: ../xl/main.py:521 +msgid "" +"Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" +msgstr "" +"Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" + +#: ../xl/main.py:524 +msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" +msgstr "" +"Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" + +#: ../xl/main.py:527 +msgid "Do not import old data from version 0.2.x" +msgstr "Do not import old data from version 0.2.x" + +#: ../xl/main.py:530 +msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" +msgstr "Make control options like --play start Exaile if it is not running" + +#: ../xl/main.py:534 +msgid "Development/Debug Options" +msgstr "Development/Debug Options" + +#: ../xl/main.py:536 +#: ../xl/main.py:538 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRECTORY" + +#: ../xl/main.py:536 +msgid "Set data directory" +msgstr "Set data directory" + +#: ../xl/main.py:538 +msgid "Set data and config directory" +msgstr "Set data and config directory" + +#: ../xl/main.py:540 +msgid "MODULE" +msgstr "MODULE" + +#: ../xl/main.py:541 +msgid "Limit log output to MODULE" +msgstr "Limit log output to MODULE" + +#: ../xl/main.py:543 +msgid "LEVEL" +msgstr "LEVEL" + +#: ../xl/main.py:544 +msgid "Limit log output to LEVEL" +msgstr "Limit log output to LEVEL" + +#: ../xl/main.py:547 +msgid "Show debugging output" +msgstr "Show debugging output" + +#: ../xl/main.py:549 +msgid "Enable debugging of xl.event. Generates LOTS of output" +msgstr "Enable debugging of xl.event. Generates LOTS of output" + +#: ../xl/main.py:552 +msgid "Add thread name to logging messages." +msgstr "Add thread name to logging messages." + +#: ../xl/main.py:555 +msgid "TYPE" +msgstr "TYPE" + +#: ../xl/main.py:556 +msgid "Limit xl.event debug to output of TYPE" +msgstr "Limit xl.event debug to output of TYPE" + +#: ../xl/main.py:558 +msgid "Reduce level of output" +msgstr "Reduce level of output" + +#: ../xl/main.py:562 +msgid "Disable D-Bus support" +msgstr "Disable D-Bus support" + +#: ../xl/main.py:564 +msgid "Disable HAL support." +msgstr "Disable HAL support." + +#: ../xl/main.py:580 +msgid "Entire Library" +msgstr "Entire Library" + +#: ../xl/main.py:586 +#, python-format +msgid "Random %d" +msgstr "Random %d" + +#: ../xl/main.py:594 +#, python-format +msgid "Rating > %d" +msgstr "Rating > %d" + +#: ../xl/main.py:695 +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" + +#: ../xl/covers.py:466 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: ../xl/covers.py:505 +msgid "Local file" +msgstr "Local file" + +#: ../xl/plugins.py:94 +msgid "Plugin archive is not in the correct format." +msgstr "Plugin archive is not in the correct format." + +#: ../xl/plugins.py:101 +#, python-format +msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed." +msgstr "A plugin with the name \"%s\" is already installed." + +#: ../xl/plugins.py:106 +msgid "Plugin archive contains an unsafe path." +msgstr "Plugin archive contains an unsafe path." + +#: ../xl/trax/trackdb.py:167 +msgid "You did not specify a location to load the db from" +msgstr "You did not specify a location to load the db from" + +#: ../xl/trax/trackdb.py:248 +msgid "You did not specify a location to save the db" +msgstr "You did not specify a location to save the db" + +#: ../xl/trax/track.py:65 +#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +msgid "Various Artists" +msgstr "Various Artists" + +#. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown +#: ../xl/trax/track.py:66 +#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#. TRANSLATORS: String multiple tag values will be joined by +#: ../xl/trax/track.py:68 +msgid " / " +msgstr " / " + +#. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). +#: ../xl/trax/track.py:585 +#: ../xl/trax/track.py:647 +#, python-format +msgid "%dk" +msgstr "%dk" + +#: ../xl/transcoder.py:56 +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." + +#: ../xl/transcoder.py:66 +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." + +#: ../xl/transcoder.py:78 +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." + +#: ../xl/transcoder.py:89 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." + +#: ../xl/transcoder.py:100 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." + +#: ../xl/transcoder.py:111 +msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." +msgstr "A very fast Free lossless audio format with good compression." + +#: ../xl/player/pipe.py:311 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#: ../xl/player/pipe.py:340 +#: ../xl/player/pipe.py:365 +#: ../xl/player/pipe.py:386 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" + +#: ../xl/player/pipe.py:441 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: ../xl/xldbus.py:117 +#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 +msgid "Not playing." +msgstr "Not playing." + +#: ../xl/xldbus.py:498 +#, python-format +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" + +#: ../xl/settings.py:103 +msgid "Settings version is newer than current." +msgstr "Settings version is newer than current." + +#: ../xl/settings.py:247 +msgid "We don't know how to store that kind of setting: " +msgstr "Error storing setting: " + +#: ../xl/settings.py:275 +msgid "An Unknown type of setting was found!" +msgstr "Error reading setting" + +#: ../xl/playlist.py:152 +#: ../xl/playlist.py:166 +msgid "Invalid playlist type." +msgstr "Invalid playlist type." + +#: ../xl/playlist.py:173 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +msgid "Playlist" +msgstr "Playlist" + +#: ../xl/playlist.py:322 +msgid "M3U Playlist" +msgstr "M3U Playlist" + +#: ../xl/playlist.py:423 +msgid "PLS Playlist" +msgstr "PLS Playlist" + +#: ../xl/playlist.py:517 +#: ../xl/playlist.py:533 +#, python-format +msgid "Invalid format for %s." +msgstr "Invalid format for %s." + +#: ../xl/playlist.py:528 +#, python-format +msgid "Unsupported version %(version)s for %(type)s" +msgstr "Unsupported version %(version)s for %(type)s" + +#: ../xl/playlist.py:588 +msgid "ASX Playlist" +msgstr "ASX Playlist" + +#: ../xl/playlist.py:759 +msgid "XSPF Playlist" +msgstr "XSPF Playlist" + +#: ../xl/playlist.py:874 +msgid "Shuffle _Off" +msgstr "Shuffle _Off" + +#: ../xl/playlist.py:875 +msgid "Shuffle _Tracks" +msgstr "Shuffle _Tracks" + +#: ../xl/playlist.py:875 +msgid "Shuffle _Albums" +msgstr "Shuffle _Albums" + +#: ../xl/playlist.py:879 +msgid "Repeat _Off" +msgstr "Repeat _Off" + +#: ../xl/playlist.py:879 +msgid "Repeat _All" +msgstr "Repeat _All" + +#: ../xl/playlist.py:879 +msgid "Repeat O_ne" +msgstr "Repeat O_ne" + +#: ../xl/playlist.py:883 +msgid "Dynamic _Off" +msgstr "Dynamic _Off" + +#: ../xl/playlist.py:883 +msgid "Dynamic by Similar _Artists" +msgstr "Dynamic by Similar _Artists" + +#: ../xl/playlist.py:1824 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 +msgid "seconds" +msgstr "seconds" + +#: ../xl/playlist.py:1825 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "minutes" +msgstr "minutes" + +#: ../xl/playlist.py:1826 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "hours" +msgstr "hours" + +#: ../xl/playlist.py:1827 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "days" +msgstr "days" + +#: ../xl/playlist.py:1828 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "weeks" +msgstr "weeks" + +#: ../xl/lyrics.py:305 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:96 +msgid "Enqueue" +msgstr "Enqueue" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 +#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +msgid "Replace Current" +msgstr "Replace Current" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 +#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +msgid "Append to Current" +msgstr "Append to Current" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 +#: ../xlgui/properties.py:1135 +msgid "Open Directory" +msgstr "Open Directory" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Move to Rubbish Bin" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:193 +msgid "_Show Playing Track" +msgstr "_Show Playing Track" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 +#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:76 +msgid "Match any of the criteria" +msgstr "Match any of the criteria" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:78 +msgid "Randomize results" +msgstr "Randomise results" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:94 +msgid "Limit to: " +msgstr "Limit to: " + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:104 +msgid " tracks" +msgstr " tracks" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 +#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +msgid "Not Playing" +msgstr "Not Playing" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:744 +#, python-format +msgid "Seeking: %s" +msgstr "Seeking: %s" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1020 +msgid "Move" +msgstr "Move" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1166 +msgid "New Marker" +msgstr "New Marker" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1265 +msgid "Muted" +msgstr "Muted" + +#. TRANSLATORS: Volume percentage +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1271 +#, python-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1274 +msgid "Full Volume" +msgstr "Full Volume" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:65 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:426 +msgid "Various" +msgstr "Various" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:445 +#, python-format +msgid "%(track_count)d in total (%(total_duration)s)" +msgstr "%(track_count)d in total (%(total_duration)s)" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:602 +#, python-format +msgid "%d in collection" +msgstr "%d in collection" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 +#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#, python-format +msgid "%d showing" +msgstr "%d showing" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 +#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#, python-format +msgid "%d selected" +msgstr "%d selected" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:87 +msgid "Queue" +msgstr "Queue" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:89 +#, python-format +msgid "Queue (%d)" +msgstr "Queue (%d)" + +#. TRANSLATORS: Title of the track number column +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:218 +msgid "Track Number" +msgstr "Track Number" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 +#: ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +msgid "Title" +msgstr "Title" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 +#: ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 +msgid "Artist" +msgstr "Artist" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 +#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +msgid "Composer" +msgstr "Composer" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 +#: ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 +#: ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 +msgid "Length" +msgstr "Length" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 +#: ../xlgui/properties.py:75 +msgid "Disc" +msgstr "Disc" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:261 +msgid "Disc Number" +msgstr "Disc Number" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../plugins/minimode/controls.py:527 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 +msgid "Rating" +msgstr "Rating" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 +#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 +#: ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 +msgid "Genre" +msgstr "Genre" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 +#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 +#: ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 +msgid "Location" +msgstr "Location" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 +#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 +msgid "Filename" +msgstr "Filename" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:346 +msgid "Playcount" +msgstr "Playcount" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 +#: ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 +msgid "BPM" +msgstr "BPM" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 +#: ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 +msgid "Last played" +msgstr "Last played" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 +#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:242 +msgid "Date added" +msgstr "Date added" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:372 +msgid "Schedule" +msgstr "Schedule" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 +#: ../xlgui/properties.py:77 +msgid "Comment" +msgstr "Comment" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:246 +msgid "Grouping" +msgstr "Grouping" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:619 +msgid "_Resizable" +msgstr "_Resizable" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:624 +msgid "_Autosize" +msgstr "_Autosize" + +#: ../xlgui/widgets/rating.py:261 +msgid "Rating:" +msgstr "Rating:" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:129 +msgid "Shuffle" +msgstr "Shuffle" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:133 +msgid "Repeat" +msgstr "Repeat" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:137 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dynamic" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:152 +msgid "Remove Current Track From Playlist" +msgstr "Remove Current Track From Playlist" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:182 +msgid "Randomize Playlist" +msgstr "Randomise Playlist" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:185 +msgid "Randomize Selection" +msgstr "Randomise Selection" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 +#: ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 +#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 +msgid "New Playlist" +msgstr "New Playlist" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 +#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +msgid "Rename" +msgstr "Rename" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:266 +msgid "Stop Playback After This Track" +msgstr "Stop Playback After This Track" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:273 +msgid "Continue Playback After This Track" +msgstr "Continue Playback After This Track" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:534 +msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" +msgstr "Requires plug-ins providing dynamic playlists" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 +#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" +msgstr "Dynamically add similar tracks to the playlist" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:283 +msgid "Enter the URL to open" +msgstr "Enter the URL to open" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:284 +msgid "Open URL" +msgstr "Open URL" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:552 +msgid "Select File Type (by Extension)" +msgstr "Select File Type (by Extension)" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:608 +msgid "Choose Media to Open" +msgstr "Choose Media to Open" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:619 +msgid "Supported Files" +msgstr "Supported Files" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:621 +msgid "Music Files" +msgstr "Music Files" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +msgid "Playlist Files" +msgstr "Playlist Files" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 +msgid "All Files" +msgstr "All Files" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:699 +msgid "Choose Directory to Open" +msgstr "Choose Directory to Open" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 +#: ../xlgui/menu.py:87 +#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +msgid "Import Playlist" +msgstr "Import Playlist" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:863 +msgid "Export Current Playlist" +msgstr "Export Current Playlist" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:874 +msgid "Use relative paths to tracks" +msgstr "Use relative paths to tracks" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:929 +#, python-format +msgid "Playlist saved as %s." +msgstr "Playlist saved as %s." + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:943 +#, python-format +msgid "Close %s" +msgstr "Close %s" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:944 +#, python-format +msgid "Save changes to %s before closing?" +msgstr "Save changes to %s before closing?" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:945 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them" +msgstr "Your changes will be lost if you don't save them" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:947 +msgid "Close Without Saving" +msgstr "Close Without Saving" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1303 +msgid "Yes to all" +msgstr "Yes to all" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1311 +msgid "No to all" +msgstr "No to all" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 +#: ../xlgui/properties.py:1209 +#, python-format +msgid "Saved %(count)s of %(total)s." +msgstr "Saved %(count)s of %(total)s." + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1456 +#, python-format +msgid "Error occurred while copying %s: %s" +msgstr "Error occurred while copying %s: %s" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1465 +#, python-format +msgid "File exists, overwrite %s ?" +msgstr "File exists, overwrite %s ?" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1516 +msgid "Playlist name:" +msgstr "Playlist name:" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1517 +msgid "Add new playlist..." +msgstr "Add new playlist..." + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:838 +msgid "You did not enter a name for your playlist" +msgstr "You did not enter a name for your playlist" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +msgid "The playlist name you entered is already in use." +msgstr "The playlist name you entered is already in use." + +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 +#: ../xlgui/menu.py:115 +msgid "Close Tab" +msgstr "Close Tab" + +#: ../xlgui/main.py:111 +msgid "$title (by $artist)" +msgstr "$title (by $artist)" + +#: ../xlgui/main.py:466 +msgid "Toggle: Stop after Selected Track" +msgstr "Toggle: Stop after Selected Track" + +#: ../xlgui/main.py:569 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +msgid "Playback error encountered!" +msgstr "Playback error encountered!" + +#: ../xlgui/main.py:576 +#, python-format +msgid "Buffering: %d%%..." +msgstr "Buffering: %d%%..." + +#: ../xlgui/main.py:628 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +msgid "Continue Playback" +msgstr "Continue Playback" + +#: ../xlgui/main.py:632 +#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 +msgid "Pause Playback" +msgstr "Pause Playback" + +#: ../xlgui/main.py:774 +#: ../xlgui/menu.py:103 +msgid "Playlist export failed!" +msgstr "Playlist export failed!" + +#: ../xlgui/main.py:832 +#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 +msgid "Start Playback" +msgstr "Start Playback" + +#: ../xlgui/tray.py:148 +msgid "Exaile Music Player" +msgstr "Exaile Music Player" + +#: ../xlgui/menu.py:52 +msgid "_New Playlist" +msgstr "_New Playlist" + +#: ../xlgui/menu.py:71 +msgid "Open _URL" +msgstr "Open _URL" + +#: ../xlgui/menu.py:81 +msgid "Open Directories" +msgstr "Open Directories" + +#: ../xlgui/menu.py:109 +msgid "_Export Current Playlist" +msgstr "_Export Current Playlist" + +#: ../xlgui/menu.py:124 +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +msgid "Restart" +msgstr "Restart" + +#: ../xlgui/menu.py:147 +msgid "_Collection" +msgstr "_Collection" + +#: ../xlgui/menu.py:151 +msgid "_Queue" +msgstr "_Queue" + +#: ../xlgui/menu.py:158 +msgid "C_overs" +msgstr "C_overs" + +#: ../xlgui/menu.py:190 +msgid "_Playlist Utilities Bar" +msgstr "_Playlist Utilities Bar" + +#: ../xlgui/menu.py:192 +msgid "_Columns" +msgstr "_Columns" + +#: ../xlgui/menu.py:199 +msgid "C_lear playlist" +msgstr "C_lear playlist" + +#: ../xlgui/menu.py:215 +msgid "_Device Manager" +msgstr "_Device Manager" + +#: ../xlgui/menu.py:218 +msgid "Re_scan Collection" +msgstr "Re_scan Collection" + +#: ../xlgui/menu.py:221 +msgid "Track _Properties" +msgstr "Track _Properties" + +#: ../xlgui/progress.py:79 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: ../xlgui/properties.py:51 +msgid "Original album" +msgstr "Original album" + +#: ../xlgui/properties.py:52 +msgid "Lyricist" +msgstr "Lyricist" + +#: ../xlgui/properties.py:54 +msgid "Website" +msgstr "Website" + +#: ../xlgui/properties.py:55 +#: ../xlgui/cover.py:793 +msgid "Cover" +msgstr "Cover" + +#: ../xlgui/properties.py:56 +msgid "Original artist" +msgstr "Original artist" + +#: ../xlgui/properties.py:57 +msgid "Author" +msgstr "Author" + +#: ../xlgui/properties.py:58 +msgid "Original date" +msgstr "Original date" + +#: ../xlgui/properties.py:60 +msgid "Arranger" +msgstr "Arranger" + +#: ../xlgui/properties.py:61 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:10 +msgid "Conductor" +msgstr "Conductor" + +#: ../xlgui/properties.py:62 +msgid "Performer" +msgstr "Performer" + +#: ../xlgui/properties.py:65 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: ../xlgui/properties.py:66 +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 +msgid "Lyrics" +msgstr "Lyrics" + +#: ../xlgui/properties.py:67 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +msgid "Track" +msgstr "Track" + +#: ../xlgui/properties.py:68 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: ../xlgui/properties.py:70 +msgid "ISRC" +msgstr "ISRC" + +#: ../xlgui/properties.py:73 +msgid "Encoded by" +msgstr "Encoded by" + +#: ../xlgui/properties.py:74 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" + +#: ../xlgui/properties.py:83 +msgid "Modified" +msgstr "Modified" + +#: ../xlgui/properties.py:85 +msgid "Times played" +msgstr "Times played" + +#: ../xlgui/properties.py:244 +msgid "Writing of tags failed" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:245 +msgid "" +"Tags could not be written to the following files:\n" +"{files}" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:270 +#, python-format +msgid "Editing track %(current)d of %(total)d" +msgstr "Editing track %(current)d of %(total)d" + +#: ../xlgui/properties.py:438 +msgid "Apply changes before closing?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:439 +msgid "Your changes will be lost if you do not apply them now." +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:614 +#, python-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the 'of' between numbers in fields like +#. tracknumber, discnumber, etc. in the tagger. +#: ../xlgui/properties.py:820 +msgid "of:" +msgstr "of:" + +#: ../xlgui/properties.py:909 +msgid "JPEG image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:915 +msgid "PNG image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:919 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:926 +msgid "Linked image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1036 +#: ../xlgui/cover.py:1104 +msgid "{width}x{height} pixels" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1038 +msgid "{format} ({width}x{height} pixels)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1051 +msgid "Select image to set as cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1060 +msgid "Supported image formats" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1183 +msgid "Apply current value to all tracks" +msgstr "Apply current value to all tracks" + +#: ../xlgui/cover.py:112 +msgid "{outstanding} covers left to fetch" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:113 +msgid "All covers fetched" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:138 +msgid "Collecting albums and covers..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:493 +msgid "Show Cover" +msgstr "Show Cover" + +#: ../xlgui/cover.py:494 +msgid "Fetch Cover" +msgstr "Fetch Cover" + +#: ../xlgui/cover.py:495 +msgid "Remove Cover" +msgstr "Remove Cover" + +#: ../xlgui/cover.py:795 +#, python-format +msgid "Cover for %s" +msgstr "Cover for %s" + +#: ../xlgui/cover.py:957 +#, python-format +msgid "Cover options for %(artist)s - %(album)s" +msgstr "Cover options for %(artist)s - %(album)s" + +#: ../xlgui/cover.py:990 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:1062 +msgid "No covers found." +msgstr "No covers found." + +#: ../xlgui/cover.py:1063 +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:76 +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +#: ../xlgui/devices.py:81 +msgid "Device" +msgstr "Device" + +#: ../xlgui/devices.py:88 +msgid "Driver" +msgstr "Driver" + +#: ../xlgui/__init__.py:296 +msgid "Scanning collection..." +msgstr "Scanning collection..." + +#: ../xlgui/__init__.py:380 +#, python-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "Scanning %s..." + +#: ../xlgui/oldmenu.py:72 +msgid "Toggle Queue" +msgstr "Toggle Queue" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:118 +msgid "Queue Items" +msgstr "Queue Items" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +msgid "Properties" +msgstr "Properties" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:185 +msgid "New Station" +msgstr "New Station" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:190 +msgid "New Smart Playlist" +msgstr "New Smart Playlist" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:246 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:249 +msgid "Export Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:251 +msgid "Export Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:254 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "Delete Playlist" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:268 +msgid "Choose directory to export files to" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" +msgstr "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:291 +msgid "Enter the new name you want for your playlist" +msgstr "Enter the new name you want for your playlist" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:292 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Rename Playlist" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#: ../xlgui/playlist.py:77 +msgid "Drop here to create a new playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:137 +msgid "Recently Closed Tabs" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:214 +#, python-format +msgid "Playlist %d" +msgstr "Playlist %d" + +#: ../xlgui/playlist.py:394 +msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {minutes} min ago)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:400 +msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {seconds} sec ago)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:115 +msgid "Add a Directory" +msgstr "Add a Directory" + +#: ../xlgui/collection.py:134 +msgid "Directory not added." +msgstr "Directory not added." + +#: ../xlgui/collection.py:135 +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." + +#: ../xlgui/panel/device.py:137 +#, python-format +msgid "Transferring to %s..." +msgstr "Transferring to %s..." + +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 +#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:566 +msgid "Loading streams..." +msgstr "Loading streams..." + +#: ../xlgui/panel/radio.py:198 +msgid "Add Radio Station" +msgstr "Add Radio Station" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:273 +msgid "Saved Stations" +msgstr "Saved Stations" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:274 +msgid "Radio Streams" +msgstr "Radio Streams" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +msgid "Refresh" +msgstr "Refresh" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:434 +msgid "Enter the name you want for your new playlist" +msgstr "Enter the name you want for your new playlist" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:179 +msgid "Genre - Artist" +msgstr "Genre - Artist" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:182 +msgid "Genre - Album" +msgstr "Genre - Album" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:185 +msgid "Date - Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:188 +msgid "Date - Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:191 +msgid "Artist - (Date - Album)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:314 +msgid "Rescan Collection" +msgstr "Re-scan Collection" + +#. TRANSLATORS: File size column in the file browser +#: ../xlgui/panel/files.py:174 +msgid "Size" +msgstr "Size" + +#: ../xlgui/panel/files.py:441 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s kB" + +#. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists +#: ../xlgui/panel/playlists.py:64 +msgid "and" +msgstr "and" + +#. TRANSLATORS: True if haystack is equal to needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:198 +msgid "is" +msgstr "is" + +#. TRANSLATORS: True if haystack is not equal to needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:200 +msgid "is not" +msgstr "is not" + +#. TRANSLATORS: True if the specified tag is present (uses the NullField +#. to compare to __null__) +#: ../xlgui/panel/playlists.py:203 +msgid "is set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if the specified tag is not present (uses the NullField +#. to compare to __null__) +#: ../xlgui/panel/playlists.py:206 +msgid "is not set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack contains needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:208 +msgid "contains" +msgstr "contains" + +#. TRANSLATORS: True if haystack does not contain needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:210 +msgid "does not contain" +msgstr "does not contain" + +#. TRANSLATORS: True if haystack matches regular expression +#: ../xlgui/panel/playlists.py:212 +msgid "regex" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack does not match regular expression +#: ../xlgui/panel/playlists.py:214 +msgid "not regex" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: rating >= 5 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:216 +msgid "at least" +msgstr "at least" + +#. TRANSLATORS: Example: rating <= 3 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:218 +msgid "at most" +msgstr "at most" + +#. TRANSLATORS: Example: year < 1999 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:220 +msgid "before" +msgstr "before" + +#. TRANSLATORS: Example: year > 2002 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:222 +msgid "after" +msgstr "after" + +#. TRANSLATORS: Example: 1980 <= year <= 1987 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:224 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:225 +msgid "greater than" +msgstr "greater than" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:226 +msgid "less than" +msgstr "less than" + +#. TRANSLATORS: Example: track has been added in the last 2 days +#: ../xlgui/panel/playlists.py:228 +msgid "in the last" +msgstr "in the last" + +#. TRANSLATORS: Example: track has not been added in the last 5 hours +#: ../xlgui/panel/playlists.py:230 +msgid "not in the last" +msgstr "not in the last" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:239 +msgid "Plays" +msgstr "Plays" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:240 +msgid "Year" +msgstr "Year" + +#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more +#. than two values +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:452 +#, python-format +msgid "%(first)s, %(second)s and others" +msgstr "%(first)s, %(second)s and others" + +#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:457 +#, python-format +msgid "%(first)s and %(second)s" +msgstr "%(first)s and %(second)s" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:675 +msgid "Smart Playlists" +msgstr "Smart Playlists" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:678 +msgid "Custom Playlists" +msgstr "Custom Playlists" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:733 +msgid "Add Smart Playlist" +msgstr "Add Smart Playlist" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:808 +msgid "Edit Smart Playlist" +msgstr "Edit Smart Playlist" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:1125 +#, python-format +msgid "Exporting %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/playback.py:35 +msgid "Playback" +msgstr "Playback" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 +#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +msgid "Plugins" +msgstr "Plug-ins" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 +#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Uncategorised" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:135 +msgid "Could not load plugin info!" +msgstr "Could not load plugin info!" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:137 +#, python-format +msgid "Failed plugin: %s" +msgid_plural "Failed plugins: %s" +msgstr[0] "Failed plugin: %s" +msgstr[1] "Failed plugins: %s" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +msgid "Could not disable plugin!" +msgstr "Could not disable plugin!" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +msgid "Could not enable plugin!" +msgstr "Could not enable plugin!" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:185 +msgid "Choose a Plugin" +msgstr "Choose a Plug-in" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:194 +msgid "Plugin Archives" +msgstr "Plug-in Archives" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:213 +msgid "Plugin file installation failed!" +msgstr "Plugin file installation failed!" + +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +msgid "Covers" +msgstr "Covers" + +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +msgid "Appearance" +msgstr "Appearance" + +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 +#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 +msgid "Collection" +msgstr "Collection" + +#. TRANSLATORS: Grammatical articles that are ignored while sorting the +#. collection panel. For example, in French locales this could be +#. the space-separated list "l' la le les". +#. If this practice is not common in your locale, simply +#. translate this to an empty string. +#: ../xlgui/preferences/collection.py:34 +msgid "the" +msgstr "the" + +#: ../xlgui/preferences/collection.py:56 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Reset to Defaults" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:66 +msgid "Restart Exaile?" +msgstr "Restart Exaile?" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:68 +msgid "A restart is required for this change to take effect." +msgstr "A restart is required for this change to take effect." + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:619 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:627 +msgid "Shortcut" +msgstr "Shortcut" + +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 +#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +msgid "Playlists" +msgstr "Playlists" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:1 +msgid "About Exaile" +msgstr "About Exaile" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:2 +msgid "© 2009-2012" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:3 +msgid "" +"Copyright (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:20 +msgctxt "About dialog translator credits" +msgid "Unknown translator" +msgstr "" + +#: ../data/ui/covermanager.ui.h:1 +msgid "Cover Manager" +msgstr "Cover Manager" + +#: ../data/ui/covermanager.ui.h:2 +msgid "_Fetch Covers" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:1 +msgid "Shuffle playback order" +msgstr "Shuffle playback order" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:2 +msgid "Repeat playback" +msgstr "Repeat playback" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:4 +msgid "_Search:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:1 +msgid "Cover Finder" +msgstr "Cover Finder" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:2 +msgid "The origin of this cover" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:3 +msgid "_Set as Cover" +msgstr "_Set as Cover" + +#: ../data/ui/main.ui.h:1 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: ../data/ui/main.ui.h:2 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#: ../data/ui/main.ui.h:3 +msgid "_View" +msgstr "_View" + +#: ../data/ui/main.ui.h:4 +msgid "_Tools" +msgstr "_Tools" + +#: ../data/ui/main.ui.h:5 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#: ../data/ui/main.ui.h:6 +msgid "Previous Track" +msgstr "Previous Track" + +#: ../data/ui/main.ui.h:8 +msgid "" +"Stop Playback\n" +"\n" +"Right Click for Stop After Track Feature" +msgstr "" +"Stop Playback\n" +"\n" +"Right Click for Stop After Track Feature" + +#: ../data/ui/main.ui.h:11 +msgid "Next Track" +msgstr "Next Track" + +#: ../data/ui/main.ui.h:12 +msgid "0:00 / 0:00" +msgstr "0:00 / 0:00" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:1 +msgid "Track Properties" +msgstr "Track Properties" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:2 +msgid "A_dd tag" +msgstr "A_dd tag" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:3 +msgid "_Remove tag" +msgstr "_Remove tag" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:4 +msgid "ab → A_b" +msgstr "ab → A_b" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:5 +msgid "Uppercase first letter of all tags" +msgstr "Capitalise first letter of all tags" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:8 +msgid "_Previous" +msgstr "_Previous" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:9 +msgid "_Next" +msgstr "_Next" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:1 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:2 +msgid "32x32 pixels 'file icon' (PNG only)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:3 +msgid "Other file icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:4 +msgid "Cover (front)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:5 +msgid "Cover (back)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:6 +msgid "Leaflet page" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:7 +msgid "Media (e.g. label side of CD)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:8 +msgid "Lead artist/lead performer/soloist" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:9 +msgid "Artist/performer" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:11 +msgid "Band/Orchestra" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:13 +msgid "Lyricist/text writer" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:14 +msgid "Recording Location" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:15 +msgid "During recording" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:16 +msgid "During performance" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:17 +msgid "Movie/video screen capture" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:18 +msgid "A bright coloured fish" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:19 +msgid "Illustration" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:20 +msgid "Band/artist logotype" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:21 +msgid "Publisher/Studio logotype" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:22 +msgid "Click or drag files here to change the cover image" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:23 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:24 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "Description:" + +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:1 +msgid "Collection Manager" +msgstr "Collection Manager" + +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:3 +msgid "Monitored" +msgstr "Monitored" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:2 +msgid "Append All Tracks to Playlist" +msgstr "Append All Tracks to Playlist" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:3 +msgid "Import CD" +msgstr "Import CD" + +#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:2 +msgid "Add Station" +msgstr "Add Station" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:1 +msgid "Files" +msgstr "Files" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:2 +msgid "Previous visited directory" +msgstr "Previous visited directory" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:3 +msgid "Next visited directory" +msgstr "Next visited directory" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:4 +msgid "Up one directory" +msgstr "Up one directory" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:5 +msgid "Refresh directory listing" +msgstr "Refresh directory listing" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:6 +msgid "Home directory" +msgstr "Home directory" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +msgid "Search: " +msgstr "Search: " + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +msgid "Clear search field" +msgstr "Clear search field" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:2 +msgid "Collection is empty." +msgstr "Collection is empty." + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:3 +msgid "Add Music" +msgstr "Add Music" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:4 +msgid "" +"Refresh collection view\n" +"(Hold Shift key to rescan the collection)" +msgstr "" +"Refresh collection view\n" +"(Hold Shift key to rescan the collection)" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:1 +msgid "Use covers embedded in tags" +msgstr "Use covers embedded in tags" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:2 +msgid "Use covers from local files" +msgstr "Use covers from local files" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:3 +msgid "" +"This option will search for cover image files in \n" +"the same folder as the music file." +msgstr "" +"This option will search for cover image files in \n" +"the same folder as the music file." + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:5 +msgid "Preferred file names:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:6 +msgid "A comma-separated list of file names without file extensions" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:7 +msgid "Fetch covers automatically on playback start" +msgstr "Fetch covers automatically on playback start" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:8 +msgid "Cover Search Order:" +msgstr "Cover Search Order:" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:9 +msgid "(drag to reorder)" +msgstr "(drag to reorder)" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:1 +#: ../data/ui/preferences/general.ui.h:1 +msgid "Open last playlists on startup" +msgstr "Open last playlists on startup" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:2 +msgid "Prompt for saving custom playlists on close" +msgstr "Prompt for saving custom playlists on close" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:3 +msgid "Replace content on side pane double click" +msgstr "Replace content on side pane double click" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 +msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 +msgid "Queue tracks by default instead of playing them" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:1 +msgid "Playback engine: " +msgstr "Playback engine: " + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:2 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:2 +msgid "Use fade transitions on user actions" +msgstr "Use fade transitions on user actions" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:3 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:3 +msgid "Fade duration (ms):" +msgstr "Fade duration (ms):" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:4 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:4 +msgid "Use crossfading (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Use crossfading (EXPERIMENTAL)" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:5 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:5 +msgid "Crossfade duration (ms):" +msgstr "Crossfade duration (ms):" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:6 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:6 +msgid "Audio Sink: " +msgstr "Audio Sink: " + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:7 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:7 +msgid "Device: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:8 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:8 +msgid "Custom sink pipeline:" +msgstr "Custom sink pipeline:" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:9 +msgid "Resume playback on start" +msgstr "Resume playback on start" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:10 +msgid "Resume playback in paused state" +msgstr "Resume playback in paused state" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:11 +msgid "Adding an item to an empty queue begins playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:12 +msgid "Remove track from queue upon playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:13 +msgid "Automatically advance to the next track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:14 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:9 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:15 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:10 +msgid "Unified (unstable)" +msgstr "Unified (unstable)" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:1 +msgid "Plugin" +msgstr "Plug-in" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:4 +msgid "No Plugin Selected" +msgstr "No Plugin Selected" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:5 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "Installed Plug-ins" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:6 +msgid "Authors:" +msgstr "Authors:" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:7 +msgid "Version:" +msgstr "Version:" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:9 +msgid "Install" +msgstr "Install" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:10 +msgid "No Plugin Selected" +msgstr "No Plug-in Selected" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:11 +msgid "Available Plugins" +msgstr "Available Plug-ins" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:12 +msgid "Install Updates" +msgstr "Install Updates" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:13 +msgid "Updates" +msgstr "Updates" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:14 +msgid "Install Plugin File" +msgstr "Install Plug-in File" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:1 +msgid "Show info area" +msgstr "Show info area" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:2 +msgid "The info area contains the cover art and track information" +msgstr "The info area contains the cover art and track information" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:3 +msgid "Show cover art in info area" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:4 +msgid "Always show tab bar" +msgstr "Always show tab bar" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:5 +msgid "Tab placement:" +msgstr "Tab placement:" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:6 +msgid "Playlist font:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:7 +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:2 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:2 +msgid "Reset to the system font" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:8 +msgid "Display track counts in collection" +msgstr "Display track counts in collection" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:10 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:7 +msgid "Use alpha transparency:" +msgstr "Use alpha transparency:" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Show tray icon" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:13 +msgid "Minimize to tray" +msgstr "Minimise to tray" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:14 +msgid "Close to tray" +msgstr "Close to tray" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:16 +msgid "Jump to current song on track change" +msgstr "Jump to current song on track change" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:17 +msgid "Show splash screen on startup" +msgstr "Show splash screen on startup" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:18 +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:19 +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:20 +msgid "Top" +msgstr "Top" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:21 +msgid "Bottom" +msgstr "Bottom" + +#: ../data/ui/preferences/preferences_dialog.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferences" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 +msgid "(Right click to reset to defaults)" +msgstr "(Right click to reset to defaults)" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:3 +msgid "Use file based compilation detection" +msgstr "Use file based compilation detection" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:1 +msgid "Device Manager" +msgstr "Device Manager" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:2 +msgid "Add Device" +msgstr "Add Device" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:3 +msgid "Type of device:" +msgstr "Type of device:" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:4 +msgid "Detected devices:" +msgstr "Detected devices:" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:5 +msgid "Custom: " +msgstr "Custom: " + +#: ../data/ui/queue_dialog.ui.h:1 +msgid "Queue Manager" +msgstr "Queue Manager" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:163 +msgid "Searching for mood..." +msgstr "Searching for mood..." + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:167 +msgid "Mood found." +msgstr "Mood found." + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:199 +msgid "Could not read moodbar." +msgstr "Could not read moodbar." + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:538 +msgid "Moodbar executable is not available." +msgstr "Moodbar executable is not available." + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +msgid "Moodbar" +msgstr "Moodbar" + +#: ../plugins/streamripper/__init__.py:72 +msgid "Error executing streamripper" +msgstr "Error executing streamripper" + +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +msgid "Streamripper" +msgstr "Streamripper" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:31 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Loved Tracks" +msgstr "Last.fm Loved Tracks" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:58 +msgid "The API key is invalid." +msgstr "The API key is invalid." + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:80 +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:110 +msgid "Please make sure the entered data is correct." +msgstr "Please make sure the entered data is correct." + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:93 +msgid "Could not start web browser" +msgstr "Could not start web browser" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:94 +msgid "" +"Please copy the following URL and open it with your web browser:\n" +"{url}" +msgstr "" +"Please copy the following URL and open it with your web browser:\n" +"{url}" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:122 +msgid "Loved" +msgstr "Loved" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:123 +msgid "Last.fm Loved" +msgstr "Last.fm Loved" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:186 +msgid "Love This Track" +msgstr "Love This Track" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:208 +msgid "Unlove This Track" +msgstr "Unlove This Track" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +msgid "Alarm Clock" +msgstr "Alarm Clock" + +#: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:31 +msgid "This plugin needs at least PyGTK 2.22 and GTK 2.20." +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:68 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +msgid "Contacting Shoutcast server..." +msgstr "Contacting Shoutcast server..." + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +msgid "Error connecting to Shoutcast server." +msgstr "Error connecting to Shoutcast server." + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:267 +msgid "Enter the search keywords" +msgstr "Enter the search keywords" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:268 +msgid "Shoutcast Search" +msgstr "Shoutcast Search" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:291 +msgid "Search Results" +msgstr "Search Results" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:324 +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:278 +msgid "No lyrics found." +msgstr "No lyrics found." + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:303 +msgid "Go to: " +msgstr "Go to: " + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:364 +msgid "Any" +msgstr "Any" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewerprefs.py:21 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Viewer" +msgstr "Lyrics Viewer" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:32 +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:3 +msgid "AudioScrobbler" +msgstr "AudioScrobbler" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:103 +msgid "Verification successful" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:109 +msgid "Verification failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/__init__.py:121 +msgid "Enable audioscrobbling" +msgstr "Enable audioscrobbling" + +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 +msgid "Equalizer" +msgstr "Equaliser" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +msgid "Shutdown after Playback" +msgstr "Shutdown after Playback" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:59 +msgid "Shutdown scheduled" +msgstr "Shutdown scheduled" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:60 +msgid "Computer will be shutdown at the end of playback." +msgstr "Computer will be shutdown at the end of playback." + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:86 +msgid "Imminent Shutdown" +msgstr "Imminent Shutdown" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:109 +#, python-format +msgid "The computer will be shut down in %d seconds." +msgstr "The computer will be shut down in %d seconds." + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:130 +msgid "Shutdown failed" +msgstr "Shutdown failed" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:131 +msgid "Computer could not be shutdown using D-Bus." +msgstr "Computer could not be shutdown using D-Bus." + +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:38 +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:3 +msgid "Preview Device" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:157 +msgid "Preview Player" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:163 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +msgid "Notify-osd notifications" +msgstr "Notify-osd notifications" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:51 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:53 +#, python-format +msgid "%(title)s" +msgstr "%(title)s" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:55 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:43 +#, python-format +msgid "by %(artist)s" +msgstr "by %(artist)s" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:59 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:48 +#, python-format +msgid "from %(album)s" +msgstr "from %(album)s" + +#: ../plugins/ipconsole/__init__.py:86 +msgid "IPython Console - Exaile" +msgstr "IPython Console - Exaile" + +#: ../plugins/ipconsole/__init__.py:154 +msgid "Show IPython Console" +msgstr "Show IPython Console" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +msgid "IPython Console" +msgstr "IPython Console" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 +#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +msgid "Notify" +msgstr "Notify" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:38 +#, python-format +msgid "" +"by %(artist)s\n" +"from %(album)s" +msgstr "" +"by %(artist)s\n" +"from %(album)s" + +#: ../plugins/cd/_cdguipanel.py:96 +msgid "Importing CD..." +msgstr "Importing CD..." + +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 +#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +msgid "Audio Disc" +msgstr "Audio Disc" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:37 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +msgid "Track number" +msgstr "Track number" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +msgid "Disc number" +msgstr "Disc number" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:118 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:105 +msgid "Play count" +msgstr "Play count" + +#: ../plugins/wikipedia/plugin.py:305 +msgid "Artist: " +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/plugin.py:314 +#, python-format +msgid "" +"Did you know...\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 +#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 +msgid "Wikipedia" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/config.py:6 +msgid "Displays Wikipedia page about the current performer." +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:49 +msgid "Repeat Segment" +msgstr "Repeat Segment" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:57 +msgid "Repeat Beginning" +msgstr "Repeat Beginning" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:61 +msgid "Repeat End" +msgstr "Repeat End" + +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 +msgid "Mini Mode" +msgstr "Mini Mode" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 +#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +msgid "$tracknumber - $title" +msgstr "$tracknumber - $title" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:113 +msgid "$title by $artist" +msgstr "$title by $artist" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:115 +msgid "$title ($__length)" +msgstr "$title ($__length)" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:221 +msgid "Previous" +msgstr "Previous" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:222 +msgid "Go to the previous track" +msgstr "Go to the previous track" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:228 +msgid "Previous track" +msgstr "Previous track" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:241 +msgid "Next" +msgstr "Next" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:242 +msgid "Go to the next track" +msgstr "Go to the next track" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:248 +msgid "Next track" +msgstr "Next track" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:262 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Play/Pause" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:263 +msgid "Start, pause or resume the playback" +msgstr "Start, pause or resume the playback" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:283 +msgid "Start playback" +msgstr "Start playback" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:287 +msgid "Continue playback" +msgstr "Continue playback" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:290 +msgid "Pause playback" +msgstr "Pause playback" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:328 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:329 +msgid "Stop the playback" +msgstr "Stop the playback" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:363 +msgid "Continue playback after current track" +msgstr "Continue playback after current track" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:427 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:428 +msgid "Change the volume" +msgstr "Change the volume" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:489 +msgid "Restore" +msgstr "Restore" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:490 +msgid "Restore the main window" +msgstr "Restore the main window" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:498 +msgid "Restore main window" +msgstr "Restore main window" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:528 +msgid "Select rating of the current track" +msgstr "Select rating of the current track" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:545 +msgid "Track selector" +msgstr "Track selector" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:546 +msgid "Simple track list selector" +msgstr "Simple track list selector" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:698 +msgid "Playlist button" +msgstr "Playlist button" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:699 +msgid "Access the current playlist" +msgstr "Access the current playlist" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:996 +msgid "$title ($current_time / $total_time)" +msgstr "$title ($current_time / $total_time)" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1018 +msgid "Progress button" +msgstr "Progress button" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1019 +msgid "Playback progress and access to the current playlist" +msgstr "Playback progress and access to the current playlist" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1090 +msgid "Progress bar" +msgstr "Progress bar" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1091 +msgid "Playback progress and seeking" +msgstr "Playback progress and seeking" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 +msgid "GroupTagger" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:108 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:686 +msgid "Get all tags from collection" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:119 +msgid "Show tracks with all tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:123 +msgid "Show tracks with tags (custom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:70 +msgid "Show tracks with selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:72 +#, python-format +msgid "Show tracks tagged with \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:74 +msgid "Show tracks with all selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:132 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:650 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:751 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:147 +msgid "Add new group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:151 +msgid "Delete group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:158 +msgid "Add new category" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:162 +msgid "Remove category" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:172 +msgid "Show tracks with selected (custom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 +msgid "New tag value?" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 +msgid "Enter new tag value" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 +msgid "New Category?" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 +msgid "Enter new group category name" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:510 +msgid "Add Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:707 +msgid "Add selected to choices" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:733 +msgid "Show tracks with groups" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:744 +msgid "Must have this tag [AND]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:744 +msgid "May have this tag [OR]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:744 +msgid "Must not have this tag [NOT]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:744 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:752 +msgid "Selected Tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs.py:32 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:3 +msgid "ReplayGain" +msgstr "ReplayGain" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:281 +#: ../plugins/droptrayicon/drop_target_window.ui.h:1 +msgid "Drop to Choose" +msgstr "Drop to Choose" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:284 +msgid "Append and Play" +msgstr "Append and Play" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:286 +msgid "Append" +msgstr "Append" + +#: ../plugins/history/history_preferences.py:35 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 +#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:108 +msgid "Playback history" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:140 +msgid "Erase stored history?" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:234 +msgid "Save History" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:236 +msgid "Clear History" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:87 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:5 +msgid "Ready" +msgstr "Ready" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:88 +msgid "Searching Jamendo catalogue..." +msgstr "Searching Jamendo catalogue..." + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:89 +msgid "Retrieving song data..." +msgstr "Retrieving song data..." + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +msgid "On Screen Display" +msgstr "On Screen Display" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:88 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/__init__.py:379 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs.py:22 +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:3 +msgid "Amazon Covers" +msgstr "Amazon Covers" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 +#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +msgid "Podcasts" +msgstr "Podcasts" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:72 +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:81 +msgid "Refresh Podcast" +msgstr "Refresh Podcast" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:82 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:120 +msgid "Enter the URL of the podcast to add" +msgstr "Enter the URL of the podcast to add" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:121 +msgid "Open Podcast" +msgstr "Open Podcast" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:154 +#, python-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "Loading %s..." + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:182 +msgid "Error loading podcast." +msgstr "Error loading podcast." + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:198 +msgid "Loading Podcasts..." +msgstr "Loading Podcasts..." + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:229 +msgid "Could not save podcast file" +msgstr "Could not save podcast file" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.py:21 +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:3 +msgid "Desktop Cover" +msgstr "Desktop Cover" + +#: ../plugins/multialarmclock/macprefs.py:23 +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:3 +msgid "Multi-Alarm Clock" +msgstr "Multi-Alarm Clock" + +#: ../plugins/contextinfo/__init__.py:1147 +#: ../plugins/contextinfo/context.ui.h:1 +msgid "Context" +msgstr "Context" + +#: ../plugins/contextinfo/contextprefs.py:22 +msgid "Contextinfo" +msgstr "Contextinfo" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:104 +msgid "Bookmark This Track" +msgstr "Bookmark This Track" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:106 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Delete Bookmark" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:108 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "Clear Bookmarks" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bookmarks" + +#: ../plugins/screensaverpause/prefs.py:5 +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:3 +msgid "Pause on Screensaver" +msgstr "Pause on Screensaver" + +#: ../plugins/daapserver/daapserverprefs.py:6 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:3 +msgid "DAAP Server" +msgstr "DAAP Server" + +#: ../plugins/bpm/__init__.py:80 +msgid "BPM Counter" +msgstr "" + +#: ../plugins/bpm/__init__.py:240 +#, python-format +msgid "Set BPM of %d on %s?" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclientprefs.py:5 +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:3 +msgid "DAAP Client" +msgstr "DAAP Client" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:298 +msgid "Manually..." +msgstr "Manually..." + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:350 +msgid "Enter IP address and port for share" +msgstr "Enter IP address and port for share" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:351 +msgid "Enter IP address and port." +msgstr "Enter IP address and port." + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:556 +msgid "" +"This server does not support multiple connections.\n" +"You must stop playback before downloading songs." +msgstr "" +"This server does not support multiple connections.\n" +"You must stop playback before downloading songs." + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:646 +msgid "Refresh Server List" +msgstr "Refresh Server List" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:649 +msgid "Disconnect from Server" +msgstr "Disconnect from Server" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:668 +msgid "Select a Location for Saving" +msgstr "Select a Location for Saving" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:714 +msgid "Connect to DAAP..." +msgstr "Connect to DAAP..." + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Darken played section instead of using cursor" +msgstr "Darken played section instead of using cursor" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Darkness level:" +msgstr "Darkness level:" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Use waveform style" +msgstr "Use waveform style" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Show only waveform, not mood" +msgstr "Show only waveform, not mood" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Use color theme " +msgstr "Use colour theme " + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Base color:" +msgstr "Base colour:" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Base color" +msgstr "Base colour" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:1 +msgid "Save location:" +msgstr "Save location:" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:2 +msgid "Relay port:" +msgstr "Relay port:" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:3 +msgid "Rip to single file" +msgstr "Rip to single file" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:4 +msgid "Delete incomplete files" +msgstr "Delete incomplete files" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:1 +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:1 +msgid "API key:" +msgstr "API key:" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:2 +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Secret:" +msgstr "Secret:" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:3 +msgid "Request Access Permission" +msgstr "Request Access Permission" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Alarm time" +msgstr "Alarm time" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Monday" +msgstr "Monday" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tuesday" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Wednesday" +msgstr "Wednesday" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Thursday" +msgstr "Thursday" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Friday" +msgstr "Friday" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Saturday" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Sunday" +msgstr "Sunday" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Alarm Days" +msgstr "Alarm Days" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Use Fading" +msgstr "Use Fading" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:11 +msgid "Minimum volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:12 +msgid "Maximum volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:13 +msgid "Increment:" +msgstr "Increment:" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:14 +msgid "Time per increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:1 +msgid "Display overlay:" +msgstr "Display overlay:" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:2 +msgid "Display covers" +msgstr "Display covers" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:3 +msgid "Circle display" +msgstr "Circle display" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:4 +msgid "Text percentage" +msgstr "Text percentage" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:5 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:1 +msgid "Lyrics font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:2 +msgid "Refresh Lyrics" +msgstr "Refresh Lyrics" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Submit tracks using Audioscrobbler" +msgstr "Submit tracks using Audioscrobbler" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Show menuitem to toggle submission" +msgstr "Show menu item to toggle submission" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:3 +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:4 +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "Username:" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Verify Login Data" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:3 +msgid "pre" +msgstr "pre" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:4 +msgid "+12 dB" +msgstr "+12 dB" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:5 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:6 +msgid "-24 dB" +msgstr "-24 dB" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:7 +msgid "29" +msgstr "29" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:8 +msgid "59" +msgstr "59" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:9 +msgid "119" +msgstr "119" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:10 +msgid "237" +msgstr "237" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:11 +msgid "474" +msgstr "474" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:12 +msgid "947" +msgstr "947" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:13 +msgid "1.9K" +msgstr "1.9K" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:14 +msgid "3.8K" +msgstr "3.8K" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:15 +msgid "7.5K" +msgstr "7.5K" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:16 +msgid "15K" +msgstr "15K" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:1 +msgid "On track change" +msgstr "On track change" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:2 +msgid "On playback start, pause or stop" +msgstr "On playback start, pause or stop" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:3 +msgid "On tag change" +msgstr "On tag change" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:4 +msgid "On tray icon hover" +msgstr "On tray icon hover" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:5 +msgid "When main window is focused" +msgstr "When main window is focused" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Use album covers as icons" +msgstr "Use album covers as icons" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Use media icons for pause, stop and resume" +msgstr "Use media icons for pause, stop and resume" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Icons" +msgstr "Icons" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Artist line:" +msgstr "Artist line:" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 +#, python-format +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by " +"\"Unknown\" if it is empty." +msgstr "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by " +"\"Unknown\" if it is empty." + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Summary:" +msgstr "Summary:" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:14 +msgid "Album line:" +msgstr "Album line:" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:15 +msgid "Content" +msgstr "Content" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:1 +msgid "Linux" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:2 +msgid "LightBG" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:3 +msgid "NoColor" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:4 +msgid "Terminal opacity:" +msgstr "Terminal opacity:" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:5 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:6 +msgid "Text Color:" +msgstr "Text Colour:" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:7 +msgid "Background Color:" +msgstr "Background Colour:" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:8 +msgid "IPython Color Theme:" +msgstr "IPython Colour Theme:" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Resize displayed covers" +msgstr "Resize displayed covers" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Only artist:" +msgstr "Only artist:" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Only album:" +msgstr "Only album:" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 +#, python-format +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Both artist and album:" +msgstr "Both artist and album:" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Body Message" +msgstr "Body Message" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "Ogg Vorbis" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:2 +msgid "FLAC" +msgstr "FLAC" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:3 +msgid "AAC" +msgstr "AAC" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:4 +msgid "MP3 (VBR)" +msgstr "MP3 (VBR)" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:5 +msgid "MP3 (CBR)" +msgstr "MP3 (CBR)" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:6 +msgid "WavPack" +msgstr "WavPack" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Import format: " +msgstr "Import format: " + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Import quality: " +msgstr "Import quality: " + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Import path: " +msgstr "Import path: " + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." + +#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 +msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:2 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:2 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:3 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:5 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 +msgid "Controls" +msgstr "Controls" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:4 +msgid "Track Title Format" +msgstr "Track Title Format" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:5 +msgid "Always on top" +msgstr "Always on top" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:6 +msgid "Show in tasklist" +msgstr "Show in tasklist" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:8 +msgid "Display window decorations:" +msgstr "Display window decorations:" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:9 +msgid "Show on all desktops" +msgstr "Show on all desktops" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:10 +msgid "Show button in main window" +msgstr "Show button in main window" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:13 +msgid "Full" +msgstr "Full" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:15 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:1 +msgid "Group/categories font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Prefer per-album correction" +msgstr "Prefer per-album correction" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Prefer ReplayGain's per-album correction over per-track correction." +msgstr "Prefer ReplayGain's per-album correction over per-track correction." + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Use clipping protection" +msgstr "Use clipping protection" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Protect against noise caused by over-amplification" +msgstr "Protect against noise caused by over-amplification" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Additional amplification to apply to all files" +msgstr "Additional amplification to apply to all files" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Additional amplification (dB):" +msgstr "Additional amplification (dB):" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Fallback correction for files that lack ReplayGain information" +msgstr "Fallback correction for files that lack ReplayGain information" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:12 +msgid "Fallback correction level (dB):" +msgstr "Fallback correction level (dB):" + +#: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:1 +msgid "Persist history after player exits" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:2 +msgid "History length:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:1 +msgid "Order by:" +msgstr "Order by:" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:2 +msgid "Order direction:" +msgstr "Order direction:" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:3 +msgid "Results:" +msgstr "Results:" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:4 +msgid "Advanced" +msgstr "Advanced" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:6 +msgid "Descending" +msgstr "Descending" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:7 +msgid "Ascending" +msgstr "Ascending" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:8 +msgid "Release date" +msgstr "Release date" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:10 +msgid "Rating this week" +msgstr "Rating this week" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:11 +msgid "Rating this month" +msgstr "Rating this month" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:12 +msgid "Number of playlist additions" +msgstr "Number of playlist additions" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:13 +msgid "Number of downloads" +msgstr "Number of downloads" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:14 +msgid "Number of listens" +msgstr "Number of listens" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:15 +msgid "Starred" +msgstr "Starred" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:16 +msgid "Date of starring" +msgstr "Date of starring" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:19 +msgid "Genre/Tags" +msgstr "Genre/Tags" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango" +" Text Attribute Markup is supported." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 +msgid "Display Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:4 +msgid "Display duration:" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:5 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:6 +msgid "Show progress bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:8 +msgid "Border radius:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 +msgid "" +"To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +"this information visit http://aws.amazon.com/" +msgstr "" +"To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +"this information visit http://aws.amazon.com/" + +#: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 +msgid "Add Podcast" +msgstr "Add Podcast" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:1 +msgid "Anchor:" +msgstr "Anchor:" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:2 +msgid "X offset:" +msgstr "X offset:" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:3 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:4 +msgid "Y offset:" +msgstr "Y offset:" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:5 +msgid "Override cover size" +msgstr "Override cover size" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:6 +msgid "Size:" +msgstr "Size:" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:7 +msgid "Use fading" +msgstr "Use fading" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:8 +msgid "Fading duration:" +msgstr "Fading duration:" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:9 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:10 +msgid "Top left" +msgstr "Top left" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:11 +msgid "Top right" +msgstr "Top right" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:12 +msgid "Bottom left" +msgstr "Bottom left" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:13 +msgid "Bottom right" +msgstr "Bottom right" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:1 +msgid "Add" +msgstr "Add" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarms" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:4 +msgid "Enable volume fade-in" +msgstr "Enable volume fade-in" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:5 +msgid "Fade start volume:" +msgstr "Fade start volume:" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:6 +msgid "Fade stop volume:" +msgstr "Fade stop volume:" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:7 +msgid "Fade Increment:" +msgstr "Fade Increment:" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:8 +msgid "Fade Time (s):" +msgstr "Fade Time (s):" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:9 +msgid "Restart playlist" +msgstr "Restart playlist" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:10 +msgid "Playback" +msgstr "Playback" + +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:1 +msgid "Please enter your Last.fm authentication:" +msgstr "Please enter your Last.fm authentication:" + +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:4 +msgid "Sign up for Last.fm" +msgstr "Sign up for Last.fm" + +#: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 +msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" +msgstr "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" + +#: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 +msgid "Unpause when screensaver ends" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:1 +msgid "Server name:" +msgstr "Server name:" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:2 +msgid "Server host:" +msgstr "Server host:" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:3 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:4 +msgid "Server enabled" +msgstr "Server enabled" + +#: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:1 +msgid "Show ipv6 servers (Experimental)" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:2 +msgid "Remember recent DAAP servers" +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:3 +msgid "Current Song" +msgstr "Current Song" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the supported services." + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Replaces the standard progress bar with a moodbar.\n" +"Depends: moodbar" +msgstr "" +"Replaces the standard progress bar with a moodbar.\n" +"Depends: moodbar" + +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:3 +msgid "GNOME Multimedia Keys" +msgstr "GNOME Multimedia Keys" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Allows you to record streams with streamripper.\n" +"Depends: streamripper" +msgstr "" +"Allows you to record streams with streamripper.\n" +"Depends: streamripper" + +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:3 +msgid "MusicBrainz Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:4 +msgid "Integrates MusicBrainz for cover search" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Shows which tracks have been loved and allows for loving tracks.\n" +"\n" +"Make sure to enter a valid API key and secret in the plugin preferences.\n" +"\n" +"Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." +msgstr "" +"Shows which tracks have been loved and allows for loving tracks.\n" +"\n" +"Make sure to enter a valid API key and secret in the plugin preferences.\n" +"\n" +"Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." + +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 +msgid "Tagging" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plays music at a specific time.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" +msgstr "" +"Plays music at a specific time.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 +msgid "Utility" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:3 +msgid "Main Menu Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Moves the main menu into a button on top of the panels.\n" +"Depends: PyGTK >= 2.22, GTK >= 2.20" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Covers" +msgstr "Last.fm Covers" + +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:4 +msgid "Searches Last.fm for covers" +msgstr "Searches Last.fm for covers" + +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:4 +msgid "Sets the cover and adds some menu items to AWN for Exaile" +msgstr "Sets the cover and adds some menu items to AWN for Exaile" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:3 +msgid "Shoutcast Radio" +msgstr "Shoutcast Radio" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:4 +msgid "Shoutcast Radio list" +msgstr "Shoutcast Radio list" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +msgid "Media Sources" +msgstr "" + +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:3 +msgid "Ex Falso tag editor" +msgstr "Ex Falso tag editor" + +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Integrates the Ex Falso tag editor with Exaile.\n" +"Depends: Ex Falso." +msgstr "" +"Integrates the Ex Falso tag editor with Exaile.\n" +"Depends: Ex Falso." + +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:4 +msgid "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." +msgstr "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." + +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" + +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 +msgid "XKeys" +msgstr "XKeys" + +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:4 +msgid "Global hotkeys using xlib (mmkeys.so)" +msgstr "Global hotkeys using xlib (mmkeys.so)" + +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:1 +msgid "Multimedia keys for Windows" +msgstr "Multimedia keys for Windows" + +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"\n" +"Requires: pyHook " +msgstr "" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"\n" +"Requires: pyHook " + +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:4 +msgid "A 10-band equalizer" +msgstr "A 10-band equaliser" + +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +msgid "Effect" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Fly" +msgstr "Lyrics Fly" + +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:4 +msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricsfly.com" +msgstr "Plug-in to fetch lyrics from lyricsfly.com" + +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:3 +msgid "Inhibit Suspend" +msgstr "" + +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:4 +msgid "Prevents User Session from suspending while music is playing" +msgstr "" + +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:3 +msgid "Librivox" +msgstr "Librivox" + +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:4 +msgid "Browse and listen to audiobooks from Librivox.org." +msgstr "Browse and listen to audiobooks from Librivox.org." + +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:4 +msgid "Allows for shutdown of the computer at the end of playback." +msgstr "Allows for shutdown of the computer at the end of playback." + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:3 +msgid "USB Mass Storage Media Player Support" +msgstr "USB Mass Storage Media Player Support" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Dynamic Playlists" +msgstr "Last.fm Dynamic Playlists" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:4 +msgid "The Last.fm backend for dynamic playlists" +msgstr "The Last.fm backend for dynamic playlists" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:5 +msgid "Dynamic Playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 +msgid "" +"This plugins displays notification bubbles when a song is " +"played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to " +"indicate the latest action.\n" +"\n" +"Depends: python-notify\n" +"Recommends: notify-osd" +msgstr "" +"This plug-ins displays notification bubbles when a song is " +"played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to " +"indicate the latest action.\n" +"\n" +"Depends: python-notify\n" +"Recommends: notify-osd" + +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 +msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." +msgstr "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." + +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +msgid "Development" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/PLUGININFO:4 +msgid "Pops up a notification when playback of a track starts" +msgstr "Pops up a notification when playback of a track starts" + +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:3 +msgid "CD Playback" +msgstr "CD Playback" + +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for playing audio CDs.\n" +"\n" +"Requires HAL to autodetect CDs\n" +"Requires cddb-py (http://cddb-py.sourceforge.net/) to look up tags." +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Provides Wikipedia information about the current artist.\n" +"Depends: python-webkit" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:3 +msgid "A-B Repeat" +msgstr "A-B Repeat" + +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:4 +msgid "Continuously repeats a segment of a track." +msgstr "Continuously repeats a segment of a track." + +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:4 +msgid "Compact mode for Exaile with a configurable interface" +msgstr "Compact mode for Exaile with a configurable interface" + +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:3 +msgid "Group Tagger" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 +msgid "Enables ReplayGain support" +msgstr "Enables ReplayGain support" + +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:3 +msgid "Drop Trayicon" +msgstr "Drop Trayicon" + +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Provides an alternative trayicon which accepts dropped files.\n" +"\n" +"Depends: python-eggtrayicon" +msgstr "" +"Provides an alternative tray icon which accepts dropped files.\n" +"\n" +"Depends: python-eggtrayicon" + +#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 +msgid "Jamendo" +msgstr "Jamendo" + +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:4 +msgid "Enables access to the Jamendo music catalogue." +msgstr "Enables access to the Jamendo music catalogue." + +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:4 +msgid "A popup window showing information of the currently playing track." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:3 +msgid "iPod Support" +msgstr "iPod Support" + +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:4 +msgid "" +"A plugin for iPod support. Read-only for the moment, no transfer.\n" +"\n" +"Depends on python-gpod." +msgstr "" +"A plugin for iPod support. Read-only for the moment, no transfer.\n" +"\n" +"Depends on python-gpod." + +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Searches Amazon for covers\n" +"\n" +"To be able to use this plugin, an AWS API key and secret key are required." +msgstr "" +"Searches Amazon for covers\n" +"\n" +"To be able to use this plug-in, an AWS API key and secret key are required." + +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 +msgid "Karaoke" +msgstr "Karaoke" + +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:4 +msgid "Removes voice from audio" +msgstr "Removes voice from audio" + +#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:4 +msgid "Adds Simple Podcast Support" +msgstr "Adds Simple Podcast Support" + +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:4 +msgid "Displays the current album cover on the desktop" +msgstr "Displays the current album cover on the desktop" + +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:3 +msgid "Hello World" +msgstr "Hello World" + +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:4 +msgid "A simple plugin for testing the basic plugin system" +msgstr "A simple plug-in for testing the basic plug-in system" + +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plays music at specific times and days.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" +msgstr "" +"Plays music at specific times and days.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" + +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 +msgid "Contextual Info" +msgstr "Contextual Info" + +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Show various informations about the track currently playing.\n" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" +msgstr "" +"Show various information about the track currently playing.\n" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" + +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 +msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." +msgstr "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." + +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" +"\n" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Wiki" +msgstr "Lyrics Wiki" + +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plugin to fetch lyrics from lyrics.wikia.com\n" +"Depends: python-beautifulsoup" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"This plug-in integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile " +"so a collection can be shared over DAAP." + +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 +msgid "Allows playing of DAAP music shares." +msgstr "Allows playing of DAAP music shares." + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Increases the volume by VOL%" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Decreases the volume by VOL%" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Filter event debug output" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Plug-in archive is not in the correct format" + +#, python-format +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "A plug-in with the name \"%s\" is already installed" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Plug-in archive contains an unsafe path" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Streaming..." + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Close tab" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "New playlist title:" + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Custom playlist name:" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" + +#, python-format +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (by %(artist)s)" + +#, python-format +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "by %s" + +#, python-format +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "from %s" + +#, python-format +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "In pause: %s" + +#, python-format +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Playing %s" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Rename Playlist" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "C_lear All Tracks" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Close Playlist" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Export" + +#~ msgid "Export as..." +#~ msgstr "Export as..." + +#, python-format +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d covers to fetch" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Start" + +#, python-format +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "No track" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Invalid file extension, file not saved" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Choose a file to open" + +#, python-format +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Select File Type (By Extension)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "File Type" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Extension" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Add item" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Remove item" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Move selected item up" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Move selected item down" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path in " +#~ "your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path in " +#~ "your collection" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#, python-format +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "New custom playlist name:" + +#, python-format +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "This will permanently delete the selected tracks from your disk; are you " +#~ "sure you want to continue?" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Repeat playlist" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Dynamically add similar tracks" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 tracks" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Clear Playlist" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Randomise the order of the current playlist" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_Go to Playing Track" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "_Randomise Playlist" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Close" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Display OSD when hovering over tray icon" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Display a progressbar in the OSD" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Opacity Level:" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Show OSD on track change" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Text Colour" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Text Font:" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Window Height:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Window Width:" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Use alpha transparency (if supported)" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Install a third party plug-in from a file" + +#~ msgid "ALSA" +#~ msgstr "ALSA" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "GNOME" + +#~ msgid "JACK" +#~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "OSS" +#~ msgstr "OSS" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Playback engine (requires restart): " + +#~ msgid "PulseAudio" +#~ msgstr "PulseAudio" + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "These options only affect the unified engine." + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you would like the\n" +#~ "OSD to appear" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Popup" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Stop Playback" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Restore Main Window" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Seeking: " + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarm:" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Fading:" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Name - Time" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Friday" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Increment:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Maximum volume:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Minimum volume:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Monday" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Saturday" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Sunday" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Thursday" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "Time per increment:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Tuesday" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Use Fading" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Wednesday" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Secret key:" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Display window decorations" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "A plug-in for iPod support" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Toggle Play or Pause" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Show a popup of the currently playing track" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Set rating for current song" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Get rating for current song" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Print the position inside the current track as time" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Print the progress inside the current track as percentage" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "order must be a list or tuple" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " New song, fetching cover." + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Device class does not support transfer." + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Save As..." + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Toggle: Stop after selected track" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Buffering: 100%..." + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Stopped" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Add to custom playlist" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_Save As Custom Playlist" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Save Changes To Playlist" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_Save As…" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Delete track" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Open" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Enter the search text" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "No covers found" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Export current playlist..." + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Add a directory" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " songs" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Add To New Playlist..." + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Idle" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Choose a plug-in" + +#, python-format +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Could not enable plug-in: %s" + +#, python-format +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Could not disable plug-in: %s" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Remove current track from playlist" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Add device" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "New Search" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Album:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Artist:" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Basic" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Bitrate:" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Date:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Details" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "File Size:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Genre:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Length:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Location:" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Play Count:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Title:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Track Number:" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Remove All" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Install plug-in file" + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Page 1" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Start/Pause Playback" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "Track _properties" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Export current playlist" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Bookmark this track" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Delete bookmark" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Clear bookmarks" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Available controls" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Selected controls" + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "Streamripper can only record streams." + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Alarm Days:" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Alarm Name:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Alarm Time:" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Enable Fading" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Maximum Volume:" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Minimum Volume:" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Restart Playlist" + +#~ msgid "Time per Increment:" +#~ msgstr "Time per Increment:" + +#~ msgid "Timer per Increment:" +#~ msgstr "Timer per Increment:" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Album Line:" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Artist Line:" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "On Playback Start, Pause or Stop" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "On Track Change" + +#~ msgid "On Tray Icon Hover" +#~ msgstr "On Tray Icon Hover" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it " +#~ "is empty." +#~ msgstr "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it " +#~ "is empty." + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Use Album Covers As Icons" + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" + +#~ msgid "When GUI is Focused" +#~ msgstr "When GUI is Focused" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "API Key:" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Secret Key:" + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Both artist and album" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +#~ "their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +#~ "in its place" +#~ msgstr "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +#~ "their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +#~ "in its place" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Only album" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Only artist" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Summary" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "Terminal Opacity:" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Track title format:" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Relay Port:" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Save Location:" + +#~ msgid "Last.fm Dynamic Search" +#~ msgstr "Last.fm Dynamic Search" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "iPod support" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "Tag Covers" + +#~ msgid "Searches track tags for covers" +#~ msgstr "Searches track tags for covers" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Plug-in to fetch lyrics from lyricwiki.org" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Close this dialog" + +#~ msgid "Show Menuitem to toggle Submission" +#~ msgstr "Show Menuitem to toggle Submission" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Clear" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Close" diff -Nru exaile-3.3.1/po/en_CA.po exaile-3.3.2/po/en_CA.po --- exaile-3.3.1/po/en_CA.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/en_CA.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # English (Canada) translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:26+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-21 16:13+0000\n" +"Last-Translator: Aren Olson \n" "Language-Team: English (Canada) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Never" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Play the previous track" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Stop playback" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Stop playback after current track" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "Print the length of current track" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -289,7 +282,8 @@ #: ../xl/main.py:521 msgid "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" -msgstr "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" +msgstr "" +"Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" @@ -307,8 +301,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +376,14 @@ msgstr "Rating > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +412,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "You did not specify a location to save the db" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Various Artists" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -433,31 +427,50 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -467,27 +480,27 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Not playing." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -501,13 +514,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Error reading setting" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" @@ -519,8 +530,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS Playlist" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +580,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "seconds" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "hours" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "days" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "weeks" @@ -607,23 +611,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Append to Current" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +637,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -655,8 +657,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Not Playing" @@ -708,14 +709,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +729,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -739,55 +737,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Track Number" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Title" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Composer" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Length" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -795,48 +779,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Disc Number" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Location" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +821,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Playcount" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Last played" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +843,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +888,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "New Playlist" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Rename" @@ -945,8 +910,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Dynamically add similar tracks to the playlist" @@ -974,13 +938,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Music Files" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Playlist Files" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "All Files" @@ -989,9 +951,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +994,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1017,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "You did not enter a name for your playlist" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "The playlist name you entered is already in use." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Close Tab" @@ -1084,8 +1039,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1048,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Buffering: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Continue Playback" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Pause Playback" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Start Playback" @@ -1137,8 +1087,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1143,7 @@ msgid "Website" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1176,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1317,8 +1261,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1324,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1358,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Queue Items" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Properties" @@ -1446,8 +1390,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" @@ -1459,8 +1402,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Rename Playlist" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Remove" @@ -1494,7 +1436,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1446,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "Transferring to %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Loading streams..." @@ -1512,8 +1455,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Add Radio Station" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1525,8 +1467,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Radio Streams" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" @@ -1566,7 +1507,7 @@ #: ../xlgui/panel/files.py:441 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s kB" #. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists #: ../xlgui/panel/playlists.py:64 @@ -1668,16 +1609,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1647,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Playback" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1667,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1687,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Covers" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Appearance" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Collection" @@ -1799,8 +1730,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Shortcut" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Playlists" @@ -2035,8 +1965,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2076,13 +2005,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Home directory" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Search: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2150,7 +2077,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2158,7 +2087,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2166,7 +2098,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2243,8 +2177,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plug-in" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" @@ -2328,7 +2261,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2372,7 +2307,9 @@ msgstr "Preferences" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2423,8 +2360,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "Moodbar executable is not available." -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Moodbar" @@ -2432,8 +2368,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Error executing streamripper" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Streamripper" @@ -2477,8 +2412,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Alarm Clock" @@ -2490,19 +2424,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Contacting Shoutcast server..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Error connecting to Shoutcast server." @@ -2556,14 +2485,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Enable audioscrobbling" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2605,8 +2532,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Notify-osd notifications" @@ -2636,13 +2562,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Show IPython Console" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "IPython Console" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Notify" @@ -2659,8 +2583,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Importing CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Audio Disc" @@ -2668,13 +2591,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Track number" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Disc number" @@ -2695,8 +2616,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2719,8 +2639,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2729,8 +2648,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2860,8 +2778,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2985,8 +2902,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3020,8 +2936,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -3044,8 +2959,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Amazon Covers" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3118,8 +3032,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" @@ -3240,7 +3153,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3447,7 +3364,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3509,7 +3429,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3558,7 +3482,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3582,7 +3508,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3727,8 +3655,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3754,7 +3684,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3894,13 +3825,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3913,12 +3844,9 @@ "Replaces the standard progress bar with a moodbar.\n" "Depends: moodbar" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3927,11 +3855,14 @@ msgstr "GNOME Multimedia Keys" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3944,8 +3875,7 @@ "Allows you to record streams with streamripper.\n" "Depends: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3966,8 +3896,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3976,20 +3905,20 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" - -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4024,12 +3953,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Shoutcast Radio list" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4048,8 +3974,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4065,7 +3995,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4074,10 +4005,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4114,17 +4043,22 @@ msgstr "USB Mass Storage Media Player Support" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" -msgstr "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4141,12 +4075,16 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"This plug-ins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plug-ins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4155,8 +4093,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4182,8 +4119,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4204,7 +4140,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4223,7 +4161,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4287,11 +4227,15 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4300,7 +4244,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4311,7 +4256,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4325,13 +4271,18 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Close tab" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Export as..." @@ -4349,3 +4300,736 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "API Key:" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "General" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Autosize" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Display OSD when hovering over tray icon" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "New Search" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Opacity Level:" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Popup" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Resizable" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Stop Playback" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Start" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Stopped" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Show OSD on track change" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Text Font:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Text Colour" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Vol:" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Window Height:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Window Width:" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Close" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Alarm Days:" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Open" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Add Playlist" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "LastFM Radio" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "Neighbourhood" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "Loved Tracks" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Personal" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Recommended" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Relay Port:" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Enter the search text" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " songs" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Add a directory" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Choose a file" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (by %(artist)s)" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Playing %s" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "by %s" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Add to Playlist" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Quit" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Number of Plays" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "from %s" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Toggle: Stop after selected track" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "File Type" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Select File Type (By Extension)" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "No covers found" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Export" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Extension" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Page 1" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Invalid file extension, file not saved" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 tracks" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Add device" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Display a progressbar in the OSD" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Choose a file to open" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Show a popup of the currently playing track" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Toggle Play or Pause" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "order must be a list or tuple" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Streaming..." + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " New song, fetching cover." + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Buffering: 100%..." + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d covers to fetch" + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "Streamripper can only record streams." + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Alarm Name:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Alarm Time:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Maximum Volume:" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Restart Playlist" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Minimum Volume:" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Name - Time" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Enable Fading" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Fading:" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarm:" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Set rating for current song" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Get rating for current song" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Clear Playlist" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_Go to Playing Track" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Print the position inside the current track as time" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Print the progress inside the current track as percentage" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Increases the volume by VOL%" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Decreases the volume by VOL%" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Filter event debug output" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Device class does not support transfer." + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Plug-in archive is not in the correct format" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "A plug-in with the name \"%s\" is already installed" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Plug-in archive contains an unsafe path" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "New playlist title:" + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Custom playlist name:" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Save As..." + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" + +#~ msgid " (%(queue_count)d queued)" +#~ msgstr " (%(queue_count)d queued)" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "In pause: %s" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Add to custom playlist" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Rename Playlist" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_Save As Custom Playlist" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Save Changes To Playlist" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_Save As…" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "C_lear All Tracks" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Close Playlist" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Delete track" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "No track" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Export current playlist..." + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "New custom playlist name:" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Add To New Playlist..." + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Idle" + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "This will permanently delete the selected tracks from your disk; are you " +#~ "sure you want to continue?" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Choose a plug-in" + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Could not enable plug-in: %s" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Could not disable plug-in: %s" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Add item" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Remove item" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Move selected item up" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Move selected item down" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Repeat playlist" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Dynamically add similar tracks" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Remove current track from playlist" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Album:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Artist:" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Basic" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Bitrate:" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Date:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Details" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "File Size:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Genre:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Length:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Location:" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Play Count:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Title:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Track Number:" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Use alpha transparency (if supported)" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you would like the\n" +#~ "OSD to appear" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Remove All" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (unstable)" +#~ msgstr "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (unstable)" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Playback engine (requires restart): " + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "These options only affect the unified engine." + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Install a third party plug-in from a file" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Install plug-in file" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Randomize the order of the current playlist" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Start/Pause Playback" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "Track _properties" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Export current playlist" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "_Randomize Playlist" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Bookmark this track" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Delete bookmark" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Clear bookmarks" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Restore Main Window" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Available controls" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Selected controls" + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Seeking: " + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Time per Increment:" +#~ msgstr "Time per Increment:" + +#~ msgid "Timer per Increment:" +#~ msgstr "Timer per Increment:" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Album Line:" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Artist Line:" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "On Playback Start, Pause or Stop" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "On Track Change" + +#~ msgid "On Tray Icon Hover" +#~ msgstr "On Tray Icon Hover" + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Use Album Covers As Icons" + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" + +#~ msgid "When GUI is Focused" +#~ msgstr "When GUI is Focused" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Secret Key:" + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Both artist and album" + +#~ msgid "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be " +#~ "filled in its place" +#~ msgstr "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be " +#~ "filled in its place" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Only album" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Only artist" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Summary" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "Terminal Opacity:" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Position" + +#~ msgid "Center horizontally" +#~ msgstr "Center horizontally" + +#~ msgid "Center vertically" +#~ msgstr "Center vertically" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Display window decorations" + +#~ msgid "Horizontal:" +#~ msgstr "Horizontal:" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Track title format:" + +#~ msgid "Vertical:" +#~ msgstr "Vertical:" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Save Location:" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." + +#~ msgid "MPRIS" +#~ msgstr "MPRIS" + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" + +#~ msgid "Last.fm Dynamic Search" +#~ msgstr "Last.fm Dynamic Search" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "iPod support" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "A plug-in for iPod support" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "Tag Covers" + +#~ msgid "Searches track tags for covers" +#~ msgstr "Searches track tags for covers" + +#~ msgid "" +#~ "Show various informations about the track currently playing.\n" +#~ "Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" +#~ msgstr "" +#~ "Show various informations about the track currently playing.\n" +#~ "Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Plug-in to fetch lyrics from lyricwiki.org" diff -Nru exaile-3.3.1/po/en_GB.po exaile-3.3.2/po/en_GB.po --- exaile-3.3.1/po/en_GB.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/en_GB.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # English (United Kingdom) translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:26+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:12+0000\n" +"Last-Translator: SteVe Cook \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Never" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Play the previous track" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Stop playback" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Pause or resume playback" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Stop playback after current track" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "Collection Options" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "LOCATION" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "Print the length of current track" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -289,7 +282,8 @@ #: ../xl/main.py:521 msgid "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" -msgstr "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" +msgstr "" +"Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" @@ -307,8 +301,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "Development/Debug Options" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" @@ -383,11 +376,14 @@ msgstr "Rating > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -416,14 +412,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "You did not specify a location to save the db" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Various Artists" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -433,31 +427,50 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -467,27 +480,27 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Not playing." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -501,13 +514,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Error reading setting" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Invalid playlist type." -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" @@ -519,8 +530,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS Playlist" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Invalid format for %s." @@ -570,32 +580,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Dynamic by Similar _Artists" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "seconds" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "hours" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "days" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "weeks" @@ -607,24 +611,25 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Enqueue" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Replace Current" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Append to Current" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Open Directory" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" -msgstr "The files cannot be moved to the Deleted Items folder. Delete them permanently from the disc?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"The files cannot be moved to the Deleted Items folder. Delete them " +"permanently from the disc?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 msgid "Move to Trash" @@ -634,8 +639,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "_Show Playing Track" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -655,8 +659,7 @@ msgid " tracks" msgstr " tracks" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Not Playing" @@ -711,14 +714,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d in collection" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d showing" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d selected" @@ -733,8 +734,7 @@ msgstr "Queue (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -742,55 +742,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Track Number" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Title" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Composer" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Length" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -798,48 +784,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Disc Number" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Location" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -849,25 +826,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Playcount" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Last played" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Date added" @@ -876,13 +848,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -923,16 +893,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "New Playlist" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Rename" @@ -948,8 +915,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Requires plug-ins providing dynamic playlists" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Dynamically add similar tracks to the playlist" @@ -977,13 +943,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Music Files" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Playlist Files" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "All Files" @@ -992,9 +956,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Choose Directory to Open" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1037,8 +999,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "Saved %(count)s of %(total)s." @@ -1061,21 +1022,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "You did not enter a name for your playlist" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "The playlist name you entered is already in use." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Close Tab" @@ -1087,8 +1044,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Toggle: Stop after Selected Track" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "Playback error encountered!" @@ -1097,25 +1053,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Buffering: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Continue Playback" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Pause Playback" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Playlist export failed!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Start Playback" @@ -1140,8 +1092,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "_Export Current Playlist" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Restart" @@ -1197,8 +1148,7 @@ msgid "Website" msgstr "Website" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Cover" @@ -1231,22 +1181,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Lyrics" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Track" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1320,8 +1266,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1384,7 +1329,9 @@ msgstr "No covers found." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1416,8 +1363,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Queue Items" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Properties" @@ -1449,8 +1395,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" @@ -1462,8 +1407,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Rename Playlist" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Remove" @@ -1497,16 +1441,19 @@ msgstr "Directory not added." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Transferring to %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Loading streams..." @@ -1515,8 +1462,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Add Radio Station" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1528,8 +1474,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Radio Streams" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" @@ -1671,16 +1616,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s and others" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1711,13 +1654,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Playback" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1733,13 +1674,11 @@ msgstr[0] "Failed plugin: %s" msgstr[1] "Failed plugins: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Could not disable plugin!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Could not enable plugin!" @@ -1755,20 +1694,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "Plugin file installation failed!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Covers" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Appearance" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Collection" @@ -1802,8 +1737,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Shortcut" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Playlists" @@ -2053,8 +1987,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "Monitored" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2094,13 +2027,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Home directory" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Search: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Clear search field" @@ -2170,15 +2101,22 @@ msgstr "Replace content on side pane double-click" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." -msgstr "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2186,7 +2124,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2263,8 +2203,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plug-in" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" @@ -2348,8 +2287,12 @@ msgstr "Use alpha transparency:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2392,8 +2335,12 @@ msgstr "Preferences" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" -msgstr "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 msgid "(Right click to reset to defaults)" @@ -2443,8 +2390,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "Moodbar executable is not available." -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Moodbar" @@ -2452,8 +2398,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Error executing streamripper" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Streamripper" @@ -2499,8 +2444,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "Unlove This Track" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Alarm Clock" @@ -2512,19 +2456,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Contacting Shoutcast server..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Error connecting to Shoutcast server." @@ -2578,14 +2517,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Enable audioscrobbling" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Equaliser" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Shutdown after Playback" @@ -2627,8 +2564,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Notify-osd notifications" @@ -2658,13 +2594,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Show IPython Console" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "IPython Console" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Notify" @@ -2681,8 +2615,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Importing CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Audio Disc" @@ -2690,13 +2623,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Track number" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Disc number" @@ -2720,8 +2651,7 @@ "\n" "%s" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2744,8 +2674,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "Repeat End" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2754,8 +2683,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2885,8 +2813,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "Playback progress and seeking" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -3010,8 +2937,7 @@ msgstr "Append" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3045,8 +2971,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Retrieving song data..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -3069,8 +2994,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Amazon Covers" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3143,8 +3067,7 @@ msgstr "Clear Bookmarks" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" @@ -3267,8 +3190,16 @@ msgstr "Request Access Permission" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." -msgstr "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 msgid "Alarm time" @@ -3474,8 +3405,14 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." -msgstr "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." +msgstr "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 @@ -3536,8 +3473,16 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." -msgstr "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 msgid "Both artist and album:" @@ -3585,8 +3530,12 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." -msgstr "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" @@ -3609,8 +3558,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" -msgstr "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 msgid "Controls" @@ -3754,8 +3707,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3781,10 +3736,12 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 msgid "Add Podcast" @@ -3923,13 +3880,15 @@ msgstr "Current Song" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." -msgstr "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the supported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the supported services." -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3942,12 +3901,9 @@ "Replaces the standard progress bar with a moodbar.\n" "Depends: moodbar" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3956,11 +3912,14 @@ msgstr "GNOME Multimedia Keys" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3973,8 +3932,7 @@ "Allows you to record streams with streamripper.\n" "Depends: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -4000,8 +3958,7 @@ "\n" "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -4010,20 +3967,20 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" - -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4058,12 +4015,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Shoutcast Radio list" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4084,8 +4038,12 @@ msgstr "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4101,11 +4059,13 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " @@ -4113,10 +4073,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "A 10-band equaliser" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4153,17 +4111,22 @@ msgstr "USB Mass Storage Media Player Support" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" -msgstr "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "Devices" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4180,12 +4143,16 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"This plug-ins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plug-ins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4194,8 +4161,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4221,8 +4187,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -4243,7 +4208,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4265,7 +4232,9 @@ "Depends: python-eggtrayicon" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4332,11 +4301,15 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4345,10 +4318,12 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Show various information about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." @@ -4358,7 +4333,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4372,16 +4348,35 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." -msgstr "This plug-in integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"This plug-in integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile " +"so a collection can be shared over DAAP." #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "Allows playing of DAAP music shares." +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Clear" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Close" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Close tab" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Export as..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4396,3 +4391,832 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "API Key:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Monday" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Tuesday" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Wednesday" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Thursday" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Friday" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Saturday" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Sunday" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Use Fading" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Minimum volume:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Maximum volume:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Increment:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "Time per increment:" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Secret key:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "General" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Autosize" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Clear Playlist" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Display OSD when hovering over tray icon" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Location:" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "New Search" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Popup" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Resizable" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Search:" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Show OSD on track change" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Start" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Stop Playback" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Stopped" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Text Colour" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Text Font:" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Vol:" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Window Height:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Window Width:" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Close" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "Select a save location" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Open" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Add Playlist" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Relay Port:" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Enter the search text" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Add a directory" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Choose a file" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Quit" + +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Part" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Original Date" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Original Album" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Original Artist" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Encoded By" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Title:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Artist:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Album:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Track Number:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Genre:" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Bitrate:" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (by %(artist)s)" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "by %s" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "from %s" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Playing %s" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Import" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Add to Playlist" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Number of Plays" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Date Added" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Last Played" + +#~ msgid "Plugin Manager" +#~ msgstr "Plugin Manager" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " songs" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Alarm Days:" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Opacity Level:" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "LastFM Radio" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Personal" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "Neighbourhood" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "Loved Tracks" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Recommended" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Select File Type (By Extension)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "File Type" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Extension" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Toggle: Stop after selected track" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "No covers found" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Invalid file extension, file not saved" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Export" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Add device" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Page 1" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 tracks" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you would like the\n" +#~ "OSD to appear" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Display a progressbar in the OSD" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Toggle Play or Pause" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Set rating for current song" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Get rating for current song" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Streaming..." + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Buffering: 100%..." + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Choose a file to open" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d covers to fetch" + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "Streamripper can only record streams." + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarm:" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Alarm Name:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Alarm Time:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Maximum Volume:" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Enable Fading" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Restart Playlist" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Minimum Volume:" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Name - Time" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Fading:" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Show a popup of the currently playing track" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " New song, fetching cover." + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "order must be a list or tuple" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_Go to Playing Track" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Decreases the volume by VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Increases the volume by VOL%" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Print the position inside the current track as time" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Print the progress inside the current track as percentage" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Filter event debug output" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Device class does not support transfer." + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Save As..." + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "New playlist title:" + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Custom playlist name:" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Add to custom playlist" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Rename Playlist" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "In pause: %s" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_Save As..." + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "C_lear All Tracks" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Save Changes To Playlist" + +#~ msgid " (%(queue_count)d queued)" +#~ msgstr " (%(queue_count)d queued)" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_Save As Custom Playlist" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "No track" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Delete track" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Close Playlist" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Export current playlist..." + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "New custom playlist name:" + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Idle." + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "This will permanently delete the selected tracks from your disk; are you " +#~ "sure you want to continue?" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Add To New Playlist..." + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Move selected item down" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Choose a plugin" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Remove item" + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Could not enable plugin: %s" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Could not disable plugin: %s" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Add item" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Move selected item up" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Remove current track from playlist" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "File Size:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Length:" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Basic" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Details" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Date:" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Repeat playlist" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Dynamically add similar tracks" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Play Count:" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Use alpha transparency (if supported)" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Remove All" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (unstable)" +#~ msgstr "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (unstable)" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Playback engine (requires restart): " + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Close this dialogue" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Randomise the order of the current playlist" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Install plugin file" + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "These options only affect the unified engine." + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Start/Pause Playback" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "Track _properties" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Export current playlist" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "_Randomise Playlist" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Bookmark this track" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Clear bookmarks" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Delete bookmark" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Restore Main Window" + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Available controls" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Selected controls" + +#~ msgid "Show Menuitem to toggle Submission" +#~ msgstr "Show Menuitem to toggle Submission" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Seeking: " + +#~ msgid "Timer per Increment:" +#~ msgstr "Timer per Increment:" + +#~ msgid "Time per Increment:" +#~ msgstr "Time per Increment:" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Artist Line:" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Album Line:" + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" + +#~ msgid "When GUI is Focused" +#~ msgstr "When GUI is Focused" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Secret Key:" + +#~ msgid "On Tray Icon Hover" +#~ msgstr "On Tray Icon Hover" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Use Album Covers As Icons" + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "On Track Change" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "On Playback Start, Pause or Stop" + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Only artist" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Summary" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Both artist and album" + +#~ msgid "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be " +#~ "filled in its place" +#~ msgstr "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be " +#~ "filled in its place" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Only album" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "Terminal Opacity:" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Position" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Save Location:" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Display window decorations" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Track title format:" + +#~ msgid "Vertical:" +#~ msgstr "Vertical:" + +#~ msgid "Center vertically" +#~ msgstr "Centre vertically" + +#~ msgid "Horizontal:" +#~ msgstr "Horizontal:" + +#~ msgid "Center horizontally" +#~ msgstr "Centre horizontally" + +#~ msgid "MPRIS" +#~ msgstr "MPRIS" + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." + +#~ msgid "Last.fm Dynamic Search" +#~ msgstr "Last.fm Dynamic Search" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "iPod support" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" + +#~ msgid "" +#~ "Show various informations about the track currently playing.\n" +#~ "Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" +#~ msgstr "" +#~ "Shows various information about the track currently playing.\n" +#~ "Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "Tag Covers" + +#~ msgid "Searches track tags for covers" +#~ msgstr "Searches track tags for covers" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Plug-in archive is not in the correct format" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "A plug-in with the name \"%s\" is already installed" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Plug-in archive contains an unsafe path" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Install a third party plug-in from a file" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "A plug-in for iPod support" diff -Nru exaile-3.3.1/po/eo.po exaile-3.3.2/po/eo.po --- exaile-3.3.1/po/eo.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/eo.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Esperanto translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:26+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:12+0000\n" +"Last-Translator: Dustin Spicuzza \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Neniam" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Uzado: exaile [OPCIO]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Opcioj" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Ludu la antaŭan trakon" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Haltigu reproduktadon" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Paŭzu aŭ daŭrigu reproduktadon" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Halti la reproduktadon post aktuala trako" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "Ludlistaj opcioj" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "DOSIERUJO" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "Montru la longecon de la nuna trako" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -293,7 +286,9 @@ #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Perfortu importadon de malnovaj datumoj de versio 0.2.x (skribu super aktualaj datumoj)" +msgstr "" +"Perfortu importadon de malnovaj datumoj de versio 0.2.x (skribu super " +"aktualaj datumoj)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -307,8 +302,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "Evoluigantaj / sencimigaj opcioj" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "DOSIERUJO" @@ -383,11 +377,12 @@ msgstr "Takso > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +411,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Vi ne indikis lokon por konservi la datumbazon" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Diversaj artistoj" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Nekonate" @@ -433,31 +426,50 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis estas malfermitkoda, perda sonkodero kun altkvalita kvalito je grando malpli granda ol MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis estas malfermitkoda, perda sonkodero kun altkvalita kvalito je grando " +"malpli granda ol MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) estas malfermitkoda sonkodeko, kiu densigas sed ne malaltigas sonkvaliton." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) estas malfermitkoda sonkodeko, kiu densigas " +"sed ne malaltigas sonkvaliton." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Komerca perda sonformo de Apple, kiu donas pli bonan sonkvaliton ol MP3 je malpli alta bitrapido." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Komerca perda sonformo de Apple, kiu donas pli bonan sonkvaliton ol MP3 je " +"malpli alta bitrapido." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Malfermitkoda kaj pli maljuna, sed ankaŭ populara, perda sonformo. VBR donas pli altan kvaliton ol CBR, sed povas esti malkongrua kun kelkaj ludiloj." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Malfermitkoda kaj pli maljuna, sed ankaŭ populara, perda sonformo. VBR donas " +"pli altan kvaliton ol CBR, sed povas esti malkongrua kun kelkaj ludiloj." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Malfermitkoda kaj pli maljuna, sed ankaŭ populara, perda sonformo. CBR donas malpli altan kvaliton ol VBR, sed estas kongrua kun ĉiuj ludiloj." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Malfermitkoda kaj pli maljuna, sed ankaŭ populara, perda sonformo. CBR donas " +"malpli altan kvaliton ol VBR, sed estas kongrua kun ĉiuj ludiloj." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -467,26 +479,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Propra" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +511,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Nekonata tipo da agordoj trovita!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -519,8 +527,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PSL-ludlisto" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +577,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "sekundoj" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minutoj" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "horoj" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "tagoj" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "semajnoj" @@ -607,23 +608,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Aldoni post kurantaj" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +634,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Nomo:" @@ -655,8 +654,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Neleganta" @@ -708,14 +706,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +726,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -739,55 +734,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Kantnumero" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artisto" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Verkisto" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Albumo" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Daŭro" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disko" @@ -795,48 +776,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Disknumero" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Takso" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Kategorio" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrapido" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Loko" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +818,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Ludnombrilo" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "pulsoj minute" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +840,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +885,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Nova ludlisto" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Alinomi" @@ -945,8 +907,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +935,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Muzikdosieroj" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Kantaraj dosieroj" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Ĉiuj dosieroj" @@ -989,9 +948,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +991,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1014,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Vi devas doni nomon al via kantaro" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Fermi langeton" @@ -1084,8 +1036,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1045,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Bufrado: %d%%…" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1084,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1140,7 @@ msgid "Website" msgstr "Retejo" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1173,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Kopirajto" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "" @@ -1317,8 +1258,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1321,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1355,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Atendoviceroj" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1446,8 +1387,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "Ĉu vi vere volas forviŝi la elektitan kantaron por ĉiam?" @@ -1459,8 +1399,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Alinomi kantaron" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Forigi" @@ -1494,7 +1433,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1443,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Ŝarganta fluojn…" @@ -1512,8 +1452,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1464,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Radiofluoj" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Aktualigi" @@ -1566,7 +1504,7 @@ #: ../xlgui/panel/files.py:441 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s kB" #. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists #: ../xlgui/panel/playlists.py:64 @@ -1668,16 +1606,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1644,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Kromprogramoj" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1664,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1684,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Kolekto" @@ -1799,8 +1727,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Ludlistoj" @@ -2032,8 +1959,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2073,13 +1999,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Hejma dosiero" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Serĉi: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2069,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2079,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2090,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2169,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Kromprogramo" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Ŝaltita" @@ -2323,7 +2253,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2299,9 @@ msgstr "Agordaĵoj" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2352,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2360,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2404,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Vekhorloĝo" @@ -2485,19 +2416,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2477,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2524,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2554,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2654,8 +2575,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2663,13 +2583,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2690,8 +2608,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2714,8 +2631,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2724,8 +2640,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2855,8 +2770,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2980,8 +2894,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3015,8 +2928,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3039,8 +2951,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3113,8 +3024,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3235,7 +3145,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3442,7 +3356,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3504,7 +3421,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3553,7 +3474,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3577,7 +3500,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3722,8 +3647,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3749,7 +3676,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3889,13 +3817,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3906,12 +3834,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3920,11 +3845,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3935,8 +3861,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3957,8 +3882,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3967,17 +3891,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4012,12 +3934,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4036,7 +3955,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4053,7 +3974,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4062,10 +3984,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4102,17 +4022,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4129,7 +4052,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4139,8 +4064,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4166,8 +4090,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4188,7 +4111,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4207,7 +4132,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4268,7 +4195,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4278,7 +4207,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4289,7 +4219,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4303,10 +4234,242 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Fermi la langeton" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Artisto\n" +#~ "Albumo\n" +#~ "Kategorio - artisto\n" +#~ "Kategorio - albumo\n" +#~ "Jaro - artisto\n" +#~ "Jaro - albumo\n" +#~ "Artisto - jaro - albumo" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{titolo}\n" +#~ "{artisto}\n" +#~ "sur {albumo} - {length}" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Aŭtomate regrandigi" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Teksta tiparo:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Teksta koloro" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Fermi" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Fenestra alto:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Fenestra larĝo:" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Malfermi" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " kantoj" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Elektu dosieron" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Eliri" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "el %s" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Ludas %s" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "de %s" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Aldoni al kantaro" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Ŝpruco" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Ŝanĝebla grandeco" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Ek" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Laŭto:" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Vektagoj:" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Aldoni kantaron" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Aldoni dosierujon" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Movu la surekranan vidigfenestron al la situo kie vi deziras ĝin " +#~ "aperi" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 trakoj" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Baskuli Ludadon aŭ Paŭzon" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Montri ŝprucfenestron pri la legata trako" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Obteni takson pri la nuna muzikaĵo" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Taksi la nunan muzikaĵon" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Elektu dosiertipon (laŭ finaĵo)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Dosiertipo" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Haltigita" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (fare de %(artist)s)" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Sufikso" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Neniu kovrilo trovata" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Nova muzikaĵo, kovrilo venigata" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Bufrado: 100%…" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Elektu malfermotan dosieron" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Nevalida dosiersufikso, dosiero ne konservita" + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Paĝo 1" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Aldoni aparaton" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Nova serĉo" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Persona" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Rekomendata" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "Amataj trakoj" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Restartigi ludliston" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Nomo - Tempo" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Minimuma laŭteco" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Eksporti" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Montri ekranan afiŝilon je musoŝvebo super la pleta piktogramo" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Montri ekranan afiŝilon je trakŝanĝo" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Maksimuma laŭteco" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Arkivo de kromprogramo enhavas nesekuran vojon" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Kromprogramo nomita \"%s\" jam estas instalita" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Arkivo de kromprogramo ne estas en korekta formato" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Elekti kromprogramon" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile nun uzas absolutajn adresojn. Bonvolu forigi/alinomigi vian " +#~ "dosierujon %s" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Tajpu la serĉatan tekston" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Nombro da legadoj" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Ĝenerale" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d prenirendaj kovriloj" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Vakigi ludliston" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Fermi ĉi tiun dialogon" diff -Nru exaile-3.3.1/po/es.po exaile-3.3.2/po/es.po --- exaile-3.3.1/po/es.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/es.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:27+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-21 02:12+0000\n" +"Last-Translator: Dustin Spicuzza \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-22 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Uso: exaile [OPCIÓN]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Reproducir la pista anterior" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Detener la reproducción" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Pausar o continuar reproducción" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Detener la reproducción después de la pista actual" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "Opciones de colección" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "UBICACIÓN" @@ -189,6 +184,7 @@ #: ../xl/main.py:460 msgid "Retrieves the current playback state and track information as FORMAT" msgstr "" +"Recupera el estado de reproducción y la información de la pista como FORMATO" #. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query-tags #: ../xl/main.py:463 @@ -197,7 +193,7 @@ #: ../xl/main.py:464 msgid "TAGS to retrieve from the current track, use with --format-query" -msgstr "" +msgstr "ETIQUETAS a obtener de la pista actual, úselo con --format-query" #: ../xl/main.py:467 msgid "Show a popup with data of the current track" @@ -220,9 +216,7 @@ msgstr "Muestra la duración de la pista actual" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -269,7 +263,7 @@ #: ../xl/main.py:509 msgid "Start new instance" -msgstr "Inicia una nueva instancia" +msgstr "Iniciar una instancia nueva" #: ../xl/main.py:511 msgid "Show this help message and exit" @@ -289,11 +283,14 @@ #: ../xl/main.py:521 msgid "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" -msgstr "Iniciar en modo seguro - algunas veces es útil cuando lo está ejecutando con problemas" +msgstr "" +"Iniciar en modo seguro. Puede resultarle útil si está teniendo problemas" #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Forzar la importación de datos antiguos de la versión 0.2.x (Sobreescribe los datos actuales)" +msgstr "" +"Forzar la importación de datos antiguos de la versión 0.2.x (Sobreescribe " +"los datos actuales)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -301,14 +298,15 @@ #: ../xl/main.py:530 msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" -msgstr "Hace que las opciones de control como --play inicien Exaile si no se está ejecutando" +msgstr "" +"Hace que las opciones de control como --play inicien Exaile si no se está " +"ejecutando" #: ../xl/main.py:534 msgid "Development/Debug Options" msgstr "Opciones de desarrollo/depuración" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORIO" @@ -318,7 +316,7 @@ #: ../xl/main.py:538 msgid "Set data and config directory" -msgstr "" +msgstr "Establecer directorio de datos y configuración" #: ../xl/main.py:540 msgid "MODULE" @@ -326,7 +324,7 @@ #: ../xl/main.py:541 msgid "Limit log output to MODULE" -msgstr "Límite de la salida de regisro para MÓDULO" +msgstr "Limitar la salida de registro a MÓDULO" #: ../xl/main.py:543 msgid "LEVEL" @@ -334,7 +332,7 @@ #: ../xl/main.py:544 msgid "Limit log output to LEVEL" -msgstr "Limitar salida de registro al nivel" +msgstr "Limitar la salida de registro a NIVEL" #: ../xl/main.py:547 msgid "Show debugging output" @@ -362,11 +360,11 @@ #: ../xl/main.py:562 msgid "Disable D-Bus support" -msgstr "Deshabilitar soporte para D-Bus" +msgstr "Desactivar compatibilidad con D-Bus" #: ../xl/main.py:564 msgid "Disable HAL support." -msgstr "Deshabilitar soporte para HAL" +msgstr "Desactivar compatibilidad con HAL" #: ../xl/main.py:580 msgid "Entire Library" @@ -383,11 +381,14 @@ msgstr "Puntuación > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile aún no termina de cargarse. ¿Tal vez debería escuchar la señal de exaile_loaded?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile aún no termina de cargarse. ¿Tal vez debería escuchar la señal de " +"exaile_loaded?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -416,14 +417,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "No especificó donde guardar la bd" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Varios artistas" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -433,61 +432,84 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis es un códec de audio de compresión con pérdida, de código abierto que proporciona una alta calidad de sonido con un tamaño de archivo inferior al de un MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis es un códec de audio de compresión con pérdida, de código abierto que " +"proporciona una alta calidad de sonido con un tamaño de archivo inferior al " +"de un MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) es un códec de código abierto que comprime pero no degrada la calidad de sonido." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) es un códec de código abierto que comprime " +"pero no degrada la calidad de sonido." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Formato propietario de audio digital con pérdida de Apple que obtiene mejor calidad de sonido que el MP3 a menores tasas de bits." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Formato propietario de audio digital con pérdida de Apple que obtiene mejor " +"calidad de sonido que el MP3 a menores tasas de bits." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Un formato propietario de audio con pérdida, más antiguo pero también popular. VBR proporciona mejor calidad que CBR, pero puede ser incompatible con algunos reproductores." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Un formato propietario de audio con pérdida, más antiguo pero también " +"popular. VBR proporciona mejor calidad que CBR, pero puede ser incompatible " +"con algunos reproductores." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Un formato propietario de sonido con pérdida, más antiguo pero también popular. CBR proporciona más calidad que CBR, pero es compatible con todos los reproductores." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Un formato propietario de sonido con pérdida, más antiguo pero también " +"popular. CBR proporciona más calidad que CBR, pero es compatible con todos " +"los reproductores." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." -msgstr "Un formato de sonido Libre, sin perdida, muy rápido y con buena compresión." +msgstr "" +"Un formato de sonido Libre, sin perdida, muy rápido y con buena compresión." #: ../xl/player/pipe.py:311 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automático" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Detenido." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "estado: %(status)s, título: %(title)s, artista: %(artist)s, álbum: %(album)s, duración: %(length)s, progreso: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"estado: %(status)s, título: %(title)s, artista: %(artist)s, álbum: " +"%(album)s, duración: %(length)s, progreso: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -501,13 +523,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "¡Se encontró un tipo de opción desconocido!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Tipo de lista de reproducción no válida" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" @@ -519,8 +539,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "Lista de reproducción PLS" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Formato inválido para %s" @@ -570,32 +589,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Dinámica por _artistas similares" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "horas" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "días" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "semanas" @@ -607,24 +620,25 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Encolar" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Reemplazar actual" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Añadir a actual" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Abrir directorio" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" -msgstr "Los archivos no han podido ser movidos a la papelera de reciclaje. ¿Quiere borrarlos permanentemente del disco duro?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"Los archivos no han podido ser movidos a la papelera de reciclaje. ¿Quiere " +"borrarlos permanentemente del disco duro?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 msgid "Move to Trash" @@ -634,8 +648,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "_Mostrar pista en reproducción" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -655,8 +668,7 @@ msgid " tracks" msgstr " pistas" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "No reproduciendo" @@ -693,8 +705,8 @@ "by $artist\n" "from $album" msgstr "" -"$titulo\n" -"por $artista\n" +"$title\n" +"por $artist\n" "de $album" #: ../xlgui/widgets/info.py:426 @@ -711,14 +723,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d en la colección" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "mostrando %d" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d seleccionada" @@ -733,8 +743,7 @@ msgstr "Cola (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -742,55 +751,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Número de pista" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Duración" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -798,48 +793,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Número de disco" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Puntuación" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Género" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -849,43 +835,36 @@ msgid "Playcount" msgstr "Contador de reproducciones" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Último reproducido" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Fecha añadida" #: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:372 msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Planificación" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" -msgstr "Agrupamiento" +msgstr "Agrupación" #: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:619 msgid "_Resizable" @@ -921,18 +900,15 @@ #: ../xlgui/widgets/playlist.py:185 msgid "Randomize Selection" -msgstr "" +msgstr "Selección aleatoria" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Lista de reproducción nueva" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" @@ -946,10 +922,10 @@ #: ../xlgui/widgets/playlist.py:534 msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" -msgstr "Necesita complementos para proporcionar listas de reproducción dinámicas" +msgstr "" +"Necesita complementos para proporcionar listas de reproducción dinámicas" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Añadir pistas similares a la lista de forma dinámica" @@ -977,13 +953,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Archivos de música" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Archivos de listas de reproducción" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Todos los Archivos" @@ -992,9 +966,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Seleccione directorio para abrir" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "Importar lista de reproducción" @@ -1037,8 +1009,7 @@ msgid "No to all" msgstr "No a todo" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "Guardados %(count)s de %(total)s." @@ -1061,21 +1032,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "Añadir lista de reproducción nueva…" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "No ha introducido ningún nombre para su lista de reproducción." -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "El nombre de la lista que ha introducido ya está en uso." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Cerrar pestaña" @@ -1087,8 +1054,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Continuar/Parar después de la pista seleccionada" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "¡La reproducción encontró un error!" @@ -1097,25 +1063,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Cargando: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Continuar reproducción" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Pausar reproducción" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Fallo al exportar la lista de reproducción" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Iniciar reproducción" @@ -1140,8 +1102,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "Exportar lista de reproducción actual" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" @@ -1197,8 +1158,7 @@ msgid "Website" msgstr "Sitio web" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Carátula" @@ -1231,22 +1191,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Derechos de autor" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Letra" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -1279,6 +1235,8 @@ "Tags could not be written to the following files:\n" "{files}" msgstr "" +"No se pudieron escribir las etiquetas en los siguientes archivos:\n" +"{files}" #: ../xlgui/properties.py:270 #, python-format @@ -1320,8 +1278,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "Imagen vinculada" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "{width}×{height} píxeles" @@ -1331,7 +1288,7 @@ #: ../xlgui/properties.py:1051 msgid "Select image to set as cover" -msgstr "" +msgstr "Selecciona la imagen para establecer como carátula" #: ../xlgui/properties.py:1060 msgid "Supported image formats" @@ -1343,15 +1300,15 @@ #: ../xlgui/cover.py:112 msgid "{outstanding} covers left to fetch" -msgstr "" +msgstr "{outstanding} carátulas por descargar" #: ../xlgui/cover.py:113 msgid "All covers fetched" -msgstr "" +msgstr "Todas las portadas obtenidas" #: ../xlgui/cover.py:138 msgid "Collecting albums and covers..." -msgstr "" +msgstr "Recopilando álbumes y portadas..." #: ../xlgui/cover.py:493 msgid "Show Cover" @@ -1384,8 +1341,12 @@ msgstr "No se encontraron carátulas." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" +"Ninguna de las fuentes activadas tiene una portada para esta pista, pruebe a " +"activar más fuentes." #: ../xlgui/devices.py:76 msgid "Icon" @@ -1416,8 +1377,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Encolar elementos" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -1447,12 +1407,12 @@ #: ../xlgui/oldmenu.py:268 msgid "Choose directory to export files to" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar directorio para exportar archivos" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente la lista seleccionada?" +msgstr "" +"¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente la lista seleccionada?" #: ../xlgui/oldmenu.py:291 msgid "Enter the new name you want for your playlist" @@ -1462,14 +1422,13 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Renombrar lista de reproducción" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: ../xlgui/playlist.py:77 msgid "Drop here to create a new playlist" -msgstr "" +msgstr "Soltar aqui para crear una nueva lista de reproducción" #: ../xlgui/playlist.py:137 msgid "Recently Closed Tabs" @@ -1483,10 +1442,12 @@ #: ../xlgui/playlist.py:394 msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {minutes} min ago)" msgstr "" +"{playlist_name} ({track_count} canciones, cerradas hace {minutes} minutos)" #: ../xlgui/playlist.py:400 msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {seconds} sec ago)" msgstr "" +"{playlist_name} ({track_count} canciones, cerradas hace {seconds} segundos)" #: ../xlgui/collection.py:115 msgid "Add a Directory" @@ -1497,16 +1458,19 @@ msgstr "Directorio no añadido." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "El directorio ya se encuentra en su colección o es un subdirectorio de otro directorio en su colección." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"El directorio ya se encuentra en su colección o es un subdirectorio de otro " +"directorio en su colección." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Transfiriendo a %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Cargando flujos..." @@ -1515,8 +1479,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Añadir emisora de radio" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1528,8 +1491,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Flujos de radio" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -1555,7 +1517,7 @@ #: ../xlgui/panel/collection.py:191 msgid "Artist - (Date - Album)" -msgstr "" +msgstr "Artista - (Fecha - Álbum)" #: ../xlgui/panel/collection.py:314 msgid "Rescan Collection" @@ -1590,13 +1552,13 @@ #. to compare to __null__) #: ../xlgui/panel/playlists.py:203 msgid "is set" -msgstr "" +msgstr "está establecida" #. TRANSLATORS: True if the specified tag is not present (uses the NullField #. to compare to __null__) #: ../xlgui/panel/playlists.py:206 msgid "is not set" -msgstr "" +msgstr "no está establecida" #. TRANSLATORS: True if haystack contains needle #: ../xlgui/panel/playlists.py:208 @@ -1611,12 +1573,12 @@ #. TRANSLATORS: True if haystack matches regular expression #: ../xlgui/panel/playlists.py:212 msgid "regex" -msgstr "" +msgstr "expresión regular" #. TRANSLATORS: True if haystack does not match regular expression #: ../xlgui/panel/playlists.py:214 msgid "not regex" -msgstr "" +msgstr "no es una expresión regular" #. TRANSLATORS: Example: rating >= 5 #: ../xlgui/panel/playlists.py:216 @@ -1671,16 +1633,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s y otros" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1711,13 +1671,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Reproducción" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin categorizar" @@ -1733,13 +1691,11 @@ msgstr[0] "Complemento fallido: %s" msgstr[1] "Complementos fallidos: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "¡No se pudo desactivar el complemento!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "¡No se pudo activar el complemento!" @@ -1755,20 +1711,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "¡La instalación del archivo de complemento falló!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Carátulas" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Aspecto" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -1802,8 +1754,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Atajo" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Listas de reproducción" @@ -1813,7 +1764,7 @@ #: ../data/ui/about_dialog.ui.h:2 msgid "© 2009-2012" -msgstr "© 2009-2012" +msgstr "© 2009–2012" #: ../data/ui/about_dialog.ui.h:3 msgid "" @@ -1845,8 +1796,10 @@ "COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Véase el\n" "Licencia Pública General GNU para más detalles.\n" "\n" -"Usted debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto\n" -"con este programa, si no, escriba a la Fundación de Software Libre (Free Software Foundation, Inc),\n" +"Usted debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU " +"junto\n" +"con este programa, si no, escriba a la Fundación de Software Libre (Free " +"Software Foundation, Inc),\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE.UU..\n" #: ../data/ui/about_dialog.ui.h:20 @@ -1860,7 +1813,7 @@ #: ../data/ui/covermanager.ui.h:2 msgid "_Fetch Covers" -msgstr "" +msgstr "_Obtener portadas" #: ../data/ui/playlist.ui.h:1 msgid "Shuffle playback order" @@ -1880,7 +1833,7 @@ #: ../data/ui/coverchooser.ui.h:2 msgid "The origin of this cover" -msgstr "" +msgstr "El origen de esta portada" #: ../data/ui/coverchooser.ui.h:3 msgid "_Set as Cover" @@ -1958,15 +1911,15 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:1 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Otros" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:2 msgid "32x32 pixels 'file icon' (PNG only)" -msgstr "" +msgstr "Archivo de icono 32x32 píxeles (sólo PNG)" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:3 msgid "Other file icon" -msgstr "" +msgstr "Otro archivo de icono" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:4 msgid "Cover (front)" @@ -1978,47 +1931,47 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:6 msgid "Leaflet page" -msgstr "" +msgstr "Página de folleto" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:7 msgid "Media (e.g. label side of CD)" -msgstr "" +msgstr "Medio (ej. lado de la etiqueta del CD)" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:8 msgid "Lead artist/lead performer/soloist" -msgstr "" +msgstr "Artista principal/intérprete principal/solista" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:9 msgid "Artist/performer" -msgstr "" +msgstr "Artista/intérprete" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:11 msgid "Band/Orchestra" -msgstr "" +msgstr "Banda/orquesta" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:13 msgid "Lyricist/text writer" -msgstr "" +msgstr "Letrista/escritor" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:14 msgid "Recording Location" -msgstr "" +msgstr "Lugar de grabación" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:15 msgid "During recording" -msgstr "" +msgstr "Durante la grabación" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:16 msgid "During performance" -msgstr "" +msgstr "En presentación" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:17 msgid "Movie/video screen capture" -msgstr "" +msgstr "Captura de pantalla de la película/vídeo" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:18 msgid "A bright coloured fish" -msgstr "" +msgstr "Un pez de colores brillantes" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:19 msgid "Illustration" @@ -2026,15 +1979,15 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:20 msgid "Band/artist logotype" -msgstr "" +msgstr "Logotipo de artista/banda" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:21 msgid "Publisher/Studio logotype" -msgstr "" +msgstr "Logotipo del estudio/discográfica" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:22 msgid "Click or drag files here to change the cover image" -msgstr "" +msgstr "Pulse o arrastre archivos aquí para cambiar la imagen de portada" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:23 msgid "Type:" @@ -2053,8 +2006,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "Monitorizada" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2094,13 +2046,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Directorio principal" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Buscar: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Limpiar el campo de búsqueda" @@ -2138,11 +2088,13 @@ #: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:5 msgid "Preferred file names:" -msgstr "" +msgstr "Nombres de archivos preferidos:" #: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:6 msgid "A comma-separated list of file names without file extensions" msgstr "" +"Una lista de nombres de archivos separados por comas, sin extensiones de " +"archivo" #: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:7 msgid "Fetch covers automatically on playback start" @@ -2170,24 +2122,40 @@ msgstr "Sustituir el contenido del panel lateral al pulsar dos veces" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." -msgstr "En lugar de añadir al final, las pistas añadidas mediante doble pulsación en los paneles reemplazarán el contenido de la lista de reproducción actual." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"En lugar de añadir al final, las pistas añadidas mediante doble pulsación en " +"los paneles reemplazarán el contenido de la lista de reproducción actual." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" msgstr "" +"Añadir/Reemplazar por medio del elemento del menú inicia la reproducción" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" -msgstr "" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" +msgstr "" +"Cuando se usa un elemento del menú para añadir/reemplazar pistas de la lista " +"de reproducción, empezar a reproducir si hay una pista reproduciendose " +"actualmente. Este era el comportamiento por defecto antes de Exaile 0.3.3" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 msgid "Queue tracks by default instead of playing them" -msgstr "" +msgstr "Poner las canciones en cola en vez de reproducirlas" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" +"Al pulsar dos veces sobre una canción u oprimir Intro para reproducir una " +"pista de una lista, colocarla en la cola de reproducción en vez de " +"reproducirla" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 #: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:1 @@ -2239,15 +2207,15 @@ #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:11 msgid "Adding an item to an empty queue begins playback" -msgstr "" +msgstr "Añadir un elemento a una cola vacía comienza la reproducción" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:12 msgid "Remove track from queue upon playback" -msgstr "" +msgstr "Eliminar pista de la cola cuando se reproduzca" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:13 msgid "Automatically advance to the next track" -msgstr "" +msgstr "Avanzar automáticamente a la pista siguiente" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:14 #: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:9 @@ -2263,8 +2231,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Complemento" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Activado" @@ -2318,7 +2285,7 @@ #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:3 msgid "Show cover art in info area" -msgstr "" +msgstr "Mostrar la portada en el área de información" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:4 msgid "Always show tab bar" @@ -2330,13 +2297,13 @@ #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:6 msgid "Playlist font:" -msgstr "" +msgstr "Tipografía de la lista de reproducción:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:7 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:2 #: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:2 msgid "Reset to the system font" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar a la fuente del sistema" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:8 msgid "Display track counts in collection" @@ -2348,8 +2315,12 @@ msgstr "Usar transparencia alpha:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "Aviso: esta opción puede causar problemas de visualización si se usa con un gestor de ventanas que no permita la composición de imagen." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Aviso: esta opción puede causar problemas de visualización si se usa con un " +"gestor de ventanas que no permita la composición de imagen." #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2392,8 +2363,12 @@ msgstr "Preferencias" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" -msgstr "Palabras que se eliminarán del comienzo de las etiquetas de artistas a la hora de ordenar (separadas por espacios):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" +"Palabras que se eliminarán del comienzo de las etiquetas de artistas a la " +"hora de ordenar (separadas por espacios):" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 msgid "(Right click to reset to defaults)" @@ -2443,8 +2418,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "El ejecutable Moodbar no se encuentra disponible" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Moodbar" @@ -2452,8 +2426,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Error ejecutando Streamripper" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Streamripper" @@ -2499,32 +2472,26 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "Eliminar esta canción de favoritos" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Reloj despertador" #: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:31 msgid "This plugin needs at least PyGTK 2.22 and GTK 2.20." -msgstr "" +msgstr "Este complemento necesita por lo menos PyGTK 2.22 y GTK 2.20." #: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:68 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Conectando con el servidor Shoutcast..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Error al conectar con el servidor Shoutcast." @@ -2578,14 +2545,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Activar audioscrobbling" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Apagar después de la reproducción" @@ -2617,18 +2582,17 @@ #: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:38 #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:3 msgid "Preview Device" -msgstr "" +msgstr "Previsualizar dispositivo" #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:157 msgid "Preview Player" -msgstr "" +msgstr "Previsualizar reproductor" #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:163 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Notificaciones OSD" @@ -2658,13 +2622,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Mostrar consola IPython" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "Consola IPython" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Notificar" @@ -2681,8 +2643,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Importando CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Disco de audio" @@ -2690,13 +2651,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Número de pista" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Número de disco" @@ -2720,8 +2679,7 @@ "\n" "%s" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2744,8 +2702,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "Repetir final" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2754,8 +2711,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2885,8 +2841,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "Reproducción en curso y búsqueda" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2898,20 +2853,20 @@ #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:119 msgid "Show tracks with all tags" -msgstr "" +msgstr "Mostrar pistas con todas las etiquetas" #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:123 msgid "Show tracks with tags (custom)" -msgstr "" +msgstr "Mostrar pistas con etiquetas (personalizado)" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:70 msgid "Show tracks with selected" -msgstr "" +msgstr "Mostrar pistas con selección" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:72 #, python-format msgid "Show tracks tagged with \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Mostrar pistas etiquetadas con «%s»" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:74 msgid "Show tracks with all selected" @@ -2937,27 +2892,27 @@ #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:162 msgid "Remove category" -msgstr "" +msgstr "Eliminar categoría" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:172 msgid "Show tracks with selected (custom)" -msgstr "" +msgstr "Mostrar pistas con selección (personalizado)" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 msgid "New tag value?" -msgstr "" +msgstr "¿Nuevo valor de etiqueta?" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 msgid "Enter new tag value" -msgstr "" +msgstr "Escriba el valor nuevo de la etiqueta" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 msgid "New Category?" -msgstr "" +msgstr "¿Nueva categoría?" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 msgid "Enter new group category name" -msgstr "" +msgstr "Escriba el nombre nuevo de la categoría de grupo" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:510 msgid "Add Group" @@ -2969,19 +2924,19 @@ #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:733 msgid "Show tracks with groups" -msgstr "" +msgstr "Mostrar pistas con grupos" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:744 msgid "Must have this tag [AND]" -msgstr "" +msgstr "Debe tener esta etiqueta [Y]" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:744 msgid "May have this tag [OR]" -msgstr "" +msgstr "Puede tener esta etiqueta [O]" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:744 msgid "Must not have this tag [NOT]" -msgstr "" +msgstr "No debe tener esta etiqueta [NO]" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:744 msgid "Ignored" @@ -3010,8 +2965,7 @@ msgstr "Añadir" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "Histórico" @@ -3022,7 +2976,7 @@ #: ../plugins/history/__init__.py:140 msgid "Erase stored history?" -msgstr "" +msgstr "¿Quiere eliminar el histórico almacenado?" #: ../plugins/history/__init__.py:234 msgid "Save History" @@ -3045,8 +2999,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Obteniendo datos de canciones ..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Visualización en pantalla" @@ -3075,8 +3028,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Carátulas de Amazon" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3149,8 +3101,7 @@ msgstr "Limpiar marcadores" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" @@ -3166,12 +3117,12 @@ #: ../plugins/bpm/__init__.py:80 msgid "BPM Counter" -msgstr "" +msgstr "Contador de PPM" #: ../plugins/bpm/__init__.py:240 #, python-format msgid "Set BPM of %d on %s?" -msgstr "" +msgstr "¿Fijar PPM de %d a %s?" #: ../plugins/daapclient/daapclientprefs.py:5 #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:3 @@ -3273,8 +3224,16 @@ msgstr "Solicitar permiso de acceso" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." -msgstr "Vaya a su cuenta API para obtener su clave API y secreto e introdúzcalas aquí. Tras escribirlas, solicite permiso para acceder y confírmelo para completar la instalación." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" +"Vaya a su cuenta API " +"para obtener su clave API y secreto e introdúzcalas aquí. Tras " +"escribirlas, solicite permiso para acceder y confírmelo para " +"completar la instalación." #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 msgid "Alarm time" @@ -3354,7 +3313,7 @@ #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:1 msgid "Lyrics font:" -msgstr "" +msgstr "Fuente de las letras:" #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:2 msgid "Refresh Lyrics" @@ -3380,7 +3339,7 @@ #: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:6 msgid "Verify Login Data" -msgstr "" +msgstr "Comprobar los datos de inicio de sesión" #: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:3 msgid "pre" @@ -3480,8 +3439,14 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." -msgstr "Las etiquetas «%(title)s», «%(artist)s», y «%(album)s» se sustituirán por sus respectivos valores. El título se reemplazará por «Desconocido» si está vacío." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." +msgstr "" +"Las etiquetas «%(title)s», «%(artist)s», y «%(album)s» se sustituirán por " +"sus respectivos valores. El título se reemplazará por «Desconocido» si está " +"vacío." #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 @@ -3502,11 +3467,11 @@ #: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:2 msgid "LightBG" -msgstr "" +msgstr "LightBG" #: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:3 msgid "NoColor" -msgstr "" +msgstr "Sin color" #: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:4 msgid "Terminal opacity:" @@ -3526,7 +3491,7 @@ #: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:8 msgid "IPython Color Theme:" -msgstr "" +msgstr "Tema de IPython:" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:1 msgid "Resize displayed covers" @@ -3542,8 +3507,15 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." -msgstr "Mensaje que se muestra en el cuerpo de la notificación. En cada caso «%(title)s», «%(artist)s», y «%(album)s» se reemplazarán por sus respectivos valores. Si no se conoce la etiqueta se mostrará «Desconocido»." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" +"Mensaje que se muestra en el cuerpo de la notificación. En cada caso " +"«%(title)s», «%(artist)s», y «%(album)s» se reemplazarán por sus respectivos " +"valores. Si no se conoce la etiqueta se mostrará «Desconocido»." #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 msgid "Both artist and album:" @@ -3591,12 +3563,16 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." -msgstr "Cada etiqueta puede usarse con $tag o ${tag}. Las etiquetas internas como $__length necesitan especificarse con dos guiones bajos." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" +"Cada etiqueta puede usarse con $tag o ${tag}. Las etiquetas " +"internas como $__length necesitan especificarse con dos guiones bajos." #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" -msgstr "" +msgstr "Código del idioma de Wikipedia (en, de, fr, …)" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:2 msgid "Language:" @@ -3615,8 +3591,12 @@ msgstr "Adelante" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" -msgstr "El orden de los controles puede cambiarse arrastrándolos arriba o abajo. (O presionando Alt+Arriba/Abajo)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" +"El orden de los controles puede cambiarse arrastrándolos arriba o abajo. (O " +"presionando Alt+Arriba/Abajo)" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 msgid "Controls" @@ -3696,7 +3676,7 @@ #: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:2 msgid "History length:" -msgstr "" +msgstr "Longitud del histórico:" #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:1 msgid "Order by:" @@ -3760,17 +3740,25 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." -msgstr "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." +msgstr "" +"Puede utilizar cualquier etiqueta con $tag o ${tag}. Las " +"etiquetas internas como $__length deben tener dos guiones bajos al " +"principio.\n" +"Se admite el lenguaje de etiquetas de formato de texto de Pango." #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 msgid "Display Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de Presentación" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:4 msgid "Display duration:" -msgstr "" +msgstr "Mostrar duración" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:5 msgid "Background:" @@ -3782,15 +3770,17 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:8 msgid "Border radius:" -msgstr "" +msgstr "Radio del borde:" #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" "Para registrar una cuenta Amazon AWS y obtener \n" -"esta información visite http://aws.amazon.com/" +"esta información visite http://aws.amazon." +"com/" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 msgid "Add Podcast" @@ -3894,7 +3884,9 @@ #: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" -msgstr "Usar carátulas en el menú de marcadores (tendrá efecto la siguiente vez que inicie)" +msgstr "" +"Usar carátulas en el menú de marcadores (tendrá efecto la siguiente vez que " +"inicie)" #: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 msgid "Unpause when screensaver ends" @@ -3918,24 +3910,26 @@ #: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:1 msgid "Show ipv6 servers (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "Mostrar los servidores IPv6 (experimental)" #: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:2 msgid "Remember recent DAAP servers" -msgstr "" +msgstr "Recordar los servidores DAAP recientes" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:3 msgid "Current Song" msgstr "Canción actual" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." -msgstr "Establece el estado de la reproducción en Pidgin. Consulte las preguntas frecuentes de Pidgin para averiguar los servicios soportados." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Establece el estado de la reproducción en Pidgin. Consulte las preguntas " +"frecuentes de Pidgin para averiguar los servicios soportados." -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" @@ -3948,12 +3942,9 @@ "Reemplaza la barra de progreso estándar por la barra Moodbar.\n" "Depende: moodbar" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "IGU" @@ -3962,11 +3953,14 @@ msgstr "Telcas multimedia de GNOME" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Añade soporte para controlar Exaile mediante el sistema de teclas multimedia de GNOME. Compatible con GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Añade soporte para controlar Exaile mediante el sistema de teclas multimedia " +"de GNOME. Compatible con GNOME >= 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos de teclado" @@ -3979,18 +3973,17 @@ "Permite grabar secuencias con streamripper.\n" "Dependencias: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "Salida" #: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:3 msgid "MusicBrainz Covers" -msgstr "" +msgstr "Carátulas MusicBrainz" #: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:4 msgid "Integrates MusicBrainz for cover search" -msgstr "" +msgstr "Integra MusicBrainz para la búsqueda de carátulas" #: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:4 msgid "" @@ -4000,49 +3993,52 @@ "\n" "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -"Muestra las canciones que han sido añadidas a favoritos y permite añadir canciones a favoritos.\n" +"Muestra las canciones que han sido añadidas a favoritos y permite añadir " +"canciones a favoritos.\n" "\n" -"Asegúrese de introducir una clave API valida y un secreto en las preferencias del complemento.\n" +"Asegúrese de introducir una clave API valida y un secreto en las " +"preferencias del complemento.\n" "\n" "Requiere del complemento «AudioScrobbler» para el usuario y contraseña." -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" -msgstr "" +msgstr "Etiquetado" #: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:4 msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Reproduce música en un momento específico.\n" "\n" -"Tenga en cuenta que cuando llega el tiempo especificado, Exaile actuará como si pulsara el botón de reproducción, así que asegúrese de tener la música que quieres escuchar en la lista de reproducción" - -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +"Tenga en cuenta que cuando llega el tiempo especificado, Exaile actuará como " +"si pulsara el botón de reproducción, así que asegúrese de tener la música " +"que quieres escuchar en la lista de reproducción" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "Utilidad" #: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:3 msgid "Main Menu Button" -msgstr "" +msgstr "Botón del menú principal" #: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:4 msgid "" "Moves the main menu into a button on top of the panels.\n" "Depends: PyGTK >= 2.22, GTK >= 2.20" msgstr "" +"Reduce el menú principal a un botón sobre los paneles.\n" +"Depende de: PyGTK >= 2.22, GTK >= 2.20" #: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:3 msgid "Last.fm Covers" @@ -4064,12 +4060,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Lista de radio Shoutcast" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "Orígenes de medios" @@ -4088,8 +4081,12 @@ msgstr "Añade una pestaña lateral que muestra la letra de la pista actual." #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Presenta la información a escuchar Last.fm y servicios similares que permuten AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Presenta la información a escuchar Last.fm y servicios similares que " +"permuten AudioScrobbler" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4105,11 +4102,13 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" -"Añade soporte para teclas multimedia (presentes en la mayoría de los teclados nuevos) cuando se ejecuta Exaile en Microsoft Windows.\n" +"Añade soporte para teclas multimedia (presentes en la mayoría de los " +"teclados nuevos) cuando se ejecuta Exaile en Microsoft Windows.\n" "\n" "Requiere pyHook " @@ -4117,10 +4116,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "Un ecualizador de 10 bandas" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "Efecto" @@ -4139,6 +4136,8 @@ #: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:4 msgid "Prevents User Session from suspending while music is playing" msgstr "" +"Evita la suspensión de la sesión del usuario durante la reproducción de " +"música" #: ../plugins/librivox/PLUGININFO:3 msgid "Librivox" @@ -4157,18 +4156,26 @@ msgstr "Soporte para dispositivo de almacenamiento masivo USB" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" -msgstr "Soporte para el acceso a los reproductores portátiles utilizando el protocolo de almacenamiento masivo USB" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Soporte para el acceso a los reproductores portátiles utilizando el " +"protocolo de almacenamiento masivo USB" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" +"Permite reproducir sonido en un dispositivo secundario (pulse con el botón " +"derecho en una lista de reproducción y seleccione «Previsualizar». Útil para " +"los DJ." #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 msgid "Last.fm Dynamic Playlists" @@ -4184,22 +4191,26 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"Este complemento muestra una burbuja de notificación cuando se inicia una, se reanuda o se para; con una carátula o bien un icono que indica la última acción (iniciar, reanudar o parar).\n" +"Este complemento muestra una burbuja de notificación cuando se inicia una, " +"se reanuda o se para; con una carátula o bien un icono que indica la última " +"acción (iniciar, reanudar o parar).\n" "\n" "Depende: python-notify\n" "Recomendado: notify-osd" #: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." -msgstr "Proporciona una consola IPython que se puede utilizar para manipular Exaile." +msgstr "" +"Proporciona una consola IPython que se puede utilizar para manipular Exaile." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "Desarrollo" @@ -4224,9 +4235,10 @@ "Provides Wikipedia information about the current artist.\n" "Depends: python-webkit" msgstr "" +"Proporciona información de Wikipedia sobre el artista actual.\n" +"Depende de: python-webkit" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "Información" @@ -4247,7 +4259,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4264,13 +4278,18 @@ "\n" "Depends: python-eggtrayicon" msgstr "" -"Proporciona un icono alternativo en la bandeja del sistema que acepta archivos arrastrados.\n" +"Proporciona un icono alternativo en la bandeja del sistema que acepta " +"archivos arrastrados.\n" "\n" "Depende de: python-eggtrayicon" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" +"Implementa la interfaz de DBus MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) para " +"controlar Exaile." #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 msgid "Jamendo" @@ -4283,6 +4302,8 @@ #: ../plugins/osd/PLUGININFO:4 msgid "A popup window showing information of the currently playing track." msgstr "" +"Una ventana emergente mostrando información de la pista reproducida " +"actualmente." #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:3 msgid "iPod Support" @@ -4294,7 +4315,8 @@ "\n" "Depends on python-gpod." msgstr "" -"Un complemento que añade soporte para el iPod. Por el momento es de sólo lectura, sin transferencia.\n" +"Un complemento que añade soporte para el iPod. Por el momento es de sólo " +"lectura, sin transferencia.\n" "\n" "Depende de python-gpod." @@ -4306,7 +4328,8 @@ msgstr "" "Buscar carátulas en Amazon\n" "\n" -"Para poder utilizar este complemento, es necesario una clave y una clave secreta API AWS." +"Para poder utilizar este complemento, es necesario una clave y una clave " +"secreta API AWS." #: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 msgid "Karaoke" @@ -4336,11 +4359,15 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Reproduce la música en determinados momentos y días.\n" "\n" -"Tenga en cuenta que cuando llega el tiempo especificado, Exaile actuará como si pulsara el botón de reproducción, así que asegúrese de tener la música que quiere escuchar en la lista de reproducción" +"Tenga en cuenta que cuando llega el tiempo especificado, Exaile actuará como " +"si pulsara el botón de reproducción, así que asegúrese de tener la música " +"que quiere escuchar en la lista de reproducción" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4349,20 +4376,24 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Muestra información variada acerca de la pista en reproducción.\n" -"Dependencias: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Dependencias: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a." +"k.a. PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." -msgstr "Permite guardar/reanudar las posiciones de marcador en los archivos de audio." +msgstr "" +"Permite guardar/reanudar las posiciones de marcador en los archivos de audio." #: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:4 msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4374,32 +4405,709 @@ "Plugin to fetch lyrics from lyrics.wikia.com\n" "Depends: python-beautifulsoup" msgstr "" +"Complemento para descargar letras desde lyrics.wikia.com\n" +"Dependencia: python-beautifulsoup" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." -msgstr "Este complemento integra spydaap (http://launchpad.net/spydaap) en Exaile de manera que se pueda compartir una colección a través de DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"Este complemento integra spydaap (http://launchpad.net/spydaap) en Exaile de " +"manera que se pueda compartir una colección a través de DAAP." #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "Permite la reproducción de música compartida DAAP." +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Nueva búsqueda" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Ventana emergente" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Tipografía del texto:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Color del texto" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Cerrar" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Abrir" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (por %(artist)s)" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "por %s" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " canciones" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Introduzca el texto de búsqueda" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Reproduciendo %s" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Puerto de relay:" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Nivel de opacidad:" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Mostrar OSD al cambiar de pista" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Extensión" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportar" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Mostrar una barra de progreso en el OSD" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Página 1" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Arrastre a la posición en la que desea\n" +#~ "que aparezca el OSD" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Tipo de archivo" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Iniciar" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "Mueva la ventana OSD al lugar en el que quiera que aparezca" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar OSD al colocar el ratón sobre el icono del área de notificación" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Altura de la ventana:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Anchura de la ventana:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Ubicación:" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Detenido" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Tasa de bits:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Género:" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Cerrar" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Añadir un directorio" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Número de pista:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Álbum:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Intérprete:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Título:" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "del álbum %s" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Limpiar lista de reproducción" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Días de la alarma:" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "La ruta ya está en su colección o es un subdirectorio de otra ruta en su " +#~ "colección" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "No se encontraron portadas" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 pistas" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Añadir dispositivo" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Detener/Continuar después de la pista seleccionada" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Elija un archivo para abrir" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Extensión de archivo inválida, archivo no guardado" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Mostrar un emergente con la pista que se reproduce actualmente" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Cambiar Reproducción/Pausa" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Asignar puntuación a la canción actual" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Obtener puntuación de la canción actual" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "el orden debe ser una lista o tupla" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "El archivo de complemento contiene una ruta no segura" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Nueva canción, obteniendo portada." + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarma:" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Nombre de alarma:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Hora de alarma:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Volumen máximo:" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Reiniciar lista de reproducción" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Volumen mínimo:" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Activar desvanecimiento" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Desvanecimiento:" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d portadas a obtener" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "En vivo..." + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "Streamripper sólo puede grabar flujos (streams)." + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Elija un complemento" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Cerrar pestaña" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Cerrar este diálogo" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Nombre de la nueva lista" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Un complemento con el nombre \"%s\" ya está instalado." + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "El archivo de complemento no está en el formato correcto" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Seleccionar tipo de archivo (por extensión)" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Disminuye el volumen en un VOL%" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Coordinador de traducción" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Motor de reproducción (requiere reiniciar) " + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Repetir lista de reproducción" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Nombre - Hora" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Ambos artista y álbum" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Sólo álbum" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Sólo artista" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Renombrar lista de reproducción" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Cerrar lista de reproducción" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Exportar como ..." +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Exportar lista de reproducción actual..." + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Eliminar pista actual de la lista de reproducción" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Añadir dinámicamente pistas similares" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Controles seleccionados" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Controles disponibles" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Mostrar decoraciones de las ventanas" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Resumen" + +#~ msgid "OSS" +#~ msgstr "OSS" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" #~ msgid "ALSA" #~ msgstr "ALSA" -#~ msgid "OSS" -#~ msgstr "OSS" +#~ msgid "JACK" +#~ msgstr "JACK" #~ msgid "PulseAudio" #~ msgstr "PulseAudio" -#~ msgid "JACK" -#~ msgstr "JACK" +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Cargando: 100%..." + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Reproductor de música Exaile\n" +#~ "Detenido" + +#~ msgid "Timer per Increment:" +#~ msgstr "Temporizador por incremento:" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "Al cambiar de pista" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "Al iniciar, detener o pausar la reproducción" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Aumenta el volumen en un VOL%" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Guardar como..." + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "No hay pista" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Instalar archivo de complemento" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Instalar un complemento de terceros de un archivo" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "_Propiedades de la pista" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Eliminar marcador" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Buscando: " + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Línea de álbum:" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Clave secreta:" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "Clave API:" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Guardar ubicación:" + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "Crear un objeto MPRIS D-Bus para controlar Exaile" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Añade soporte para reproducir CD de audio.\n" +#~ "Requiere python-cddb para buscar etiquetas." + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "Soporte iPod" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Desordenar la lista de reproducción actual" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Añadir elemento" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Básico" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Duración:" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Número de reproducciones:" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Eliminar todo" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "Este programa es software libre, puede redistribuirlo o modificarlo\n" +#~ "bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por\n" +#~ "la Fundación de Software Libre, bien la versión 2 de la Licencia, o\n" +#~ "(según su elección) cualquier versión posterior.\n" +#~ "\n" +#~ "Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,\n" +#~ "pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía implícita de\n" +#~ "COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Véase el\n" +#~ "Licencia Pública General GNU para más detalles.\n" +#~ "\n" +#~ "Usted debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de " +#~ "GNU junto\n" +#~ "con este programa, si no, escriba a la Fundación de Software Libre (Free " +#~ "Software Foundation, Inc),\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE.UU..\n" + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "Estas opciones sólo afectan al motor unificado." + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Inactivo." + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Mostrar progreso dentro de la pista actual como porcentaje" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Filtrar salida de eventos de depuración" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "_Limpiar todas las pistas" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Añadir a la nueva lista de reproducción..." + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Fecha:" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "Tamaño del archivo" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detalles" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " y " + +#~ msgid "On Tray Icon Hover" +#~ msgstr "En la bandeja de iconos flotantes" + +#~ msgid "When GUI is Focused" +#~ msgstr "Cuando la interfaz gráfica de usuario se enfoca" + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "Para inscribirse en una cuenta AWS de Amazon y recibir\n" +#~ "esta información visite http://aws.amazon.com/" + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "Usar botones de medios para pausar, detener y reanudar" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Formato de título de la pista:" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "Opacidad de terminal:" + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Nombre personalizado de la lista de reproducción:" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Guardar cambios hechos a la lista de reproducción" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Nuevo nombre para la lista de reproducción:" + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "No se puede activar el complemento %s" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "No se puede desactivar el complemento %s" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Limpiar marcadores" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Borrar pista" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Usar transparencias alfa (si es posible)" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Exportar la lista de reproducción actual" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Bajar el elemento seleccionado" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Eliminar elemento" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Subir el elemento seleccionado" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Añadir esta pista a marcadores" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Restaurar la ventana principal" + +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_Ir a la pista en reproducción" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Complemento para buscar letras en lyricwiki.org" + +#~ msgid "Last.fm Dynamic Search" +#~ msgstr "Búsqueda dinámica en Last.fm" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "Un complemento para soporte de iPod" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "" +#~ "Pausa/reanuda la lista de reproducción cuando se activa/desactiva el " +#~ "salvapantalla" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "mostrando %(playlist_count)d, %(collection_count)d en colección" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Añadir a lista de reproducción personalizada" + +#~ msgid "Time per Increment:" +#~ msgstr "Tiempo por incremento:" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "_Lista de reproducción aleatoria" + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Esta acción eliminará definitivamente las pistas seleccionadas de su " +#~ "disco, ¿está seguro de que desea continuar?" + +#~ msgid "Show Menuitem to toggle Submission" +#~ msgstr "Mostrar el menú de elementos para cambiar Submission" + +#~ msgid "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be " +#~ "filled in its place" +#~ msgstr "" +#~ "El mensaje que se debería mostrar en el cuerpo de la notificación. En " +#~ "cada caso, «%(title)s», «%(artist)s», y «%(album)s» se reemplazarán por " +#~ "sus valores respectivos. Si la etiqueta es desconocida, verá " +#~ "«Desconocido» en su lugar." + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Martes" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Viernes" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Detener reproducción" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Clave secreta:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Incremento:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Miércoles" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Usar desvanecimiento" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Lunes" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Sábado" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Domingo" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Jueves" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Volumen mínimo:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Volumen máximo:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "Tiempo por incremento" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Limpiar" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "Guardar _como..." + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "Pausado: %s" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Esta clase de dispositivo no permite la transferencia." + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "Guardar como li_sta de reproducción personalizada" + +#~ msgid "Searches track tags for covers" +#~ msgstr "Busca las etiquetas de portadas para las pistas" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Muestra la posición dentro de la pista actual como tiempo" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "Etiquetas de portadas" + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "Las etiquetas «%(title)s», «%(artist)s», y «%(album)s» se sustituirán por " +#~ "sus respectivos valores. De estar vacío, el título será sustituido por " +#~ "«Desconocido»." + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Iniciar/Pausar reproducción" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Usar portadas como iconos" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Línea de artista:" #~ msgid "DirectSound" #~ msgstr "DirectSound" diff -Nru exaile-3.3.1/po/et.po exaile-3.3.2/po/et.po --- exaile-3.3.1/po/et.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/et.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Estonian translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:27+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Dustin Spicuzza \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Kasutamine: exaile [OPTION]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Valikud" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Esita eelmist lugu" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Peata esitamine" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Peata või jätka taasesitus" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Lõpeta taasesitus peale praegust lugu" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "Kogumiku seaded" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "ASUKOHT" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "Väljasta praeguse loo pikkus" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -293,7 +286,9 @@ #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Sunni vanade andmete importimist versioonist 0.2.x (kirjutab praegused andmed üle)" +msgstr "" +"Sunni vanade andmete importimist versioonist 0.2.x (kirjutab praegused " +"andmed üle)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -307,8 +302,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "Arendus/Vealeidmise valikud" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOOG" @@ -383,11 +377,12 @@ msgstr "Hinnang > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Sildid" @@ -416,14 +411,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Erinevad esitajad" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Teadmata" @@ -433,31 +426,50 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis on avatud-lähtekoodiline, kadudega audiokoodek kõrgkvaliteetse väljundiga, MP3-st väiksema failisuurusega." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis on avatud-lähtekoodiline, kadudega audiokoodek kõrgkvaliteetse " +"väljundiga, MP3-st väiksema failisuurusega." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) on avatud lähtekoodiga koodek, mis hoolimata tihendusest ei halvenda helikvaliteeti." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) on avatud lähtekoodiga koodek, mis " +"hoolimata tihendusest ei halvenda helikvaliteeti." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Apple'i kommertslik audiokoodek, mis saavutab väiksematel bitikiirustel parema helikvaliteedi kui MP3." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Apple'i kommertslik audiokoodek, mis saavutab väiksematel bitikiirustel " +"parema helikvaliteedi kui MP3." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Kommertslik ja vanem, kuid samuti populaarne kadudega audioformaat. VBR annab kõrgema kvaliteedi kui CBR, kuid mõnede pleieritega ei tööta." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Kommertslik ja vanem, kuid samuti populaarne kadudega audioformaat. VBR " +"annab kõrgema kvaliteedi kui CBR, kuid mõnede pleieritega ei tööta." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Kommertslik ja vanem, kuid samuti populaarne kadudega audioformaat. CBR annab vaesema kvaliteedi kui VBR, kuid töötab kõigi pleieritega." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Kommertslik ja vanem, kuid samuti populaarne kadudega audioformaat. CBR " +"annab vaesema kvaliteedi kui VBR, kuid töötab kõigi pleieritega." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -467,26 +479,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +511,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Esitusloend" @@ -519,8 +527,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS esitusnimekiri" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +577,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "sekundit" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minutit" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "tundi" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "päeva" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "nädalat" @@ -607,23 +608,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Sea järjekorda" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Ava kataloog" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +634,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -655,8 +654,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Ei Mängi" @@ -708,14 +706,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d valitud" @@ -730,8 +726,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -739,55 +734,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Loo number" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Esitaja" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Helilooja" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Pikkus" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Ketas" @@ -795,48 +776,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Plaadi number" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Hinnang" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Stiil" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Bitikiirus" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Asukoht" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +818,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Esitamiste arv" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Viimati esitatud" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Lisamise kuupäev" @@ -873,13 +840,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +885,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Uus esitusnimekiri" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Nimeta ümber" @@ -945,8 +907,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +935,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Esituskoendi failid" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Kõik failid" @@ -989,9 +948,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +991,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1014,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Nimekirja nimi on puudu" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Sulge kaart" @@ -1084,8 +1036,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1045,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Puhverdamine: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Alusta esitust" @@ -1137,8 +1084,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Taaskäivita" @@ -1194,8 +1140,7 @@ msgid "Website" msgstr "Veebisait" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Plaadiümbris" @@ -1228,22 +1173,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Autoriõigused" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Laulusõnad" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Lugu" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Versioon" @@ -1317,8 +1258,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1321,9 @@ msgstr "Kaanepilte ei leitud." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1355,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Omadused" @@ -1446,8 +1387,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "" @@ -1459,8 +1399,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Esitusnimekirja ümbernimetamine" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Kustuta" @@ -1494,7 +1433,9 @@ msgstr "Kataloogi pole lisatud" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1443,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Voogud laadimine..." @@ -1512,8 +1452,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1525,8 +1464,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Raadiovood" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Värskenda" @@ -1668,16 +1606,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1644,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Taasesitus" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Pluginad" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1664,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1684,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Ümbrised" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Välimus" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Kogumik" @@ -1799,8 +1727,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Kiirklahv" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Lugude nimekirjad" @@ -2032,8 +1959,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Raadio" @@ -2073,13 +1999,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Otsi: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2069,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2079,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2090,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2169,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Lisand" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" @@ -2323,7 +2253,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2299,9 @@ msgstr "Eelistused" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2352,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2360,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2404,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Alarmkell" @@ -2485,19 +2416,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2477,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2524,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2554,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2573,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2581,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2606,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2629,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2638,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2768,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2892,7 @@ msgstr "Lisamine" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2926,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Ekraaniesitus (OSD)" @@ -3037,8 +2949,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcastid" @@ -3111,8 +3022,7 @@ msgstr "Eemalda järjehoidjad" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3143,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3354,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3419,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3472,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3498,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3645,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3674,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3815,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3832,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3843,12 @@ msgstr "GNOME multimeedia võtmed" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3859,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3880,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3889,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3932,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3953,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3972,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3982,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4020,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4050,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4062,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4088,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4109,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4130,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4193,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4205,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4217,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,13 +4232,27 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Puhasta" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sulge" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Sulge sakk" + +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4322,3 +4267,179 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Esmaspäev" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Teisipäev" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Kolmapäev" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Neljapäev" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Reede" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Laupäev" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Pühapäev" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Kasuta hajumist" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Samm:" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Üldine" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{tiitel}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ " {album} - {length}" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Esitaja\n" +#~ "Album\n" +#~ "žanr - Esitaja\n" +#~ "žanr - Album\n" +#~ "Aasta - Esitaja\n" +#~ "Aasta - Album\n" +#~ "Esitaja - Aasta - Album" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Autosuurus" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Uus otsing" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Läbipaistmatuse tase:" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Muudetava suurusega" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Alusta" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Peatatud" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Peata esitus" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Teksti värv" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Akna kõrgus:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Akna laius:" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Vol:" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Sulge" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Alarmi päevad:" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Ava" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Mängimiste arv" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " laulud" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Faili tüüp" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Kaanepilti ei leitud" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Lisa esitusnimekiri" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Vali fail" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Ekspordi" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Lisa kaust" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Välju" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Lisa seade" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "LastFM Raadio" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarm:" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Tühjenda esitusloend" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Uus esitusloendi pealkiri:" + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Kohandatud esitusloendi nimi:" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Laiend" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Liiguta valitud element allapoole" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Elemendi eemaldamine" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Lisa element" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Liiguta valitud elemendi ülespoole" diff -Nru exaile-3.3.1/po/eu.po exaile-3.3.2/po/eu.po --- exaile-3.3.1/po/eu.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/eu.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Basque translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:27+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-03 04:42+0000\n" +"Last-Translator: Aren Olson \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Jo aurreko kantua" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Playback-a gelditu" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +375,12 @@ msgstr "" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +409,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" @@ -433,30 +424,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,26 +467,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +499,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Ezarpen mota ezezagun bat bilatu da!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -519,8 +515,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +565,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "segundu" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minutu" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "ordu" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "egun" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "aste" @@ -607,23 +596,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Unekoari gehitu" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +622,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Izena:" @@ -655,8 +642,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Ez dago ezer erreproduzitzen" @@ -708,14 +694,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +714,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -739,55 +722,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Pista-zenbakia" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Titulua" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Konpositorea" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Albuma" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Luzera" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Diska" @@ -795,48 +764,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Disko-zenbakia" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Balioa" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Generoa" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Bit-tasa" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Kokalekua" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +806,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Erreprodukzio-kontagailua" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +828,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +873,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Zerrenda berria" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Berrizendatu" @@ -945,8 +895,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +923,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Fitxategi guztiak" @@ -989,9 +936,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +979,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1002,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1024,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1033,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1072,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1128,7 @@ msgid "Website" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1161,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "" @@ -1317,8 +1246,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1309,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1343,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1446,8 +1375,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "" @@ -1459,8 +1387,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrendaren izena aldatu" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Ezabatu" @@ -1494,7 +1421,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1431,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "" @@ -1512,8 +1440,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1452,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Freskatu" @@ -1566,7 +1492,7 @@ #: ../xlgui/panel/files.py:441 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" #. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists #: ../xlgui/panel/playlists.py:64 @@ -1668,16 +1594,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1632,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Pluginak" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1652,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1672,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Bilduma" @@ -1799,8 +1715,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Erreprodukzio-zerrendak" @@ -2032,8 +1947,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Irratia" @@ -2073,13 +1987,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Bilatu: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2057,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2067,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2078,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2157,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2323,7 +2241,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2287,9 @@ msgstr "Hobespenak" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2340,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2348,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2392,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2404,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2465,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2512,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2542,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2561,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2569,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2594,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2617,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2626,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2756,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2880,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2914,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2937,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3010,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3131,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3342,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3407,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3460,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3486,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3633,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3662,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3803,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3820,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3831,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3847,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3868,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3877,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3920,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3941,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3960,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3970,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4008,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4038,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4050,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4076,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4097,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4118,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4181,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4193,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4205,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,10 +4220,74 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Orokorra" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Bilaketa berria" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Tamaina aldagarria" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Hasi" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Geldituta" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Gelditu erreprodukzioa" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Testuaren kolorea" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Leihoaren altuera:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Leihoaren zabalera:" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Bol:" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Itxi" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Ireki" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Zerrenda gehitu" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " abestiak" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Directorioa gehitu" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Hautatu fitxategi bat" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Irten" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Zerrendara gehitu" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Momentuan jotzen ari den kantuaren popup-a erakutsi" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Erreprodukzio zerrenda garbitu" diff -Nru exaile-3.3.1/po/fa.po exaile-3.3.2/po/fa.po --- exaile-3.3.1/po/fa.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/fa.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Persian translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:28+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Masoud Abdar \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "هرگز" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "امکانات" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "قطعه قبلی را پخش کن" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "توقف بازنواخت" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "توقف یا ادامه پخش" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "پخش را بعد از قطعه کنونی متوقف کن" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "مدت شيار جاري را چاپ كن" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "شاخه" @@ -383,11 +375,14 @@ msgstr "امتیاز دادن > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile هنوز بارگذاری را تمام نکرده است. شاید شما باید سیگنال exail_loaded را بشنوید؟" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile هنوز بارگذاری را تمام نکرده است. شاید شما باید سیگنال exail_loaded را " +"بشنوید؟" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +411,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "شما جايی را براي ذخيره بانك اطلاعات تعیین نكرديد" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "هنرمند هاي محتلف" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" @@ -433,30 +426,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,26 +469,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "خودکار" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "سفارشی" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "پخش نمی‌شود." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +501,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "يك نوع ناشناخته تنظيم پيدا شد." -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "فهرست پخش" @@ -519,8 +517,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +567,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "ثانیه" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "دقیقه‌" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "ساعت" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "روز" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "هفته" @@ -607,23 +598,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +624,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "نام:" @@ -655,8 +644,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "در حال اجرا نیست" @@ -708,14 +696,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +716,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -739,55 +724,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "شماره‌ی شیار" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "هنرمند" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "مؤلف" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "آلبوم" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "مدت" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "دیسک" @@ -795,48 +766,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "شمارۀ دیسک" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "ارزیابی" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "تاریخ" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "نوع" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "میزان ارسال بیت" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "موقعیت" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +808,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "شمارش پخش" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "آخرین پخش" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +830,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +875,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "فهرست پخش جدید" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "تغییر نام‌" @@ -945,8 +897,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +925,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "پرونده‌های صوتی" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "پرونده‌ی فهرستِ پخش" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "همه‌ی پرونده‌ها" @@ -989,9 +938,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +981,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1004,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "شما نامي براي ليست پخش وارد نكرديد" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1026,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1035,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "ادامه پخش" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "توقف موقت پخش" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "آغاز پخش" @@ -1137,8 +1074,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1130,7 @@ msgid "Website" msgstr "سایت" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1163,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "حق نشر" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "متن آهنگ‌ها" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "قطعه" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "نسخه" @@ -1317,8 +1248,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1311,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1345,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "آيتم هاي داخل صف" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "مشخصات" @@ -1446,8 +1377,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "آيا مطمئناً ميخواهيد كه ليست پخش را براي هميشه حذف كنيد؟" @@ -1459,8 +1389,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "تغییر نام" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "حذف" @@ -1494,7 +1423,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1433,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "" @@ -1512,8 +1442,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1454,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "بازآوری‌" @@ -1566,7 +1494,7 @@ #: ../xlgui/panel/files.py:441 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s کیلوبایت" #. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists #: ../xlgui/panel/playlists.py:64 @@ -1668,16 +1596,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1634,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "افزونه‌ها" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1654,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1674,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "مجموعه" @@ -1799,8 +1717,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "فهرستهای پخش" @@ -2032,8 +1949,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "رادیو" @@ -2073,13 +1989,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "دايركتوري شخصي" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "جستجو: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2059,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2069,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2080,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2159,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "افزونه" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "فعال" @@ -2323,7 +2243,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2289,9 @@ msgstr "تنظیمات‌" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2342,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2350,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2394,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2406,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2467,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2514,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2544,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2563,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2571,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2596,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2619,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2628,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2758,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2882,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2916,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2939,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "پادکست" @@ -3111,8 +3012,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3133,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3344,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3409,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3462,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3488,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3635,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3664,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3805,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3822,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3833,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3849,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3870,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3879,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3922,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3943,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3962,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3972,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4010,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "دستگاه‌ها" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4040,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4052,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4078,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4099,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4120,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4183,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4195,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4207,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,10 +4222,281 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "بستن زبانه" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{عنوان}\n" +#~ "{هنرمند}\n" +#~ "on {آلبوم} - {طول}l" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "پنجره روی صفحه را به مکانی که میخواهید آنجا ظاهر شود حرکت دهید " + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "هنرمتد\n" +#~ "آلبوم\n" +#~ "ژانر - هنرمند\n" +#~ "ژانر - آلبوم\n" +#~ "سال - هنرمند\n" +#~ "سال - آلبوم\n" +#~ "هنرمند - سال - آلبوم" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "کلیات" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "پاک کردن Playlist" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "موقعیت:" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "جستجوی جدید" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "بالاپر" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "قابل تغییر اندازه" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "شروع" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "متوقف شده‌" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "رنگ متن" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_بستن" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "قلمِ متن:" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "ارتفاع پنجره:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "عرض پنجره:" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "روزهای هشدار:" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "باز کردن" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "افزودن فهرست پخش" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "درگاه بازپخش کننده:" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "انتخاب یک پرونده" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "خروج" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "از %s" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "در حال پخش %s" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "توسط %s" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "افزودن به فهرست پخش" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "تنظيم درجه بندي براي آهنگ جاري" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "گرفتن درجه آهنگ جاري" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "ترتيب بايد ليست و يا چندگانه باشد" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "در حال ميانگيري: 100%....." + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " آهنگ ها" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "انتخاب نوع فايل (توسط پسوند)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "نوع فايل" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "پسوند" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "جلد پيدا نشد" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "متن جستجو را وارد كنيد" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "شماره پخش ها" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "يك فايل براي باز كردن انتخاب كنيد" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "صادر" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "پسوند نا درست، فايل ذخيره نشد" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "زياد كردن دايرکتورى" + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "شيار 0/0" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "اندازه خود كار" + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "صفحه 1" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "متوقف كردن باز نواخت" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "درجه صدا:" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "زياد كرد قطه" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "نمايش نوار حركت كننده در حالت نمايش بروي صفحه" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "ميزان مكدريت" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "نمايش نمايش بروي صفحه همراه تغير شيار" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "شخصي" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "توصيه شده" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "همسايگي" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "شيار هاي دوستداشتني" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "رايو اخير اف ام" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr ":حد اكثر درجه صدا" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr ":نام هشدار" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr ":زمان هشدار" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr ":هشدار" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "فعال سازي پژمردن" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "پژمردن‌:" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "حد اكثر درجه صدا:" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "نام - زمان" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "دوباره راه اندازي ليست پخش" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "تعویض بین پخش و مکث" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "مکان داخل شیار کنونی را به زمان نشان بده" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "پیشرفت داخل شیار کنونی را به درصد نشان بده" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "آرشیو افزونه شامل مسیری نام امن است" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "پخش‌کننده‌ی موزیک Exaile\n" +#~ "پخش نمی‌شود" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "ذخیره به عنوان..." + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "در توقف :%s" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_تغییر نام فهرست" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "کاهش حجم صدا به وسیله‌ی VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "افزایش حجم صدا به وسیله‌ی VOL%" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "فیلتر خروجی عیب‌یابی رویداد" diff -Nru exaile-3.3.1/po/fi.po exaile-3.3.2/po/fi.po --- exaile-3.3.1/po/fi.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/fi.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Finnish translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:28+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Ilari Oras \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Käyttö: exaile [VALINTA]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Asetukset" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Soita edellinen kappale" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Pysäytä soitto" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Pysäytä tai jatka toistoa" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Pysäytä toisto nykyisen kappaleen jälkeen" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "Kokoelman valinnat" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "SIJAINTI" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "Näytä toistettavan kappaleen kesto" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -289,7 +282,9 @@ #: ../xl/main.py:521 msgid "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" -msgstr "Aloita turvallisessa tilassa - hyödyllistä jos sinulla on ongelmia ohjelman kanssa" +msgstr "" +"Aloita turvallisessa tilassa - hyödyllistä jos sinulla on ongelmia ohjelman " +"kanssa" #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" @@ -307,8 +302,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "Kehitys- ja virheenjäljitysasetukset" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "Hakemisto" @@ -383,11 +377,12 @@ msgstr "Arvostelu > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "Exaile ei ole lopettanut lattaamista." -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Tunnisteet" @@ -416,14 +411,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Et asettanut tietokannan tallennussijaintia" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Useita esittäjiä" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -433,31 +426,52 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis on avoimen lähdekoodin häviöllinen äänikoodekki korkealaatuisella ulostulolla jonka tuottama tiedostokoko on pienempi kuin MP3 -koodekin." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis on avoimen lähdekoodin häviöllinen äänikoodekki korkealaatuisella " +"ulostulolla jonka tuottama tiedostokoko on pienempi kuin MP3 -koodekin." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) on avoimen lähdekoodin koodekki joka pakkaa mutta ei huononna äänenlaatua." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) on avoimen lähdekoodin koodekki joka pakkaa " +"mutta ei huononna äänenlaatua." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Applen omistama häviöllinen ääniformaatti joka saavuttaa paremman äänenlaadun kuin MP3 alhaisella bittinopeudella." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Applen omistama häviöllinen ääniformaatti joka saavuttaa paremman " +"äänenlaadun kuin MP3 alhaisella bittinopeudella." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Patentoitu ja vanhempi, mutta myös suosittu häviöllinen ääniformaatti. VBR antaa korkeamman laadun kuin CBR, mutta saattaa olla yhteensopimaton joidenkin soittimien kanssa." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Patentoitu ja vanhempi, mutta myös suosittu häviöllinen ääniformaatti. VBR " +"antaa korkeamman laadun kuin CBR, mutta saattaa olla yhteensopimaton " +"joidenkin soittimien kanssa." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Patentoitu ja vanhempi, mutta myös suosittu häviöllinen ääniformaatti. CBR antaa heikomman laadun kuin VBR, mutta on yhteensopiva kaikkien soittimien kanssa." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Patentoitu ja vanhempi, mutta myös suosittu häviöllinen ääniformaatti. CBR " +"antaa heikomman laadun kuin VBR, mutta on yhteensopiva kaikkien soittimien " +"kanssa." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -467,27 +481,27 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Ei toisteta." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "tila: %(status)s, raita: %(title)s, esittäjä: %(artist)s, albumi: %(album)s, pituus: %(length)s, sijainti: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"tila: %(status)s, raita: %(title)s, esittäjä: %(artist)s, albumi: %(album)s, " +"pituus: %(length)s, sijainti: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -501,13 +515,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Tuntemattoman tyyppinen asetus löytyi." -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Virheellinen soittolista tyyppi." -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Soittolista" @@ -519,8 +531,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS-soittolista" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Virheellinen tyyppi %s." @@ -570,32 +581,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "sekuntia" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minuuttia" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "tuntia" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "päivää" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "viikkoja" @@ -607,24 +612,24 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Aseta jonoon" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Korvaa nykyinen" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Lisää nykyiseen" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Avaa kansio" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" -msgstr "Tiedostoja ei voi siirtää roskakoriin. Poista ne pysyvästi kiintolevyltä?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"Tiedostoja ei voi siirtää roskakoriin. Poista ne pysyvästi kiintolevyltä?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 msgid "Move to Trash" @@ -634,8 +639,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "_Näytä soitattava kappale" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -655,8 +659,7 @@ msgid " tracks" msgstr " kappaleet" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Soitto pysäytetty" @@ -711,14 +714,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "kokoelmassa %d" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d näytetään" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d valittu" @@ -733,8 +734,7 @@ msgstr "Jono (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -742,55 +742,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Kappaleen numero" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Nimi" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Esittäjä" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Säveltäjä" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Albumi" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Kesto" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Levy" @@ -798,48 +784,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Levyn numero" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Arvostelu" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Tyylilaji" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Näytteenottotaajuus" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -849,25 +826,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Soittokerrat" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Viimeksi soitettu" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Päivä lisätty" @@ -876,13 +848,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -923,16 +893,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Uusi soittolista" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Uudelleennimeä" @@ -948,8 +915,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Vaatii liitännäisiä jotka tarjoavat dynaamisen soittolistan" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Lisää dynaamisesti samankaltaisia kappaleita soittolistalle" @@ -977,13 +943,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Musiikkitiedostot" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Soittolistatiedostot" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Kaikki tiedostot" @@ -992,9 +956,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Valitse avattava kansio" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1037,8 +999,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "Tallennettu lukumäärä %(count)s yhteensä %(total)s." @@ -1061,21 +1022,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Et antanut soittolistallesi nimeä" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Antamasi soittolistan nimi on jo käytössä" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Sulje välilehti" @@ -1087,8 +1044,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Vaihda: Lopeta valitun raidan jälkeen" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "Tapahtui toistovirhe!" @@ -1097,25 +1053,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Puskuroidaan: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Jatka toistoa" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Keskeytä toisto" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Soittolistan vienti epäonnistui!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Aloita toisto" @@ -1140,8 +1092,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" @@ -1197,8 +1148,7 @@ msgid "Website" msgstr "Verkkosivu" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Kansikuvat" @@ -1231,22 +1181,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Tekijänoikeudet" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Sanoitus" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Kappale" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Versio" @@ -1320,8 +1266,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1384,7 +1329,9 @@ msgstr "Kansikuvia ei löytynyt." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1416,8 +1363,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Lisää soittojonoon" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" @@ -1449,8 +1395,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "Oletko varma, että haluat pysyvästi poistaa valitut soittolistat?" @@ -1462,8 +1407,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Nimeä soittolista uudelleen" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -1497,7 +1441,9 @@ msgstr "Hakemistoa ei lisätty." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "Hakemisto on jo kokoelmassasi tai jossain sen alihakemistossa." #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1505,8 +1451,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "Siirretään kohteeseen %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Ladataan virtaa..." @@ -1515,8 +1460,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Lisää radiokanava" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1528,8 +1472,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Radiovirrat" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" @@ -1671,16 +1614,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1711,13 +1652,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Toisto" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1733,13 +1672,11 @@ msgstr[0] "Epäonnistunut lisäosa: %s" msgstr[1] "Epäonnistuneet lisäosat: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Liitännäistä ei voitu poistaa käytöstä!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Liitännäistä ei voitu ottaa käyttöön!" @@ -1755,20 +1692,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "Lisäosan asennus epäonnistui!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Kansikuvat" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Kokoelma" @@ -1802,8 +1735,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Pikanäppäin" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Soittolistat" @@ -1835,7 +1767,8 @@ msgstr "" "Tekijänoikeudet (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" "\n" -"Tämä ohjelma on vapaa; tätä ohjelmaa on sallittu levittää edelleen ja muuttaa\n" +"Tämä ohjelma on vapaa; tätä ohjelmaa on sallittu levittää edelleen ja " +"muuttaa\n" "GNU yleisen lisenssin (GPL-lisenssin) ehtojen mukaan sellaisina kuin\n" "Free Software Foundation on ne julkaissut; joko Lisenssin version 2, tai\n" "(valinnan mukaan) minkä tahansa myöhemmän version mukaisesti.\n" @@ -2053,8 +1986,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2094,13 +2026,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Kotikansio" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Etsi: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Tyhjennä hakukenttä" @@ -2170,7 +2100,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2178,7 +2110,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2186,7 +2121,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2263,8 +2200,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Liitännäinen" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" @@ -2348,7 +2284,9 @@ msgstr "Käytä alpha läpinäkyvyyttä:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2392,7 +2330,9 @@ msgstr "Asetukset" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2443,8 +2383,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "Moodbarin suoritettavaa tiedostoa ei ole saatavilla" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Moodbar" @@ -2452,8 +2391,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Virhe suoritettaessa virranrepijää (streamripper)" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Virranrepijä" @@ -2499,8 +2437,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "poista tykkäys tästä kappaleesta" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Herätyskello" @@ -2512,19 +2449,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Yhdistetään Shoutcast-palvelimelle..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Virhe yhdistäessä Shoutcast-palvelimelle." @@ -2578,14 +2510,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Ota käyttöön audioscrobbling" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Taajuuskorjain" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2627,8 +2557,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Notify-osd tiedoitukset" @@ -2658,13 +2587,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Näytä IPython-konsoli" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "IPython-konsoli" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Ilmoitus" @@ -2681,8 +2608,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Tuodaan CD-levyä..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Äänilevy" @@ -2690,13 +2616,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Kappaleen numero" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Levynumero" @@ -2717,8 +2641,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2741,8 +2664,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2751,8 +2673,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2882,8 +2803,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -3007,8 +2927,7 @@ msgstr "Lisää" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3042,8 +2961,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Hakee kappaleen dataa..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Kuvaruutunäyttö" @@ -3066,8 +2984,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Amazon-kansikuvat" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcastit" @@ -3140,8 +3057,7 @@ msgstr "Tyhjennä kirjanmerkit" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" @@ -3262,7 +3178,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3469,7 +3389,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3531,7 +3454,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3580,7 +3507,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3604,7 +3533,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3749,8 +3680,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3776,7 +3709,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3881,7 +3815,9 @@ #: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" -msgstr "Käytä kansikuvia kirjanmerkkivalikossa (vaikuttaa seuraavalla käynnistyskerralla)" +msgstr "" +"Käytä kansikuvia kirjanmerkkivalikossa (vaikuttaa seuraavalla " +"käynnistyskerralla)" #: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 msgid "Unpause when screensaver ends" @@ -3916,13 +3852,13 @@ msgstr "Nykyinen kappale" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3933,12 +3869,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3947,11 +3880,14 @@ msgstr "GNOME-multimedianäppäimet" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Lisää tuen kontrolloida Exailea GNOMEn multimedianäppäinjärjestelmällä. Yhteensopiva GNOME >= 2.20.x kanssa" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Lisää tuen kontrolloida Exailea GNOMEn multimedianäppäinjärjestelmällä. " +"Yhteensopiva GNOME >= 2.20.x kanssa" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3964,8 +3900,7 @@ "Antaa sinun nauhoittaa virtauksia virranrepijällä.\n" "Riippuvainen: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3986,8 +3921,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3996,20 +3930,20 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Soittaa musiikkia annettuna aikana.\n" "\n" -"Huomaa että kun annettu aika koittaa, Exaile käyttäytyy aivan kuin painaisit nappia \"toista\", joten varmista että sinulla on musiikki jonka haluat kuulla soittolistallasi" - -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +"Huomaa että kun annettu aika koittaa, Exaile käyttäytyy aivan kuin painaisit " +"nappia \"toista\", joten varmista että sinulla on musiikki jonka haluat " +"kuulla soittolistallasi" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4044,12 +3978,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Shoutcast-radioluettelo" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4068,8 +3999,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Lähettää kuunteluinformaation Last.fm:ään ja muihin samankaltaisiin Audioscrobbleria tukeviin palveluihin" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Lähettää kuunteluinformaation Last.fm:ään ja muihin samankaltaisiin " +"Audioscrobbleria tukeviin palveluihin" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4085,7 +4020,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4094,10 +4030,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "10-kanavainen taajuuskorjain" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4134,17 +4068,21 @@ msgstr "USB-massamuistilaitetuki" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" -msgstr "Tuki kannettavilla soittimille, jotka tunnistautuvat USB-massamuisteina" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Tuki kannettavilla soittimille, jotka tunnistautuvat USB-massamuisteina" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4161,12 +4099,16 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"Tämä lisäosa näyttää ilmoituskuplan kun kappaletta soitetaan/jatketaan/pysäytetään, kappaleen kansitaiteen tai mediakuvakkeen kanssa ilmentääkseen viimeisintä toimintaa.\n" +"Tämä lisäosa näyttää ilmoituskuplan kun kappaletta soitetaan/jatketaan/" +"pysäytetään, kappaleen kansitaiteen tai mediakuvakkeen kanssa ilmentääkseen " +"viimeisintä toimintaa.\n" "\n" "Riippuu: python-notify\n" "Suositellaan: notify-osd" @@ -4175,8 +4117,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4202,8 +4143,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4224,7 +4164,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4243,7 +4185,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4277,7 +4221,8 @@ msgstr "" "Etsii kansikuvia Amazonista\n" "\n" -"Jotta voisit käyttää tätä lisäosaa, sinulla täytyy olla AWS API -avain ja salainen avain." +"Jotta voisit käyttää tätä lisäosaa, sinulla täytyy olla AWS API -avain ja " +"salainen avain." #: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 msgid "Karaoke" @@ -4307,11 +4252,15 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Soittaa musiikkia annettuna aikana ja päivänä.\n" "\n" -"Huomaa että kun annettu aika koittaa, Exaile käyttäytyy aivan kuin painaisit nappia \"toista\", joten varmista että sinulla on musiikki jonka haluat kuulla soittolistallasi" +"Huomaa että kun annettu aika koittaa, Exaile käyttäytyy aivan kuin painaisit " +"nappia \"toista\", joten varmista että sinulla on musiikki jonka haluat " +"kuulla soittolistallasi" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4320,10 +4269,12 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Näyttää erinäisiä tietoja tällä hetkellä soivasta kappaleesta.\n" -"Riippuvuudet: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Riippuvuudet: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a." +"k.a. PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." @@ -4333,7 +4284,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4347,16 +4299,33 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Tyhjennä" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sulje" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Sulje välilehti" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Vie nimellä..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d kt" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "Gnome" @@ -4371,3 +4340,722 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "API-avain:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Maanantai" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Tiistai" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Keskiviikko" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Torstai" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Perjantai" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Lauantai" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Sunnuntai" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Käytä häivytystä" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Salainen avain:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Yleistä" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "{album}lla - {length}" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Siirrä kuvaruutunäyttöikkunaa kohtaan, jossa haluat sen olevan" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Uusi haku" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Lisää hakemisto" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Valitse tiedosto" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Soittokertoja" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Lisää soittolistaan" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Lopeta" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Anna etsittävä teksti" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Muuta kokoa automaattisesti" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "" +#~ "Näytä kuvaruutunäyttö kun osoitin on kohdistettuna ilmoitusalueen " +#~ "kuvakkeeseen" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Kokosäädettävä" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Käynnistys" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Tekstiväri" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Vol:" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Ikkunan korkeus:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Ikkunan leveys:" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Avaa" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Lisää soittolista" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Välitysportti:" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Artisti\n" +#~ "Albumi\n" +#~ "Musiikkimuoto - Artisti\n" +#~ "Musiikkimuoto - Albumi\n" +#~ "Vuosi - Artisti\n" +#~ "Vuosi - Albumi\n" +#~ "Artisti - Vuosi - Albumi" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Läpinäkyvyys:" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Sulje" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Ponnahdusikkuna" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Tyhjennä soittolista" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Aseta toistettavalle raidalle arvosana" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Puskuroidaan..." + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Puskuroidaan: 100%..." + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Uuden soittolistan nimi:" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Aseta toistettavalle kappaleelle arvosana" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Laskee äänenvoimakkuutta VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Nostaa äänenvoimakkuutta VOL%" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Uusi kappale, haetaan kansi." + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Pysäytetty" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile-musiikkisoitin\n" +#~ "Ei toistettavaa kappaletta" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Tallenna nimellä..." + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (esittäjä %(artist)s)" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "esittäjä %s" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "albumilta %s" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Toistetaan %s" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_Tallenna nimellä..." + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Poista kappale" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Kansikuvia ei löytynyt" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Valitse avattava tiedosto" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Ei kappaletta" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Vie nykyinen soittolista..." + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Tiedostotyyppi" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Lisää uuteen soittolistaan..." + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Liitännäisen %s käyttöönotto ei onnistunut" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Liitännäistä %s ei voitu kytkeä pois käytöstä" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Valitse liitännäinen" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Poista nykyinen kappale soittolistalta" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Toista soittolista" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Lisää laite" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Albumi:" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Soittokerrat:" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "Tiedostokoko:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Kesto:" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Päiväys:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Tiedot" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Näytteenottotaajuus:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Tyylilaji:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Esittäjä:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Sijainti:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Kappaleen numero:" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Poista kaikki" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Sulje tämä ikkuna" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Asenna kolmannen osapuolen liitännäinen tiedostosta" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 kappaletta" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Aloita tai keskeytä toisto" + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Sivu 1" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_Siirry toistettavaan kappaleeseen" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Vie nykyinen soittolista" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Lisää tämä kappale kirjanmerkkeihin" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Tyhjennä kirjanmerkit" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Poista kirjanmerkki" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Palaa pääikkunaan" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Pysäytä toisto" + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Nimi - aika" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Hälytys:" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Salainen avain:" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Käytä kansikuvia kuvakkeina" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Vain esittäjä" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Esittäjä ja albumi" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Yhteenveto" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Vain albumi" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Tallennuskohde:" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Näytä ikkunareunukset" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "iPod-tuki" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "Liitännäinen iPod-tukea varten" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Liitännäinen, joka noutaa sanoituksia lyricwiki.org-palvelusta" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Näytä ponnahdusikkuna tällä hetkellä toistettavasta kappaleesta" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Laiteluokka ei tue tiedostojen siirtämistä." + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Toista tai Pysäytä" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Suodatintapahtuman vianmääritysulostulo" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Lisäosa-arkisto sisältää turvattoman polun" + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Oman soittolistan nimi:" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Lisää omalle soittolistalle" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Polku on jo kokoelmassa, tai se on jonkun muun jo kokoelmassa olevan " +#~ "polun alihakemisto" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "Tallenna muutokset _soittolistaan" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Siirrä valittu kohde ylös" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Siirrä valittu kohde alas" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Käännösten hallinta" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Käytä alpha-läpinäkyvyyttä (jos tuettu)" + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "Nämä valinnat vaikuttavat vain unified-moottoriin" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Toistomoottori (vaatii uudelleenkäynnistyksen): " + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Satunnaista nykyisen soittolistan järjestys" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Etsitään: " + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Uudelleenkäynnistä soittolista" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Äänenvoimakkuuden minimi" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Käytä haihtumista" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Haihtuminen:" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Hälytyksen nimi:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Hälytyksen aika:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Äänenvoimakkuuden maksimi" + +#~ msgid "On Tray Icon Hover" +#~ msgstr "Kursorin ollessa ilmoitusalueen kuvakkeen päällä" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Lisää tuen kuunnella Audio CD -levyjä.\n" +#~ "Vaatii pyhton-cddb -paketin tagien hakemiseen." + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Nimeä soittolista uudelleen" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "S_ulje soittolista" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "T_yhjennä soittolista" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_Tallenna omana soittolistana" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "S_ekoita soittolista" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "Kuvaruutunäyttö\n" +#~ "Vedä kuvaruutunäyttö paikkaan minne\n" +#~ "haluaisit sen ilmestyvän" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Valitse tiedostotyyppi (tiedostopäätteen perusteella)" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Sijainti" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tekijänoikeudet (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "Tämä ohjelma on vapaa; tätä ohjelmaa on sallittu levittää edelleen ja " +#~ "muuttaa\n" +#~ "GNU yleisen lisenssin (GPL-lisenssin) ehtojen mukaan sellaisina kuin\n" +#~ "Free Software Foundation on ne julkaissut; joko Lisenssin version 2, tai\n" +#~ "(valinnan mukaan) minkä tahansa myöhemmän version mukaisesti.\n" +#~ "\n" +#~ "Tätä ohjelmaa levitetään siinä toivossa, että se olisi hyödyllinen,\n" +#~ "mutta ilman mitään takuuta; ilman edes hiljaista takuuta\n" +#~ "kaupallisesti hyväksyttävästä laadusta tai soveltuvuudesta\n" +#~ "tiettyyn tarkoitukseen. Katso GPL-lisenssistä lisää yksityiskohtia.\n" +#~ "\n" +#~ "Tämän ohjelman mukana pitäisi tulla kopio GPL-lisenssistä;\n" +#~ "jos näin ei ole, kirjoita osoitteeseen Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#~ msgid " (%(queue_count)d queued)" +#~ msgstr " (%(queue_count)d jonossa)" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Näytä aika kappaleen edistymisessä" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Virheellinen tiedostopääte, tiedostoa ei tallennettu" + +#~ msgid "MPRIS" +#~ msgstr "MPRIS" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Automaattinen\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "vasemmalla\n" +#~ "oikealla\n" +#~ "ylhäällä\n" +#~ "alhaalla" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Herätyspäivät:" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Alkuperäinen esittäjä" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d noudettavaa kansikuvaa" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Alkuperäislevy" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Lisäyspäivä" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Viimeksi soitettu" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Vie soittolista" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "_Kappaleen ominaisuudet" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Asenna liitännäistiedosto" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Tekstin kirjasin:" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Valitut ohjaimet" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "Kappaleen vaihtuessa" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "Päätteen läpinäkyvyys:" + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Tämä poistaa pysyvästi valitut kappaleet tietokoneeltasi, oletko varma " +#~ "että haluat jatkaa?" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Kappaleen nimen muoto:" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Näytä kappaleen eteneminen kuvaruutunäytössä" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö kappaleen vaihtuessa" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Liitännäinen nimeltään \"%s\" on jo asennettu" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Liitännäisten arkisto ei ole oikeassa muodossa" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Tiedostopääte" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Näytä kappaleen edistyminen prosenttina" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Alkuperäinen päivämäärä" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Enkoodannut" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " kappaleet" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "Pysäytetty: %s" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "järjestys pitää olla listana tai monikko" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Kytke: Pysäytä valitun raidan jälkeen" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Nimi:" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Lisää dynaamisesti samankaltaisia raitoja" + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "Käytä mediakuvakkeita pysäytykseen, lopetukseen ja jatkamiseen" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Saatavilla olevat ohjaukset" + +#~ msgid "Show Menuitem to toggle Submission" +#~ msgstr "Näytä valikkokohta kytkeäksesi lähetyksen" + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "Virranrepijä voi nauhoittaa vain virtoja." + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "Tagit \"%(title)s\", \"%(artist)s\", ja \"%(album)s\" tullaan korvaamaan " +#~ "niiden vastaavilla arvoilla. Jos Nimi on tyhjä, se korvataan nimellä " +#~ "\"Unknown\"" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Albumin Rivi:" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "Toistettaessa aloita, pysäytä tai lopeta" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Artistin rivi:" + +#~ msgid "Last.fm Dynamic Search" +#~ msgstr "Last.fm dynaaminen haku" + +#~ msgid "When GUI is Focused" +#~ msgstr "Kun graafinen käyttöliittymä on kohdistettuna" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "Tagikansitaiteet" + +#~ msgid "Searches track tags for covers" +#~ msgstr "Etsii kansitaidetta raidan tageilla." + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "Kirjautuaksesi Amazon AWS -tunnukselle ja saada\n" +#~ "tämä informaatio, vieraile http://aws.amazon.com/" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Etsi:" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Uuden muokatun soittolistan nimi:" diff -Nru exaile-3.3.1/po/fo.po exaile-3.3.2/po/fo.po --- exaile-3.3.1/po/fo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/fo.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -0,0 +1,4310 @@ +# Faroese translation for exaile +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the exaile package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: exaile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-25 20:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-28 21:11+0000\n" +"Last-Translator: Gunleif Joensen \n" +"Language-Team: Faroese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" + +#: ../xl/formatter.py:597 +#, python-format +msgid "%d day, " +msgid_plural "%d days, " +msgstr[0] "%d dagur, " +msgstr[1] "%d dagar, " + +#: ../xl/formatter.py:599 +#, python-format +msgid "%d hour, " +msgid_plural "%d hours, " +msgstr[0] "%d tími, " +msgstr[1] "%d tímar, " + +#: ../xl/formatter.py:600 +#, python-format +msgid "%d minute, " +msgid_plural "%d minutes, " +msgstr[0] "%d minuttur, " +msgstr[1] "%d minuttir, " + +#: ../xl/formatter.py:601 +#, python-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d sekund" +msgstr[1] "%d sekund" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of days +#: ../xl/formatter.py:606 +#, python-format +msgid "%dd, " +msgstr "%dd, " + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of hours +#: ../xl/formatter.py:609 +#, python-format +msgid "%dh, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of minutes +#: ../xl/formatter.py:611 +#, python-format +msgid "%dm, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of seconds +#: ../xl/formatter.py:613 +#, python-format +msgid "%ds" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of days +#: ../xl/formatter.py:618 +#, python-format +msgid "%dd " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Time duration (hours:minutes:seconds) +#: ../xl/formatter.py:621 +#, python-format +msgid "%d:%02d:%02d" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Time duration (minutes:seconds) +#: ../xl/formatter.py:625 +#, python-format +msgid "%d:%02d" +msgstr "" + +#: ../xl/formatter.py:690 ../xl/formatter.py:695 +msgid "Never" +msgstr "Ongantíð" + +#: ../xl/formatter.py:701 +msgid "Today" +msgstr "Í dag" + +#: ../xl/formatter.py:703 +msgid "Yesterday" +msgstr "Í gjár" + +#: ../xl/main.py:191 +msgid "Failed to migrate from 0.2.14" +msgstr "Miseydnaðist at flyta frá 0.2.14" + +#: ../xl/main.py:406 +msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:407 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:411 +msgid "Playback Options" +msgstr "Avspælingarkostir" + +#: ../xl/main.py:413 +msgid "Play the next track" +msgstr "Spæl næsta lagið" + +#: ../xl/main.py:415 +msgid "Play the previous track" +msgstr "Spæl fyrra lagið" + +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../plugins/minimode/controls.py:357 +msgid "Stop playback" +msgstr "Stoppa avspæling" + +#: ../xl/main.py:419 +msgid "Play" +msgstr "Avspæl" + +#: ../xl/main.py:421 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:424 +msgid "Pause or resume playback" +msgstr "Steðga ella halt á við avspæling" + +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:365 +msgid "Stop playback after current track" +msgstr "Stoppa avspæling aftaná núverandi lagið" + +#: ../xl/main.py:430 +msgid "Collection Options" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist +#: ../xl/main.py:433 ../xl/main.py:440 +msgid "LOCATION" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:433 +msgid "Add tracks from LOCATION to the collection" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:437 +msgid "Playlist Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:441 +msgid "Exports the current playlist to LOCATION" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:444 +msgid "Track Options" +msgstr "Lag kostir" + +#: ../xl/main.py:446 +msgid "Query player" +msgstr "Spyr avspælaran" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query +#: ../xl/main.py:449 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:450 +msgid "Retrieves the current playback state and track information as FORMAT" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query-tags +#: ../xl/main.py:453 +msgid "TAGS" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:454 +msgid "TAGS to retrieve from the current track, use with --format-query" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:457 +msgid "Show a popup with data of the current track" +msgstr "Vís eina støkkmynd við upplýsingum um núverandi lag" + +#: ../xl/main.py:459 +msgid "Print the title of current track" +msgstr "Skriva heiti á núvernadi lagi" + +#: ../xl/main.py:461 +msgid "Print the album of current track" +msgstr "Skriva albumsheiti á núverandi lagi" + +#: ../xl/main.py:463 +msgid "Print the artist of current track" +msgstr "Skriva navn á listafólki fyri núverandi lag" + +#: ../xl/main.py:465 +msgid "Print the length of current track" +msgstr "Skriva longd á núverandi lagi" + +#. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments +#: ../xl/main.py:468 ../xl/main.py:483 ../xl/main.py:487 +msgid "N" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:469 +msgid "Set rating for current track to N%" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:471 +msgid "Get rating for current track" +msgstr "Fá metingar á núverandi lagi" + +#: ../xl/main.py:474 +msgid "Print the current playback position as time" +msgstr "Skriva núverandi avspælingarstað sum tíð" + +#: ../xl/main.py:476 +msgid "Print the current playback progress as percentage" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:480 +msgid "Volume Options" +msgstr "Ljóðstyrki kostir" + +#: ../xl/main.py:484 +msgid "Increases the volume by N%" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --increase-vol and--decrease-vol +#: ../xl/main.py:489 +msgid "Decreases the volume by N%" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:492 +msgid "Mutes or unmutes the volume" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:494 +msgid "Print the current volume percentage" +msgstr "Skriva núverandi ljóðstyrkiprosent" + +#: ../xl/main.py:497 +msgid "Other Options" +msgstr "Aðrir kostir" + +#: ../xl/main.py:499 +msgid "Start new instance" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:501 +msgid "Show this help message and exit" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:503 +msgid "Show program's version number and exit." +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:506 +msgid "Start minimized (to tray, if possible)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:509 +msgid "Toggle visibility of the GUI (if possible)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:511 +msgid "" +"Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:514 +msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:517 +msgid "Do not import old data from version 0.2.x" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:520 +msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:524 +msgid "Development/Debug Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:526 ../xl/main.py:528 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:526 +msgid "Set data directory" +msgstr "Set dátuskjáttu" + +#: ../xl/main.py:528 +msgid "Set data and config directory" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:530 +msgid "MODULE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:531 +msgid "Limit log output to MODULE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:533 +msgid "LEVEL" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:534 +msgid "Limit log output to LEVEL" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:537 +msgid "Show debugging output" +msgstr "Vís kembingarúttak" + +#: ../xl/main.py:539 +msgid "Enable debugging of xl.event. Generates LOTS of output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:542 +msgid "Add thread name to logging messages." +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:545 +msgid "TYPE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:546 +msgid "Limit xl.event debug to output of TYPE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:548 +msgid "Reduce level of output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:552 +msgid "Disable D-Bus support" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:554 +msgid "Disable HAL support." +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:570 +msgid "Entire Library" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:576 +#, python-format +msgid "Random %d" +msgstr "Tilvildarligt %d" + +#: ../xl/main.py:584 +#, python-format +msgid "Rating > %d" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:685 +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" + +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../xl/covers.py:505 +msgid "Local file" +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:94 +msgid "Plugin archive is not in the correct format." +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:101 +#, python-format +msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed." +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:106 +msgid "Plugin archive contains an unsafe path." +msgstr "" + +#: ../xl/trax/trackdb.py:167 +msgid "You did not specify a location to load the db from" +msgstr "" + +#: ../xl/trax/trackdb.py:246 +msgid "You did not specify a location to save the db" +msgstr "" + +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 +msgid "Various Artists" +msgstr "Ymisk listarfólk" + +#. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +msgid "Unknown" +msgstr "Ókent" + +#. TRANSLATORS: String multiple tag values will be joined by +#: ../xl/trax/track.py:68 +msgid " / " +msgstr " / " + +#. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 +#, python-format +msgid "%dk" +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:56 +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:66 +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:78 +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:89 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:100 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:111 +msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." +msgstr "" + +#: ../xl/player/pipe.py:309 ../data/ui/preferences/playback.ui.h:14 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:9 +msgid "Automatic" +msgstr "Sjálvvirki" + +#: ../xl/player/pipe.py:345 ../data/ui/preferences/playback.ui.h:21 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:16 +msgid "Custom" +msgstr "Serbygt" + +#: ../xl/player/pipe.py:400 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 +msgid "Not playing." +msgstr "" + +#: ../xl/xldbus.py:498 +#, python-format +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:103 +msgid "Settings version is newer than current." +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:247 +msgid "We don't know how to store that kind of setting: " +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:275 +msgid "An Unknown type of setting was found!" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 +msgid "Invalid playlist type." +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:173 +msgid "Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:279 ../xlgui/oldmenu.py:269 +msgid "M3U Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:379 ../xlgui/oldmenu.py:270 +msgid "PLS Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:472 ../xl/playlist.py:488 +#, python-format +msgid "Invalid format for %s." +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:483 +#, python-format +msgid "Unsupported version %(version)s for %(type)s" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:543 ../xlgui/oldmenu.py:271 +msgid "ASX Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:714 ../xlgui/oldmenu.py:272 +msgid "XSPF Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:829 +msgid "Shuffle _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:830 +msgid "Shuffle _Tracks" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:830 +msgid "Shuffle _Albums" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat _All" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat O_ne" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:838 +msgid "Dynamic _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:838 +msgid "Dynamic by Similar _Artists" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1779 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1780 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1781 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "hours" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1782 ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1783 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "weeks" +msgstr "" + +#: ../xl/lyrics.py:305 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:93 +msgid "Enqueue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:115 ../xlgui/oldmenu.py:116 +msgid "Replace Current" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:119 ../xlgui/oldmenu.py:114 +msgid "Append to Current" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:129 ../xlgui/widgets/playlist.py:309 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:142 ../xlgui/properties.py:1135 +msgid "Open Directory" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:164 +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:179 +msgid "Move to Trash" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:190 +msgid "_Show Playing Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:76 +msgid "Match any of the criteria" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:78 +msgid "Randomize results" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:94 +msgid "Limit to: " +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:104 +msgid " tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 +msgid "Not Playing" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:744 +#, python-format +msgid "Seeking: %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1020 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1166 +msgid "New Marker" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1265 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Volume percentage +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1271 +#, python-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1274 +msgid "Full Volume" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:65 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:426 +msgid "Various" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:445 +#, python-format +msgid "%(track_count)d in total (%(total_duration)s)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:602 +#, python-format +msgid "%d in collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 +#, python-format +msgid "%d showing" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 +#, python-format +msgid "%d selected" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:41 ../xlgui/widgets/playlist.py:208 +#: ../xlgui/playlist.py:130 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:44 ../xlgui/widgets/playlist.py:211 +#: ../plugins/history/__init__.py:239 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:87 +msgid "Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:89 +#, python-format +msgid "Queue (%d)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Title of the track number column +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:204 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +msgid "#" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:205 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:212 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:219 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:171 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:226 ../xlgui/properties.py:72 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:233 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:174 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:240 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:247 ../xlgui/properties.py:75 +msgid "Disc" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:248 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:255 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../plugins/minimode/controls.py:527 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:299 ../xlgui/properties.py:59 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:305 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:78 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:319 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:326 ../xlgui/panel/files.py:147 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:333 +msgid "Playcount" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:340 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 +msgid "BPM" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:347 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 +msgid "Last played" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:242 +msgid "Date added" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:359 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:478 ../xlgui/properties.py:77 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:487 ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:246 +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:606 +msgid "_Resizable" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:611 +msgid "_Autosize" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/rating.py:261 +msgid "Rating:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:126 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:130 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:134 +msgid "Dynamic" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:149 +msgid "Remove Current Track From Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:179 +msgid "Randomize Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:182 +msgid "Randomize Selection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:203 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:244 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:246 +msgid "Stop Playback After This Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:253 +msgid "Continue Playback After This Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:302 ../xlgui/oldmenu.py:352 +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:499 +msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:503 ../data/ui/playlist.ui.h:3 +msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:283 +msgid "Enter the URL to open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:284 +msgid "Open URL" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:552 +msgid "Select File Type (by Extension)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:608 +msgid "Choose Media to Open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:619 +msgid "Supported Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:621 +msgid "Music Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +msgid "Playlist Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:699 +msgid "Choose Directory to Open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 +msgid "Import Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:863 +msgid "Export Current Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:874 +msgid "Use relative paths to tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:929 +#, python-format +msgid "Playlist saved as %s." +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:943 +#, python-format +msgid "Close %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:944 +#, python-format +msgid "Save changes to %s before closing?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:945 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:947 +msgid "Close Without Saving" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1303 +msgid "Yes to all" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1311 +msgid "No to all" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 +#, python-format +msgid "Saved %(count)s of %(total)s." +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1456 +#, python-format +msgid "Error occurred while copying %s: %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1465 +#, python-format +msgid "File exists, overwrite %s ?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:136 +msgid "Close tab" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:111 +msgid "$title (by $artist)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:463 +msgid "Toggle: Stop after Selected Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:566 ../plugins/previewdevice/__init__.py:354 +msgid "Playback error encountered!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:573 +#, python-format +msgid "Buffering: %d%%..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:625 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +msgid "Continue Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:629 ../xlgui/main.py:817 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:336 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:369 +msgid "Pause Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:771 ../xlgui/menu.py:103 +msgid "Playlist export failed!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:829 ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 +msgid "Start Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/tray.py:148 +msgid "Exaile Music Player" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:52 +msgid "_New Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:71 +msgid "Open _URL" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:81 +msgid "Open Directories" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:109 +msgid "_Export Current Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:115 +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:147 +msgid "_Collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:151 +msgid "_Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:158 +msgid "C_overs" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:190 +msgid "_Playlist Utilities Bar" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:192 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:199 +msgid "C_lear playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:215 +msgid "_Device Manager" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:218 +msgid "Re_scan Collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:221 +msgid "Track _Properties" +msgstr "" + +#: ../xlgui/progress.py:79 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:51 +msgid "Original album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:52 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:54 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:777 +msgid "Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:56 +msgid "Original artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:57 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:58 +msgid "Original date" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:60 +msgid "Arranger" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:61 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:10 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:62 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:65 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 +msgid "Lyrics" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:70 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:73 +msgid "Encoded by" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:74 +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:83 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:85 +msgid "Times played" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:244 +msgid "Writing of tags failed" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:245 +msgid "" +"Tags could not be written to the following files:\n" +"{files}" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:270 +#, python-format +msgid "Editing track %(current)d of %(total)d" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:438 +msgid "Apply changes before closing?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:439 +msgid "Your changes will be lost if you do not apply them now." +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:614 +#, python-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the 'of' between numbers in fields like +#. tracknumber, discnumber, etc. in the tagger. +#: ../xlgui/properties.py:820 +msgid "of:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:909 +msgid "JPEG image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:915 +msgid "PNG image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:919 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:926 +msgid "Linked image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1096 +msgid "{width}x{height} pixels" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1038 +msgid "{format} ({width}x{height} pixels)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1051 +msgid "Select image to set as cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1060 +msgid "Supported image formats" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1183 +msgid "Apply current value to all tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:111 +msgid "{outstanding} covers left to fetch" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:112 +msgid "All covers fetched" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:137 +msgid "Collecting albums and covers..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:477 +msgid "Show Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:478 +msgid "Fetch Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:479 +msgid "Remove Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:779 +#, python-format +msgid "Cover for %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:949 +#, python-format +msgid "Cover options for %(artist)s - %(album)s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:982 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:1054 +msgid "No covers found." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:1055 +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:76 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:81 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:88 +msgid "Driver" +msgstr "" + +#: ../xlgui/__init__.py:289 +msgid "Scanning collection..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/__init__.py:373 +#, python-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:72 +msgid "Toggle Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:118 +msgid "Queue Items" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:185 +msgid "New Station" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:190 +msgid "New Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:246 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:249 +msgid "Export Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:251 +msgid "Export Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:254 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:264 +msgid "Export as..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:289 +msgid "Choose directory to export files to" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:299 ../xlgui/panel/playlists.py:1197 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:312 +msgid "Enter the new name you want for your playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:313 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:77 +msgid "Drop here to create a new playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:137 +msgid "Recently Closed Tabs" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:214 +#, python-format +msgid "Playlist %d" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:394 +msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {minutes} min ago)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:400 +msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {seconds} sec ago)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:115 +msgid "Add a Directory" +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:134 +msgid "Directory not added." +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:135 +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/device.py:137 +#, python-format +msgid "Transferring to %s..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:566 +msgid "Loading streams..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:198 +msgid "Add Radio Station" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:273 +msgid "Saved Stations" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:274 +msgid "Radio Streams" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:434 +msgid "Enter the name you want for your new playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:177 +msgid "Genre - Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:180 +msgid "Genre - Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:183 +msgid "Date - Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:186 +msgid "Date - Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:189 +msgid "Artist - (Date - Album)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:312 +msgid "Rescan Collection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: File size column in the file browser +#: ../xlgui/panel/files.py:171 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/files.py:433 +#, python-format +msgid "%d KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists +#: ../xlgui/panel/playlists.py:64 +msgid "and" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack is equal to needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:198 +msgid "is" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack is not equal to needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:200 +msgid "is not" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if the specified tag is present (uses the NullField +#. to compare to __null__) +#: ../xlgui/panel/playlists.py:203 +msgid "is set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if the specified tag is not present (uses the NullField +#. to compare to __null__) +#: ../xlgui/panel/playlists.py:206 +msgid "is not set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack contains needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:208 +msgid "contains" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack does not contain needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:210 +msgid "does not contain" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack matches regular expression +#: ../xlgui/panel/playlists.py:212 +msgid "regex" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack does not match regular expression +#: ../xlgui/panel/playlists.py:214 +msgid "not regex" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: rating >= 5 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:216 +msgid "at least" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: rating <= 3 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:218 +msgid "at most" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: year < 1999 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:220 +msgid "before" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: year > 2002 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:222 +msgid "after" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: 1980 <= year <= 1987 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:224 +msgid "between" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:225 +msgid "greater than" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:226 +msgid "less than" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: track has been added in the last 2 days +#: ../xlgui/panel/playlists.py:228 +msgid "in the last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: track has not been added in the last 5 hours +#: ../xlgui/panel/playlists.py:230 +msgid "not in the last" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:239 +msgid "Plays" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:240 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:276 +msgid "Playlist name:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:277 +msgid "Add new playlist..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:286 ../xlgui/panel/playlists.py:768 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:851 +msgid "You did not enter a name for your playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:289 ../xlgui/panel/playlists.py:349 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:774 ../xlgui/panel/playlists.py:858 +msgid "The playlist name you entered is already in use." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more +#. than two values +#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 ../xlgui/panel/playlists.py:457 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:471 +#, python-format +msgid "%(first)s, %(second)s and others" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values +#: ../xlgui/panel/playlists.py:448 ../xlgui/panel/playlists.py:462 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:476 +#, python-format +msgid "%(first)s and %(second)s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:688 +msgid "Smart Playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:691 +msgid "Custom Playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:746 +msgid "Add Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:821 +msgid "Edit Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:1144 +#, python-format +msgid "Exporting %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/playback.py:35 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:135 +msgid "Could not load plugin info!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:137 +#, python-format +msgid "Failed plugin: %s" +msgid_plural "Failed plugins: %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +msgid "Could not disable plugin!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +msgid "Could not enable plugin!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:185 +msgid "Choose a Plugin" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:194 +msgid "Plugin Archives" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:213 +msgid "Plugin file installation failed!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +msgid "Covers" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 +msgid "Collection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Grammatical articles that are ignored while sorting the +#. collection panel. For example, in French locales this could be +#. the space-separated list "l' la le les". +#. If this practice is not common in your locale, simply +#. translate this to an empty string. +#: ../xlgui/preferences/collection.py:34 +msgid "the" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/collection.py:56 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:66 +msgid "Restart Exaile?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:68 +msgid "A restart is required for this change to take effect." +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:619 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:627 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:1 +msgid "About Exaile" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:2 +msgid "© 2009-2010" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:3 +msgid "" +"Copyright (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:20 +msgctxt "About dialog translator credits" +msgid "Unknown translator" +msgstr "" + +#: ../data/ui/covermanager.ui.h:1 +msgid "Cover Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/covermanager.ui.h:2 +msgid "_Fetch Covers" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:1 +msgid "Shuffle playback order" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:2 +msgid "Repeat playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:4 +msgid "_Search:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:1 +msgid "Cover Finder" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:2 +msgid "The origin of this cover" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:3 +msgid "_Set as Cover" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:1 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:2 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:3 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:4 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:5 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:6 +msgid "Previous Track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:8 +msgid "" +"Stop Playback\n" +"\n" +"Right Click for Stop After Track Feature" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:11 +msgid "Next Track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:12 +msgid "0:00 / 0:00" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:1 +msgid "Track Properties" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:2 +msgid "A_dd tag" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:3 +msgid "_Remove tag" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:4 +msgid "ab → A_b" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:5 +msgid "Uppercase first letter of all tags" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:8 +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:9 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:1 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:2 +msgid "32x32 pixels 'file icon' (PNG only)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:3 +msgid "Other file icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:4 +msgid "Cover (front)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:5 +msgid "Cover (back)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:6 +msgid "Leaflet page" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:7 +msgid "Media (e.g. label side of CD)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:8 +msgid "Lead artist/lead performer/soloist" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:9 +msgid "Artist/performer" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:11 +msgid "Band/Orchestra" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:13 +msgid "Lyricist/text writer" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:14 +msgid "Recording Location" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:15 +msgid "During recording" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:16 +msgid "During performance" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:17 +msgid "Movie/video screen capture" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:18 +msgid "A bright coloured fish" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:19 +msgid "Illustration" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:20 +msgid "Band/artist logotype" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:21 +msgid "Publisher/Studio logotype" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:22 +msgid "Click or drag files here to change the cover image" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:23 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:24 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:1 +msgid "Collection Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:3 +msgid "Monitored" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:2 +msgid "Append All Tracks to Playlist" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:3 +msgid "Import CD" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:2 +msgid "Add Station" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:1 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:2 +msgid "Previous visited directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:3 +msgid "Next visited directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:4 +msgid "Up one directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:5 +msgid "Refresh directory listing" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:6 +msgid "Home directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +msgid "Search: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +msgid "Clear search field" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:2 +msgid "Collection is empty." +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:3 +msgid "Add Music" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:4 +msgid "" +"Refresh collection view\n" +"(Hold Shift key to rescan the collection)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:1 +msgid "Use covers embedded in tags" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:2 +msgid "Use covers from local files" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:3 +msgid "" +"This option will search for cover image files in \n" +"the same folder as the music file." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:5 +msgid "Preferred file names:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:6 +msgid "A comma-separated list of file names without file extensions" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:7 +msgid "Fetch covers automatically on playback start" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:8 +msgid "Cover Search Order:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:9 +msgid "(drag to reorder)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:1 +#: ../data/ui/preferences/general.ui.h:1 +msgid "Open last playlists on startup" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:2 +msgid "Prompt for saving custom playlists on close" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:3 +msgid "Replace content on side pane double click" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 +msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 +msgid "Queue tracks by default instead of playing them" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:1 +msgid "Playback engine: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:2 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:2 +msgid "Use fade transitions on user actions" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:3 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:3 +msgid "Fade duration (ms):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:4 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:4 +msgid "Use crossfading (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:5 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:5 +msgid "Crossfade duration (ms):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:6 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:6 +msgid "Audio Sink: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:7 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:7 +msgid "Device: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:8 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:8 +msgid "Custom sink pipeline:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:9 +msgid "Resume playback on start" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:10 +msgid "Resume playback in paused state" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:11 +msgid "Adding an item to an empty queue begins playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:12 +msgid "Remove track from queue upon playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:13 +msgid "Automatically advance to the next track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:15 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:10 +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:16 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:11 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:17 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:12 +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:18 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:13 +msgid "PulseAudio" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:19 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:14 +msgid "JACK" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:20 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:15 +msgid "DirectSound" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:22 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:17 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:23 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:18 +msgid "Unified (unstable)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:1 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:4 +msgid "No Plugin Selected" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:5 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:6 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:7 +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:9 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:10 +msgid "No Plugin Selected" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:11 +msgid "Available Plugins" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:12 +msgid "Install Updates" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:13 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:14 +msgid "Install Plugin File" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:1 +msgid "Show info area" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:2 +msgid "The info area contains the cover art and track information" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:3 +msgid "Always show tab bar" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:4 +msgid "Tab placement:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:5 +msgid "Playlist font:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:6 +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:2 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:2 +msgid "Reset to the system font" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:7 +msgid "Display track counts in collection" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:9 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:7 +msgid "Use alpha transparency:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:10 +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 +msgid "Show tray icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 +msgid "Minimize to tray" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:13 +msgid "Close to tray" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:15 +msgid "Jump to current song on track change" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:16 +msgid "Show splash screen on startup" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:17 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:18 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:19 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:20 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/preferences_dialog.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 +msgid "(Right click to reset to defaults)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:3 +msgid "Use file based compilation detection" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:1 +msgid "Device Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:2 +msgid "Add Device" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:3 +msgid "Type of device:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:4 +msgid "Detected devices:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:5 +msgid "Custom: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/queue_dialog.ui.h:1 +msgid "Queue Manager" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:163 +msgid "Searching for mood..." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:167 +msgid "Mood found." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:199 +msgid "Could not read moodbar." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:538 +msgid "Moodbar executable is not available." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +msgid "Moodbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/__init__.py:64 +msgid "Error executing streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +msgid "Streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:31 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Loved Tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:58 +msgid "The API key is invalid." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:80 +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:110 +msgid "Please make sure the entered data is correct." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:93 +msgid "Could not start web browser" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:94 +msgid "" +"Please copy the following URL and open it with your web browser:\n" +"{url}" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:122 +msgid "Loved" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:123 +msgid "Last.fm Loved" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:185 +msgid "Love This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:204 +msgid "Unlove This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +msgid "Alarm Clock" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:31 +msgid "This plugin needs at least PyGTK 2.22 and GTK 2.20." +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:68 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs.py:32 +msgid "AWN" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +msgid "Contacting Shoutcast server..." +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +msgid "Error connecting to Shoutcast server." +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:267 +msgid "Enter the search keywords" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:268 +msgid "Shoutcast Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:291 +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:324 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:278 +msgid "No lyrics found." +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:303 +msgid "Go to: " +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:364 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewerprefs.py:21 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Viewer" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:32 +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:3 +msgid "AudioScrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:103 +msgid "Verification successful" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:109 +msgid "Verification failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/__init__.py:121 +msgid "Enable audioscrobbling" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +msgid "Shutdown after Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:59 +msgid "Shutdown scheduled" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:60 +msgid "Computer will be shutdown at the end of playback." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:86 +msgid "Imminent Shutdown" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:109 +#, python-format +msgid "The computer will be shut down in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:130 +msgid "Shutdown failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:131 +msgid "Computer could not be shutdown using D-Bus." +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:38 +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:3 +msgid "Preview Device" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:155 +msgid "Preview Player" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:161 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +msgid "Notify-osd notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:51 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:53 +#, python-format +msgid "%(title)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:55 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:43 +#, python-format +msgid "by %(artist)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:59 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:48 +#, python-format +msgid "from %(album)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/__init__.py:86 +msgid "IPython Console - Exaile" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/__init__.py:154 +msgid "Show IPython Console" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +msgid "IPython Console" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +msgid "Notify" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:38 +#, python-format +msgid "" +"by %(artist)s\n" +"from %(album)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/_cdguipanel.py:96 +msgid "Importing CD..." +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 +msgid "Audio Disc" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:37 +msgid "CD" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +msgid "Track number" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +msgid "Disc number" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:118 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:105 +msgid "Play count" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/plugin.py:305 +msgid "Artist: " +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/plugin.py:314 +#, python-format +msgid "" +"Did you know...\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:130 ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 +msgid "Wikipedia" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/config.py:6 +msgid "Displays Wikipedia page about the current performer." +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:49 +msgid "Repeat Segment" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:57 +msgid "Repeat Beginning" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:61 +msgid "Repeat End" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 +msgid "Mini Mode" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 +msgid "$tracknumber - $title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:113 +msgid "$title by $artist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:115 +msgid "$title ($__length)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:221 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:222 +msgid "Go to the previous track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:228 +msgid "Previous track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:241 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:242 +msgid "Go to the next track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:248 +msgid "Next track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:262 +msgid "Play/Pause" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:263 +msgid "Start, pause or resume the playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:283 +msgid "Start playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:287 +msgid "Continue playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:290 +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:328 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:329 +msgid "Stop the playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:363 +msgid "Continue playback after current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:427 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:428 +msgid "Change the volume" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:489 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:490 +msgid "Restore the main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:498 +msgid "Restore main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:528 +msgid "Select rating of the current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:545 +msgid "Track selector" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:546 +msgid "Simple track list selector" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:698 +msgid "Playlist button" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:699 +msgid "Access the current playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:996 +msgid "$title ($current_time / $total_time)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1018 +msgid "Progress button" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1019 +msgid "Playback progress and access to the current playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1090 +msgid "Progress bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1091 +msgid "Playback progress and seeking" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:95 +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:112 +msgid "GroupTagger" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:106 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:688 +msgid "Get all tags from collection" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:117 +msgid "Show tracks with all tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:121 +msgid "Show tracks with tags (custom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:70 +msgid "Show tracks with selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:72 +#, python-format +msgid "Show tracks tagged with \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:74 +msgid "Show tracks with all selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:132 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:652 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:753 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:147 +msgid "Add new group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:151 +msgid "Delete group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:158 +msgid "Add new category" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:162 +msgid "Remove category" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:172 +msgid "Show tracks with selected (custom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 +msgid "New tag value?" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 +msgid "Enter new tag value" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 +msgid "New Category?" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 +msgid "Enter new group category name" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:512 +msgid "Add Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:709 +msgid "Add selected to choices" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:735 +msgid "Show tracks with groups" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Must have this tag [AND]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "May have this tag [OR]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Must not have this tag [NOT]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:754 +msgid "Selected Tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs.py:32 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:3 +msgid "ReplayGain" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:281 +#: ../plugins/droptrayicon/drop_target_window.ui.h:1 +msgid "Drop to Choose" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:284 +msgid "Append and Play" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:286 +msgid "Append" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.py:35 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:108 +msgid "Playback history" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:140 +msgid "Erase stored history?" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:234 +msgid "Save History" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:236 +msgid "Clear History" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:87 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:5 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:88 +msgid "Searching Jamendo catalogue..." +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:89 +msgid "Retrieving song data..." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:88 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/__init__.py:356 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs.py:22 +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:3 +msgid "Amazon Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +msgid "Podcasts" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:72 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:81 +msgid "Refresh Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:82 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:120 +msgid "Enter the URL of the podcast to add" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:121 +msgid "Open Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:154 +#, python-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:182 +msgid "Error loading podcast." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:198 +msgid "Loading Podcasts..." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:229 +msgid "Could not save podcast file" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.py:21 +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:3 +msgid "Desktop Cover" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/macprefs.py:23 +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:3 +msgid "Multi-Alarm Clock" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/__init__.py:1127 +#: ../plugins/contextinfo/context.ui.h:1 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/contextprefs.py:22 +msgid "Contextinfo" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:104 +msgid "Bookmark This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:106 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:108 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/prefs.py:5 +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:3 +msgid "Pause on Screensaver" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserverprefs.py:6 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:3 +msgid "DAAP Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/bpm/__init__.py:78 +msgid "BPM Counter" +msgstr "" + +#: ../plugins/bpm/__init__.py:238 +#, python-format +msgid "Set BPM of %d on %s?" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclientprefs.py:5 +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:3 +msgid "DAAP Client" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:298 +msgid "Manually..." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:350 +msgid "Enter IP address and port for share" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:351 +msgid "Enter IP address and port." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:556 +msgid "" +"This server does not support multiple connections.\n" +"You must stop playback before downloading songs." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:646 +msgid "Refresh Server List" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:649 +msgid "Disconnect from Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:668 +msgid "Select a Location for Saving" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:714 +msgid "Connect to DAAP..." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Darken played section instead of using cursor" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Darkness level:" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Use waveform style" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Show only waveform, not mood" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Use color theme " +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Base color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Base color" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:1 +msgid "Save location:" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:2 +msgid "Relay port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:3 +msgid "Rip to single file" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:4 +msgid "Delete incomplete files" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:1 +msgid "API Key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:2 +msgid "Secret:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:3 +msgid "Request Access Permission" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Alarm time" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:2 +msgctxt "yes" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:3 +msgctxt "yes" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:4 +msgctxt "yes" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:5 +msgctxt "yes" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:6 +msgctxt "yes" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:7 +msgctxt "yes" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:8 +msgctxt "yes" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Alarm Days" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:10 +msgctxt "yes" +msgid "Use Fading" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:11 +msgctxt "yes" +msgid "Minimum volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:12 +msgctxt "yes" +msgid "Maximum volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:13 +msgctxt "yes" +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:14 +msgctxt "yes" +msgid "Time per increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:1 +msgid "Display overlay:" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:2 +msgid "Display covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:3 +msgid "Circle display" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:4 +msgid "Text percentage" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:5 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:1 +msgid "Lyrics font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:2 +msgid "Refresh Lyrics" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Submit tracks using Audioscrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Show menuitem to toggle submission" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:3 +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:4 +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Verify Login Data" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:3 +msgid "pre" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:4 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:5 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:6 +msgid "-24 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:7 +msgid "29" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:8 +msgid "59" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:9 +msgid "119" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:10 +msgid "237" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:11 +msgid "474" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:12 +msgid "947" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:13 +msgid "1.9K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:14 +msgid "3.8K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:15 +msgid "7.5K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:16 +msgid "15K" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:1 +msgid "On track change" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:2 +msgid "On playback start, pause or stop" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:3 +msgid "On tag change" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:4 +msgid "On tray icon hover" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:5 +msgid "When main window is focused" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Use album covers as icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Use media icons for pause, stop and resume" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Artist line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 +#, python-format +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by " +"\"Unknown\" if it is empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Summary:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:14 +msgid "Album line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:15 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:1 +msgid "Linux" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:2 +msgid "LightBG" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:3 +msgid "NoColor" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:4 +msgid "Terminal opacity:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:5 +msgid "Font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:6 +msgid "Text Color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:7 +msgid "Background Color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:8 +msgid "IPython Color Theme:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Resize displayed covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Only artist:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Only album:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 +#, python-format +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Both artist and album:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Body Message" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:2 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:3 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:4 +msgid "MP3 (VBR)" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:5 +msgid "MP3 (CBR)" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:6 +msgid "WavPack" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Import format: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Import quality: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Import path: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 +msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:2 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:2 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:3 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:5 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:4 +msgid "Track Title Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:5 +msgid "Always on top" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:6 +msgid "Show in tasklist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:8 +msgid "Display window decorations:" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:9 +msgid "Show on all desktops" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:10 +msgid "Show button in main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:13 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:15 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:1 +msgid "Group/categories font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Prefer per-album correction" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Prefer ReplayGain's per-album correction over per-track correction." +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Use clipping protection" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Protect against noise caused by over-amplification" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Additional amplification to apply to all files" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Additional amplification (dB):" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Fallback correction for files that lack ReplayGain information" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:12 +msgid "Fallback correction level (dB):" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:1 +msgid "Persist history after player exits" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:2 +msgid "History length:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:1 +msgid "Order by:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:2 +msgid "Order direction:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:3 +msgid "Results:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:4 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:6 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:7 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:8 +msgid "Release date" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:10 +msgid "Rating this week" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:11 +msgid "Rating this month" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:12 +msgid "Number of playlist additions" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:13 +msgid "Number of downloads" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:14 +msgid "Number of listens" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:15 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:16 +msgid "Date of starring" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:19 +msgid "Genre/Tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango" +" Text Attribute Markup is supported." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 +msgid "Display Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:4 +msgid "Display duration:" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:5 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:6 +msgid "Show progress bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:8 +msgid "Border radius:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:1 +msgid "API key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Secret key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 +msgid "" +"To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +"this information visit http://aws.amazon.com/" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 +msgid "Add Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:1 +msgid "Anchor:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:2 +msgid "X offset:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:3 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:4 +msgid "Y offset:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:5 +msgid "Override cover size" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:6 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:7 +msgid "Use fading" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:8 +msgid "Fading duration:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:9 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:10 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:11 +msgid "Top right" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:12 +msgid "Bottom left" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:13 +msgid "Bottom right" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:1 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:4 +msgid "Enable volume fade-in" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:5 +msgid "Fade start volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:6 +msgid "Fade stop volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:7 +msgid "Fade Increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:8 +msgid "Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:9 +msgid "Restart playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:10 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:1 +msgid "Please enter your Last.fm authentication:" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:4 +msgid "Sign up for Last.fm" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 +msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 +msgid "Unpause when screensaver ends" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:1 +msgid "Server name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:2 +msgid "Server host:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:3 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:4 +msgid "Server enabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:1 +msgid "Show ipv6 servers (Experimental)" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:2 +msgid "Remember recent DAAP servers" +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:3 +msgid "Current Song" +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Replaces the standard progress bar with a moodbar.\n" +"Depends: moodbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:3 +msgid "GNOME Multimedia Keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Allows you to record streams with streamripper.\n" +"Depends: streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:3 +msgid "MusicBrainz Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:4 +msgid "Integrates MusicBrainz for cover search" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Shows which tracks have been loved and allows for loving tracks.\n" +"\n" +"Make sure to enter a valid API key and secret in the plugin preferences.\n" +"\n" +"Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 +msgid "Tagging" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plays music at a specific time.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 +msgid "Utility" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:3 +msgid "Main Menu Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Moves the main menu into a button on top of the panels.\n" +"Depends: PyGTK >= 2.22, GTK >= 2.20" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:4 +msgid "Searches Last.fm for covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:3 +msgid "Awn" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:4 +msgid "Sets the cover and adds some menu items to AWN for Exaile" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:3 +msgid "Shoutcast Radio" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:4 +msgid "Shoutcast Radio list" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +msgid "Media Sources" +msgstr "" + +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:3 +msgid "Ex Falso tag editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Integrates the Ex Falso tag editor with Exaile.\n" +"Depends: Ex Falso." +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:4 +msgid "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 +msgid "XKeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:4 +msgid "Global hotkeys using xlib (mmkeys.so)" +msgstr "" + +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:1 +msgid "Multimedia keys for Windows" +msgstr "" + +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"\n" +"Requires: pyHook " +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:4 +msgid "A 10-band equalizer" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +msgid "Effect" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Fly" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:4 +msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricsfly.com" +msgstr "" + +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:3 +msgid "Inhibit Suspend" +msgstr "" + +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:4 +msgid "Prevents User Session from suspending while music is playing" +msgstr "" + +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:3 +msgid "Librivox" +msgstr "" + +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:4 +msgid "Browse and listen to audiobooks from Librivox.org." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:4 +msgid "Allows for shutdown of the computer at the end of playback." +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:3 +msgid "USB Mass Storage Media Player Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Dynamic Playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:4 +msgid "The Last.fm backend for dynamic playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:5 +msgid "Dynamic Playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 +msgid "" +"This plugins displays notification bubbles when a song is " +"played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to " +"indicate the latest action.\n" +"\n" +"Depends: python-notify\n" +"Recommends: notify-osd" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 +msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +msgid "Development" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/PLUGININFO:4 +msgid "Pops up a notification when playback of a track starts" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:3 +msgid "CD Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for playing audio CDs.\n" +"\n" +"Requires HAL to autodetect CDs\n" +"Requires cddb-py (http://cddb-py.sourceforge.net/) to look up tags." +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Provides contextual wikipedia information.\n" +"Depends: python-webkit" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:3 +msgid "A-B Repeat" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:4 +msgid "Continuously repeats a segment of a track." +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:4 +msgid "Compact mode for Exaile with a configurable interface" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:3 +msgid "Group Tagger" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 +msgid "Enables ReplayGain support" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:3 +msgid "Drop Trayicon" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Provides an alternative trayicon which accepts dropped files.\n" +"\n" +"Depends: python-eggtrayicon" +msgstr "" + +#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 +msgid "Jamendo" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:4 +msgid "Enables access to the Jamendo music catalogue." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:4 +msgid "A popup window showing information of the currently playing track." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:3 +msgid "iPod Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:4 +msgid "" +"A plugin for iPod support. Read-only for the moment, no transfer.\n" +"\n" +"Depends on python-gpod." +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Searches Amazon for covers\n" +"\n" +"To be able to use this plugin, an AWS API key and secret key are required." +msgstr "" + +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 +msgid "Karaoke" +msgstr "" + +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:4 +msgid "Removes voice from audio" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:4 +msgid "Adds Simple Podcast Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:4 +msgid "Displays the current album cover on the desktop" +msgstr "" + +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:3 +msgid "Hello World" +msgstr "" + +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:4 +msgid "A simple plugin for testing the basic plugin system" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plays music at specific times and days.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 +msgid "Contextual Info" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Show various informations about the track currently playing.\n" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 +msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" +"\n" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Wiki" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plugin to fetch lyrics from lyrics.wikia.com\n" +"Depends: python-beautifulsoup" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 +msgid "Allows playing of DAAP music shares." +msgstr "" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Minkar um ljóðstyrkina við VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Økir um ljóðstyrkina við VOL%" diff -Nru exaile-3.3.1/po/fr.po exaile-3.3.2/po/fr.po --- exaile-3.3.1/po/fr.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/fr.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:28+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 00:29+0000\n" +"Last-Translator: Erwan Bousse \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-22 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Usage : exaile [OPTION]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Revenir à la piste précédente" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Arrêter la lecture" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Mettre en pause ou reprendre la lecture" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Arrêter la lecture après la piste actuelle" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "Options de la médiathèque" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "EMPLACEMENT" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "Afficher la durée de la piste en cours" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -289,11 +282,14 @@ #: ../xl/main.py:521 msgid "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" -msgstr "Démarrer en mode sans échec - utile quand vous rencontrez des problèmes" +msgstr "" +"Démarrer en mode sans échec - utile quand vous rencontrez des problèmes" #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Forcer la récupération des données des versions 0.2.x (Écrase les données actuelles)" +msgstr "" +"Forcer la récupération des données des versions 0.2.x (Écrase les données " +"actuelles)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -301,14 +297,15 @@ #: ../xl/main.py:530 msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" -msgstr "Faire que les options de contrôle telles que --play lancent Exaile s'il ne l'est pas" +msgstr "" +"Faire que les options de contrôle telles que --play lancent Exaile s'il ne " +"l'est pas" #: ../xl/main.py:534 msgid "Development/Debug Options" msgstr "Options de Développement/Debuggage" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "RÉPERTOIRE" @@ -342,7 +339,8 @@ #: ../xl/main.py:549 msgid "Enable debugging of xl.event. Generates LOTS of output" -msgstr "Activer le débogage de xl.event. Génére une grande quantité de sortie écran" +msgstr "" +"Activer le débogage de xl.event. Génére une grande quantité de sortie écran" #: ../xl/main.py:552 msgid "Add thread name to logging messages." @@ -383,11 +381,14 @@ msgstr "Note > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile n'a pas encore fini de se charger. Peut-être devriez-vous vous connecter au signal exaile_loaded ?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile n'a pas encore fini de se charger. Peut-être devriez-vous vous " +"connecter au signal exaile_loaded ?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -410,20 +411,21 @@ #: ../xl/trax/trackdb.py:167 msgid "You did not specify a location to load the db from" -msgstr "Vous navez pas spécifié d'emplacement depuis lequel charger la base de données" +msgstr "" +"Vous navez pas spécifié d'emplacement depuis lequel charger la base de " +"données" #: ../xl/trax/trackdb.py:248 msgid "You did not specify a location to save the db" -msgstr "Vous n'avez pas précisé d'emplacement pour sauvegarder la base de données" +msgstr "" +"Vous n'avez pas précisé d'emplacement pour sauvegarder la base de données" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Artistes variés" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -433,65 +435,88 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis est un codec audio open-source avec perte, offrant une grande qualité d'écoute pour des fichiers de taille inférieure à des MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis est un codec audio open-source avec perte, offrant une grande qualité " +"d'écoute pour des fichiers de taille inférieure à des MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) est un codec audio open-source qui compresse sans perte de qualité audio." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) est un codec audio open-source qui " +"compresse sans perte de qualité audio." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Format audio propriétaire d'Apple avec perte de données, qui fournit une meilleure qualité de son que le MP3 à des débits inférieurs." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Format audio propriétaire d'Apple avec perte de données, qui fournit une " +"meilleure qualité de son que le MP3 à des débits inférieurs." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Un format audio avec perte plus ancien, propriétaire mais toujours populaire. Un débit variable (VBR) donne une meilleure qualité qu'un débit constant (CBR) mais peut être incompatible avec certains lecteurs." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Un format audio avec perte plus ancien, propriétaire mais toujours " +"populaire. Un débit variable (VBR) donne une meilleure qualité qu'un débit " +"constant (CBR) mais peut être incompatible avec certains lecteurs." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Un format audio avec perte plus ancien, propriétaire mais toujours populaire. Un débit constant (CBR) donne une moins bonne qualité qu'un débit variable (VBR) mais est compatible avec tous les lecteurs." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Un format audio avec perte plus ancien, propriétaire mais toujours " +"populaire. Un débit constant (CBR) donne une moins bonne qualité qu'un débit " +"variable (VBR) mais est compatible avec tous les lecteurs." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." -msgstr "Un format audio libre sans perte très rapide avec un bon taux de compression." +msgstr "" +"Un format audio libre sans perte très rapide avec un bon taux de compression." #: ../xl/player/pipe.py:311 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Pas de lecture en cours." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "status : %(status)s, titre : %(title)s, artiste : %(artist)s, album : %(album)s, durée : %(length)s, position : %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"status : %(status)s, titre : %(title)s, artiste : %(artist)s, album : " +"%(album)s, durée : %(length)s, position : %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." -msgstr "La version des paramètres est plus récente que la version actuelle d'Exaile." +msgstr "" +"La version des paramètres est plus récente que la version actuelle d'Exaile." #: ../xl/settings.py:247 msgid "We don't know how to store that kind of setting: " @@ -501,13 +526,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Un paramètre de type inconnu a été trouvé !" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Type de liste de lecture invalide ." -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" @@ -519,8 +542,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "Liste de lecture PLS" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Format invalide pour %s." @@ -570,32 +592,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Lecture dynamique par _artistes similaires" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "heures" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "jour(s)" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "semaines" @@ -607,24 +623,25 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Mettre en attente" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Remplacer l'actuel" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Ajouter à la liste de lecture en cours" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Ouvrir le répertoire" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" -msgstr "Ces fichiers ne peuvent pas être mis à la corbeille. Voulez-vous les supprimer définitivement ?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"Ces fichiers ne peuvent pas être mis à la corbeille. Voulez-vous les " +"supprimer définitivement ?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 msgid "Move to Trash" @@ -634,8 +651,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "Montrer la piste en cour_s de lecture" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -655,8 +671,7 @@ msgid " tracks" msgstr " pistes" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Pas de lecture en cours" @@ -711,14 +726,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d dans la collection" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d affiché" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d sélectionné(s)" @@ -733,8 +746,7 @@ msgstr "File d'attente (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "N°" @@ -742,55 +754,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Numéro de piste" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artiste" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Compositeur" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Durée" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disque" @@ -798,48 +796,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Numéro de disque" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Note" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Débit" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -849,25 +838,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Nombre de lectures" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Date d'ajout" @@ -876,13 +860,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -923,16 +905,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Renommer" @@ -948,8 +927,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Nécessite des plugins fournissant des listes de lecture dynamiques" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Ajouter dynamiquement des pistes similaires à la liste de lecture" @@ -977,13 +955,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Fichiers musicaux" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Fichiers de listes de lecture" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" @@ -992,9 +968,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Choisissez un répertoire à ouvrir" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1037,8 +1011,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "%(count)s sauvegardé(s) sur %(total)s." @@ -1061,34 +1034,29 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Vous n'avez pas entré de nom pour votre liste de lecture" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Le nom de liste de lecture que vous avez entré est déjà utilisé." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Fermer l'onglet" #: ../xlgui/main.py:111 msgid "$title (by $artist)" -msgstr "$titre (par $artiste)" +msgstr "$title (par $artist)" #: ../xlgui/main.py:466 msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Action : arrêter après la piste sélectionnée." -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "Une erreur de lecture à été rencontrée !" @@ -1097,25 +1065,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Mise en tampon : %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Continuer la Lecture" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Mettre En Pause" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "L'export de la liste de lecture à échoué !" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Commencer la Lecture" @@ -1140,8 +1104,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "_Exporter la liste de lecture courante" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" @@ -1197,8 +1160,7 @@ msgid "Website" msgstr "Site Web" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Jaquette" @@ -1231,22 +1193,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Droit d'auteur" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Paroles" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1320,8 +1278,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1384,7 +1341,9 @@ msgstr "Aucune couverture trouvée." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1416,8 +1375,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Ajouter à / Retirer de la file d'attente" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -1449,10 +1407,11 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement la liste de lecture sélectionnée ?" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer définitivement la liste de lecture " +"sélectionnée ?" #: ../xlgui/oldmenu.py:291 msgid "Enter the new name you want for your playlist" @@ -1462,8 +1421,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Renommer la liste de lecture" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Enlever" @@ -1497,16 +1455,19 @@ msgstr "Répertoire non ajouté." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "Ce répertoire est déjà dans votre collection ou est un sous-répertoire d'un autre répertoire dans votre collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"Ce répertoire est déjà dans votre collection ou est un sous-répertoire d'un " +"autre répertoire dans votre collection." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Transfert en cours vers %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Chargement des flux..." @@ -1515,8 +1476,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Ajouter une Station de Radio" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL :" @@ -1528,8 +1488,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Flux radio" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" @@ -1671,16 +1630,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s et autres" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1711,13 +1668,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Lecture" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Greffons" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1733,13 +1688,11 @@ msgstr[0] "Échec greffon : %s" msgstr[1] "Échec greffons : %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Impossible de désactiver le greffon !" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Impossible d'activer le greffon !" @@ -1755,20 +1708,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "L'installation du fichier du greffon a échoué !" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Jaquettes" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Bibliothèque" @@ -1802,8 +1751,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Listes de lecture" @@ -2053,8 +2001,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "Surveillé" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2094,13 +2041,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Dossier personnel" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Rechercher : " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Effacer le champs de recherche" @@ -2163,22 +2108,31 @@ #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:2 msgid "Prompt for saving custom playlists on close" -msgstr "Demander si les listes de lecture personnalisées doivent être enregistrées à la fermeture" +msgstr "" +"Demander si les listes de lecture personnalisées doivent être enregistrées à " +"la fermeture" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:3 msgid "Replace content on side pane double click" msgstr "Remplacer le contenu lors d'un double-clic sur le panneau latéral." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." -msgstr "Les pistes ajoutées avec un double clic dans le panneau vont remplacer le contenu de la liste de lecture ." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"Les pistes ajoutées avec un double clic dans le panneau vont remplacer le " +"contenu de la liste de lecture ." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2186,7 +2140,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2263,8 +2219,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Greffon" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Activé" @@ -2314,7 +2269,8 @@ #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:2 msgid "The info area contains the cover art and track information" -msgstr "La zone d'information contient la jaquette et les informations sur la piste" +msgstr "" +"La zone d'information contient la jaquette et les informations sur la piste" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:3 msgid "Show cover art in info area" @@ -2348,8 +2304,12 @@ msgstr "Utiliser la transparence alpha :" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "Attention : cette option peut provoquer des erreurs d'affichage si utilisée avec un gestionnaire de fenêtre ne supportant pas la composition." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Attention : cette option peut provoquer des erreurs d'affichage si utilisée " +"avec un gestionnaire de fenêtre ne supportant pas la composition." #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2392,8 +2352,12 @@ msgstr "Préférences" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" -msgstr "Mots à enlever du début des tags d'artistes lors du tri (séparés par des espaces) :" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" +"Mots à enlever du début des tags d'artistes lors du tri (séparés par des " +"espaces) :" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 msgid "(Right click to reset to defaults)" @@ -2443,8 +2407,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "L'exécutable de la barre d'état d'esprit n'est pas disponible." -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Barre d'état d'esprit" @@ -2452,8 +2415,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Erreur d'exécution de Streamripper" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Enregistreur de flux" @@ -2499,8 +2461,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "Je n'aime plus cette piste" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Réveil" @@ -2512,19 +2473,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Contact du serveur Shoutcast en cours..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Erreur lors de la connection au serveur Shoutcast." @@ -2578,14 +2534,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Activer Audioscrobbler" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Égaliseur" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Éteindre après la lecture" @@ -2627,8 +2581,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Notifications Notify-osd" @@ -2658,13 +2611,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Montrer le terminal iPython" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "Console IPython" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Notifications" @@ -2681,8 +2632,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "CD en cours d'importation..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Disque Audio" @@ -2690,13 +2640,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Numéro de piste" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Numéro de disque" @@ -2720,8 +2668,7 @@ "\n" "%s" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2744,8 +2691,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "Répéter la fin" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2754,8 +2700,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2885,8 +2830,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "Avancement de la lecture et recherche" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -3010,8 +2954,7 @@ msgstr "Ajouter" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3045,8 +2988,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Récupération des données de la chanson..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Fenêtre OSD" @@ -3069,8 +3011,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Jaquettes Amazon" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Balados" @@ -3143,8 +3084,7 @@ msgstr "Effacer les signets" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Signets" @@ -3267,8 +3207,16 @@ msgstr "Demander le droit d'accès" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." -msgstr "Allez sur La page API de votre compte pour obtenir une clef API et un mot de passe puis entrez les ici. Après les avoir entrés, demandez une autorisation d'accès et confirmez pour terminer les réglages." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" +"Allez sur La page API " +"de votre compte pour obtenir une clef API et un mot de passe " +"puis entrez les ici. Après les avoir entrés, demandez une autorisation " +"d'accès et confirmez pour terminer les réglages." #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 msgid "Alarm time" @@ -3438,7 +3386,8 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:2 msgid "On playback start, pause or stop" -msgstr "Lors du début de la lecture, lors de la mise en pause ou lors de l'arrêt" +msgstr "" +"Lors du début de la lecture, lors de la mise en pause ou lors de l'arrêt" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:3 msgid "On tag change" @@ -3474,8 +3423,14 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." -msgstr "Les tags « %(title)s », « %(artist)s », et « %(album)s » seront remplacés par leurs valeurs respectives. Le titre sera remplacé par « Inconnu » si vide." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." +msgstr "" +"Les tags « %(title)s », « %(artist)s », et « %(album)s » seront remplacés " +"par leurs valeurs respectives. Le titre sera remplacé par « Inconnu » si " +"vide." #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 @@ -3536,8 +3491,16 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." -msgstr "Message qui devrait être affiché dans le corps de la notification. Dans chaque cas, « %(title)s », « %(artist)s », et « %(album)s » seront remplacés par leurs valeurs respectives. Si le tag n'est pas connu, « Inconnu » les remplacera." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" +"Message qui devrait être affiché dans le corps de la notification. Dans " +"chaque cas, « %(title)s », « %(artist)s », et « %(album)s » seront remplacés " +"par leurs valeurs respectives. Si le tag n'est pas connu, « Inconnu » les " +"remplacera." #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 msgid "Both artist and album:" @@ -3585,8 +3548,13 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." -msgstr "Toute étiquette peut être utilisée avec $tag ou ${tag}. Les étiquettes internes comme $__length doivent être indiquées précédées par deux tirets bas." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" +"Toute étiquette peut être utilisée avec $tag ou ${tag}. Les " +"étiquettes internes comme $__length doivent être indiquées précédées " +"par deux tirets bas." #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" @@ -3609,8 +3577,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" -msgstr "L'ordre des contrôles peut être changé simplement par glisser/déposer (ou en appuyant sur Alt+Haut/Bas)." +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" +"L'ordre des contrôles peut être changé simplement par glisser/déposer (ou en " +"appuyant sur Alt+Haut/Bas)." #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 msgid "Controls" @@ -3658,7 +3630,8 @@ #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:3 msgid "Prefer ReplayGain's per-album correction over per-track correction." -msgstr "Préférer la correction par album de Replaygain à la correction par piste." +msgstr "" +"Préférer la correction par album de Replaygain à la correction par piste." #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:5 msgid "Use clipping protection" @@ -3754,8 +3727,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3781,10 +3756,12 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" "Pour sourscrire à un compte Amazone AWS et obtenir \n" -"cette information visitez http://aws.amazon.com/" +"cette information visitez http://aws." +"amazon.com/" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 msgid "Add Podcast" @@ -3888,7 +3865,9 @@ #: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" -msgstr "Utiliser les jaquettes dans le menu des signets (prendra effet au prochain démarrage)" +msgstr "" +"Utiliser les jaquettes dans le menu des signets (prendra effet au prochain " +"démarrage)" #: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 msgid "Unpause when screensaver ends" @@ -3923,13 +3902,15 @@ msgstr "Piste Actuelle" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." -msgstr "Affiche la piste courante dans votre statut Pidgin. Visitez la FAQ de Pidgin pour y trouver les services supportés." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Affiche la piste courante dans votre statut Pidgin. Visitez la FAQ de Pidgin " +"pour y trouver les services supportés." -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3942,12 +3923,9 @@ "Remplace la barre de progrès normale par une barre d'état d'esprit.\n" "Requiert : moodbar" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3956,11 +3934,14 @@ msgstr "Touches Multimédia GNOME" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Permet de contrôler Exaile via le système de touches multimédia de GNOME. Compatible avec GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Permet de contrôler Exaile via le système de touches multimédia de GNOME. " +"Compatible avec GNOME >= 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3973,8 +3954,7 @@ "Permet d'enregistrer des flux avec streamripper.\n" "Requiert : streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3994,14 +3974,16 @@ "\n" "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -"Affiche les pistes aimées et active la possibilité de pouvoir « aimer » des pistes.\n" +"Affiche les pistes aimées et active la possibilité de pouvoir « aimer » des " +"pistes.\n" "\n" -"Assurez vous d'entrer une clef d’API et un mot de passe valide dans les préférences du greffon.\n" +"Assurez vous d'entrer une clef d’API et un mot de passe valide dans les " +"préférences du greffon.\n" "\n" -"Nécessite le greffon « AudioScrobbler » pour le nom d’utilisateur et le mot de passe." +"Nécessite le greffon « AudioScrobbler » pour le nom d’utilisateur et le mot " +"de passe." -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -4010,20 +3992,20 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Joue de la musique à une heure spécifiée par l'utilisateur.\n" "\n" -"Notez qu'Exaile agira alors exactement comme si vous aviez pressé le bouton de lecture, assurez-vous donc que la musique que vous désirez écouter est dans votre liste de lecture." - -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +"Notez qu'Exaile agira alors exactement comme si vous aviez pressé le bouton " +"de lecture, assurez-vous donc que la musique que vous désirez écouter est " +"dans votre liste de lecture." + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4048,7 +4030,8 @@ #: ../plugins/awn/PLUGININFO:4 msgid "Sets the cover and adds some menu items to AWN for Exaile" -msgstr "Assigne la jaquette et ajoute quelques entrées de menu à AWN pour Exaile" +msgstr "" +"Assigne la jaquette et ajoute quelques entrées de menu à AWN pour Exaile" #: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:3 msgid "Shoutcast Radio" @@ -4058,12 +4041,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Liste de Radios Shoutcast" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4081,11 +4061,17 @@ #: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:4 msgid "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." -msgstr "Ajoute un onglet latéral affichant les paroles de la piste en cours de lecture." +msgstr "" +"Ajoute un onglet latéral affichant les paroles de la piste en cours de " +"lecture." #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Soumet les statistiques d'écoute à Last.fm et aux services similaires prenant AudioScrobbler en charge" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Soumet les statistiques d'écoute à Last.fm et aux services similaires " +"prenant AudioScrobbler en charge" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4101,11 +4087,13 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" -"Ajoute le support des touches multimédia (présentes sur la plupart des nouveaux claviers) lors de l'utilisation d'Exaile sous Microsoft Windows.\n" +"Ajoute le support des touches multimédia (présentes sur la plupart des " +"nouveaux claviers) lors de l'utilisation d'Exaile sous Microsoft Windows.\n" "\n" "Requiert : pyHook " @@ -4113,10 +4101,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "Un égaliseur 10 bandes" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4153,17 +4139,22 @@ msgstr "Prise en charge des lecteurs USB Mass Storage" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" -msgstr "Prise en charge des lecteurs portables de musique utilisant le protocole USB Mass Storage" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Prise en charge des lecteurs portables de musique utilisant le protocole USB " +"Mass Storage" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4180,22 +4171,26 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"Ce greffon affiche des notifications lorsqu'une piste est lue, mise en pause ou stoppée, avec soit la jaquette de la piste, soit une icône indiquant la dernière action effectuée.\n" +"Ce greffon affiche des notifications lorsqu'une piste est lue, mise en pause " +"ou stoppée, avec soit la jaquette de la piste, soit une icône indiquant la " +"dernière action effectuée.\n" "\n" "Requiert : python-notify\n" "Recommande : notify-osd" #: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." -msgstr "Fournit une console IPython qui peut être utilisée pour manipuler Exaile." +msgstr "" +"Fournit une console IPython qui peut être utilisée pour manipuler Exaile." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4221,8 +4216,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "Informations" @@ -4243,7 +4237,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4260,12 +4256,15 @@ "\n" "Depends: python-eggtrayicon" msgstr "" -"Fournit une icône de zone de notification alternative supportant le glissé/déposé de fichiers.\n" +"Fournit une icône de zone de notification alternative supportant le glissé/" +"déposé de fichiers.\n" "\n" "Dépend de python-eggtrayicon" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4290,7 +4289,8 @@ "\n" "Depends on python-gpod." msgstr "" -"Un greffon pour la prise en charge de l'iPod. Seul la lecture est prise en charge pour le moment.\n" +"Un greffon pour la prise en charge de l'iPod. Seul la lecture est prise en " +"charge pour le moment.\n" "\n" "Requiert le paquet python-gpod." @@ -4302,7 +4302,8 @@ msgstr "" "Recherche des jaquettes avec Amazon\n" "\n" -"Pour utiliser ce greffon, une clé d'API et une clé secrète AWS sont nécessaires." +"Pour utiliser ce greffon, une clé d'API et une clé secrète AWS sont " +"nécessaires." #: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 msgid "Karaoke" @@ -4332,11 +4333,15 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Joue de la musique à des dates et heures spécifiées par l'utilisateur.\n" "\n" -"Notez qu'Exaile agira alors exactement comme si vous aviez pressé le bouton de lecture, assurez-vous donc que la musique que vous désirez écouter est dans votre liste de lecture." +"Notez qu'Exaile agira alors exactement comme si vous aviez pressé le bouton " +"de lecture, assurez-vous donc que la musique que vous désirez écouter est " +"dans votre liste de lecture." #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4345,20 +4350,24 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Montre de nombreuses informations sur la piste actuellement en lecture.\n" "Dépend de : libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." -msgstr "Autorise l'enregistrement et la lecture de signets de position dans les fichiers audio." +msgstr "" +"Autorise l'enregistrement et la lecture de signets de position dans les " +"fichiers audio." #: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:4 msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4372,27 +4381,707 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." -msgstr "Ce greffon intègre spydaap (http://launchpad.net/spydaap) dans Exaile pour qu'une collection puisse être partagée via DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"Ce greffon intègre spydaap (http://launchpad.net/spydaap) dans Exaile pour " +"qu'une collection puisse être partagée via DAAP." #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "Autoriser la lecture de musiques partagées." -#~ msgid "Export as..." -#~ msgstr "Exporter en tant que..." +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Nouvelle recherche" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Popup" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Démarrer" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Arrêté" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Fermer" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Hauteur de la fenêtre :" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Largeur de la fenêtre :" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Ajouter un répertoire" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Ouvrir" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (par %(artist)s)" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "par %s" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermer" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " chansons" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Afficher l'OSD au changement de piste" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Police du texte :" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Niveau d'opacité :" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Déplacer la fenêtre de notification (OSD) à l'emplacement désiré" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Arrêt après la piste sélectionnée" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exporter" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Extension de fichier non valide, fichier non enregisté" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Type de fichier" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Extension" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Afficher une barre de progression dans l'OSD" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Ajouter un périphérique" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Page 1" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 pistes" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Lecture en cours de %s" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Choisissez un fichier à ouvrir" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "sur %s" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Activer le fondu" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Redémarrer la liste de lecture" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Noter la piste en cours" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarme:" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Affiche la note de la piste en cours" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Nom - Temps" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Nom de l'alarme:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Heure de l'Alarme:" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "l'ordre doit être une liste ou un tuple" + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "Streamripper peut seulement enregistrer des flux;" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Un greffon nommé \"%s\" est déjà installé" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "L'archive du greffon n'est pas au bon format" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Fermer l'onglet" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Fermer cette boîte de dialogue" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Titre de la nouvelle liste de lecture :" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Choisissez un greffon" #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" +#~ msgid "OSS" +#~ msgstr "OSS" + #~ msgid "ALSA" #~ msgstr "ALSA" -#~ msgid "OSS" -#~ msgstr "OSS" +#~ msgid "JACK" +#~ msgstr "JACK" #~ msgid "PulseAudio" #~ msgstr "PulseAudio" -#~ msgid "JACK" -#~ msgstr "JACK" +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Mettre en pause ou relancer la lecture" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Afficher une notification de la piste en cours" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Diminuer le volume de VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Augmenter le volume de VOL%" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Rendre l'ordre des chansons dans la liste de lecture aléatoire" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Répéter la liste de lecture" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Nouvelle chanson, recherche de la jaquette." + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "L'archive du greffon contient un chemin dangereux" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d jaquettes à récupérer" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Entrer le texte à rechercher" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Lecture depuis un flux..." + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Tout retirer" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Modeur de rendu audio (nécessite un redémarrage) : " + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "Ces options affectent uniquement le moteur unifié." + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Ce répertoire est déjà dans votre bibliothèque, ou est un sous-chemin " +#~ "d'un autre répertoire de votre bibliothèque" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "" +#~ "%(playlist_count)d affichées, %(collection_count)d dans la bibliothèque" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Mise en tampon : 100%..." + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Aucune jaquette trouvée" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Sélectionner le type de fichier (selon l'extension)" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Faites glisser à l'emplacement où\n" +#~ "apparaitra l'OSD" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Responsable des traductions" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "" +#~ "Afficher l'OSD quand la souris passe sur l'icône de la zone de " +#~ "notification" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Couleur du texte :" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Stopper la lecture" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Fondu :" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Jours pour l'alarme :" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Volume maximal :" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Volume minimal :" + +#~ msgid "Timer per Increment:" +#~ msgstr "Temps entre chaque incrémentation (en secondes) :" + +#~ msgid "Time per Increment:" +#~ msgstr "Temps entre chaque incrémentation (en secondes) :" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Artiste uniquement" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Artiste et album" + +#~ msgid "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be " +#~ "filled in its place" +#~ msgstr "" +#~ "Le message qui sera affiché dans le corps de la notification. Dans chaque " +#~ "cas, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", et \"%(album)s\" seront remplacés par " +#~ "leurs valeurs respectives. Si un tag n'a pas de valeur, le mot \"Inconnu" +#~ "(e)\" sera utilisé à la place." + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Album uniquement" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Titre" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Port relais :" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Emplacement d'enregistrement :" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Renomer la liste de lecture" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Supprimer la piste courant de la liste de lecture" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "Aller à la piste en cours de lecture" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Exporter la liste de lecture courante" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Ajouter dynamiquement les pistes similaires" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Restaurer la fenêtre principale" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Contrôles disponibles" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "Au changement de piste" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "Exporter la liste de lecture courante" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Supprimer les signets" + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "Les tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", et \"%(album)s\" seront remplacés " +#~ "par leurs valeurs respectives. Le titre sera remplacé par \"Inconnu\" " +#~ "s'il était vide." + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Utiliser les jaquettes d'albums en tant qu'icônes" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Ajouter à une liste de lecture personnalisée" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Fermer la liste de lecture" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Ligne Artiste :" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Ligne Album :" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Lecteur de Musique Exaile\n" +#~ "Aucune lecture en cours" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "Effa_cer toutes les pistes" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_Enregistrer en tant que liste de lecture personnalisée" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Ajouter cette piste aux signets" + +#~ msgid "Export as..." +#~ msgstr "Exporter en tant que..." + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Boutons sélectionnés" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Supprimer un signet" + +#~ msgid "On Tray Icon Hover" +#~ msgstr "Au survol de l'icône de la zone de notification" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "En début et en fin de lecture, et lors d'une mise en pause" + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "" +#~ "Utiliser les icônes multimédia pour les pauses, reprises et fins de " +#~ "lecture" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Afficher les décorations du gestionnaire de fenêtres" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Format du titre de la piste :" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "Opacité du Terminal :" + +#~ msgid "When GUI is Focused" +#~ msgstr "Lorsque l'interface graphique est au premier plan" + +#~ msgid "Show Menuitem to toggle Submission" +#~ msgstr "" +#~ "Afficher une entrée de menu pour activer ou désactiver la submission" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Progression : " + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "_Propriétés de la piste" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Installer un fichier greffon" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Démarrer / Mettre en pause la lecture" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Effacer la liste de lecture" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "_Mélanger les pistes dans la liste de lecture actuelle" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Titre :" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Installer un greffon d'une tierce partie depuis un fichier" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Utiliser la transparence alpha (si pris en charge)" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Nombre de Lectures :" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Numéro de Piste :" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Emplacement :" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "Taille du Fichier :" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Durée :" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Général" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Date :" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Détails" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Débit :" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Artiste :" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Genre :" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Impossible de désactiver le greffon : %s" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Album :" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Supprimer la piste" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Enregistrer les changements de la liste de lecture" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Aucune piste" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "Enregistrer _Sous…" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Enregistrer Sous..." + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Nom de la liste de lecture personnalisée :" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Filtrer la sortie de débogage des évènements" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(day)02d/%(month)02d/%(year)d" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Nouveau nom de liste de lecture personnalisée :" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Ajouter à une Nouvelle Liste de Lecture..." + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Inactif." + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Impossible d'activer le greffon : %s" + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Ceci va supprimer définitivement les pistes sélectionnées de votre " +#~ "disque, désirez-vous vraiment continuer ?" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Déplacer l'élément sélectionné vers le haut" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Déplacer l'élément sélectionné vers le bas" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "Clé d'API :" + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "Pour s'inscrire au service Amazon AWS et obtenir\n" +#~ "cette information, visitez http://aws.amazon.com/" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Clé secrète :" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "Prise en charge des iPod" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "Un greffon pour la prise en charge des iPod" + +#~ msgid "Searches track tags for covers" +#~ msgstr "Recherche des jaquettes dans les tags des pistes" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Ajouter cet élément" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Retirer cet élément" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Afficher la position dans la piste actuelle au format horaire" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "" +#~ "Afficher la progression dans la piste actuelle sous forme de pourcentage" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Ajoute la prise en charge de la lecture de CD audio.\n" +#~ "Requiert python-cddb pour rechercher les tags." + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "Crée un objet D-Bus MPRIS pour contrôler Exaile" + +#~ msgid "Last.fm Dynamic Search" +#~ msgstr "Recherche Dynamique Last.fm" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "" +#~ "Met la lecture en pause au démarrage de l'économiseur d'écran et la " +#~ "relance lorsqu'il est stoppé" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "Jaquettes de tags" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Greffon récupérant les paroles depuis lyricwiki.org" + +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d Ko" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "La classe « Device » ne prend pas le transfert en charge." + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "En pause : %s" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "Temps par incrémentation :" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Mardi" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Lundi" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Samedi" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Dimanche" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Jeudi" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Vendredi" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Utiliser le fondu" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Mercredi" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Incrémenter :" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Volume minimal :" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Volume maximal :" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Clé secrète :" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Effacer" diff -Nru exaile-3.3.1/po/frp.po exaile-3.3.2/po/frp.po --- exaile-3.3.1/po/frp.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/frp.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Franco-Provençal translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:28+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-24 23:38+0000\n" +"Last-Translator: Adam Olsen \n" "Language-Team: Franco-Provençal \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +375,12 @@ msgstr "" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +409,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -433,30 +424,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,26 +467,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +499,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -519,8 +515,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +565,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "" @@ -607,23 +596,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +622,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "" @@ -655,8 +642,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "" @@ -708,14 +694,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +714,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "" @@ -739,55 +722,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artisto" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Albom" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "" @@ -795,48 +764,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +806,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +828,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +873,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "" @@ -945,8 +895,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +923,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "" @@ -989,9 +936,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +979,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1002,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1024,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1033,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1072,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1128,7 @@ msgid "Website" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1161,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "" @@ -1317,8 +1246,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1309,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1343,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1446,8 +1375,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "" @@ -1459,8 +1387,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1494,7 +1421,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1431,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "" @@ -1512,8 +1440,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1452,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -1668,16 +1594,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1632,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1652,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1672,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "" @@ -1799,8 +1715,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -2032,8 +1947,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "" @@ -2073,13 +1987,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2057,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2067,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2078,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2157,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2323,7 +2241,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2287,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2340,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2348,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2392,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2404,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2465,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2512,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2542,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2561,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2569,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2594,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2617,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2626,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2756,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2880,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2914,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2937,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3010,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3131,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3342,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3407,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3460,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3486,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3633,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3662,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3803,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3820,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3831,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3847,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3868,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3877,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3920,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3941,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3960,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3970,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4008,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4038,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4050,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4076,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4097,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4118,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4181,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4193,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4205,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,10 +4220,40 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "General" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "sus {album} - {length}" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Artisto\n" +#~ "Albom\n" +#~ "Stilo - Artisto\n" +#~ "Stilo - Albom\n" +#~ "Aná - Artisto\n" +#~ "Aná - Albom\n" +#~ "Artisto - Aná - Albom" diff -Nru exaile-3.3.1/po/fy.po exaile-3.3.2/po/fy.po --- exaile-3.3.1/po/fy.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/fy.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -0,0 +1,4305 @@ +# Frisian translation for exaile +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the exaile package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: exaile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-25 20:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-29 19:20+0000\n" +"Last-Translator: Foppe Hemminga \n" +"Language-Team: Frisian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" + +#: ../xl/formatter.py:597 +#, python-format +msgid "%d day, " +msgid_plural "%d days, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xl/formatter.py:599 +#, python-format +msgid "%d hour, " +msgid_plural "%d hours, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xl/formatter.py:600 +#, python-format +msgid "%d minute, " +msgid_plural "%d minutes, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xl/formatter.py:601 +#, python-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of days +#: ../xl/formatter.py:606 +#, python-format +msgid "%dd, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of hours +#: ../xl/formatter.py:609 +#, python-format +msgid "%dh, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of minutes +#: ../xl/formatter.py:611 +#, python-format +msgid "%dm, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of seconds +#: ../xl/formatter.py:613 +#, python-format +msgid "%ds" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of days +#: ../xl/formatter.py:618 +#, python-format +msgid "%dd " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Time duration (hours:minutes:seconds) +#: ../xl/formatter.py:621 +#, python-format +msgid "%d:%02d:%02d" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Time duration (minutes:seconds) +#: ../xl/formatter.py:625 +#, python-format +msgid "%d:%02d" +msgstr "" + +#: ../xl/formatter.py:690 ../xl/formatter.py:695 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../xl/formatter.py:701 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: ../xl/formatter.py:703 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:191 +msgid "Failed to migrate from 0.2.14" +msgstr "Koe net oersette fan 0.2.14" + +#: ../xl/main.py:406 +msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" +msgstr "Sa brûke: exaile [OPSJE]... [URI]" + +#: ../xl/main.py:407 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +msgid "Options" +msgstr "Opsjes" + +#: ../xl/main.py:411 +msgid "Playback Options" +msgstr "Ofspyl opsjes" + +#: ../xl/main.py:413 +msgid "Play the next track" +msgstr "Spylje it oare nûmer" + +#: ../xl/main.py:415 +msgid "Play the previous track" +msgstr "Spylje it foarrige nûmer" + +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../plugins/minimode/controls.py:357 +msgid "Stop playback" +msgstr "Stop ôfspylje" + +#: ../xl/main.py:419 +msgid "Play" +msgstr "Ofspylje" + +#: ../xl/main.py:421 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:424 +msgid "Pause or resume playback" +msgstr "Wachtsje of trochgean mei ôfspylje" + +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:365 +msgid "Stop playback after current track" +msgstr "Stop ôfspylje nei dit nûmer" + +#: ../xl/main.py:430 +msgid "Collection Options" +msgstr "Opsjes foar kolleksje" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist +#: ../xl/main.py:433 ../xl/main.py:440 +msgid "LOCATION" +msgstr "LOCATION" + +#: ../xl/main.py:433 +msgid "Add tracks from LOCATION to the collection" +msgstr "Heakje nûmers fan LOCATION ta oan kolleksje" + +#: ../xl/main.py:437 +msgid "Playlist Options" +msgstr "Opsjes foar ôfspylliste" + +#: ../xl/main.py:441 +msgid "Exports the current playlist to LOCATION" +msgstr "Fier dizze ôfspylliste út nei LOCATION" + +#: ../xl/main.py:444 +msgid "Track Options" +msgstr "Opsjes foar nûmer" + +#: ../xl/main.py:446 +msgid "Query player" +msgstr "Befreegje de spyler" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query +#: ../xl/main.py:449 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:450 +msgid "Retrieves the current playback state and track information as FORMAT" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query-tags +#: ../xl/main.py:453 +msgid "TAGS" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:454 +msgid "TAGS to retrieve from the current track, use with --format-query" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:457 +msgid "Show a popup with data of the current track" +msgstr "Lit in skerm sjen mei gegevens fan dit nûmer" + +#: ../xl/main.py:459 +msgid "Print the title of current track" +msgstr "Druk de titel fan dit nûmer ôf" + +#: ../xl/main.py:461 +msgid "Print the album of current track" +msgstr "Druk it album fan dit nûmer ôf" + +#: ../xl/main.py:463 +msgid "Print the artist of current track" +msgstr "Druk de spyler fan dit nûmer ôf" + +#: ../xl/main.py:465 +msgid "Print the length of current track" +msgstr "Druk de tiid fan dit nûmer ôf" + +#. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments +#: ../xl/main.py:468 ../xl/main.py:483 ../xl/main.py:487 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: ../xl/main.py:469 +msgid "Set rating for current track to N%" +msgstr "Set de" + +#: ../xl/main.py:471 +msgid "Get rating for current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:474 +msgid "Print the current playback position as time" +msgstr "Printsje fan dit nûmer de posysje as tiid ôf" + +#: ../xl/main.py:476 +msgid "Print the current playback progress as percentage" +msgstr "Printsje fan dit nûmer de foargang as persintaazje ôf" + +#: ../xl/main.py:480 +msgid "Volume Options" +msgstr "Opsjes foar gelûdssterkte" + +#: ../xl/main.py:484 +msgid "Increases the volume by N%" +msgstr "Set it gelûd hurder mei N%" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --increase-vol and--decrease-vol +#: ../xl/main.py:489 +msgid "Decreases the volume by N%" +msgstr "Set it gelûd sefter mei N%" + +#: ../xl/main.py:492 +msgid "Mutes or unmutes the volume" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:494 +msgid "Print the current volume percentage" +msgstr "Printsje it notiidse gelûdsnifo ôf" + +#: ../xl/main.py:497 +msgid "Other Options" +msgstr "Oare Opsjes" + +#: ../xl/main.py:499 +msgid "Start new instance" +msgstr "Start in nei eksimplaar" + +#: ../xl/main.py:501 +msgid "Show this help message and exit" +msgstr "Ton dizze hulp boadskip en ferlit vit pregramma" + +#: ../xl/main.py:503 +msgid "Show program's version number and exit." +msgstr "Lit it ferzjenûmer sjen en felit dit pregramma" + +#: ../xl/main.py:506 +msgid "Start minimized (to tray, if possible)" +msgstr "Start minimalisearre (sa mooglik yn taakbalke)" + +#: ../xl/main.py:509 +msgid "Toggle visibility of the GUI (if possible)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:511 +msgid "" +"Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" +msgstr "" +"Start yn feilige mode - somtiiden handich as jo oare preblemen ûnderfine" + +#: ../xl/main.py:514 +msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:517 +msgid "Do not import old data from version 0.2.x" +msgstr "Gjin âlde gegevens van ferzje 0.2.x ynportearje" + +#: ../xl/main.py:520 +msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:524 +msgid "Development/Debug Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:526 ../xl/main.py:528 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRECTORY" + +#: ../xl/main.py:526 +msgid "Set data directory" +msgstr "Set triemtafel foar gegevens" + +#: ../xl/main.py:528 +msgid "Set data and config directory" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:530 +msgid "MODULE" +msgstr "MODULE" + +#: ../xl/main.py:531 +msgid "Limit log output to MODULE" +msgstr "Behein log útfier nei MODULE" + +#: ../xl/main.py:533 +msgid "LEVEL" +msgstr "LEVEL" + +#: ../xl/main.py:534 +msgid "Limit log output to LEVEL" +msgstr "Behein log útfier nei LEVEL" + +#: ../xl/main.py:537 +msgid "Show debugging output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:539 +msgid "Enable debugging of xl.event. Generates LOTS of output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:542 +msgid "Add thread name to logging messages." +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:545 +msgid "TYPE" +msgstr "TYPE" + +#: ../xl/main.py:546 +msgid "Limit xl.event debug to output of TYPE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:548 +msgid "Reduce level of output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:552 +msgid "Disable D-Bus support" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:554 +msgid "Disable HAL support." +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:570 +msgid "Entire Library" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:576 +#, python-format +msgid "Random %d" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:584 +#, python-format +msgid "Rating > %d" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:685 +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" + +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../xl/covers.py:505 +msgid "Local file" +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:94 +msgid "Plugin archive is not in the correct format." +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:101 +#, python-format +msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed." +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:106 +msgid "Plugin archive contains an unsafe path." +msgstr "" + +#: ../xl/trax/trackdb.py:167 +msgid "You did not specify a location to load the db from" +msgstr "" + +#: ../xl/trax/trackdb.py:246 +msgid "You did not specify a location to save the db" +msgstr "" + +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 +msgid "Various Artists" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: String multiple tag values will be joined by +#: ../xl/trax/track.py:68 +msgid " / " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 +#, python-format +msgid "%dk" +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:56 +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:66 +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:78 +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:89 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:100 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:111 +msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." +msgstr "" + +#: ../xl/player/pipe.py:309 ../data/ui/preferences/playback.ui.h:14 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:9 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatysk" + +#: ../xl/player/pipe.py:345 ../data/ui/preferences/playback.ui.h:21 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:16 +msgid "Custom" +msgstr "Oanpast" + +#: ../xl/player/pipe.py:400 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 +msgid "Not playing." +msgstr "" + +#: ../xl/xldbus.py:498 +#, python-format +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:103 +msgid "Settings version is newer than current." +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:247 +msgid "We don't know how to store that kind of setting: " +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:275 +msgid "An Unknown type of setting was found!" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 +msgid "Invalid playlist type." +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:173 +msgid "Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:279 ../xlgui/oldmenu.py:269 +msgid "M3U Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:379 ../xlgui/oldmenu.py:270 +msgid "PLS Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:472 ../xl/playlist.py:488 +#, python-format +msgid "Invalid format for %s." +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:483 +#, python-format +msgid "Unsupported version %(version)s for %(type)s" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:543 ../xlgui/oldmenu.py:271 +msgid "ASX Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:714 ../xlgui/oldmenu.py:272 +msgid "XSPF Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:829 +msgid "Shuffle _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:830 +msgid "Shuffle _Tracks" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:830 +msgid "Shuffle _Albums" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat _All" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat O_ne" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:838 +msgid "Dynamic _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:838 +msgid "Dynamic by Similar _Artists" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1779 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1780 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1781 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "hours" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1782 ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1783 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "weeks" +msgstr "" + +#: ../xl/lyrics.py:305 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:93 +msgid "Enqueue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:115 ../xlgui/oldmenu.py:116 +msgid "Replace Current" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:119 ../xlgui/oldmenu.py:114 +msgid "Append to Current" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:129 ../xlgui/widgets/playlist.py:309 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:142 ../xlgui/properties.py:1135 +msgid "Open Directory" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:164 +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:179 +msgid "Move to Trash" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:190 +msgid "_Show Playing Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:76 +msgid "Match any of the criteria" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:78 +msgid "Randomize results" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:94 +msgid "Limit to: " +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:104 +msgid " tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 +msgid "Not Playing" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:744 +#, python-format +msgid "Seeking: %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1020 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1166 +msgid "New Marker" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1265 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Volume percentage +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1271 +#, python-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1274 +msgid "Full Volume" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:65 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:426 +msgid "Various" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:445 +#, python-format +msgid "%(track_count)d in total (%(total_duration)s)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:602 +#, python-format +msgid "%d in collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 +#, python-format +msgid "%d showing" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 +#, python-format +msgid "%d selected" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:41 ../xlgui/widgets/playlist.py:208 +#: ../xlgui/playlist.py:130 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:44 ../xlgui/widgets/playlist.py:211 +#: ../plugins/history/__init__.py:239 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:87 +msgid "Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:89 +#, python-format +msgid "Queue (%d)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Title of the track number column +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:204 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +msgid "#" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:205 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:212 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:219 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:171 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:226 ../xlgui/properties.py:72 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:233 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:174 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:240 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:247 ../xlgui/properties.py:75 +msgid "Disc" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:248 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:255 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../plugins/minimode/controls.py:527 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:299 ../xlgui/properties.py:59 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:305 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:78 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:319 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:326 ../xlgui/panel/files.py:147 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:333 +msgid "Playcount" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:340 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 +msgid "BPM" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:347 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 +msgid "Last played" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:242 +msgid "Date added" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:359 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:478 ../xlgui/properties.py:77 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:487 ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:246 +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:606 +msgid "_Resizable" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:611 +msgid "_Autosize" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/rating.py:261 +msgid "Rating:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:126 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:130 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:134 +msgid "Dynamic" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:149 +msgid "Remove Current Track From Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:179 +msgid "Randomize Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:182 +msgid "Randomize Selection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:203 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:244 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:246 +msgid "Stop Playback After This Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:253 +msgid "Continue Playback After This Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:302 ../xlgui/oldmenu.py:352 +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:499 +msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:503 ../data/ui/playlist.ui.h:3 +msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:283 +msgid "Enter the URL to open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:284 +msgid "Open URL" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:552 +msgid "Select File Type (by Extension)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:608 +msgid "Choose Media to Open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:619 +msgid "Supported Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:621 +msgid "Music Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +msgid "Playlist Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:699 +msgid "Choose Directory to Open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 +msgid "Import Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:863 +msgid "Export Current Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:874 +msgid "Use relative paths to tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:929 +#, python-format +msgid "Playlist saved as %s." +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:943 +#, python-format +msgid "Close %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:944 +#, python-format +msgid "Save changes to %s before closing?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:945 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:947 +msgid "Close Without Saving" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1303 +msgid "Yes to all" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1311 +msgid "No to all" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 +#, python-format +msgid "Saved %(count)s of %(total)s." +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1456 +#, python-format +msgid "Error occurred while copying %s: %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1465 +#, python-format +msgid "File exists, overwrite %s ?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:136 +msgid "Close tab" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:111 +msgid "$title (by $artist)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:463 +msgid "Toggle: Stop after Selected Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:566 ../plugins/previewdevice/__init__.py:354 +msgid "Playback error encountered!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:573 +#, python-format +msgid "Buffering: %d%%..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:625 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +msgid "Continue Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:629 ../xlgui/main.py:817 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:336 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:369 +msgid "Pause Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:771 ../xlgui/menu.py:103 +msgid "Playlist export failed!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:829 ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 +msgid "Start Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/tray.py:148 +msgid "Exaile Music Player" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:52 +msgid "_New Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:71 +msgid "Open _URL" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:81 +msgid "Open Directories" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:109 +msgid "_Export Current Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:115 +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:147 +msgid "_Collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:151 +msgid "_Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:158 +msgid "C_overs" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:190 +msgid "_Playlist Utilities Bar" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:192 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:199 +msgid "C_lear playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:215 +msgid "_Device Manager" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:218 +msgid "Re_scan Collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:221 +msgid "Track _Properties" +msgstr "" + +#: ../xlgui/progress.py:79 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:51 +msgid "Original album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:52 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:54 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:777 +msgid "Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:56 +msgid "Original artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:57 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:58 +msgid "Original date" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:60 +msgid "Arranger" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:61 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:10 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:62 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:65 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 +msgid "Lyrics" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:70 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:73 +msgid "Encoded by" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:74 +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:83 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:85 +msgid "Times played" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:244 +msgid "Writing of tags failed" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:245 +msgid "" +"Tags could not be written to the following files:\n" +"{files}" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:270 +#, python-format +msgid "Editing track %(current)d of %(total)d" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:438 +msgid "Apply changes before closing?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:439 +msgid "Your changes will be lost if you do not apply them now." +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:614 +#, python-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the 'of' between numbers in fields like +#. tracknumber, discnumber, etc. in the tagger. +#: ../xlgui/properties.py:820 +msgid "of:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:909 +msgid "JPEG image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:915 +msgid "PNG image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:919 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:926 +msgid "Linked image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1096 +msgid "{width}x{height} pixels" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1038 +msgid "{format} ({width}x{height} pixels)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1051 +msgid "Select image to set as cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1060 +msgid "Supported image formats" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1183 +msgid "Apply current value to all tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:111 +msgid "{outstanding} covers left to fetch" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:112 +msgid "All covers fetched" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:137 +msgid "Collecting albums and covers..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:477 +msgid "Show Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:478 +msgid "Fetch Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:479 +msgid "Remove Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:779 +#, python-format +msgid "Cover for %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:949 +#, python-format +msgid "Cover options for %(artist)s - %(album)s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:982 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:1054 +msgid "No covers found." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:1055 +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:76 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:81 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:88 +msgid "Driver" +msgstr "" + +#: ../xlgui/__init__.py:289 +msgid "Scanning collection..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/__init__.py:373 +#, python-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:72 +msgid "Toggle Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:118 +msgid "Queue Items" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:185 +msgid "New Station" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:190 +msgid "New Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:246 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:249 +msgid "Export Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:251 +msgid "Export Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:254 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:264 +msgid "Export as..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:289 +msgid "Choose directory to export files to" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:299 ../xlgui/panel/playlists.py:1197 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:312 +msgid "Enter the new name you want for your playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:313 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:77 +msgid "Drop here to create a new playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:137 +msgid "Recently Closed Tabs" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:214 +#, python-format +msgid "Playlist %d" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:394 +msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {minutes} min ago)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:400 +msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {seconds} sec ago)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:115 +msgid "Add a Directory" +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:134 +msgid "Directory not added." +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:135 +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/device.py:137 +#, python-format +msgid "Transferring to %s..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:566 +msgid "Loading streams..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:198 +msgid "Add Radio Station" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:273 +msgid "Saved Stations" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:274 +msgid "Radio Streams" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:434 +msgid "Enter the name you want for your new playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:177 +msgid "Genre - Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:180 +msgid "Genre - Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:183 +msgid "Date - Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:186 +msgid "Date - Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:189 +msgid "Artist - (Date - Album)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:312 +msgid "Rescan Collection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: File size column in the file browser +#: ../xlgui/panel/files.py:171 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/files.py:433 +#, python-format +msgid "%d KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists +#: ../xlgui/panel/playlists.py:64 +msgid "and" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack is equal to needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:198 +msgid "is" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack is not equal to needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:200 +msgid "is not" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if the specified tag is present (uses the NullField +#. to compare to __null__) +#: ../xlgui/panel/playlists.py:203 +msgid "is set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if the specified tag is not present (uses the NullField +#. to compare to __null__) +#: ../xlgui/panel/playlists.py:206 +msgid "is not set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack contains needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:208 +msgid "contains" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack does not contain needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:210 +msgid "does not contain" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack matches regular expression +#: ../xlgui/panel/playlists.py:212 +msgid "regex" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack does not match regular expression +#: ../xlgui/panel/playlists.py:214 +msgid "not regex" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: rating >= 5 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:216 +msgid "at least" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: rating <= 3 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:218 +msgid "at most" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: year < 1999 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:220 +msgid "before" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: year > 2002 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:222 +msgid "after" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: 1980 <= year <= 1987 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:224 +msgid "between" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:225 +msgid "greater than" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:226 +msgid "less than" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: track has been added in the last 2 days +#: ../xlgui/panel/playlists.py:228 +msgid "in the last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: track has not been added in the last 5 hours +#: ../xlgui/panel/playlists.py:230 +msgid "not in the last" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:239 +msgid "Plays" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:240 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:276 +msgid "Playlist name:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:277 +msgid "Add new playlist..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:286 ../xlgui/panel/playlists.py:768 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:851 +msgid "You did not enter a name for your playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:289 ../xlgui/panel/playlists.py:349 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:774 ../xlgui/panel/playlists.py:858 +msgid "The playlist name you entered is already in use." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more +#. than two values +#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 ../xlgui/panel/playlists.py:457 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:471 +#, python-format +msgid "%(first)s, %(second)s and others" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values +#: ../xlgui/panel/playlists.py:448 ../xlgui/panel/playlists.py:462 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:476 +#, python-format +msgid "%(first)s and %(second)s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:688 +msgid "Smart Playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:691 +msgid "Custom Playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:746 +msgid "Add Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:821 +msgid "Edit Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:1144 +#, python-format +msgid "Exporting %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/playback.py:35 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:135 +msgid "Could not load plugin info!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:137 +#, python-format +msgid "Failed plugin: %s" +msgid_plural "Failed plugins: %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +msgid "Could not disable plugin!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +msgid "Could not enable plugin!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:185 +msgid "Choose a Plugin" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:194 +msgid "Plugin Archives" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:213 +msgid "Plugin file installation failed!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +msgid "Covers" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 +msgid "Collection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Grammatical articles that are ignored while sorting the +#. collection panel. For example, in French locales this could be +#. the space-separated list "l' la le les". +#. If this practice is not common in your locale, simply +#. translate this to an empty string. +#: ../xlgui/preferences/collection.py:34 +msgid "the" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/collection.py:56 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:66 +msgid "Restart Exaile?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:68 +msgid "A restart is required for this change to take effect." +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:619 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:627 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:1 +msgid "About Exaile" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:2 +msgid "© 2009-2010" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:3 +msgid "" +"Copyright (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:20 +msgctxt "About dialog translator credits" +msgid "Unknown translator" +msgstr "" + +#: ../data/ui/covermanager.ui.h:1 +msgid "Cover Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/covermanager.ui.h:2 +msgid "_Fetch Covers" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:1 +msgid "Shuffle playback order" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:2 +msgid "Repeat playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:4 +msgid "_Search:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:1 +msgid "Cover Finder" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:2 +msgid "The origin of this cover" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:3 +msgid "_Set as Cover" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:1 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:2 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:3 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:4 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:5 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:6 +msgid "Previous Track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:8 +msgid "" +"Stop Playback\n" +"\n" +"Right Click for Stop After Track Feature" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:11 +msgid "Next Track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:12 +msgid "0:00 / 0:00" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:1 +msgid "Track Properties" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:2 +msgid "A_dd tag" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:3 +msgid "_Remove tag" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:4 +msgid "ab → A_b" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:5 +msgid "Uppercase first letter of all tags" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:8 +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:9 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:1 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:2 +msgid "32x32 pixels 'file icon' (PNG only)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:3 +msgid "Other file icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:4 +msgid "Cover (front)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:5 +msgid "Cover (back)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:6 +msgid "Leaflet page" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:7 +msgid "Media (e.g. label side of CD)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:8 +msgid "Lead artist/lead performer/soloist" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:9 +msgid "Artist/performer" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:11 +msgid "Band/Orchestra" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:13 +msgid "Lyricist/text writer" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:14 +msgid "Recording Location" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:15 +msgid "During recording" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:16 +msgid "During performance" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:17 +msgid "Movie/video screen capture" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:18 +msgid "A bright coloured fish" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:19 +msgid "Illustration" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:20 +msgid "Band/artist logotype" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:21 +msgid "Publisher/Studio logotype" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:22 +msgid "Click or drag files here to change the cover image" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:23 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:24 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:1 +msgid "Collection Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:3 +msgid "Monitored" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:2 +msgid "Append All Tracks to Playlist" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:3 +msgid "Import CD" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:2 +msgid "Add Station" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:1 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:2 +msgid "Previous visited directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:3 +msgid "Next visited directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:4 +msgid "Up one directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:5 +msgid "Refresh directory listing" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:6 +msgid "Home directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +msgid "Search: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +msgid "Clear search field" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:2 +msgid "Collection is empty." +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:3 +msgid "Add Music" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:4 +msgid "" +"Refresh collection view\n" +"(Hold Shift key to rescan the collection)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:1 +msgid "Use covers embedded in tags" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:2 +msgid "Use covers from local files" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:3 +msgid "" +"This option will search for cover image files in \n" +"the same folder as the music file." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:5 +msgid "Preferred file names:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:6 +msgid "A comma-separated list of file names without file extensions" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:7 +msgid "Fetch covers automatically on playback start" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:8 +msgid "Cover Search Order:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:9 +msgid "(drag to reorder)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:1 +#: ../data/ui/preferences/general.ui.h:1 +msgid "Open last playlists on startup" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:2 +msgid "Prompt for saving custom playlists on close" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:3 +msgid "Replace content on side pane double click" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 +msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 +msgid "Queue tracks by default instead of playing them" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:1 +msgid "Playback engine: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:2 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:2 +msgid "Use fade transitions on user actions" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:3 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:3 +msgid "Fade duration (ms):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:4 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:4 +msgid "Use crossfading (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:5 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:5 +msgid "Crossfade duration (ms):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:6 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:6 +msgid "Audio Sink: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:7 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:7 +msgid "Device: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:8 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:8 +msgid "Custom sink pipeline:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:9 +msgid "Resume playback on start" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:10 +msgid "Resume playback in paused state" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:11 +msgid "Adding an item to an empty queue begins playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:12 +msgid "Remove track from queue upon playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:13 +msgid "Automatically advance to the next track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:15 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:10 +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:16 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:11 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:17 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:12 +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:18 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:13 +msgid "PulseAudio" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:19 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:14 +msgid "JACK" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:20 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:15 +msgid "DirectSound" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:22 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:17 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:23 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:18 +msgid "Unified (unstable)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:1 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:4 +msgid "No Plugin Selected" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:5 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:6 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:7 +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:9 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:10 +msgid "No Plugin Selected" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:11 +msgid "Available Plugins" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:12 +msgid "Install Updates" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:13 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:14 +msgid "Install Plugin File" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:1 +msgid "Show info area" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:2 +msgid "The info area contains the cover art and track information" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:3 +msgid "Always show tab bar" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:4 +msgid "Tab placement:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:5 +msgid "Playlist font:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:6 +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:2 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:2 +msgid "Reset to the system font" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:7 +msgid "Display track counts in collection" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:9 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:7 +msgid "Use alpha transparency:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:10 +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 +msgid "Show tray icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 +msgid "Minimize to tray" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:13 +msgid "Close to tray" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:15 +msgid "Jump to current song on track change" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:16 +msgid "Show splash screen on startup" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:17 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:18 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:19 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:20 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/preferences_dialog.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 +msgid "(Right click to reset to defaults)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:3 +msgid "Use file based compilation detection" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:1 +msgid "Device Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:2 +msgid "Add Device" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:3 +msgid "Type of device:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:4 +msgid "Detected devices:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:5 +msgid "Custom: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/queue_dialog.ui.h:1 +msgid "Queue Manager" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:163 +msgid "Searching for mood..." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:167 +msgid "Mood found." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:199 +msgid "Could not read moodbar." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:538 +msgid "Moodbar executable is not available." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +msgid "Moodbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/__init__.py:64 +msgid "Error executing streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +msgid "Streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:31 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Loved Tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:58 +msgid "The API key is invalid." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:80 +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:110 +msgid "Please make sure the entered data is correct." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:93 +msgid "Could not start web browser" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:94 +msgid "" +"Please copy the following URL and open it with your web browser:\n" +"{url}" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:122 +msgid "Loved" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:123 +msgid "Last.fm Loved" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:185 +msgid "Love This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:204 +msgid "Unlove This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +msgid "Alarm Clock" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:31 +msgid "This plugin needs at least PyGTK 2.22 and GTK 2.20." +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:68 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs.py:32 +msgid "AWN" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +msgid "Contacting Shoutcast server..." +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +msgid "Error connecting to Shoutcast server." +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:267 +msgid "Enter the search keywords" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:268 +msgid "Shoutcast Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:291 +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:324 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:278 +msgid "No lyrics found." +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:303 +msgid "Go to: " +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:364 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewerprefs.py:21 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Viewer" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:32 +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:3 +msgid "AudioScrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:103 +msgid "Verification successful" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:109 +msgid "Verification failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/__init__.py:121 +msgid "Enable audioscrobbling" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +msgid "Shutdown after Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:59 +msgid "Shutdown scheduled" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:60 +msgid "Computer will be shutdown at the end of playback." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:86 +msgid "Imminent Shutdown" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:109 +#, python-format +msgid "The computer will be shut down in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:130 +msgid "Shutdown failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:131 +msgid "Computer could not be shutdown using D-Bus." +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:38 +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:3 +msgid "Preview Device" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:155 +msgid "Preview Player" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:161 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +msgid "Notify-osd notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:51 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:53 +#, python-format +msgid "%(title)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:55 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:43 +#, python-format +msgid "by %(artist)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:59 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:48 +#, python-format +msgid "from %(album)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/__init__.py:86 +msgid "IPython Console - Exaile" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/__init__.py:154 +msgid "Show IPython Console" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +msgid "IPython Console" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +msgid "Notify" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:38 +#, python-format +msgid "" +"by %(artist)s\n" +"from %(album)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/_cdguipanel.py:96 +msgid "Importing CD..." +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 +msgid "Audio Disc" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:37 +msgid "CD" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +msgid "Track number" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +msgid "Disc number" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:118 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:105 +msgid "Play count" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/plugin.py:305 +msgid "Artist: " +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/plugin.py:314 +#, python-format +msgid "" +"Did you know...\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:130 ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 +msgid "Wikipedia" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/config.py:6 +msgid "Displays Wikipedia page about the current performer." +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:49 +msgid "Repeat Segment" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:57 +msgid "Repeat Beginning" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:61 +msgid "Repeat End" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 +msgid "Mini Mode" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 +msgid "$tracknumber - $title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:113 +msgid "$title by $artist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:115 +msgid "$title ($__length)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:221 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:222 +msgid "Go to the previous track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:228 +msgid "Previous track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:241 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:242 +msgid "Go to the next track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:248 +msgid "Next track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:262 +msgid "Play/Pause" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:263 +msgid "Start, pause or resume the playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:283 +msgid "Start playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:287 +msgid "Continue playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:290 +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:328 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:329 +msgid "Stop the playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:363 +msgid "Continue playback after current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:427 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:428 +msgid "Change the volume" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:489 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:490 +msgid "Restore the main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:498 +msgid "Restore main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:528 +msgid "Select rating of the current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:545 +msgid "Track selector" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:546 +msgid "Simple track list selector" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:698 +msgid "Playlist button" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:699 +msgid "Access the current playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:996 +msgid "$title ($current_time / $total_time)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1018 +msgid "Progress button" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1019 +msgid "Playback progress and access to the current playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1090 +msgid "Progress bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1091 +msgid "Playback progress and seeking" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:95 +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:112 +msgid "GroupTagger" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:106 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:688 +msgid "Get all tags from collection" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:117 +msgid "Show tracks with all tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:121 +msgid "Show tracks with tags (custom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:70 +msgid "Show tracks with selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:72 +#, python-format +msgid "Show tracks tagged with \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:74 +msgid "Show tracks with all selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:132 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:652 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:753 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:147 +msgid "Add new group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:151 +msgid "Delete group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:158 +msgid "Add new category" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:162 +msgid "Remove category" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:172 +msgid "Show tracks with selected (custom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 +msgid "New tag value?" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 +msgid "Enter new tag value" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 +msgid "New Category?" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 +msgid "Enter new group category name" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:512 +msgid "Add Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:709 +msgid "Add selected to choices" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:735 +msgid "Show tracks with groups" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Must have this tag [AND]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "May have this tag [OR]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Must not have this tag [NOT]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:754 +msgid "Selected Tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs.py:32 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:3 +msgid "ReplayGain" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:281 +#: ../plugins/droptrayicon/drop_target_window.ui.h:1 +msgid "Drop to Choose" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:284 +msgid "Append and Play" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:286 +msgid "Append" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.py:35 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:108 +msgid "Playback history" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:140 +msgid "Erase stored history?" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:234 +msgid "Save History" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:236 +msgid "Clear History" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:87 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:5 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:88 +msgid "Searching Jamendo catalogue..." +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:89 +msgid "Retrieving song data..." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:88 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/__init__.py:356 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs.py:22 +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:3 +msgid "Amazon Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +msgid "Podcasts" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:72 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:81 +msgid "Refresh Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:82 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:120 +msgid "Enter the URL of the podcast to add" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:121 +msgid "Open Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:154 +#, python-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:182 +msgid "Error loading podcast." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:198 +msgid "Loading Podcasts..." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:229 +msgid "Could not save podcast file" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.py:21 +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:3 +msgid "Desktop Cover" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/macprefs.py:23 +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:3 +msgid "Multi-Alarm Clock" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/__init__.py:1127 +#: ../plugins/contextinfo/context.ui.h:1 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/contextprefs.py:22 +msgid "Contextinfo" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:104 +msgid "Bookmark This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:106 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:108 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/prefs.py:5 +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:3 +msgid "Pause on Screensaver" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserverprefs.py:6 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:3 +msgid "DAAP Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/bpm/__init__.py:78 +msgid "BPM Counter" +msgstr "" + +#: ../plugins/bpm/__init__.py:238 +#, python-format +msgid "Set BPM of %d on %s?" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclientprefs.py:5 +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:3 +msgid "DAAP Client" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:298 +msgid "Manually..." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:350 +msgid "Enter IP address and port for share" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:351 +msgid "Enter IP address and port." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:556 +msgid "" +"This server does not support multiple connections.\n" +"You must stop playback before downloading songs." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:646 +msgid "Refresh Server List" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:649 +msgid "Disconnect from Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:668 +msgid "Select a Location for Saving" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:714 +msgid "Connect to DAAP..." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Darken played section instead of using cursor" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Darkness level:" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Use waveform style" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Show only waveform, not mood" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Use color theme " +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Base color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Base color" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:1 +msgid "Save location:" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:2 +msgid "Relay port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:3 +msgid "Rip to single file" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:4 +msgid "Delete incomplete files" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:1 +msgid "API Key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:2 +msgid "Secret:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:3 +msgid "Request Access Permission" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Alarm time" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:2 +msgctxt "yes" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:3 +msgctxt "yes" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:4 +msgctxt "yes" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:5 +msgctxt "yes" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:6 +msgctxt "yes" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:7 +msgctxt "yes" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:8 +msgctxt "yes" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Alarm Days" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:10 +msgctxt "yes" +msgid "Use Fading" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:11 +msgctxt "yes" +msgid "Minimum volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:12 +msgctxt "yes" +msgid "Maximum volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:13 +msgctxt "yes" +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:14 +msgctxt "yes" +msgid "Time per increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:1 +msgid "Display overlay:" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:2 +msgid "Display covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:3 +msgid "Circle display" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:4 +msgid "Text percentage" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:5 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:1 +msgid "Lyrics font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:2 +msgid "Refresh Lyrics" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Submit tracks using Audioscrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Show menuitem to toggle submission" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:3 +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:4 +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Verify Login Data" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:3 +msgid "pre" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:4 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:5 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:6 +msgid "-24 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:7 +msgid "29" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:8 +msgid "59" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:9 +msgid "119" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:10 +msgid "237" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:11 +msgid "474" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:12 +msgid "947" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:13 +msgid "1.9K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:14 +msgid "3.8K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:15 +msgid "7.5K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:16 +msgid "15K" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:1 +msgid "On track change" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:2 +msgid "On playback start, pause or stop" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:3 +msgid "On tag change" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:4 +msgid "On tray icon hover" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:5 +msgid "When main window is focused" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Use album covers as icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Use media icons for pause, stop and resume" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Artist line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 +#, python-format +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by " +"\"Unknown\" if it is empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Summary:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:14 +msgid "Album line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:15 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:1 +msgid "Linux" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:2 +msgid "LightBG" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:3 +msgid "NoColor" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:4 +msgid "Terminal opacity:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:5 +msgid "Font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:6 +msgid "Text Color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:7 +msgid "Background Color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:8 +msgid "IPython Color Theme:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Resize displayed covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Only artist:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Only album:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 +#, python-format +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Both artist and album:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Body Message" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:2 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:3 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:4 +msgid "MP3 (VBR)" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:5 +msgid "MP3 (CBR)" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:6 +msgid "WavPack" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Import format: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Import quality: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Import path: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 +msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:2 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:2 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:3 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:5 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:4 +msgid "Track Title Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:5 +msgid "Always on top" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:6 +msgid "Show in tasklist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:8 +msgid "Display window decorations:" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:9 +msgid "Show on all desktops" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:10 +msgid "Show button in main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:13 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:15 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:1 +msgid "Group/categories font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Prefer per-album correction" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Prefer ReplayGain's per-album correction over per-track correction." +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Use clipping protection" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Protect against noise caused by over-amplification" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Additional amplification to apply to all files" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Additional amplification (dB):" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Fallback correction for files that lack ReplayGain information" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:12 +msgid "Fallback correction level (dB):" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:1 +msgid "Persist history after player exits" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:2 +msgid "History length:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:1 +msgid "Order by:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:2 +msgid "Order direction:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:3 +msgid "Results:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:4 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:6 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:7 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:8 +msgid "Release date" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:10 +msgid "Rating this week" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:11 +msgid "Rating this month" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:12 +msgid "Number of playlist additions" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:13 +msgid "Number of downloads" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:14 +msgid "Number of listens" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:15 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:16 +msgid "Date of starring" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:19 +msgid "Genre/Tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango" +" Text Attribute Markup is supported." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 +msgid "Display Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:4 +msgid "Display duration:" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:5 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:6 +msgid "Show progress bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:8 +msgid "Border radius:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:1 +msgid "API key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Secret key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 +msgid "" +"To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +"this information visit http://aws.amazon.com/" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 +msgid "Add Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:1 +msgid "Anchor:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:2 +msgid "X offset:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:3 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:4 +msgid "Y offset:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:5 +msgid "Override cover size" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:6 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:7 +msgid "Use fading" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:8 +msgid "Fading duration:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:9 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:10 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:11 +msgid "Top right" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:12 +msgid "Bottom left" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:13 +msgid "Bottom right" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:1 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:4 +msgid "Enable volume fade-in" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:5 +msgid "Fade start volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:6 +msgid "Fade stop volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:7 +msgid "Fade Increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:8 +msgid "Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:9 +msgid "Restart playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:10 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:1 +msgid "Please enter your Last.fm authentication:" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:4 +msgid "Sign up for Last.fm" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 +msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 +msgid "Unpause when screensaver ends" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:1 +msgid "Server name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:2 +msgid "Server host:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:3 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:4 +msgid "Server enabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:1 +msgid "Show ipv6 servers (Experimental)" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:2 +msgid "Remember recent DAAP servers" +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:3 +msgid "Current Song" +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Replaces the standard progress bar with a moodbar.\n" +"Depends: moodbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:3 +msgid "GNOME Multimedia Keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Allows you to record streams with streamripper.\n" +"Depends: streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:3 +msgid "MusicBrainz Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:4 +msgid "Integrates MusicBrainz for cover search" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Shows which tracks have been loved and allows for loving tracks.\n" +"\n" +"Make sure to enter a valid API key and secret in the plugin preferences.\n" +"\n" +"Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 +msgid "Tagging" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plays music at a specific time.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 +msgid "Utility" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:3 +msgid "Main Menu Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Moves the main menu into a button on top of the panels.\n" +"Depends: PyGTK >= 2.22, GTK >= 2.20" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:4 +msgid "Searches Last.fm for covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:3 +msgid "Awn" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:4 +msgid "Sets the cover and adds some menu items to AWN for Exaile" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:3 +msgid "Shoutcast Radio" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:4 +msgid "Shoutcast Radio list" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +msgid "Media Sources" +msgstr "" + +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:3 +msgid "Ex Falso tag editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Integrates the Ex Falso tag editor with Exaile.\n" +"Depends: Ex Falso." +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:4 +msgid "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 +msgid "XKeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:4 +msgid "Global hotkeys using xlib (mmkeys.so)" +msgstr "" + +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:1 +msgid "Multimedia keys for Windows" +msgstr "" + +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"\n" +"Requires: pyHook " +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:4 +msgid "A 10-band equalizer" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +msgid "Effect" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Fly" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:4 +msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricsfly.com" +msgstr "" + +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:3 +msgid "Inhibit Suspend" +msgstr "" + +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:4 +msgid "Prevents User Session from suspending while music is playing" +msgstr "" + +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:3 +msgid "Librivox" +msgstr "" + +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:4 +msgid "Browse and listen to audiobooks from Librivox.org." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:4 +msgid "Allows for shutdown of the computer at the end of playback." +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:3 +msgid "USB Mass Storage Media Player Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Dynamic Playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:4 +msgid "The Last.fm backend for dynamic playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:5 +msgid "Dynamic Playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 +msgid "" +"This plugins displays notification bubbles when a song is " +"played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to " +"indicate the latest action.\n" +"\n" +"Depends: python-notify\n" +"Recommends: notify-osd" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 +msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +msgid "Development" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/PLUGININFO:4 +msgid "Pops up a notification when playback of a track starts" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:3 +msgid "CD Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for playing audio CDs.\n" +"\n" +"Requires HAL to autodetect CDs\n" +"Requires cddb-py (http://cddb-py.sourceforge.net/) to look up tags." +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Provides contextual wikipedia information.\n" +"Depends: python-webkit" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:3 +msgid "A-B Repeat" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:4 +msgid "Continuously repeats a segment of a track." +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:4 +msgid "Compact mode for Exaile with a configurable interface" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:3 +msgid "Group Tagger" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 +msgid "Enables ReplayGain support" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:3 +msgid "Drop Trayicon" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Provides an alternative trayicon which accepts dropped files.\n" +"\n" +"Depends: python-eggtrayicon" +msgstr "" + +#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 +msgid "Jamendo" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:4 +msgid "Enables access to the Jamendo music catalogue." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:4 +msgid "A popup window showing information of the currently playing track." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:3 +msgid "iPod Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:4 +msgid "" +"A plugin for iPod support. Read-only for the moment, no transfer.\n" +"\n" +"Depends on python-gpod." +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Searches Amazon for covers\n" +"\n" +"To be able to use this plugin, an AWS API key and secret key are required." +msgstr "" + +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 +msgid "Karaoke" +msgstr "" + +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:4 +msgid "Removes voice from audio" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:4 +msgid "Adds Simple Podcast Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:4 +msgid "Displays the current album cover on the desktop" +msgstr "" + +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:3 +msgid "Hello World" +msgstr "" + +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:4 +msgid "A simple plugin for testing the basic plugin system" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plays music at specific times and days.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 +msgid "Contextual Info" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Show various informations about the track currently playing.\n" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 +msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" +"\n" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Wiki" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plugin to fetch lyrics from lyrics.wikia.com\n" +"Depends: python-beautifulsoup" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 +msgid "Allows playing of DAAP music shares." +msgstr "" diff -Nru exaile-3.3.1/po/gl.po exaile-3.3.2/po/gl.po --- exaile-3.3.1/po/gl.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/gl.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Galician translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:29+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-03 22:28+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +375,12 @@ msgstr "" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -416,14 +409,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" @@ -433,30 +424,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,26 +467,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +499,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodución" @@ -519,8 +515,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +565,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "horas" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "días" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "semanas" @@ -607,23 +596,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Engadir á Actual" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +622,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -655,8 +642,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Sen Reproducción" @@ -708,14 +694,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d na colección" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "Mostrando %d" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +714,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -739,55 +722,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Número de Pista" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Álbume" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Duración" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -795,48 +764,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Número de disco" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Valoración" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Xénero" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +806,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Contador de reproduccións" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +828,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +873,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Nova Lista de Reproducción" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Renomear" @@ -945,8 +895,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +923,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Arquivos de Música" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Arquivos de Listas de Reproducción" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Todos os arquivos" @@ -989,9 +936,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +979,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1002,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Non introduciches un nome para a lista" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1024,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1033,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1072,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1128,7 @@ msgid "Website" msgstr "Páxina web" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1161,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -1317,8 +1246,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1309,9 @@ msgstr "Non se atoparon carátulas." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1343,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Cola de Artigos" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1446,8 +1375,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "¿Estás seguro de querer eliminar permanentemente a lista seleccionada?" @@ -1459,8 +1387,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Renomear Lista de Reproducción" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -1494,7 +1421,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1431,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Cargando fluxos..." @@ -1512,8 +1440,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1525,8 +1452,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Fluxos de Radio" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -1566,7 +1492,7 @@ #: ../xlgui/panel/files.py:441 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KiB" #. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists #: ../xlgui/panel/playlists.py:64 @@ -1668,16 +1594,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1632,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1652,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1672,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -1799,8 +1715,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Listas de reproducción" @@ -2032,8 +1947,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2073,13 +1987,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Procurar: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2057,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2067,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2078,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2157,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Complemento" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Activado" @@ -2323,7 +2241,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2287,9 @@ msgstr "Preferencias" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2340,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2348,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2392,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Alarma" @@ -2485,19 +2404,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2465,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2512,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2542,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2561,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Disco de Audio" @@ -2661,13 +2569,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2691,8 +2597,7 @@ "\n" "%s" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2715,8 +2620,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2725,8 +2629,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2856,8 +2759,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2981,8 +2883,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3016,8 +2917,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3040,8 +2940,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3114,8 +3013,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3238,7 +3136,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3445,7 +3347,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3507,7 +3412,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3556,7 +3465,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3580,7 +3491,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3725,8 +3638,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3752,7 +3667,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3892,13 +3808,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3909,12 +3825,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3923,11 +3836,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3938,8 +3852,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3960,8 +3873,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3970,17 +3882,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4015,12 +3925,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4039,7 +3946,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4056,7 +3965,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4065,10 +3975,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4105,17 +4013,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4132,7 +4043,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4142,8 +4055,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4169,8 +4081,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "Información" @@ -4191,7 +4102,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4210,7 +4123,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4271,7 +4186,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4281,7 +4198,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4292,7 +4210,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4306,10 +4225,226 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Pechar" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Xeral" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Emerxente" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Fonte do texto:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Cor do texto" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Vol:" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Pechar" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Abrir" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " cancións" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Saír" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "de %s" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "de %s" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "en {album} - {length}" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "Move a notificación OSD onde queiras que apareza" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Autoaxustar" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Artista\n" +#~ "Álbume\n" +#~ "Xénero - Artista\n" +#~ "Xénero - Álbume\n" +#~ "Ano - Artista\n" +#~ "Ano - Álbume\n" +#~ "Artista - Ano - Álbume" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Mostrar a OSD ó pasar por riba da icona da bandexa" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Nivel de Opacidade:" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Redimensionable." + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Mostrar a OSD ó cambiar de pista" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Comezar" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Detido" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Parar Reproducción" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Altura da fiestra" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Largura da fiestra" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Días programados:" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Engadir á Lista de Reproducción" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Porto de Relay:" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Introduce o texto a procurar" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Nova Procura" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Engadir un cartafol" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Escolle un arquivo" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "A ruta xa está na túa colección, ou é un subcartafol doutro que xa está " +#~ "na túa colección" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (de %(artist)s)" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Reproducindo %s" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Engadir á Lista" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Número de Reproduccións" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "Radio LastFM" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Personal" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Recomendado" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "Vecindario" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "Pistas Preferidas" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Limpar a lista de reprodución" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Ubicación:" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Procurar:" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "Selecciona unha ubicación para gardar" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Taxa de bits:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Xénero:" + +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Parte" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Data orixinal" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Álbume Orixinal" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Artista orixinal" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Codificado por" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Título:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Artista:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Álbume:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Número de Pista:" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importar" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Data Engadido" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Última vez Reproducido" + +#~ msgid "Plugin Manager" +#~ msgstr "Xestor de Complementos" diff -Nru exaile-3.3.1/po/gu.po exaile-3.3.2/po/gu.po --- exaile-3.3.1/po/gu.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/gu.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Gujarati translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:29+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Mukunda Panchal \n" "Language-Team: Gujarati \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "વપરાશ: exaile [વિકલ્પ] ... [યુઆરઆઇ]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "વિકલ્પો" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "પહેલાંના ટ્રેક વગાડો" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "પ્લેબેક રોકો. [સ્ટોપ = બંધ, રોકવા, અટકાવવા]" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +375,12 @@ msgstr "" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +409,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -433,30 +424,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,26 +467,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "સ્વચલિત" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +499,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -519,8 +515,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +565,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "" @@ -607,23 +596,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +622,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "" @@ -655,8 +642,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "" @@ -708,14 +694,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +714,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "" @@ -739,55 +722,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "" @@ -795,48 +764,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +806,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +828,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +873,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "" @@ -945,8 +895,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +923,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "" @@ -989,9 +936,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +979,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1002,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1024,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1033,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1072,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1128,7 @@ msgid "Website" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1161,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "" @@ -1317,8 +1246,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1309,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1343,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1446,8 +1375,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "" @@ -1459,8 +1387,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1494,7 +1421,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1431,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "" @@ -1512,8 +1440,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1452,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -1668,16 +1594,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1632,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1652,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1672,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "" @@ -1799,8 +1715,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -2032,8 +1947,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "" @@ -2073,13 +1987,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2057,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2067,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2078,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2157,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2323,7 +2241,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2287,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2340,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2348,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2392,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2404,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2465,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2512,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2542,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2561,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2569,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2594,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2617,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2626,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2756,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2880,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2914,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2937,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3010,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3131,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3342,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3407,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3460,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3486,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3633,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3662,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3803,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3820,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3831,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3847,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3868,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3877,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3920,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3941,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3960,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3970,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4008,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4038,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4050,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4076,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4097,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4118,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4181,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4193,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4205,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,10 +4220,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" - diff -Nru exaile-3.3.1/po/he.po exaile-3.3.2/po/he.po --- exaile-3.3.1/po/he.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/he.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,24 @@ -# Hebrew translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# This Hebrew translation was edited by Oz Nahum +# Copyright (C) 2007 Adam Olsen and Exaile development team +# This file is distributed under the same license as the Exaile Music Player. +# Nahum Oz , 2007. +# # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: exaile\n" +"Project-Id-Version: Exaile 0.2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:29+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" -"Language-Team: Hebrew \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Ddorda \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +91,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "אף-פעם" @@ -111,8 +111,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "" @@ -128,8 +127,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "ניגון הרצועה הקודמת" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "הפסק השמעה" @@ -146,8 +144,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "הפסק השמעה אחרי הרצועה הנוכחית" @@ -156,8 +153,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +216,7 @@ msgstr "הדפס את זמן ההשמעה של הרצועה הנוכחית" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +301,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +376,13 @@ msgstr "דירוג > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile עדיין לא סיים לטעון. אולי כדאי שתאזין לאותות_הטעונים של exaile." +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile עדיין לא סיים לטעון. אולי כדאי שתאזין לאותות_הטעונים של exaile." -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "תגיות" @@ -416,14 +411,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "לא ציינת מיקום לשמירת מסד הנתונים (db)" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "אמנים שונים" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -433,31 +426,50 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis הינו מקודד המשבש את איכות השמע בקוד פתוח בעל פלט באיכות גבוהה ובנפח הקטן מ־MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis הינו מקודד המשבש את איכות השמע בקוד פתוח בעל פלט באיכות גבוהה ובנפח " +"הקטן מ־MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "מקודד השמע החופשי שאינו גורע (FLAC) הינו מקודד בקוד פתוח שדוחס אך לא גורע מאיכות השמע." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"מקודד השמע החופשי שאינו גורע (FLAC) הינו מקודד בקוד פתוח שדוחס אך לא גורע " +"מאיכות השמע." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "סוג מקודד השמע הקנייני של Apple גורע מאיכות השמע אך מגיע לאיכות שמע טובה יותר מ־MP3 בקצב סיביות נמוך יותר." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"סוג מקודד השמע הקנייני של Apple גורע מאיכות השמע אך מגיע לאיכות שמע טובה " +"יותר מ־MP3 בקצב סיביות נמוך יותר." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "סוג מקודד שמע ישן אך מוכר הגורע מאיכות השמע. VBR מעניק איכות גבוהה יותר מ־CBR, אך אינו נתמך על ידי כמה מהנגנים." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"סוג מקודד שמע ישן אך מוכר הגורע מאיכות השמע. VBR מעניק איכות גבוהה יותר מ־" +"CBR, אך אינו נתמך על ידי כמה מהנגנים." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "סוג מקודד שמע ישן אך מוכר הגורע מאיכות השמע. CBR מעניק איכות נמוכה יותר מ־VBR, אך נתמך על ידי כל הנגנים." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"סוג מקודד שמע ישן אך מוכר הגורע מאיכות השמע. CBR מעניק איכות נמוכה יותר מ־" +"VBR, אך נתמך על ידי כל הנגנים." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -467,27 +479,27 @@ msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "הגדרות אישיות" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "לא מנגן." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "מצב: %(status)s, כותרת: %(title)s, אמן: %(artist)s, אלבום: %(album)s, אורך: %(length)s, מיקום: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"מצב: %(status)s, כותרת: %(title)s, אמן: %(artist)s, אלבום: %(album)s, אורך: " +"%(length)s, מיקום: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -501,13 +513,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "נימצא סוג לא מוכר של הגדרות." -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "רשימת השמעה" @@ -519,8 +529,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "רשימת השמעה PLS" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +579,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "שניות" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "דקות" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "שעות" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "ימים" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "שבועות" @@ -607,23 +610,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "הוסף לרשימת ההשמעה הנוכחית" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +636,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "שם:" @@ -655,8 +656,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "לא מנגן" @@ -708,14 +708,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +728,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "מס'" @@ -739,55 +736,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "מספר רצועה" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "אומן" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "מלחין" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "אלבום" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "אורך" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "אלבום" @@ -795,48 +778,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "תקליטור מספר" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "דירוג" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "תאריך" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "ז'אנר" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "קצב סיביות" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "מיקום" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +820,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "מספור השמעות" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "נוגן אחרון" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +842,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +887,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "רשימת השמעה חדשה" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "שנה שם" @@ -945,8 +909,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "הוסף בצורה דינאמית רצועות דומות לרשימת ההשמעה" @@ -974,13 +937,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "קבצי מוסיקה" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "קבצי רשימת השמעה" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "כל הקבצים" @@ -989,9 +950,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +993,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1016,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "לא הוזן שם עבור רשימת ההשמעה" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "שם רשימת ההשמעה שהכנסת כבר נימצא בשימוש" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1038,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1047,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "טוען: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "המשך השמעה" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "עצור השמעה" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "התחל השמעה" @@ -1137,8 +1086,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1142,7 @@ msgid "Website" msgstr "אתר הבית" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1175,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "זכויות יוצרים" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "מלים" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "רצועה" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "גירסה" @@ -1317,8 +1260,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1323,9 @@ msgstr "לא נמצאו תמונות אלבום." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1357,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "השהה פריטים" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" @@ -1446,8 +1389,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "האם ברצונך למחוק לצמיתות את רשימת ההשמעה ?" @@ -1459,8 +1401,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "שינוי שם לרשימת השמעה" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "הסר" @@ -1494,7 +1435,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1445,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "מעביר אל %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "טוען קישורים..." @@ -1512,8 +1454,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "הוסף תחנת רדיו" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "כתובת אינטרנט (URL):" @@ -1525,8 +1466,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "שידורי רדיו" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "טען מחדש" @@ -1668,16 +1608,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1646,11 @@ msgid "Playback" msgstr "ניגון" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "תוספים" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1666,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1686,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "עטיפות" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "מראה" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "אוסף" @@ -1799,8 +1729,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "קיצור-דרך" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "רשימות השמעה" @@ -2050,8 +1979,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "רדיו" @@ -2091,13 +2019,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "תיקיית הבית" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "חפש " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2165,7 +2091,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2173,7 +2101,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2181,7 +2112,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2258,8 +2191,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "תוסף" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "מאופשר" @@ -2343,7 +2275,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2387,7 +2321,9 @@ msgstr "העדפות" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2438,8 +2374,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "קובץ ההרצה של סרגל מצב הרוח אינו זמין" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2447,8 +2382,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2492,8 +2426,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "שעון מעורר" @@ -2505,19 +2438,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2571,14 +2499,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "אקולייזר" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2620,8 +2546,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "הודעות Notify-osd" @@ -2651,13 +2576,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "ידע" @@ -2674,8 +2597,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "יבא CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "תקליטור שמע" @@ -2683,13 +2605,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "רצועה מספר" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "דיסק מספר" @@ -2710,8 +2630,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2734,8 +2653,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2744,8 +2662,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2875,8 +2792,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -3000,8 +2916,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3035,8 +2950,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "תצוגה על המסך (OSD)" @@ -3059,8 +2973,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "עטיפות Amazon" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "פודקאסטים" @@ -3133,8 +3046,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "סימניות" @@ -3255,7 +3167,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3462,7 +3378,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3524,7 +3443,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3573,7 +3496,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3597,7 +3522,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3742,8 +3669,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3769,7 +3698,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3909,13 +3839,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3926,12 +3856,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3940,11 +3867,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3955,8 +3883,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3977,8 +3904,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3987,17 +3913,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4032,12 +3956,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4056,7 +3977,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4073,7 +3996,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4082,10 +4006,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4122,17 +4044,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "התקנים" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4149,7 +4074,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4159,8 +4086,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4186,8 +4112,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "מידע" @@ -4208,7 +4133,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4227,7 +4154,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4288,7 +4217,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4298,10 +4229,12 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "הצג מידע מגוון על הרצועה המנוגנת כעת.\n" -"תלוי ברכיבים הבאים : libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging" +"תלוי ברכיבים הבאים : libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-" +"imaging" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." @@ -4311,7 +4244,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4325,16 +4259,27 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "סגור" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "סגור לשונית" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "יצא כ..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d ק\"ב" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4349,3 +4294,630 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "כללי" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "התחל" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "עצור ניגון" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "נעצר" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "גובה חלון:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "רוחב חלון:" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Relay Port:" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "הוסף תיקייה" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "בביצוע האמן %s" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "מתוך האלבום %s" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "מנגן את %s" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "מספר השמעות" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "פונט:" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "אמן\n" +#~ "אלבום\n" +#~ "סגנון - אמן\n" +#~ "סגנון - אלבום\n" +#~ "שנה - אמן\n" +#~ "שנה - אלבום\n" +#~ "אמן - שנה - אלבום" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "רמת האטימות:" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "התראה בימים:" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " שירים" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "החלפה: עציאה לאחר הרצועה הנבחרת" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (על ידי %(artist)s)" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "בחירת סוג הקובץ (לפי סיומת)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "סוג הקובץ" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "הרחבה" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "הוספת רשימת השמעה" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "פתיחה" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "ייצוא" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "לא נמצאו עטיפות" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "יש להזיז את חלונית תצוגת המידע למיקום המבוקש" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "הצגת מד ההתקדמות בחלונית המידע" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "חלונית המידע\n" +#~ "יש לגרור אל המיקום בו תופיע\n" +#~ "חלונית המידע" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "הצגת חלון המידע עם החלפת רצועה" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 רצועות" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "חיפוש חדש" + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "עמוד 1" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "הוספת התקן" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "שעון מעורר:" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "אפשר דעיכה" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "דעיכה:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "עוצמת שמע מירבית:" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "עוצמת שמע מקסימלית" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile משתמש מעתה אך ורק בכתובות מלאות, נא למחוק/לשנות את שמה של תיקיית ה־" +#~ "%s שלך" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "בחר קובץ" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "תאריך הוספה" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "הושמע לאחרונה" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "הוסף לרשימה השמעה" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "אומן:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "אלבום:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "מספר רצועה:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "ז'אנר:" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "קצב סיביות:" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "עצור" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "יש להכניס טקסט לחיפוש" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "הנתיב כבר באוסף שלך, או שזהו נתיב לתת תיקיה שכבר נמצאת באוסף" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "הגדר גודל באופן אוטומטי" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "נקה רשימת השמעה" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "הצג את ה OSD כאשר סמן העכבר חולף על פני סמל מגש המערכת" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "חלון קופץ" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "גודל ניתן לשינוי" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "חיפוש:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "צבע פונט" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "כותרת:" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "עוצמה:" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_סגור" + +#~ msgid "Plugin Manager" +#~ msgstr "מנהל תוספים" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "קבע את הדרוג של השיר המושמע" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "ראה את הדרוג של השיר המושמע" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "הנמך את עוצמת השמע ב- VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "הגבר את עוצמת השמע ב- VOL%" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "הצג חלון של הרצועה המושמעת" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "החלף מצב נגן או המתן" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "הדפס את ההתקדמות ברצועה הנוכחית כאחוז" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "הדפס את המיקום ברצועה הנוכחית כזמן" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "סנן פלט של ניפוי שגיאות" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "סדר חייב להיות רשימה של ביטויים" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "סוג המכשיר אינו תומך בהעברה" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " שיר חדש, מביא עטיפה." + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "ארכיון התוספים (plugins) מכיל נתיב לא בטוח" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "תוסף בשם \"%s\" כבר מותקן" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "התצורה של ארכיון התוספים (plugins) אינה נכונה." + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "מזרים..." + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "טוען: 100%..." + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "שמור בשם..." + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "התאם את שם רשימת ההשמעה:" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "כותרת לרשימת השמעה חדשה:" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "הוסף רשימת השמעה מותאמת אישית" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "נגן המוסיקה Exaile\n" +#~ "אינו מנגן" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "בהמתנה: %s" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_שמור שינויים ברשימת ההשמעה" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_שמור כרשימת השמעה מותאמת אישית" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "החלף_שם לרשימת ההשמעה" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "מחק רצועה" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_סגור רשימת השמעה" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "_נקה את כל הרצועות" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "בחר קובץ לפתיחה" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "אין רצועה" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d עטיפות ליבא" + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "במנוחה." + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "רשימת השמעה מותאמת אישית חדשה:" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "הוסף לרשימת השמעה חדשה..." + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "רצועות מסומנות אלו ימחקו לצמיתות מהדיסק שלך, האם אתה בטוח שבירצונך להמשיך?" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "בחר תוסף" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "הסר פריט" + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "לא ניתן היה להפעיל את התוסף: %s" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "לא ניתן היה לבטל את התוסף: %s" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "הוסף פריט" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "חזור על רשימת השמעה" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "העלה פריט ניבחר" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "הורד פריט ניבחר" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "הסר רצועה נוכחית מרשימת ההשמעה" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "תאריך:‏" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "בסיסי" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "הוסף רצועות דומות בצורה דינאמית" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "גודל הקובץ:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "אורך:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "פרטים" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "מונה השמעות:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "מיקום:" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "שמאל\n" +#~ "ימין\n" +#~ "למעלה\n" +#~ "למטה" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d מראה, %(collection_count)d באוסף" + +#~ msgid " (%(queue_count)d queued)" +#~ msgstr " (%(queue_count)d בתור)" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "הסר הכל" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ "\n" +#~ "Translation Manager" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "השתמש ב- alpha transparency (אם קיימת תמיכה)" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "סגור חלון זה" + +#~ msgid "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (unstable)" +#~ msgstr "" +#~ "רגיל\n" +#~ "מאוחד (לא יציב)" + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "אפשרויות אלו משפיעות רק על המנוע המאוחד" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "מנוע נגן (דרוש התחלה מחדש של התוכנה): " + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_שמור בשם..." + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "התקן קובץ תוסף" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "התקן תוסף צד שלישי מקובץ" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "ערבב את הסדר של רשימת ההשמעה הנוכחית" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "התחל/הפסק השמעה" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_יצא רישימת השמעה נוכחית" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "יצא רשימת השמעה נוכחית..." + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "סיומת הקובץ שגויה, הקובץ לא נשמר" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "מאפייני _רצועה" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "_ערבב רשימת השמעה" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_עבור לרצועה המושמעת" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "נקה סימנייות" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "מחק סימנייה" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "זכויות יוצרים (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "תוכנה זו היא תוכנה חופשית; באפשרותך להפיצה ו/או לשנותה\n" +#~ "תחת התנאים של GNU General Public License כפי שפורסמו ע\"י\n" +#~ "Free Software Foundation; או גירסה 2 של הרישיון, או\n" +#~ "(לבחירתך) כל גירסה מאוחרת יותר.\n" +#~ "\n" +#~ "תוכנה זו מופצת מתוך תיקווה שהיא תיהיה שימושית,\n" +#~ "אך ללא כל אחריות; ללא אפילו אחריות מרומזת של\n" +#~ "סחירות או התאמה לביצוע פעולה כלשהי. עיין ב- \n" +#~ "GNU General Public License לפרטים נוספים.\n" +#~ "\n" +#~ "היית אמורלקבל עותק של ה-GNU General Public License \n" +#~ "מצורף לתוכנה זו; אם לא, כתוב אל Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "צור סימניה לרצועה זו" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "שחזר חלון ראשי" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "פקדים ניבחרים" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "פקדים זמינים" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "מחפש: " + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "שם - זמן" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "התחל רשימת השמעה מחדש" + +#~ msgid "Time per Increment:" +#~ msgstr "זמן לכל תוספת:" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "שם התראה:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "זמן התראה:" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "שורת אמן:" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "שורת אלבום:" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "בעת התחלת נגינה, המתן או עצור" + +#~ msgid "On Tray Icon Hover" +#~ msgstr "בעת ריחוף על סמל סרגל המשימות" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "השתמש בעטיפות אלבומים כאייקונים" + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "התגים \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" יוחלפו ע\"י הערכים " +#~ "המתאימים. הכותרת תוחלף ע\"י \"Unknown\" אם היא ריקה." + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "בעת החלפת רצועה" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "תוסף להורדת מילות שיר מ-lyricwiki.org" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "תאריך מקורי" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "יוצר מקורי" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "קודד על ידי" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "יש לבחור מיקום לשמירה" diff -Nru exaile-3.3.1/po/hi.po exaile-3.3.2/po/hi.po --- exaile-3.3.1/po/hi.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/hi.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Hindi translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:29+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-06 17:40+0000\n" +"Last-Translator: Danish Faizan \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "कभी नही" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "विकल्प" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "पिछला गीत बजाओ" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "बजाना बंद करो" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +375,12 @@ msgstr "" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +409,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "विविध कलाकार" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "आज्ञात" @@ -433,30 +424,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,26 +467,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "मनपसंद" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +499,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "अज्ञात सेटिंग पायी गयी!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "गीत-सूची" @@ -519,8 +515,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +565,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "मिनट्स" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "घंटे" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "दिन" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "हफ्ते" @@ -607,23 +596,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +622,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "नाम:" @@ -655,8 +642,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "गीत बंद है" @@ -708,14 +694,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +714,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "" @@ -739,55 +722,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "ट्रैक संख्या" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "गायक" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "एल्बम" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "लंबाई" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "डिस्क" @@ -795,48 +764,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "डिस्क संख्या" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "रेटिंग" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "दिनांक" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "शैली" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "बिटरेट" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "स्थान" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +806,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +828,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +873,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "" @@ -945,8 +895,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +923,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "सभी फ़ाइलें" @@ -989,9 +936,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +979,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1002,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "टैब बंद करें" @@ -1084,8 +1024,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1033,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "प्लेबैक शुरु करें" @@ -1137,8 +1072,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "पुन: प्रारंभ करें" @@ -1194,8 +1128,7 @@ msgid "Website" msgstr "वेबसाइट" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "कवर" @@ -1228,22 +1161,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "कॉपीराइट" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "ट्रैक" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "संस्करण" @@ -1317,8 +1246,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1309,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1343,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "विशेषताएँ" @@ -1446,8 +1375,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "" @@ -1459,8 +1387,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "हटाएँ" @@ -1494,7 +1421,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1431,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "" @@ -1512,8 +1440,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1452,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -1668,16 +1594,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1632,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1652,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1672,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "संकलन" @@ -1799,8 +1715,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "गीत-सूचियाँ" @@ -2032,8 +1947,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "रेडियो" @@ -2073,13 +1987,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "खोजें: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2057,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2067,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2078,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2157,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2323,7 +2241,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2287,9 @@ msgstr "वरीयताएं" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2340,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2348,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2392,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2404,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2465,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2512,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2542,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2561,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2569,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2594,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2617,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2626,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2756,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2880,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2914,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2937,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3010,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3131,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3342,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3407,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3460,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3486,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3633,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3662,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3803,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3820,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3831,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3847,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3868,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3877,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3920,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3941,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3960,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3970,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4008,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4038,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4050,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4076,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4097,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4118,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4181,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4193,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4205,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,10 +4220,73 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "साफ" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "बंद करें" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "टैब बन्द करें" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{शीर्षक}\n" +#~ "{गायक}\n" +#~ "'{एलबम}' से - ({देरी})" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "सामान्य" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "नए सिरे से ढूंढें" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "रुका हुआ" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "स्वतः-विस्तरण" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "गायक\n" +#~ "एलबम\n" +#~ "शैली - गायक\n" +#~ "शैली - एलबम\n" +#~ "वर्ष - गायक\n" +#~ "वर्ष - एलबम\n" +#~ "गायक - वर्ष - एलबम" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "पॉप अप" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "प्रारंभ" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "गीत बदलने पर ओ.एस.डी. दिखाए" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "एक्ज़ाइल" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "एक्सटेंशन" diff -Nru exaile-3.3.1/po/hr.po exaile-3.3.2/po/hr.po --- exaile-3.3.1/po/hr.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/hr.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,24 @@ # Croatian translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:30+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Dustin Spicuzza \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -94,8 +95,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Nikada" @@ -115,8 +115,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Upotreba: exaile [OPTION]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Postavke" @@ -132,8 +131,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Sviraj prethodnu pjesmu" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Zaustavi reprodukciju" @@ -150,8 +148,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Pauziraj ili nastavi reprodukciju" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon trenutne pjesme" @@ -160,8 +157,7 @@ msgstr "Mogućnosti Zbirke" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "Lokacija" @@ -224,9 +220,7 @@ msgstr "Ispiši dužinu trenutne pjesme" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -293,11 +287,13 @@ #: ../xl/main.py:521 msgid "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" -msgstr "Pokreni u sigurnom načinu rada - ponekad korisno ako naiđete na probleme" +msgstr "" +"Pokreni u sigurnom načinu rada - ponekad korisno ako naiđete na probleme" #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Prisilno uvedi stare podatke iz inačice 0.2.x (Prebrisat će trenutne podatke)" +msgstr "" +"Prisilno uvedi stare podatke iz inačice 0.2.x (Prebrisat će trenutne podatke)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -311,8 +307,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "Razvoj/Debug postavke" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIREKTORIJ" @@ -387,11 +382,14 @@ msgstr "Ocjena > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile još nije završio učitavanje. Možda bi trebali slušati čuje li se 'exaile_loaded' signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile još nije završio učitavanje. Možda bi trebali slušati čuje li se " +"'exaile_loaded' signal?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Oznake" @@ -420,14 +418,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Niste specificirali lokaciju za spremanje db" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Razni izvođači" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -437,61 +433,84 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis je audio kodek otvorenog koda s degradacijom kvalitete. Pruža visoku kvalitetu uz manju veličinu datoteke od MP3 formata." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis je audio kodek otvorenog koda s degradacijom kvalitete. Pruža visoku " +"kvalitetu uz manju veličinu datoteke od MP3 formata." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) kodek je otvorenog koda koji komprimira zvuk bez gubitka na kvaliteti." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) kodek je otvorenog koda koji komprimira " +"zvuk bez gubitka na kvaliteti." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Appleov audio format s degradacijom kvalitete koji pri većoj kompresiji (manji bitrate) postiže bolju kvalitetu od MP3 formata." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Appleov audio format s degradacijom kvalitete koji pri većoj kompresiji " +"(manji bitrate) postiže bolju kvalitetu od MP3 formata." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Vlasnički i stariji, ali isto popularan, audio format s degradacijom kvalitete. VBR nudi višu kvalitetu nego CBR, ali možda nije kompatibilan sa nekim sviračima." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Vlasnički i stariji, ali isto popularan, audio format s degradacijom " +"kvalitete. VBR nudi višu kvalitetu nego CBR, ali možda nije kompatibilan sa " +"nekim sviračima." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Vlasnički i stariji, ali isto popularan, audio format s degradacijom kvalitete. CBR nudi manju kvalitetu nego VBR, ali je kompatibilan sa svim sviračima." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Vlasnički i stariji, ali isto popularan, audio format s degradacijom " +"kvalitete. CBR nudi manju kvalitetu nego VBR, ali je kompatibilan sa svim " +"sviračima." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." -msgstr "Vrlo brz, besplatan audio format bez degradacije kvalitete, s dobrom kompresijom." +msgstr "" +"Vrlo brz, besplatan audio format bez degradacije kvalitete, s dobrom " +"kompresijom." #: ../xl/player/pipe.py:311 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeni" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Ne svira." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "status: %(status)s, naslov: %(title)s, izvođač: %(artist)s, album: %(album)s, dužina: %(length)s, pozicija: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"status: %(status)s, naslov: %(title)s, izvođač: %(artist)s, album: " +"%(album)s, dužina: %(length)s, pozicija: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -505,13 +524,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Pronađen je nepoznati tip postavki." -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Neodgovarajući tip popisa pjesama" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Lista izvođenja" @@ -523,8 +540,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS lista pjesama" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -574,32 +590,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "s" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "min" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "h" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "d" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "tj" @@ -611,24 +621,25 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Stavi u red izvođenja" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Prebriši trenutnu listu pjesama" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Dodaj u trenutnu listu pjesama" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Open Directory" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" -msgstr "Odabrane datoteke nije moguće premjestiti u smeće. Želite li ih trajno ukloniti s diska?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"Odabrane datoteke nije moguće premjestiti u smeće. Želite li ih trajno " +"ukloniti s diska?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 msgid "Move to Trash" @@ -638,8 +649,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Ime:" @@ -659,8 +669,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Ništa ne svira" @@ -712,14 +721,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d prikazano" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d odabrano" @@ -734,8 +741,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "Broj" @@ -743,55 +749,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Broj pjesme" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Izvođač" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Skladatelj" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Duljina" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -799,48 +791,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Broj diska" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Ocjena" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Žanr" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Protok bitova" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -850,25 +833,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Broj puštanja" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Zadnje svirano" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Datum dodavanja" @@ -877,13 +855,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -924,16 +900,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Nova lista pjesama" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" @@ -949,8 +922,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Dinamično dodaj slične pjesme u popis izvođenja" @@ -978,13 +950,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Glazbene Datoteke" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Datoteke Liste izvođenja" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Sve Datoteke" @@ -993,9 +963,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1038,8 +1006,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "Sačuvano %(count)s od %(total)s." @@ -1062,21 +1029,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Niste unijeli ime za listu pjesama." -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Naziv liste izvođenja koji ste unijeli je već u upotrebi." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Zatvori karticu" @@ -1088,8 +1051,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "Greška pri reprodukciji!" @@ -1098,25 +1060,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Međuspremanje: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Nastavi Reprodukciju" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Pauziraj Reprodukciju" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Počni Reprodukciju" @@ -1141,8 +1099,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokreni" @@ -1198,8 +1155,7 @@ msgid "Website" msgstr "Web stranica" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Omot" @@ -1232,22 +1188,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Autorsko pravo" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Tekst pjesme" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Traka" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Inačica" @@ -1321,8 +1273,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1385,7 +1336,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1417,8 +1370,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Stavi u red puštanja" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" @@ -1450,10 +1402,10 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite nepovratno izbrisati označenu listu pjesama?" +msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite nepovratno izbrisati označenu listu pjesama?" #: ../xlgui/oldmenu.py:291 msgid "Enter the new name you want for your playlist" @@ -1463,8 +1415,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Preimenuj listu pjesama" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -1498,16 +1449,19 @@ msgstr "Direktorij nije dodan." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "Direktorij se već nalazi u vašoj kolekciji ili je poddirektorij drugog direktorija u vašoj kolekciji." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"Direktorij se već nalazi u vašoj kolekciji ili je poddirektorij drugog " +"direktorija u vašoj kolekciji." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Prijenos u %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Učitavam streamove..." @@ -1516,8 +1470,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Dodaj Radio Stanicu" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1529,8 +1482,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Radiostanice" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" @@ -1570,7 +1522,7 @@ #: ../xlgui/panel/files.py:441 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgstr "%s KiB" #. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists #: ../xlgui/panel/playlists.py:64 @@ -1672,16 +1624,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1712,13 +1662,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Reprodukcija" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1734,13 +1682,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1756,20 +1702,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Omoti" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Zbirka" @@ -1803,8 +1745,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Prečica" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Liste pjesama" @@ -1836,7 +1777,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" "\n" -"Ovaj program je slobodan software; možete ga redistribuirati i/ili modificirati\n" +"Ovaj program je slobodan software; možete ga redistribuirati i/ili " +"modificirati\n" "u okviru uvjeta GNU General Public License kao što je objavljeno od strane\n" "Free Software Foundation; bilo verzija 2 Licence ili \n" "(po vašem mišljenju) bilo koja kasnija verzija.\n" @@ -2054,8 +1996,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2095,13 +2036,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Home direktorij" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Traži: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2169,15 +2108,22 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." -msgstr "Umjesto dodavanja na kraj, pjesme dodane dvostrukim klikom će zamijeniti sadržaj trenutnog popisa izvođenja." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"Umjesto dodavanja na kraj, pjesme dodane dvostrukim klikom će zamijeniti " +"sadržaj trenutnog popisa izvođenja." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2185,7 +2131,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2262,8 +2210,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Dodatak" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Uključeno" @@ -2347,7 +2294,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2391,12 +2340,15 @@ msgstr "Postavke" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 msgid "(Right click to reset to defaults)" -msgstr "(Desnom tipkom miša kliknite za ponovno namještanje na zadane postavke)" +msgstr "" +"(Desnom tipkom miša kliknite za ponovno namještanje na zadane postavke)" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:3 msgid "Use file based compilation detection" @@ -2442,8 +2394,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "Moodbar, izvršna datoteka nije dostupan." -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2451,8 +2402,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Greška pri pokretanju streamrippera" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Streamripper" @@ -2498,8 +2448,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Alarmni Sat" @@ -2511,19 +2460,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Kontaktiram Shoutcast server..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Greška povezivanja sa Shoutcast serverom." @@ -2577,14 +2521,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Uključi audioscrobbling" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Ugasi nakon izvođenja" @@ -2626,8 +2568,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Uključi obavijesti preko OSD-a" @@ -2657,13 +2598,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Prikaži IPython Konzolu" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "IPython Konzola" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Obavijesti" @@ -2680,8 +2619,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Importiraj CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Audio Disk" @@ -2689,13 +2627,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Broj trake" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Broj diska" @@ -2719,8 +2655,7 @@ "\n" "%s" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2743,8 +2678,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2753,8 +2687,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$brojtrake - $naslov" @@ -2884,8 +2817,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -3009,8 +2941,7 @@ msgstr "Dodaj" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3044,8 +2975,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Preuzimam podatke o pjesmi..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Prikaz Na Zaslon" @@ -3068,8 +2998,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Amazon Omoti" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcastovi" @@ -3142,8 +3071,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Oznake" @@ -3266,7 +3194,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3473,7 +3405,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3535,7 +3470,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3584,7 +3523,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3608,7 +3549,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3753,8 +3696,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3780,7 +3725,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3920,13 +3866,13 @@ msgstr "Aktivna Pjesma" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3937,12 +3883,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3951,11 +3894,12 @@ msgstr "GNOME Multimedijski Ključevi" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3966,8 +3910,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3988,8 +3931,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3998,17 +3940,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4043,12 +3983,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Lista Shoutcast Radia" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4067,7 +4004,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4084,7 +4023,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4093,10 +4033,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4133,17 +4071,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4160,7 +4101,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4170,8 +4113,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4197,8 +4139,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4219,7 +4160,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4238,7 +4181,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4302,7 +4247,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4312,7 +4259,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4323,7 +4271,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4337,16 +4286,33 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Očisti" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zatvori" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Zatvori karticu" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Izvoz kao..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4361,3 +4327,750 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "API Ključ:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Ponedjeljak" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Utorak" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Srijeda" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Četvrtak" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Petak" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Subota" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Nedjelja" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Najmanja glasnoća:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Najveća glasnoća:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Korak:" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Tajni ključ:" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Svira %s." + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Broj puštanja" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Dodaj mapu" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " pjesme" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Zaustavljeno" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (%(artist)s)" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Pokreni" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Slika albuma nije nađena." + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "s albuma %s" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Unesite tekst za pretragu" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "izvođača %s" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Odaberite vrstu datoteke (prema ekstenziji)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Vrsta datoteke" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Ekstenzija" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Mapa je već u Vašoj zbirci ili je podmapa neke druge mape koja je u " +#~ "zbirci." + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Izađi" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Dodaj u listu pjesama" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Izaberite datoteku" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Dodaj listu pjesama" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Otvori" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Nepodržana ekstenzija, nije spremljeno." + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Automatska širina" + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Prva stranica" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 pjesama" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Glasnoća" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Ručno promjenjiva širina" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Zaustavi reprodukciju" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Dodaj uređaj" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Općenito" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "album {album} - {length}" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "Pomaknite obavijest (OSD) na željeno mjesto." + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Prozirnost (0 - prozirno, 100 - neprozirno)" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Prikaži traku proteklog vremena" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Nova pretraga" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "Obavijest (OSD)\n" +#~ "Vucite na željenu lokaciju." + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Visina:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Širina:" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Font:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Boja teksta:" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Prikaži obavijest pri promjeni pjesme" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Izvođač\n" +#~ "Album\n" +#~ "Žanr - Izvođač\n" +#~ "Žanr - Album\n" +#~ "Godina - Izvođač\n" +#~ "Godina - Album\n" +#~ "Izvođač - Godina - Album" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Zatvori" + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Spremi Lokaciju:" + +#~ msgid "Vertical:" +#~ msgstr "Okomito:" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Sažetak" + +#~ msgid "Center vertically" +#~ msgstr "Centriraj okomito" + +#~ msgid "Horizontal:" +#~ msgstr "Vodoravno:" + +#~ msgid "Center horizontally" +#~ msgstr "Centriraj vodoravno" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Pozicija" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Samo izvođač" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Samo album" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Tajni Ključ:" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Ime - Vrijeme" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Minimalna Jačina:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Maksimalna Jačina:" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarm:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Vrijeme Alarma:" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Naziv Alarma:" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Dani Alarma:" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Odabrane kontrole" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Raspoložive kontrole" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Obriši oznaku" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Zabilježi ovu pjesmu" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Očisti oznake" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_Idi na Pjesmu Što Svira" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Automatski\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (unstable)" +#~ msgstr "" +#~ "Normalno\n" +#~ "Unificirano (nestabilno)" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Ukloni Sve" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "Lijevo\n" +#~ "Desno\n" +#~ "Gore\n" +#~ "Dolje" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Utišaj za VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Pojačaj za VOL%" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Postavi ocjene za trenutnu pjesmu" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Dobij ocjene za trenutnu pjesmu" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Spremi Kao..." + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "Pauziran: %s" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_Spremi Kao..." + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Odaberi datoteku za otvoriti" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Obriši Pjesmu" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Izvođač:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Album:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Naslov:" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "Veličina Datoteke:" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Osnovno" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Datum:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detalji" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Žanr:" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Upotrijebi Omote Albuma Kao Ikone" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "iPod podrška" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "Priključak za iPod podršku" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Klasa uređaja ne podržava transfer." + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Nemoguće osposobiti priključak: %s" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Nemoguće onesposobiti priključak: %s" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Priključak sa nazivom \"%s\" je već instaliran" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Arhiva priključka nije u ispravnom formatu" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d prikazuje, %(collection_count)d u kolekciji" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Brojač:" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Zatvori ovaj dijalog" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Instaliraj datoteku priključka" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Linija Izvođača:" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Linija Albuma:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Lokacija:" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Upravitelj Prevođenja" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Započni/Pauziraj Reprodukciju" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile sada koristi apsolutne URI-jeve, molim obrišite/preimenujte vaš %s " +#~ "direktorij." + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Prikaži skočni prozor pjesme koja se trenutno reproducira" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Ispiši poziciju unutar trenutne pjesme kao vrijeme" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Ispiši napredak unutar trenutne pjesme kao postotak" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile Muzicki svirač\n" +#~ "Ne svira" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "O_čisti Sve Trake" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Nema trake" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d omota za dohvatiti" + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Ovo će trajno izbrisati označene trake sa vašeg diska, jeste li sigurni " +#~ "da želite nastaviti?" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Dinamično dodaj slične trake" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Primjeni alfa transparentnost (ako je podržano)" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Mašina reprodukcije (zahtijeva restart) " + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Potjecanje..." + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Nova pjesma, dobavljanje omota." + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Filtriraj debug ispis događaja." + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Prekidač: Zaustavi nakon označene trake" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Međuspremanje: 100%..." + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Ukloni trenutnu traku iz popisa naslova" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "Ovaj program je slobodan software; možete ga redistribuirati i/ili " +#~ "modificirati\n" +#~ "u okviru uvjeta GNU General Public License kao što je objavljeno od " +#~ "strane\n" +#~ "Free Software Foundation; bilo verzija 2 Licence ili \n" +#~ "(po vašem mišljenju) bilo koja kasnija verzija.\n" +#~ "\n" +#~ "Ova program je distribuiran u nadi da će biti koristan,\n" +#~ "ali BEZ IKAKVE GARANCIJE; čak, bez podrazumijevane garancije\n" +#~ "TRŽENJA ili SPADANJA U ODREĐENU SVRHU. Pogledajte \n" +#~ "GNU General Public License za više detalja.\n" +#~ "\n" +#~ "Trebali bi dobiti kopiju GNU General Public License zajedno\n" +#~ "sa ovim programom; ako niste, pišite na Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Prikaži OSD pri pokrivanju ikone u trayu" + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "Ove opcije utječu samo na ujedinjen mehanizam." + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "Traka _Svojstva" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Vrati Glavni Prozor" + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$naslov ($duljina)" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Traženje: " + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "redoslijed mora biti lista ili sekvenca" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Izblijeđivanje:" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Arhiva dodatka sadrži nesigurnu putanju." + +#~ msgid "Timer per Increment:" +#~ msgstr "Brojač po Uvećanju:" + +#~ msgid "Time per Increment:" +#~ msgstr "Vrijeme po Uvećanju:" + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "Streamripper može samo snimati streamove." + +#~ msgid "When GUI is Focused" +#~ msgstr "Kad je GUI fokusiran" + +#~ msgid "On Tray Icon Hover" +#~ msgstr "Na Prekrivanje Tray Ikone" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "Na Promjenu Pjesme" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "Na, Početku reprodukcije, Pauzi ili Stopu" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Traži:" + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "Kreira MPRIS D-Bus objekt za kontrolu Exaile" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "Označi Omote" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "LastFM Radio" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "Susjedstvo" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Osobno" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Preporučeno" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Originalni Umjetnik" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Originalni Album" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Originalni Datum" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Kodirao/la" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Datumu Dodavanja" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Zadnje Svirano" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Novi naslov lista izvođenja:" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Dodaj u podešenu lista izvođenja" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Preimenuj Listu Izvođenja" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Spremi Promjene U Listu izvođenja" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_Spremi Kao Podešenu Listu izvođenja" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Zatvori Listu izvođenja" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Izvezi trenutnu listu izvođenja..." + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Naziv nove podešene liste izvođenja:" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Dodaj U Novu Listu izvođenja..." + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Odaberi priključak" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Pomakni odabrani predmet gore" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Pomakni odabrani predmet dole" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Ukloni predmet" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Dodaj predmet" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Rasporedi trenutnu listu izvođenja slučajnim odabirom" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Ponovi listu izvođenja" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Očisti Listu izvođenja" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Izvezi trenutnu listu izvođenja" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "_Slučajan redoslijed u listi izvođenja" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Instaliraj priključak treće strane iz datoteke" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Popup" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Omogući Izblijeđivanje" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Ponovo pokreni Listu izvođenja" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Oboje, izvođač i album" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "Neprozirnost Terminala" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Relejni Port:" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Format naslova trake:" + +#~ msgid "Searches track tags for covers" +#~ msgstr "Pretražuje oznake traka radi omote" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Uključi Reprodukciju ili Pauzu" + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Prilagođeno ime popisa izvođenja:" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Izvoz" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "Odaberi lokaciju za spremanje" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Bitrate:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Broj pjesme:" + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Pripravan." + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Duljina:" + +#~ msgid "Last.fm Dynamic Search" +#~ msgstr "Last.fm dinamička pretraga" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Prikaži ukrase prozora" diff -Nru exaile-3.3.1/po/hu.po exaile-3.3.2/po/hu.po --- exaile-3.3.1/po/hu.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/hu.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Hungarian translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:30+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Polesz \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Használat: exaile [OPCIÓK]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Opciók" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Előző szám lejátszása" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Lejátszás leállítása" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Lejátszás szüneteltetése, elindítása" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Lejátszás megállítása az aktuális dal után" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "Gyűjtemény beállításai" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "HELY" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "A jelenlegi szám hosszának kiírása" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -293,7 +286,9 @@ #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Importálás erőltetése a régebbi 0.2.x verzióból (A jelenlegi adatok felülírásával)" +msgstr "" +"Importálás erőltetése a régebbi 0.2.x verzióból (A jelenlegi adatok " +"felülírásával)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -301,14 +296,15 @@ #: ../xl/main.py:530 msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" -msgstr "A vezérlőgombok, mint például a --lejátszás el fogják indítani az Exaile, ha az még nem fut" +msgstr "" +"A vezérlőgombok, mint például a --lejátszás el fogják indítani az Exaile, ha " +"az még nem fut" #: ../xl/main.py:534 msgid "Development/Debug Options" msgstr "Fejlesztő/Hibakereső opciók" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "KÖNYVTÁR" @@ -342,7 +338,8 @@ #: ../xl/main.py:549 msgid "Enable debugging of xl.event. Generates LOTS of output" -msgstr "XL esemény hibakeresésének engedélyezése nagyméretű kivitel létrehozásával." +msgstr "" +"XL esemény hibakeresésének engedélyezése nagyméretű kivitel létrehozásával." #: ../xl/main.py:552 msgid "Add thread name to logging messages." @@ -383,11 +380,14 @@ msgstr "Értékelés > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile még nem fejezte be a töltést. Talán szeretné meghallgatni sz eddig letöltött adatot?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile még nem fejezte be a töltést. Talán szeretné meghallgatni sz eddig " +"letöltött adatot?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Címkék" @@ -416,14 +416,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Nem adtál meg helyet a db mentéséhez" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Különböző előadók" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -433,31 +431,51 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "A Vorbis egy nyílt forráskódú, veszteséges hangkodek, jobb hangminőséggel és kissebb fájlmérettel, mint az MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"A Vorbis egy nyílt forráskódú, veszteséges hangkodek, jobb hangminőséggel és " +"kissebb fájlmérettel, mint az MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "A Szabad Veszteségmentes Hangkodek (FLAC) egy nyílt forráskódú kodek, ami úgy tömörít, hogy a hangminőséget nem rontja." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"A Szabad Veszteségmentes Hangkodek (FLAC) egy nyílt forráskódú kodek, ami " +"úgy tömörít, hogy a hangminőséget nem rontja." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Apple, szabadalmaztatott hangformátum, ami jobb hangminőséget eredményez MP3 fájlok esetén." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Apple, szabadalmaztatott hangformátum, ami jobb hangminőséget eredményez MP3 " +"fájlok esetén." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Egy szabadalmaztatott és régi, ugyanakkor szintén népszerű hangformátum a VBR, ami jobb minőséggel bír a CBR-nél, de néhány lejátszó nem támogatja." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Egy szabadalmaztatott és régi, ugyanakkor szintén népszerű hangformátum a " +"VBR, ami jobb minőséggel bír a CBR-nél, de néhány lejátszó nem támogatja." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Egy szabadalmaztatott és régi, ugyanakkor szintén népszerű hangformátum a CBR, ami rosszabb minőséggel bír a VBR-nél, de bármilyen lejátszóval kompatibilis." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Egy szabadalmaztatott és régi, ugyanakkor szintén népszerű hangformátum a " +"CBR, ami rosszabb minőséggel bír a VBR-nél, de bármilyen lejátszóval " +"kompatibilis." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -467,27 +485,27 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Egyedi" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Nincs lejátszás" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "Állapot: %(status)s,cím: %(title)s, előadó: %(artist)s, album: %(album)s, hossz: %(length)s, pozíció: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"Állapot: %(status)s,cím: %(title)s, előadó: %(artist)s, album: %(album)s, " +"hossz: %(length)s, pozíció: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -501,13 +519,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Egy ismeretlen típusú beállítást észleltem!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "A lejátszólista típusa érvénytelen." -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Lejátszólista" @@ -519,8 +535,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS Lejátszólista" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Érvénytelen formátum ehhez: %s." @@ -570,32 +585,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Dinamika azonos _előadók szerint" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "óra" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "nap" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "hét" @@ -607,24 +616,25 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Sorbaállítás" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Aktuális cseréje" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Hozzáadás a jelenlegihez" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Könyvtár megnyitása" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" -msgstr "A fájlokat nem lehet a kukába áthelyezni. Szeretné törölni azokat a merevlemezről?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"A fájlokat nem lehet a kukába áthelyezni. Szeretné törölni azokat a " +"merevlemezről?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 msgid "Move to Trash" @@ -634,8 +644,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "Most _játszott megjelenítése" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Név:" @@ -655,8 +664,7 @@ msgid " tracks" msgstr " számok" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Nincs lejátszás" @@ -711,14 +719,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d a gyűjteményből" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d mutatva" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d kiválasztva" @@ -733,8 +739,7 @@ msgstr "Várakozik (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -742,55 +747,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Szám sorszáma" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Előadó" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Szerző" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Hossz" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Lemez" @@ -798,48 +789,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Lemezszám" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Értékelés" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Műfaj" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Bitráta" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -849,25 +831,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Lejátszva" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Legutóbb lejátszva" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Dátum hozzáadva" @@ -876,13 +853,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -923,16 +898,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Új lejátszólista" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" @@ -948,8 +920,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Szükséges beépülőmodulok a dinamikus lejátszólistához" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Dinamikusan adja hozzá a hasonló számokat a lejátszólistához" @@ -977,13 +948,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Zene fájlok" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Lejátszólista fájlok" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Minden fájl" @@ -992,9 +961,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Válasszon mappát megnyitásra" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1037,8 +1004,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "%(count)s mentése sikerült a(z) %(total)s darabból" @@ -1061,21 +1027,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Nem adta meg a lejátszólista nevét." -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Lejátszólista név amit megadtál már létezik" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Fül bezárása" @@ -1087,8 +1049,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Kapcsoló: A szám után megállás" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "Hiba történt lejátszáskor!" @@ -1097,25 +1058,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Pufferelés: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Lejátszás folytatása" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Lejátszás megállítása" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "A lejátszólista exportálása sikertelen!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Lejátszás" @@ -1140,8 +1097,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "_Lejátszási lista Exportálása" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" @@ -1197,8 +1153,7 @@ msgid "Website" msgstr "Weboldal" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Borító" @@ -1231,22 +1186,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Szerzői jog" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Dalszövegek" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Szám" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Verziószám" @@ -1320,8 +1271,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1384,7 +1334,9 @@ msgstr "Borító nem található." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1416,8 +1368,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Elemek sorba rakása" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" @@ -1449,10 +1400,10 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" -msgstr "Biztos, hogy véglegesen törölni akarja a kiválasztott lejátszólistákat?" +msgstr "" +"Biztos, hogy véglegesen törölni akarja a kiválasztott lejátszólistákat?" #: ../xlgui/oldmenu.py:291 msgid "Enter the new name you want for your playlist" @@ -1462,8 +1413,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Lejátszólista átnevezése" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -1497,16 +1447,19 @@ msgstr "Könyvtár nincs hozzáadva." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "A mappa már része a gyűjteménynek, vagy egy gyűjteményben lévő mappa almappája." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"A mappa már része a gyűjteménynek, vagy egy gyűjteményben lévő mappa " +"almappája." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Másolás a %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Folyamok betöltése..." @@ -1515,8 +1468,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Rádióállomás Hozzáadása" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1528,8 +1480,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Rádióállomások" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" @@ -1671,16 +1622,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1711,13 +1660,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Lejátszás" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Bővítmények" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1733,13 +1680,11 @@ msgstr[0] "Az alábbi kiegészítő összeomlott: %s" msgstr[1] "Az alábbi kiegészítők összeomlottak: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Kiegészítő nem kikapcsolható!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Kiegészítő nem engedélyezhető!" @@ -1755,20 +1700,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "A kiegészítő fájljainak telepítése sikertelen!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Borítók" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Gyűjtemény" @@ -1802,8 +1743,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Gyorsbillentyű" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Lejátszólisták" @@ -1842,7 +1782,8 @@ "Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz,\n" "de minden egyéb GARANCIA NÉLKÜL, az eladhatóságra vagy valamely célra\n" "való alkalmazhatóságra való származtatott garanciát is beleértve.\n" -"További részletekért lásd a GNU Általános Közreadási Feltételek dokumentumát.\n" +"További részletekért lásd a GNU Általános Közreadási Feltételek " +"dokumentumát.\n" " \n" "A programmal együtt kellett, hogy érkezzen egy példány a GNU \n" "Általános Közreadási Feltételek dokumentumából is. Ha mégsem akkor\n" @@ -2057,8 +1998,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "Felügyelt" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Rádió" @@ -2098,13 +2038,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Saját mappa" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Keresés: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Keresőmező törlése" @@ -2174,15 +2112,22 @@ msgstr "Lecseréli a tartalmat az oldalsó mezőben dupla kattintásra" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." -msgstr "Hozzáadás helyett ha kétszer kattintasz a mezőkbe, akkor lecseréli az aktuális lejátszási listát" +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"Hozzáadás helyett ha kétszer kattintasz a mezőkbe, akkor lecseréli az " +"aktuális lejátszási listát" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2190,7 +2135,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2267,8 +2214,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Bővítmény" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" @@ -2318,7 +2264,8 @@ #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:2 msgid "The info area contains the cover art and track information" -msgstr "Ez az információs terület megjeleníti a lemezborítót és a szám információit" +msgstr "" +"Ez az információs terület megjeleníti a lemezborítót és a szám információit" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:3 msgid "Show cover art in info area" @@ -2352,8 +2299,12 @@ msgstr "Alfa átlátszóság használata:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "Figyelem: ezzel a lehetőséggel kiíródik a képernyőre a hiba ha nem használsz kompozit támogatást az ablakkezelőben." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Figyelem: ezzel a lehetőséggel kiíródik a képernyőre a hiba ha nem használsz " +"kompozit támogatást az ablakkezelőben." #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2396,7 +2347,9 @@ msgstr "Beállítások" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2447,8 +2400,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "Hangulatjelző végrehajtható állománya nem elérhető" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Hangulatjelző" @@ -2456,8 +2408,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Hiba a futtatott folyam feldolgozása közben" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Felvevő" @@ -2503,8 +2454,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "\"Kedvelt\" megjelölés eltávolítása" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Ébresztőóra" @@ -2516,19 +2466,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Kapcsolódás a Shoutcast kiszolgálóhoz..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Nem sikerült a Shoutcast kiszolgálóhoz kapcsolódni." @@ -2582,14 +2527,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Számkövetés bekapcsolva" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Hanszínszabályzó" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Lejátszás végén kikapcsolás" @@ -2631,8 +2574,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Notify-osd értesítések" @@ -2662,13 +2604,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "IPython konzol megjelenítése" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "IPython konzol" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -2685,8 +2625,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "CD Impotrálása..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Audio lemez" @@ -2694,13 +2633,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Dal sorszáma" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Lemez-sorszám" @@ -2721,8 +2658,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2745,8 +2681,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2755,8 +2690,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2886,8 +2820,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "Lejátszási folyamat, és keresés" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -3011,8 +2944,7 @@ msgstr "Hozzáfűzés" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3046,8 +2978,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Száminformációk lekérése..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "OSD" @@ -3070,8 +3001,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Amazon borítók" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcastok" @@ -3144,8 +3074,7 @@ msgstr "A könyvjelzők törlése" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" @@ -3268,7 +3197,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3463,7 +3396,8 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:8 msgid "Use media icons for pause, stop and resume" -msgstr "Használd a média ikonokat szüneteltetésre, megállításra, és folytatásra" +msgstr "" +"Használd a média ikonokat szüneteltetésre, megállításra, és folytatásra" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:9 msgid "Icons" @@ -3475,7 +3409,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3537,7 +3474,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3586,7 +3527,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3610,7 +3553,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3755,8 +3700,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3782,10 +3729,12 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" "Jelentkezzen be az Amazon AWS azonosítójával, hogy információt \n" -"kaphasson erről http://aws.amazon.com/" +"kaphasson erről http://aws.amazon.com/" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 msgid "Add Podcast" @@ -3924,13 +3873,15 @@ msgstr "Jelenlegi dal" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." -msgstr "Beállítja, hogy a Pidginben mutassa az aktuálisan lejátszott számot. További szolgáltatásokért keresd fel a Pidgin GYIK-et." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Beállítja, hogy a Pidginben mutassa az aktuálisan lejátszott számot. További " +"szolgáltatásokért keresd fel a Pidgin GYIK-et." -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3943,12 +3894,9 @@ "A folyamatjelzőt hangulatjelzőre cseréli.\n" "Függőségek: moodbar" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3957,11 +3905,14 @@ msgstr "GNOME Multimédia Billentyűk" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Exaile irányítás támogatása GNOME multimédia billentyűzettel. GNOME 2.20.x és e felett kompatibilis." +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Exaile irányítás támogatása GNOME multimédia billentyűzettel. GNOME 2.20.x " +"és e felett kompatibilis." -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3974,8 +3925,7 @@ "Felvétel készítése streamripper-rel.\n" "Függőségek: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3996,8 +3946,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -4006,20 +3955,20 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Zenét játszik le adott időben.\n" "\n" -"Amikor az idő elérkezik, az Exaile pusztán annyit tesz mintha megnyomta volna a lejátszás gombot, ezért gondoskodni kell róla, hogy a lejátszandó zene a lejátszólistában van" - -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +"Amikor az idő elérkezik, az Exaile pusztán annyit tesz mintha megnyomta " +"volna a lejátszás gombot, ezért gondoskodni kell róla, hogy a lejátszandó " +"zene a lejátszólistában van" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4054,12 +4003,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Shoutcast Radio lista" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4075,11 +4021,16 @@ #: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:4 msgid "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." -msgstr "Egy oldalsó lapon jeleníti meg a dalszöveget az éppen játszott számhoz." +msgstr "" +"Egy oldalsó lapon jeleníti meg a dalszöveget az éppen játszott számhoz." #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Zenehallgatási információkat elküldi a Last.fm-nek és hasonló számkövetést támogató szolgáltatóknak" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Zenehallgatási információkat elküldi a Last.fm-nek és hasonló számkövetést " +"támogató szolgáltatóknak" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4095,7 +4046,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4104,10 +4056,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "10 sávos hangkiegyenlítő" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4144,17 +4094,22 @@ msgstr "USB meghajtós médialejátszók támogatása" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" -msgstr "Hordozható médialejátszók hozzáférésének támogatása az USB Mass Storage protokol támogatásával" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Hordozható médialejátszók hozzáférésének támogatása az USB Mass Storage " +"protokol támogatásával" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4171,12 +4126,16 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"Ez a bővítmény értesítő üzeneteket jelenít meg buborékban, ha egy dalt lejátszanak/megállítanak/folytatnak a dal borítójával vagy egy média ikonnal, hogy jelezze a legutolsó műveletet.\n" +"Ez a bővítmény értesítő üzeneteket jelenít meg buborékban, ha egy dalt " +"lejátszanak/megállítanak/folytatnak a dal borítójával vagy egy média " +"ikonnal, hogy jelezze a legutolsó műveletet.\n" "\n" "Függőségek: python-notify\n" "Ajánlott: notify-osd" @@ -4185,8 +4144,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "Ipython konzolt biztosít az Exaile működésének befolyásolására." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4212,8 +4170,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4234,7 +4191,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4256,7 +4215,9 @@ "Függőségek: python-eggtrayicon" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4317,11 +4278,15 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Zenelejátszás adott napokon és időben.\n" "\n" -"Amikor az idő elérkezik, az Exaile pusztán annyit tesz mintha megnyomta volna a lejátszás gombot, ezért gondoskodni kell róla, hogy a lejátszandó zene a lejátszólistában van" +"Amikor az idő elérkezik, az Exaile pusztán annyit tesz mintha megnyomta " +"volna a lejátszás gombot, ezért gondoskodni kell róla, hogy a lejátszandó " +"zene a lejátszólistában van" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4330,10 +4295,12 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Információk a játszott dalról.\n" -"Függőségek: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (alias PIL)" +"Függőségek: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging " +"(alias PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." @@ -4343,7 +4310,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4357,16 +4325,35 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." -msgstr "Ez a bővítmény integrálja a spydaap programot (http://launchpad.net/spydaap) az Exaile-be, így a gyűjteménye megosztható a DAAP-on keresztül" +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"Ez a bővítmény integrálja a spydaap programot (http://launchpad.net/spydaap) " +"az Exaile-be, így a gyűjteménye megosztható a DAAP-on keresztül" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "Lejátszás engedélyezése DAAP zenemegosztásból" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Törlés" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Bezárás" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Lap bezárása" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Exportálás másként..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4381,3 +4368,773 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "API Kulcs:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Hétfő" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Kedd" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Szerda" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Csütörtök" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Péntek" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Szombat" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Vasárnap" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Elhalkulás használata" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Legkisebb hangerő:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Legnagyobb hangerő:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Növelés:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "Idő per növekvés" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Titkos kulcs:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Könyvtár hozzáadása" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "OSD mutatása ha az egér a tálcaikon fölé ér" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Átlátszatlanság szintje:" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Ébresztési napok" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Relay Port:" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " dalok" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "LastFM Rádió" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "Szomszédos" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "Kedvenc számok" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Személyes" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Ajánlott" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Nincs elérhető borító" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Hibás fájlkiterjesztés, a fájl nincs mentve" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Váltás: Leállítás a kijelölt szám után" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Lejátszások száma" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Lejátszólista hozzáadása" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Válassz egy fájlt" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Folyamatjelző megjelenítése az OSD-ben" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Üzenet megjelenítése az éppen lejátszott számról" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Lejátszólista újraindítása" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Név - Idő" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Áttűnés engedélyezése" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Betöltés..." + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "A plugin nem biztonságos útvonalat tartalmaz" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Új szám, borító letöltése." + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Jelenlegi zeneszám értékelésének lekérdezése" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d borító letöltése" + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "Adatfolyam rippelő csak adatfolyamot tud rögzíteni" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Figyelmeztetés neve" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Maximum hangerő" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Áttűnés" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Minimum hangerő" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Figyelmeztetés" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Figyelmeztetés ideje" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "%s lejátszása" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Váltás lejátszás és megállítás között" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "A jelenlegi szám értékelése" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Új lejátszólista címe:" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Pufferelés: 100%" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (tőle: %(artist)s)" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Nincs lejátszás" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Megállítva" + +#~ msgid " (%(queue_count)d queued)" +#~ msgstr " (%(queue_count)d sorbaállítva)" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "%s albumáról" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Megnyitás" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportálás" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Indítás" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Írja be a keresendő szöveget" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Válassza ki a megnyitandó fájlt" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Jelenlegi lejátszólista exportálása" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Az útvonal már a gyűjteményben van, vagy egy másik könyvtár alkönyvtára" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Válassza ki a fájl típusát (kiterjesztés szerint)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Fájltípus" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Kiterjesztés" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Eszköz hozzáadása" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Kilépés" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Új keresés" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Bezár" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}}\n" +#~ "{artist}}\n" +#~ "album: {album} - {length}" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Mozgassa az On Screen Display ablakot arra a helyre, ahol meg kívánja " +#~ "jeleníteni " + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Felbukkanó ablak" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Magasság:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Szélesség:" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Betűtípus:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Szöveg szín" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Mutassa az OSD-t számváltáskor" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "A párbeszédablak bezárása" + +#~ msgid "Plugin Manager" +#~ msgstr "Bővítmény kezelő" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Összes eltávolítása" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 szám" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Automéretezés" + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "1. oldal" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Hangerő:" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Méretezhető" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Lejátszás vége" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_Ugrás a most hallható számra" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Előadó\n" +#~ "Album\n" +#~ "Műfaj - Előadó\n" +#~ "Műfaj - Album\n" +#~ "Év - Előadó\n" +#~ "Év - Album\n" +#~ "Előadó - Év - Album" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Általános" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Könyvjelző törlése" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Mentés másként…" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "M_entés másként…" + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Üresjárat." + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Válassz bővítményt" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "A kijelölt elemet feljebb mozgatja" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "A kijelölt elemet lejjebb mozgatja" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Elem eltávolítása" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Elem hozzáadása" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "Fájlméret:" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Alap" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Dátum:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Részletek" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Bitráta:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Album:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Előadó:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Műfaj:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Cím:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Hossz:" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Lejátszások száma:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Hely:" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Lejátszólista törlése" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Keresés: " + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Csak előadó" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Összegzés" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Csak album" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "A mentés helye:" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "iPod támogatás" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "iPod támogatás bővítmény" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Nem zeneszám" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Zeneszám törlése" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Zeneszám Sorszáma:" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Titkos Kulcs:" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Hangerő csökkentése VOL% -val" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Hangerő növelése VOL% -val" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Átlátszóság használata(ha támogatott)" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Harmadik féltől származó beépülő telepítése, fájlból" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Lejátszás Indítása/Leállítása" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Fő ablak visszaállítása" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Eszközosztály nem támogatja az átvitelt." + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Eredeti Előadó" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Eredeti Album" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Eredeti Dátum" + +#~ msgid "Last.fm Dynamic Search" +#~ msgstr "Last.fm Dinamikus Keresés" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Hozzáadás dátuma" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Legutóbb Lejátszva" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Írja ki a pozíciót az aktuális számon belül idő formájában" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Írja ki a folyamatot az aktuális számban százalékban" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "'%s' névvel már bővítmény telepítve" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Kódolta:" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Hozzáadás lejátszólistához" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "Szünet: %s" + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Lejtászólista neve:" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Változások mentése a lejtászólistába" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Lejátszólista bezárása" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "_Összes szám törlése" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_Lejátszólista mentése másként" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Lejátszólista átnevezése" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Add új lejátszólistához..." + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Lejátszólista ismétlése" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Új lejátszólista" + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "A kijelölt számok véglegesen törölve lesznek a lemezről, biztos, hogy " +#~ "szeretnéd folytatni?" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Aktuális szám törlése a lejátszólistáról" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Véletlenszerű elrendezés az aktuális lejátszólistán" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Hasonló számok dinamikus hozzáadása" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "_Lejátszólista összekeverése" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "Szám_tulajdonságai" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Aktuális lejátszólista exportálása" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Beépülő archívum nem a megfeleő formátumú" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Hibakeresési kimenet szűrése" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d látható, %(collection_count)d a gyűjteményben" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "Sorrend lista vagy tuple legyen" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Bővítményfájl telepítése" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ " \n" +#~ "Ez egy szabad szoftver; terjeszthető illetve módosítható a GNU\n" +#~ "Általános Közreadási Feltételek dokumentumában leírtak szerint -- 2.\n" +#~ "vagy későbbi verzió --, melyet a Szabad Szoftver Alapítvány ad ki.\n" +#~ " \n" +#~ "Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz,\n" +#~ "de minden egyéb GARANCIA NÉLKÜL, az eladhatóságra vagy valamely célra\n" +#~ "való alkalmazhatóságra való származtatott garanciát is beleértve.\n" +#~ "További részletekért lásd a GNU Általános Közreadási Feltételek " +#~ "dokumentumát.\n" +#~ " \n" +#~ "A programmal együtt kellett, hogy érkezzen egy példány a GNU \n" +#~ "Általános Közreadási Feltételek dokumentumából is. Ha mégsem akkor\n" +#~ "ezt a Szabad Szoftver Alapítványnak küldött levélben jelezni kell.\n" +#~ " \n" +#~ "A szabad szoftver alapítvány címe:\n" +#~ " Free Software Foundation, Inc., \n" +#~ " 59 Temple Place, Suite 330, \n" +#~ " Boston, MA 02111-1307 USA.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "A kapcsolók csak az egyesített alrendszert befolyásolják" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Szám hozzáadása a könyvjelzőhöz" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Könyvjelző törlése" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "Mentési hely kiválasztása" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Elérhető vezérlők" + +#~ msgid "Time per Increment:" +#~ msgstr "Növelésenkénti idő" + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Kiválasztott vezérlők" + +#~ msgid "Timer per Increment:" +#~ msgstr "Növelésenkénti idő" + +#~ msgid "Show Menuitem to toggle Submission" +#~ msgstr "Küldés menüelem bekapcsolása" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "Számváltáskor" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Előadó sora:" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Album sora:" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "Lejátszásnál indulás/szünetelés v. megállításkor" + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "Média ikon használata lejátszás/szünet/folytatásnál" + +#~ msgid "When GUI is Focused" +#~ msgstr "Ha a grafikus felület előtérben" + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "Amazon AWS fiók létrehozásához és további információért \n" +#~ "látogassa meg a http://aws.amazon.com/ honlapot." + +#~ msgid "On Tray Icon Hover" +#~ msgstr "Tálcaikonon lebegtetéskor" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Borító ikonként" + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "A \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" címkék helyettesítve " +#~ "lesznek a megfelelő értékeikkel. A cím \"Ismeretlen\"-nel lesz " +#~ "helyettesítve ha üres." + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Előadó és album" + +#~ msgid "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be " +#~ "filled in its place" +#~ msgstr "" +#~ "Értesítés törzsében megjelenítendő üzenet . A \"%(title)s\", \"%(artist)s" +#~ "\", and \"%(album)s\" minden esetben a megfelelő értékekkel lesz " +#~ "helyettesítve. Ha a címke nem ismert, \"Ismeretlen\" szöveg lesz a helyén." + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Szám címformátuma:" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "Terminál átlátszatlansága:" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Ablakdekorációk mutatása" + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "MPRIS D-Bus objektumot hoz létre az Exaile irányításához" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Audio CD lejátszás támogatása,\n" +#~ "Python-cddb szükséges az album-információk kinyeréséhez" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "" +#~ "Lejátszás megállítás/folytatás képernyővédő bekapcsolásakor/végetérésekor" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "Fájlba mentett borítók" + +#~ msgid "Searches track tags for covers" +#~ msgstr "Borítót keres a dal metaadatai között" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Bővítmény dalszövegek lyricwiki.org-ról történő beszerzéséhez" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Lejátszás alrendszere (újraindítást igényel) " + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Keres:" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Húzza oda, ahol szeretné,\n" +#~ "hogy az OSD megjelenjen" diff -Nru exaile-3.3.1/po/id.po exaile-3.3.2/po/id.po --- exaile-3.3.1/po/id.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/id.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Indonesian translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:30+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Dustin Spicuzza \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -86,8 +86,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Tidak pernah" @@ -107,8 +106,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Penggunaan: exaile [OPTION]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Pilihan" @@ -124,8 +122,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Mainkan trek sebelumnya" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Berhenti main" @@ -142,8 +139,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Hentikan atau teruskan memutar" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Berhenti setelah trek ini" @@ -152,8 +148,7 @@ msgstr "Pilihan Koleksi" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "LOKASI" @@ -216,9 +211,7 @@ msgstr "Perlihatkan lama trek saat ini" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -289,7 +282,8 @@ #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Paksa mengimpor data lama dari versi 0.2.x (akan menimpa data saat ini)" +msgstr "" +"Paksa mengimpor data lama dari versi 0.2.x (akan menimpa data saat ini)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -297,14 +291,14 @@ #: ../xl/main.py:530 msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" -msgstr "Buatlah pilihan kontrol seperti --Mainkan mulai jika Exaile tidak berjalan" +msgstr "" +"Buatlah pilihan kontrol seperti --Mainkan mulai jika Exaile tidak berjalan" #: ../xl/main.py:534 msgid "Development/Debug Options" msgstr "Pilihan Pengembang/Debug" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIREKTORI" @@ -338,7 +332,8 @@ #: ../xl/main.py:549 msgid "Enable debugging of xl.event. Generates LOTS of output" -msgstr "Aktifkan fungsi debug pada \"xl.event\" (akan menghasilkan banyak keluaran)" +msgstr "" +"Aktifkan fungsi debug pada \"xl.event\" (akan menghasilkan banyak keluaran)" #: ../xl/main.py:552 msgid "Add thread name to logging messages." @@ -379,11 +374,14 @@ msgstr "Peringkat > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile masih belum selesai memuat. Mungkin anda harus menantikan suara sinyal exaile_loaded?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile masih belum selesai memuat. Mungkin anda harus menantikan suara " +"sinyal exaile_loaded?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Tanda" @@ -412,14 +410,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Anda tidak menunjukkan lokasi menyimpan db" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Berbagai Artis" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Tidak Dikenal" @@ -429,31 +425,51 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis adalah kodek audio tersaring dengan sumber terbuka, yang memiliki keluaran berkualitas tinggi dengan ukuran lebih kecil daripada MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis adalah kodek audio tersaring dengan sumber terbuka, yang memiliki " +"keluaran berkualitas tinggi dengan ukuran lebih kecil daripada MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) adalah kodek dengan sumber terbuka, yang menghasilkan audio terkompresi tanpa menurunkan kualitas suara." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) adalah kodek dengan sumber terbuka, yang " +"menghasilkan audio terkompresi tanpa menurunkan kualitas suara." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Apple's memiliki format suara rendah yang kualitas suaranya lebih bagus daripada MP3 pada getaran rendah." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Apple's memiliki format suara rendah yang kualitas suaranya lebih bagus " +"daripada MP3 pada getaran rendah." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Yang dimiliki dan sebelumnya, tapi juga populer, format suara rendah. VBR memberikan kualitas tinggi daripada CBR, tapi mungkin tidak sesuai dengan beberapa pemutar." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Yang dimiliki dan sebelumnya, tapi juga populer, format suara rendah. VBR " +"memberikan kualitas tinggi daripada CBR, tapi mungkin tidak sesuai dengan " +"beberapa pemutar." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Yang dimiliki dan sebelumnya, tapi juga populer, format suara rendah. CBR memberikan kualitas rendah daripada VBR, tapi sesuai dengan semua pemutar." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Yang dimiliki dan sebelumnya, tapi juga populer, format suara rendah. CBR " +"memberikan kualitas rendah daripada VBR, tapi sesuai dengan semua pemutar." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -463,27 +479,27 @@ msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Penyesuaian" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Berhenti." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "Status: %(status)s, Judul: %(title)s, Artis: %(artist)s, Album: %(album)s, Panjang: %(length)s, Posisi: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"Status: %(status)s, Judul: %(title)s, Artis: %(artist)s, Album: %(album)s, " +"Panjang: %(length)s, Posisi: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -497,13 +513,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Ditemukan setingan yang tidak diketahui tipenya!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Tipe daftar main tidak benar" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Daftar Main" @@ -515,8 +529,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "Daftar lagu PLS" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Format tidak sah untuk %s" @@ -566,32 +579,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Dinamis oleh Artis yang _Sama" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "detik" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "menit" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "jam" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "hari" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "minggu" @@ -603,24 +610,25 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Gantikan yang saat ini" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Tambahkan ke Saat ini" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Buka Direktori" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" -msgstr "Berkas tidak dapat dipindahkan ke tempat sampah. Hapus berkas tersebut secara permanen dari disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"Berkas tidak dapat dipindahkan ke tempat sampah. Hapus berkas tersebut " +"secara permanen dari disk?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 msgid "Move to Trash" @@ -630,8 +638,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "Tampilkan Trek yang _Sedang Diputar" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Nama:" @@ -651,8 +658,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Tidak Dimainkan" @@ -704,14 +710,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d di dalam koleksi" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d terpilih" @@ -726,8 +730,7 @@ msgstr "Antrian (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -735,55 +738,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Nomor Trek" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artis" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Pengarang" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Panjang" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -791,48 +780,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Nomor Cakram" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Tanggal" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Aliran" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Lokasi" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -842,25 +822,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Jumlah putar" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Terakhir dimainkan" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Tanggal ditambahkan" @@ -869,13 +844,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -916,16 +889,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Daftar lagu Baru" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Ganti Nama" @@ -941,8 +911,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Memerlukan plugin untuk menyediakan daftar main yang dinamis" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Menambah trek yang mirip kedalam daftar main yang dinamis" @@ -970,13 +939,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Berkas Musik" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Berkas Daftar Main" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Semua Berkas" @@ -985,9 +952,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Pilih Direktori untuk Dibuka" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1030,8 +995,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "Tersimpan %(count)s dari %(total)s." @@ -1054,21 +1018,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Anda belum memmasukkan nama untuk daftar lagu" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Nama daftar main yang anda masukkan telah digunakan." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Tutup Tab" @@ -1080,8 +1040,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Ubah: Berhenti setelah Lagu Terpilih" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "Terjadi galat ketika memainkan!" @@ -1090,25 +1049,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Proses Buffer: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Melanjutkan Memutar" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Jeda Memutar" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Ekspor playlist gagal!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Memulai Memutar" @@ -1133,8 +1088,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "_Ekspor Daftar Putar Saat Ini" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Hidupkan Ulang" @@ -1190,8 +1144,7 @@ msgid "Website" msgstr "Situs Web" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Sampul" @@ -1224,22 +1177,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Hakcipta" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Lirik" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Trek" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Versi" @@ -1313,8 +1262,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1377,7 +1325,9 @@ msgstr "Sampul tidak ditemukan." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1409,8 +1359,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Antrian Item" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Properti" @@ -1442,10 +1391,10 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" -msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus daftar lagu terpilih secara permanen?" +msgstr "" +"Apakah Anda yakin ingin menghapus daftar lagu terpilih secara permanen?" #: ../xlgui/oldmenu.py:291 msgid "Enter the new name you want for your playlist" @@ -1455,8 +1404,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Ganti Nama Daftar lagu" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Hapus" @@ -1490,16 +1438,19 @@ msgstr "Direktori tidak dapat ditambahkan" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "Direktori tersebut sudah ada di dalam koleksi Anda atau sebuah subdirektori dari direktori lain dalam koleksi Anda." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"Direktori tersebut sudah ada di dalam koleksi Anda atau sebuah subdirektori " +"dari direktori lain dalam koleksi Anda." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Mengirim ke %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Memuat aliran..." @@ -1508,8 +1459,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Tambah Stasiun Radio" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1521,8 +1471,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Stream Radio" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" @@ -1664,16 +1613,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1704,13 +1651,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Putar" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1725,13 +1670,11 @@ msgid_plural "Failed plugins: %s" msgstr[0] "Plugin gagal: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Tidak dapat menonaktifkan plugin!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Tidak dapat mengaktifkan plugin!" @@ -1747,20 +1690,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "Instalasi berkas plugin gagal!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Sampul" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Koleksi" @@ -1794,8 +1733,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Daftar Lagu" @@ -1827,7 +1765,8 @@ msgstr "" "Hakcipta (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" "\n" -"Program ini adalah perangkat lunak tanpa bayaran; Anda dapat menyebarkannya dan/atau merubahnya\n" +"Program ini adalah perangkat lunak tanpa bayaran; Anda dapat menyebarkannya " +"dan/atau merubahnya\n" "di bawah persyaratan Lisensi Publik Umum GNU seperti yang diterbitkan oleh\n" "Free Software Foundation; baik versi 2 dari Lisensi, atau\n" "(menurut pilihan Anda) versi terakhir yang ada.\n" @@ -1837,8 +1776,10 @@ "PERDAGANGAN atau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat\n" "GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut.\n" "\n" -"Anda seharusnya telah menerima salinan dari GNU General Public License bersama\n" -"dengan program ini, jika tidak, silahkan meminta ke Free Software Foundation, Inc,\n" +"Anda seharusnya telah menerima salinan dari GNU General Public License " +"bersama\n" +"dengan program ini, jika tidak, silahkan meminta ke Free Software " +"Foundation, Inc,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" #: ../data/ui/about_dialog.ui.h:20 @@ -2042,8 +1983,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2083,13 +2023,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Direktori utama" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Cari: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2157,7 +2095,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2165,7 +2105,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2173,7 +2116,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2250,8 +2195,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Diaktifkan" @@ -2335,7 +2279,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2379,7 +2325,9 @@ msgstr "Preferensi" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2430,8 +2378,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2439,8 +2386,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2484,8 +2430,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Alarm Waktu" @@ -2497,19 +2442,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Menghubungi server Shoutcast..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Kesalahan menghubungi server Shoutcast." @@ -2563,14 +2503,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2612,8 +2550,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Pemberitahuan OSD" @@ -2643,13 +2580,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Tampilkan Konsul IPython" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "Konsul IPython" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Memberitahu" @@ -2666,8 +2601,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Mengimpor CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Cakra Audio" @@ -2675,13 +2609,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Nomor trek" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Nomor Cakram" @@ -2702,8 +2634,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2726,8 +2657,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2736,8 +2666,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2867,8 +2796,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2992,8 +2920,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3027,8 +2954,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Proses menerima data lagu..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Pada Tampilan Layar" @@ -3051,8 +2977,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Sampul Amazon" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3125,8 +3050,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3249,7 +3173,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3456,7 +3384,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3518,7 +3449,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3567,7 +3502,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3591,7 +3528,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3736,8 +3675,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3763,7 +3704,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3868,7 +3810,8 @@ #: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" -msgstr "Gunakan sampul di menu tandabuku (mulai berlaku saat menjalankan berikutnya)" +msgstr "" +"Gunakan sampul di menu tandabuku (mulai berlaku saat menjalankan berikutnya)" #: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 msgid "Unpause when screensaver ends" @@ -3903,13 +3846,13 @@ msgstr "Lagu Sekarang" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3920,12 +3863,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3934,11 +3874,14 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Menambahkan dukungan pengendalian Exaile melalui tombol multimedia GNOME. Hanya berfungsi untuk GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Menambahkan dukungan pengendalian Exaile melalui tombol multimedia GNOME. " +"Hanya berfungsi untuk GNOME >= 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3949,8 +3892,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3971,8 +3913,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3981,17 +3922,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "Putar musik pada waktu tertentu." -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4026,12 +3965,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4050,7 +3986,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4067,7 +4005,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4076,10 +4015,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4116,17 +4053,22 @@ msgstr "Dukungan terhadap Media Pemutar dan Penyimpan USB" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" -msgstr "Dukungan untuk mengakses media pemutar portabel menggunakan protokol penyimpanan USB" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Dukungan untuk mengakses media pemutar portabel menggunakan protokol " +"penyimpanan USB" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4143,7 +4085,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4153,8 +4097,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4180,8 +4123,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4202,7 +4144,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4221,7 +4165,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4282,7 +4228,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "Putar musik pada waktu dan hari tertentu." #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4292,10 +4240,12 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Tampilkan berbagai informasi tentang trek yang sedang diputar.\n" -"Ketergantungan: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Ketergantungan: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging " +"(a.k.a. PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." @@ -4305,7 +4255,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4319,16 +4270,30 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Bersihkan" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tutup" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Tutup tab" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Ekspor sebagai..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4343,3 +4308,550 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "Kunci API:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Senin" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Selasa" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Rabu" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Kamis" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Sabtu" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Minggu" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Umum" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Penelusuran Baru" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Dapat diubah ukurannya" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Mulai" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Warna Teks:" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "VOL:" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Tutup" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Artist:\n" +#~ "Album:\n" +#~ "Jenis - Artis:\n" +#~ "Jenis - Album:\n" +#~ "Tahun - Artis:\n" +#~ "Tahun - Album:\n" +#~ "Artis -Tahun -Album:" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "menampilkan OSD mendekati ikon di tray" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Tingkat Opasitas" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Popup" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Tampilkan OSD pada pergantian lagu" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Telah dihentikan" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Huruf Teks:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Lebar Jendela:" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Tinggi Jendela:" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Hari Alarm:" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Buka" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Tambahkan Daftar lagu" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Ukuran otomatis" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Memainkan %s" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " lagu" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Banyaknya Diputar" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "dari %s" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "oleh %s" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Tambah sebuah direktori" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Pilih Jenis Berkas (Berdasarkan Ekstensi)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Jenis Berkas" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Ekstensi" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Tambahkan ke Daftar main" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Pilih berkas" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Ekspor" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Ektensi berkas tidak cocok, berkas tidak disimpan" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Keluar" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Sampul tidak ditemukan" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Masukkan teks yang dicari" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Beralih: Berhenti setelah lagu yang dipilih" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Pindahkan jendela Tampilan Di Layar ke tempat yang anda inginkan" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Tampilkan progressbar di OSD" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Hentikan Pemutaran" + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Halaman 1" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 trek" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Tambahkan perangkat" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Pilih berkas untuk dibuka" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "00:00" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (by %(artist)s)" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "path sudah ada dalam daftar koleksi" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Seret ke posisi layar yang anda suka" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "di {album} - {length}" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Plugin dengan nama \"%s\" telah terpasang" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Format berkas plugin tidak sesuai" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Lagu baru, mengambil sampul." + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Tetapkan rating untuk lagu saat ini" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Dapatkan rating untuk lagu saat ini" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Arsip plugin berisi path yang tidak aman" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Mengurangi volume dengan VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Menambah volume dengan VOL%" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "Per_gi ke Trek yang Diputar" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "hapus daftar main" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Tampilkan posisi pada trek ini dalam satuan waktu" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Perlihatkan kemajuan pada trek ini dalam satuan persen" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Tampilkan popup dari trek berjalan" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Beralih Mainkan atau Tunda" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Saring hasil debug" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Perangkat belum mendukung proses transfer." + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "Urutan harus berbentuk deret atau daftar" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Aliran data..." + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Nama daftar main terkustomisasi:" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Judul daftar main baru:" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Proses Buffer: 100%..." + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Tambahkan ke daftar main kustomisasi" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Pemutar Musik Exaile\n" +#~ "Berhenti" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "Istirahat: %s" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "_Hapus Semua Trek" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Simpan Sebagai..." + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_Simpan Sebagai..." + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Hapus trek" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Tutup Daftar Main" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Ubah Nama Daftar Main" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Tanggal Awal" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Artis Asli" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Album Asli" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Tidak ada trek" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Disandikan Oleh" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d ditampilkan, %(collection_count)d pada koleksi" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Tambah ke Daftar Main Baru" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Menghapus trek sekarang dari daftar putar" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Mengacak urutan daftar putar aktif" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Secara dinamis menambah trek yang mirip" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "_Mengacak Daftar Putar" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Tutup dialog ini" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Gunakan transparansi alfa (jika didukung)" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Tandai trek ini" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "Pilih lokasi menyimpan" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Kembalikan Jendela Utama" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Pengendali yang dipilih" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Pengendali yang tersedia" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Mencari: " + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Nama Alarm:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Waktu Alarm:" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Mengulang Daftar Putar" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Volume Minimum:" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Nama - Waktu" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Volume Maksimum:" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Baris Album:" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hakcipta (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "Program ini adalah perangkat lunak tanpa bayaran; Anda dapat " +#~ "menyebarkannya dan/atau merubahnya\n" +#~ "di bawah persyaratan Lisensi Publik Umum GNU seperti yang diterbitkan " +#~ "oleh\n" +#~ "Free Software Foundation; baik versi 2 dari Lisensi, atau\n" +#~ "(menurut pilihan Anda) versi terakhir yang ada.\n" +#~ "\n" +#~ "Program ini didistribusikan dengan harapan akan bermanfaat,\n" +#~ "tetapi TANPA ADANYA JAMINAN; termasuk tidak ada jaminan\n" +#~ "PERDAGANGAN atau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat\n" +#~ "GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut.\n" +#~ "\n" +#~ "Anda seharusnya telah menerima salinan dari GNU General Public License " +#~ "bersama\n" +#~ "dengan program ini, jika tidak, silahkan meminta ke Free Software " +#~ "Foundation, Inc,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Ekspor daftar putar" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d sampul untuk diambil" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Ekspor ke daftar putar yang digunakan ..." + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Pilih plugin" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Ulangi daftar putar" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Pasang berkas plugin" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarm:" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Kunci Rahasia:" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Hanya artis" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Hanya album" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Lokasi Menyimpan:" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "Dukungan iPod" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "Plugin untuk mendukung iPod" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Plugin untuk mengambil lirik dari lyricwiki.org" + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Ini akan menghapus permanen trek yang dipilih dari cakram anda, apakah " +#~ "anda mau melanjutkan?" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Menambah obyek" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Pindahkan obyek yang dipilih ke bawah" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Pengelola Penerjemahan" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Pindahkan obyek yang dipilih ke atas" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Memasang plugin pihak ketiga dari berkas" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Mesin putar ulang (memerlukan dijalankan ulang): " + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Bersihkan tandabuku" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Hapus tandabuku" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Baik artis maupun album" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Baris Artis:" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Gunakan Cover Album Sebagai Ikon" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Ringkasan" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Tampilkan dekorasi jendela" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Menambahkan dukungan untuk memutar CD Audio.\n" +#~ "Membutuhkan python-cddb untuk melihat label." + +#~ msgid "Searches track tags for covers" +#~ msgstr "Mencari label trek untuk sampul" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Terakhir diputar" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Tanggal Ditambahkan" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Cari:" diff -Nru exaile-3.3.1/po/it.po exaile-3.3.2/po/it.po --- exaile-3.3.1/po/it.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/it.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Italian translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:30+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Uso: exaile [OPZIONE]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Riproduce la traccia precedente" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Ferma la riproduzione" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Sospende o riprende la riproduzione" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Ferma la riproduzione al termine della traccia corrente" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "Opzioni per le collezioni" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "POSIZIONE" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "Visualizza la durata della traccia corrente" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -289,11 +282,14 @@ #: ../xl/main.py:521 msgid "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" -msgstr "Avvia in modalità sicura - alcune volte è utile quando capitano dei problemi" +msgstr "" +"Avvia in modalità sicura - alcune volte è utile quando capitano dei problemi" #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Forza l'importazione dei dati dalla versione 0.2.x (sovrascrive i dati attuali)" +msgstr "" +"Forza l'importazione dei dati dalla versione 0.2.x (sovrascrive i dati " +"attuali)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -301,14 +297,15 @@ #: ../xl/main.py:530 msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" -msgstr "Fa in modo che le opzioni di controllo come --play avviino Exaile, se non è in esecuzione" +msgstr "" +"Fa in modo che le opzioni di controllo come --play avviino Exaile, se non è " +"in esecuzione" #: ../xl/main.py:534 msgid "Development/Debug Options" msgstr "Opzioni di sviluppo/debug" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" @@ -383,11 +380,14 @@ msgstr "Valutazione > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Caricamento non ancora completato. Potrebbe essere necessario attendere il segnale exaile_loaded." +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Caricamento non ancora completato. Potrebbe essere necessario attendere il " +"segnale exaile_loaded." -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Tag" @@ -416,14 +416,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Non è stata specificata una posizione per salvare il db" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Artisti vari" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -433,61 +431,84 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis è un codec audio open source che garantisce un output di alta qualità con file di dimensioni minori rispetto all'MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis è un codec audio open source che garantisce un output di alta qualità " +"con file di dimensioni minori rispetto all'MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) è un codec audio open source che comprime l'audio senza alcuna perdita di qualità." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) è un codec audio open source che comprime " +"l'audio senza alcuna perdita di qualità." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Formato audio di proprietà di Apple con perdita della qualità audio, ma migliore dell'MP3 avendo un bitrate più basso." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Formato audio di proprietà di Apple con perdita della qualità audio, ma " +"migliore dell'MP3 avendo un bitrate più basso." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Un formato audio con perdita di qualità, proprietario e più datato, ma comunque diffuso. VBR offre una qualità superiore rispetto a CBR, ma può essere incompatibile con alcuni riproduttori audio." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Un formato audio con perdita di qualità, proprietario e più datato, ma " +"comunque diffuso. VBR offre una qualità superiore rispetto a CBR, ma può " +"essere incompatibile con alcuni riproduttori audio." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Un formato audio con perdita di qualità, proprietario e più datato, ma comunque diffuso. CBR offre meno qualità di VBR, ma è compatibile con qualunque riproduttore audio." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Un formato audio con perdita di qualità, proprietario e più datato, ma " +"comunque diffuso. CBR offre meno qualità di VBR, ma è compatibile con " +"qualunque riproduttore audio." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." -msgstr "Un formato audio senza perdita di qualità molto veloce e con una buona compressione." +msgstr "" +"Un formato audio senza perdita di qualità molto veloce e con una buona " +"compressione." #: ../xl/player/pipe.py:311 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Non in esecuzione." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "stato: %(status)s, titolo: %(title)s, artista: %(artist)s, album: %(album)s, durata: %(length)s, posizione: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"stato: %(status)s, titolo: %(title)s, artista: %(artist)s, album: %(album)s, " +"durata: %(length)s, posizione: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -501,13 +522,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "È stato trovato un tipo di impostazione sconosciuto." -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Tipo di scaletta non valido." -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Scaletta" @@ -519,8 +538,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "Scaletta PLS" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Formato non valido per %s." @@ -570,32 +588,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Dinamica per _artisti simili" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "secondi" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "ore" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "giorni" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "settimane" @@ -607,24 +619,25 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Accoda" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Sostituisci attuale" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Aggiungi alla corrente" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Apri directory" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" -msgstr "Impossibile spostare i file nel cestino. Eliminarli definitivamente dal disco?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"Impossibile spostare i file nel cestino. Eliminarli definitivamente dal " +"disco?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 msgid "Move to Trash" @@ -634,8 +647,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "_Mostra traccia in riproduzione" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -655,8 +667,7 @@ msgid " tracks" msgstr " tracce" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Non in riproduzione" @@ -711,14 +722,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d nella collezione" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d in visualizzazione" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -733,8 +742,7 @@ msgstr "Coda (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "N." @@ -742,55 +750,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Numero traccia" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Compositore" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Durata" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -798,48 +792,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Numero disco" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Genere" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Posizione" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -849,25 +834,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Contatore di riproduzione" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Aggiunta il" @@ -876,13 +856,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -923,16 +901,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Nuova scaletta" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" @@ -948,8 +923,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Richiede plugin per fornire scalette dinamiche" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Aggiunge dinamicamente tracce simili alla scaletta" @@ -977,13 +951,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "File musicali" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "File della scaletta" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Tutti i Files" @@ -992,9 +964,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Seleziona la directory da aprire" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1037,8 +1007,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "Salvate %(count)s di %(total)s" @@ -1061,21 +1030,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Non è stato inserito alcun nome per la scaletta" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Il nome inserito per la scaletta è già in uso." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Chiudi scheda" @@ -1087,8 +1052,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Commuta: interrompe dopo la traccia selezionata" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "È stato riscontrato un errore di riproduzione" @@ -1097,25 +1061,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Buffering: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Riprendi riproduzione" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Sospendi riproduzione" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Esportazione della scaletta non riuscita." -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Avvia riproduzione" @@ -1140,8 +1100,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "_Esporta scaletta corrente" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" @@ -1197,8 +1156,7 @@ msgid "Website" msgstr "Sito web" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Copertina" @@ -1231,22 +1189,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Testi" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Traccia" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Versione" @@ -1320,8 +1274,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1384,7 +1337,9 @@ msgstr "Nessuna copertina trovata." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1416,8 +1371,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Accoda gli elementi" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" @@ -1449,8 +1403,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "Eliminare definitivamente la scaletta selezionata?" @@ -1462,8 +1415,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Rinomina scaletta" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -1497,16 +1449,19 @@ msgstr "Directory non aggiunta." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "La directory è già nella tua collezione o è una directory secondaria di un'altra presente nella tua collezione." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"La directory è già nella tua collezione o è una directory secondaria di " +"un'altra presente nella tua collezione." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Trasferimento a %s in corso..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Caricamento flussi..." @@ -1515,8 +1470,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Aggiungi stazione radio" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1528,8 +1482,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Flussi radio" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" @@ -1569,7 +1522,7 @@ #: ../xlgui/panel/files.py:441 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgstr "%s Kb" #. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists #: ../xlgui/panel/playlists.py:64 @@ -1671,16 +1624,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s e successivi" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1711,13 +1662,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Riproduzione" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1733,13 +1682,11 @@ msgstr[0] "Plugin non funzionante: %s" msgstr[1] "Plugin non funzionanti: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Impossibile disabilitare il plugin!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Impossibile abilitare il plugin!" @@ -1755,20 +1702,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "Installazione del plugin non riuscita!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Copertine" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Collezione" @@ -1802,8 +1745,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Scalette" @@ -2053,8 +1995,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "Monitorato" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2094,13 +2035,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Cartella Home" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Cerca: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Pulisci il campo di ricerca" @@ -2118,7 +2057,8 @@ "(Hold Shift key to rescan the collection)" msgstr "" "Aggiorna la visualizzazione della collezione\n" -"(tenere premuto il tasto Maiusc per eseguire una nuova scansione della collezione)" +"(tenere premuto il tasto Maiusc per eseguire una nuova scansione della " +"collezione)" #: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:1 msgid "Use covers embedded in tags" @@ -2146,7 +2086,8 @@ #: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:7 msgid "Fetch covers automatically on playback start" -msgstr "Recuperare automaticamente le copertine quando si avvia la riproduzione" +msgstr "" +"Recuperare automaticamente le copertine quando si avvia la riproduzione" #: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:8 msgid "Cover Search Order:" @@ -2170,15 +2111,22 @@ msgstr "Doppio clic sul riquadro laterale per sostituire il contenuto" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." -msgstr "Le tracce aggiunte tramite doppio clic non saranno aggiunte ma sostituiranno il contenuto della scaletta attuale." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"Le tracce aggiunte tramite doppio clic non saranno aggiunte ma sostituiranno " +"il contenuto della scaletta attuale." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2186,7 +2134,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2263,8 +2213,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Attivato" @@ -2348,8 +2297,12 @@ msgstr "Usa trasparenza alfa:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "Attenzione: questa opzione può causare errori di visualizzazione se usata con un gestore delle finestre senza supporto di composizione." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Attenzione: questa opzione può causare errori di visualizzazione se usata " +"con un gestore delle finestre senza supporto di composizione." #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2392,7 +2345,9 @@ msgstr "Preferenze" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2443,8 +2398,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "L'eseguibile moodbar non è disponibile." -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Barra dell'atmosfera" @@ -2452,8 +2406,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Errore nell'eseguire streamripper" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Streamripper" @@ -2499,8 +2452,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "Rimuovi dai preferiti questa traccia" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Sveglia" @@ -2512,19 +2464,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Connessione al server Shoutcast..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Errore nel connettersi al server Shoutcast." @@ -2578,14 +2525,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Abilitare l'audioscrobbling" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizzatore" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Spegni dopo la riproduzione" @@ -2627,8 +2572,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Notifiche a schermo" @@ -2658,13 +2602,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Mostrare la console IPython" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "Console IPython" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Notifica" @@ -2681,8 +2623,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Importazione CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Disco audio" @@ -2690,13 +2631,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Numero traccia" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Numero disco" @@ -2720,8 +2659,7 @@ "\n" "%s" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2744,8 +2682,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "Ripeti fine" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2754,8 +2691,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2885,8 +2821,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "Avanzamento di riproduzione e ricerca" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -3010,8 +2945,7 @@ msgstr "Aggiungi" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3045,8 +2979,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Recupero dati del brano..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Vista a schermo" @@ -3069,8 +3002,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Copertine Amazon" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcast" @@ -3143,8 +3075,7 @@ msgstr "Pulisci segnalibri" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" @@ -3267,7 +3198,11 @@ msgstr "Richiesta permesso di accesso" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3474,8 +3409,14 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." -msgstr "I tag «%(title)s», «%(artist)s» e «%(album)s» saranno sostituiti dai rispettivi valori. In caso fosse vuoto, il titolo sarà sostituito da «Sconosciuto»." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." +msgstr "" +"I tag «%(title)s», «%(artist)s» e «%(album)s» saranno sostituiti dai " +"rispettivi valori. In caso fosse vuoto, il titolo sarà sostituito da " +"«Sconosciuto»." #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 @@ -3536,8 +3477,16 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." -msgstr "Messaggio da visualizzare nel corpo della notifica. In ogni caso, «%(title)s», «%(artist)s» e «%(album)s» saranno sostituiti dai rispettivi valori. Se il tag non è conosciuto, verrà inserito il valore «Sconosciuto»." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" +"Messaggio da visualizzare nel corpo della notifica. In ogni caso, " +"«%(title)s», «%(artist)s» e «%(album)s» saranno sostituiti dai rispettivi " +"valori. Se il tag non è conosciuto, verrà inserito il valore «Sconosciuto»." #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 msgid "Both artist and album:" @@ -3585,8 +3534,13 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." -msgstr "Ogni etichetta può essere usata con $tag o ${tag}. Etichette interne come $__length devono essere specificate con due trattini bassi." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" +"Ogni etichetta può essere usata con $tag o ${tag}. Etichette " +"interne come $__length devono essere specificate con due trattini " +"bassi." #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" @@ -3609,8 +3563,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" -msgstr "L'ordine dei controlli può essere cambiato semplicemente trascinandoli in alto o in basso (pppure premendo Alt+Su/Giù)." +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" +"L'ordine dei controlli può essere cambiato semplicemente trascinandoli in " +"alto o in basso (pppure premendo Alt+Su/Giù)." #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 msgid "Controls" @@ -3754,8 +3712,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3781,10 +3741,12 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" "Per iscriversi a un account Amazon AWS e \n" -"ottenere informazioni al riguardo, visitare il sito http://aws.amazon.com/" +"ottenere informazioni al riguardo, visitare il sito http://aws.amazon.com/" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 msgid "Add Podcast" @@ -3888,7 +3850,8 @@ #: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" -msgstr "Usare le copertine nel menù dei segnalibri (applicato al prossimo avvio)" +msgstr "" +"Usare le copertine nel menù dei segnalibri (applicato al prossimo avvio)" #: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 msgid "Unpause when screensaver ends" @@ -3923,13 +3886,15 @@ msgstr "Brano corrente" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." -msgstr "Imposta lo stato di riproduzione corrente in Pidgin. Controllare le FAQ di Pidgin per verificare i servizi supportati." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Imposta lo stato di riproduzione corrente in Pidgin. Controllare le FAQ di " +"Pidgin per verificare i servizi supportati." -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3942,12 +3907,9 @@ "Sostituisce la barra di avanzamento classica con una barra dell'atmosfera.\n" "Dipendenze: moodbar" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3956,11 +3918,14 @@ msgstr "Tasti multimediali di GNOME" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Aggiunge il supporto per controllare Exaile tramite il sistema di tasti multimediali di GNOME. Compatibile con GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Aggiunge il supporto per controllare Exaile tramite il sistema di tasti " +"multimediali di GNOME. Compatibile con GNOME >= 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3973,8 +3938,7 @@ "Permette di registrare flussi audio con streamripper.\n" "Dipendenze: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3995,8 +3959,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -4005,20 +3968,20 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Riproduce la musica a un'ora determinata.\n" "\n" -"All'ora specificata Exaile agirà come se fosse stato premuto il pulsante di riproduzione, quindi assicurarsi che la musica che si desidera ascoltare sia in scaletta." - -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +"All'ora specificata Exaile agirà come se fosse stato premuto il pulsante di " +"riproduzione, quindi assicurarsi che la musica che si desidera ascoltare sia " +"in scaletta." + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4053,12 +4016,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Elenco radio houtcast" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4076,11 +4036,17 @@ #: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:4 msgid "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." -msgstr "Aggiunge una scheda laterale per visualizzare il testo della traccia attualmente in riproduzione." +msgstr "" +"Aggiunge una scheda laterale per visualizzare il testo della traccia " +"attualmente in riproduzione." #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Invia le informazioni di ascolto a Last.fm e a servizi simili che supportano AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Invia le informazioni di ascolto a Last.fm e a servizi simili che supportano " +"AudioScrobbler" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4096,7 +4062,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4105,10 +4072,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "Equalizzatore a 10 bande" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4145,17 +4110,22 @@ msgstr "Supporto ai riproduttori multimediali con archivio di massa USB" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" -msgstr "Supporto per accedere ai riproduttori multimediali portatili usando il protocollo USB per archivi di massa." +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Supporto per accedere ai riproduttori multimediali portatili usando il " +"protocollo USB per archivi di massa." -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "Periferiche" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4172,22 +4142,27 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"Questa estensione mostra delle notifiche quando una canzone è eseguita/ripresa/fermata, includendo la copertina della canzone o l'icona multimediale corrispondente all'ultima azione.\n" +"Questa estensione mostra delle notifiche quando una canzone è eseguita/" +"ripresa/fermata, includendo la copertina della canzone o l'icona " +"multimediale corrispondente all'ultima azione.\n" "\n" "Dipendenze: python-notify\n" "Raccomandati: notify-osd" #: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." -msgstr "Fornisce una console IPython che può essere usata per controllare il programma." +msgstr "" +"Fornisce una console IPython che può essere usata per controllare il " +"programma." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4213,8 +4188,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "Informazione" @@ -4235,7 +4209,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4257,7 +4233,9 @@ "Dipende da: python-eggtrayicon" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4282,7 +4260,8 @@ "\n" "Depends on python-gpod." msgstr "" -"Plugin per il supporto iPod. Al momento di sola lettura, non sono possibili trasferimenti.\n" +"Plugin per il supporto iPod. Al momento di sola lettura, non sono possibili " +"trasferimenti.\n" "\n" "Dipende da: python-gpod." @@ -4294,7 +4273,8 @@ msgstr "" "Cerca le copertine su Amazon.\n" "\n" -"Per poter usare questa estensione è necessaria una chiave AWS API e una chiave segreta." +"Per poter usare questa estensione è necessaria una chiave AWS API e una " +"chiave segreta." #: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 msgid "Karaoke" @@ -4324,11 +4304,15 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Riproduce la musica in determinati giorni e ore.\n" "\n" -"All'ora specificata Exaile agirà come se fosse stato premuto il pulsante di riproduzione, quindi assicurarsi che la musica che si desidera ascoltare sia in scaletta." +"All'ora specificata Exaile agirà come se fosse stato premuto il pulsante di " +"riproduzione, quindi assicurarsi che la musica che si desidera ascoltare sia " +"in scaletta." #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4337,20 +4321,24 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Mostra varie informazioni sulla traccia attualmente in riproduzione.\n" -"Dipende da: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (detto anche PIL)" +"Dipende da: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging " +"(detto anche PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." -msgstr "Consente di salvare/ripristinare le posizioni dei segnalibri nei file audio." +msgstr "" +"Consente di salvare/ripristinare le posizioni dei segnalibri nei file audio." #: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:4 msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4364,16 +4352,35 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." -msgstr "Questo plugin integra spydaap (http://launchpad.net/spydaap) all'interno di Exaile affinché una collezione possa essere condivisa in DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"Questo plugin integra spydaap (http://launchpad.net/spydaap) all'interno di " +"Exaile affinché una collezione possa essere condivisa in DAAP." #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "Consente la riproduzione di condivisioni musicali DAAP." +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Pulisci" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Chiudi" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Chiudi scheda" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Esporta come..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4388,3 +4395,789 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "Chiave API:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Lunedì" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Martedì" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Mercoledì" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Giovedì" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Venerdì" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Sabato" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Domenica" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Usa dissolvenza" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Volume minimo:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Volume massimo:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Incremento:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "Tempo di incremento:" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Chiave segreta:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generale" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "in {album} - {length}" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Ridimensiona Automaticamente" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Mostra OSD quando si passa sull'icona nell'area di notifica" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Nuova Ricerca" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Popup" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Ridimensionabile" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Avvia" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Arrestato" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Colore del testo" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Vol:" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Chiudi" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Apri" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Porta di inoltro:" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "da %s" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (di %(artist)s)" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "di %s" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Numero di ascolti" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Svuota Scaletta" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Posizione:" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Cerca:" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "Selezionare la destinazione di salvataggio" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Aggiungi Scaletta" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Scegliere un file" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Esci" + +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Parte" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Codificato da" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Titolo:" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Bitrate:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Genere:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Numero Traccia:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Album:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Artista:" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importa" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Data di aggiunta" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Ultimo ascolto" + +#~ msgid "Plugin Manager" +#~ msgstr "Gestione Plugin" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Artista\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genere - Artista\n" +#~ "Genere - Album\n" +#~ "Anno - Artista\n" +#~ "Anno - Album\n" +#~ "Artista - Anno - Album" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " canzoni" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Riproduzione di %s" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Livello di opacità:" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Sveglia nei giorni:" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "Radio di LastFM" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Raccomandato" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Personale" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Esporta" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Estensione" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Nessuna copertina trovata" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Estensione del file non valida, file non salvato" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 tracce" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Pagina 1" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Ferma dopo la traccia selezionata" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Carattere del testo:" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Selezionare il tipo di file (per estensione)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Tipo di file" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Aggiungi alla scaletta" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0.00" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Ferma riproduzione" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Aggiungi dispositivo" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Seleziona il file da aprire" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Mostra un popup della traccia in esecuzione" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Riproduci o sospendi" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Vota la canzone corrente" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Ottieni votazioni per la canzone corrente" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Nuova canzone, recupero copertina." + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Streaming..." + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "l'ordine deve essere una lista o una tupla" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Buffering: 100%..." + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d copertine da recuperare" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Dissolvenza:" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Sveglia:" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Riavvia scaletta" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Nome - Orario" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Chiudi questa finestra" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "L'archivio del plugin non è nel formato corretto" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Abilita Dissolvenza" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Nome Sveglia:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Orario Sveglia:" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "Vicinato" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "Tracce Preferite" + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "Streamripper può registrare solo flussi." + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Sposta nella posizione in cui vuoi \n" +#~ "che appaia l'OSD" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile adesso usa URI assolute, si prega di cancellare/rinominare la " +#~ "directory %s" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Seleziona un plugin" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Volume Minimo:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Volume Massimo:" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "In pausa: %s" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Aggiungi dinamicamente tracce simili" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Elimina segnalibro" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Controlli selezionati" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Controlli disponibili" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Sommario" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Artista e album" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Posizione" + +#~ msgid "Vertical:" +#~ msgstr "Verticale:" + +#~ msgid "Horizontal:" +#~ msgstr "Orizzontale:" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Aumenta il volume del VOL%" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "La classe del dispositivo non supporta il trasferimento." + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "" +#~ "%(playlist_count)d visualizzate, %(collection_count)d nella collezione" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Abbassa il volume del VOL%" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Filtra l'output degli eventi di debug" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Rendi casuale l'ordine della scaletta corrente" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Salva con nome..." + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Nome della scaletta personalizzata:" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Rinomima scaletta" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Salva modifiche nella scaletta" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_Salva come scaletta personalizzata" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Elimina traccia" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Esporta la scaletta corrente..." + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Rimuovi la traccia corrente dalla scaletta" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Base" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Ripeti scaletta" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Durata:" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "Sinistra\n" +#~ "Destra\n" +#~ "In alto\n" +#~ "In basso" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Rimuovi tutto" + +#~ msgid "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (unstable)" +#~ msgstr "" +#~ "Normale\n" +#~ "Unico (instabile)" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "_Proprietà traccia" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_Vai alla traccia in riproduzione" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Pulisci segnalibri" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Ricerca: " + +#~ msgid "On Tray Icon Hover" +#~ msgstr "Al passaggio sull'icona nell'area di notifica" + +#~ msgid "Last.fm Dynamic Search" +#~ msgstr "Ricerca dinamica su Last.fm" + +#~ msgid "MPRIS" +#~ msgstr "MPRIS" + +#~ msgid " (%(queue_count)d queued)" +#~ msgstr " (%(queue_count)d accodate)" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Un plugin con il nome «%s» è già stato installato" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "L'archivio dei plugin contiene un percorso non sicuro" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Artista originale" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Album originale" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Data originale" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Stampa l'avanzamento in percentuale della traccia corrente" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(day)02d/%(month)02d/%(year)d" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d.%(seconds)02d" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Aggiungi alla scaletta personalizzata" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Riproduttore musicale Exaile\n" +#~ "Non in riproduzione" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "Sa_lva come..." + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "_Pulisci tutte le tracce" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Chiudi scaletta" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Nessuna traccia" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Inserire il testo da cercare" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Il percorso è già presente nella propria collezione o in una " +#~ "sottodirectory di un altro percorso." + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Aggiungi una directory" + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Inattivo." + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Nome della scaletta personalizzata:" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Aggiungi alla nuova scaletta..." + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "Questo eliminerà permanentemente le tracce selezionate. Continuare?" + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Impossibile abilitare il plugin: %s" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Impossibile disabilitare il plugin: %s" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "Dimensione file:" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Data:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Dettagli" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Direttore traduzione" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Usare trasparenza alfa (se supportata)" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Automatico\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Installa un plugin di terze parti da file" + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "Queste opzioni riguardano solo il motore «Unico»." + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Motore di riproduzione (richiede riavvio): " + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Installa plugin" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Esporta scaletta corrente" + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "Al cambio di traccia" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "All'avvio, pausa o arresto della riproduzione" + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "Usare icone multimediali per le azioni di pausa, arresto e ripresa" + +#~ msgid "When GUI is Focused" +#~ msgstr "Quando l'interfaccia grafica ha il focus" + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "Per registrare un account Amazon AWS e ottenere\n" +#~ "queste informazioni, visitare http://aws.amazon.com/" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Chiave segreta:" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Usare le copertine degli album come icone" + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "I tag \"%(title)s\", \"%(artist)s\" e \"%(album)s\" saranno rimpiazzati " +#~ "dai loro rispettivi valori. Il titolo sarà rimpiazzato da \"Sconosciuto\" " +#~ "se vuoto." + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Artista" + +#~ msgid "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be " +#~ "filled in its place" +#~ msgstr "" +#~ "Messaggio da mostrare nel corpo della notifica. In ogni caso, \"%(title)s" +#~ "\", \"%(artist)s\" e \"%(album)s\" saranno rimpiazzati dai loro " +#~ "rispettivi valori. Se vuoto, il valore verrà indicato come \"Sconosciuto" +#~ "\"." + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Album" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "Opacità del terminale:" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Posizione di salvataggio:" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Aggiunge il supporto all'esecuzione di CD audio.\n" +#~ "È richiesto python-cddb per cercare le etichette." + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Formato del titolo della traccia:" + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "Crea un oggetto D-Bus MPRIS per controllare Exaile" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "Supporto iPod" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "Un plugin per il supporto agli iPod" + +#~ msgid "" +#~ "Show various informations about the track currently playing.\n" +#~ "Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" +#~ msgstr "" +#~ "Mostra varie informazioni sulla traccia in esecuzione.\n" +#~ "Dipendenze: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Plugin per scaricare i testi da lyricwiki.org" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Stampa la posizione all'interno della traccia corrente come tempo" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Sposta l'elemento selezionato in giù" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Sposta l'elemento selezionato in su" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "Riproduzione _casuale della scaletta" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Rimuovi elemento" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Aggiungi elemento" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Nuovo titolo della scaletta:" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Altezza finestra:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Larghezza finestra:" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "Ferma/riprende la riproduzione all'avvio/arresto del salvaschermo" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Sposta la finestra della Vista a schermo nella posizione desiderata" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Visualizzare una barra di avanzamento nell'OSD" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Mostrare l'OSD al cambiamento della traccia" diff -Nru exaile-3.3.1/po/ja.po exaile-3.3.2/po/ja.po --- exaile-3.3.1/po/ja.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/ja.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Japanese translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:31+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Bluish \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -86,8 +86,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "" @@ -107,8 +106,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "設定" @@ -124,8 +122,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "前の曲の演奏を開始します" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "再生を停止します" @@ -142,8 +139,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "再生/一時停止" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "現在の曲の演奏終了後に停止します" @@ -152,8 +148,7 @@ msgstr "コレクションの設定" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -216,9 +211,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -285,11 +278,15 @@ #: ../xl/main.py:521 msgid "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" -msgstr "セーフモードで起動します(通常起動で問題がある場合に効果があることがあります)" +msgstr "" +"セーフモードで起動します(通常起動で問題がある場合に効果があることがありま" +"す)" #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "バージョン 0.2.x から古いデータを強制的にインポートする (現在のデータを上書きします)" +msgstr "" +"バージョン 0.2.x から古いデータを強制的にインポートする (現在のデータを上書き" +"します)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -303,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "開発/デバッグの設定" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "ディレクトリ" @@ -379,11 +375,12 @@ msgstr "レーティング > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "タグ" @@ -412,14 +409,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "データベースを保存する場所が設定されていません" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "複数のアーティスト" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -429,31 +424,50 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis はオープンソースの非可逆音声コーデックで、ファイルサイズが小さいときの音質が MP3 より優れています。" +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis はオープンソースの非可逆音声コーデックで、ファイルサイズが小さいときの" +"音質が MP3 より優れています。" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) はオープンソースの可逆圧縮コーデックで、音質の劣化がありません。" +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) はオープンソースの可逆圧縮コーデックで、音質" +"の劣化がありません。" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "アップルのプロプライエタリ非可逆音声フォーマットで、低ビットレート時の音質が MP3 より優れています。" +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"アップルのプロプライエタリ非可逆音声フォーマットで、低ビットレート時の音質が " +"MP3 より優れています。" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "プロプライエタリで旧式ですが、また一般的でもある非可逆音声フォーマットです。VBR は CBR より音質に優れますが、一部のプレイヤで互換性がないかもしれません。" +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"プロプライエタリで旧式ですが、また一般的でもある非可逆音声フォーマットです。" +"VBR は CBR より音質に優れますが、一部のプレイヤで互換性がないかもしれません。" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "プロプライエタリで旧式ですが、また一般的でもある非可逆音声フォーマットです。CBR は VBR より音質は劣りますが、いずれのプレイヤとも互換性があります。" +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"プロプライエタリで旧式ですが、また一般的でもある非可逆音声フォーマットです。" +"CBR は VBR より音質は劣りますが、いずれのプレイヤとも互換性があります。" #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -463,26 +477,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "再生しない" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -497,13 +509,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "プレイリスト" @@ -515,8 +525,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS プレイリスト" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -566,32 +575,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "分" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "時間" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "日" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "週" @@ -603,23 +606,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "キューに追加" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "現在のプレイリストに追加" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "ディレクトリを開く" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -630,8 +632,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "名前:" @@ -651,8 +652,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "再生していません" @@ -704,14 +704,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d トラックがコレクションされています" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d トラック表示中" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -726,8 +724,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -735,55 +732,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "トラックナンバー" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "作曲者" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "アルバム" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "長さ" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "ディスク" @@ -791,48 +774,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "ディスクナンバー" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "評価" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "日付" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "ジャンル" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "ロケーション" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -842,25 +816,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "再生数" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "拍/分" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "前回再生" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -869,13 +838,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -916,16 +883,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "新規プレイリスト" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "名前の変更" @@ -941,8 +905,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -970,13 +933,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "音楽ファイル" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "プレイリストファイル" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "全てのファイル" @@ -985,9 +946,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1030,8 +989,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1054,21 +1012,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "プレイリスト名が入力されていません" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "タブを閉じる" @@ -1080,8 +1034,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1090,25 +1043,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "バッファリング: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "再生を続ける" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "一時停止する" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "プレイリストのエキスポートに失敗しました" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "再生を開始します" @@ -1133,8 +1082,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "現在のプレイリストをエクスポートする(_E)" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1190,8 +1138,7 @@ msgid "Website" msgstr "ウェブサイト" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "カバー" @@ -1224,22 +1171,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "著作権" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "歌詞" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "トラック" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "バージョン" @@ -1313,8 +1256,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1377,7 +1319,9 @@ msgstr "ジャケットが見つかりませんでした" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1409,8 +1353,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "このアイテムをキューに入れる" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1442,8 +1385,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "選択されたプレイリストを永久に削除しますか?" @@ -1455,8 +1397,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "プレイリスト名の変更" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -1490,7 +1431,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1498,8 +1441,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "ストリーミングをロードしています..." @@ -1508,8 +1450,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "ラジオ局を追加する" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1521,8 +1462,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "ストリーミングラジオ" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "更新" @@ -1664,16 +1604,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1704,13 +1642,11 @@ msgid "Playback" msgstr "再生" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1726,13 +1662,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1748,20 +1682,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "カバー" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "外観" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "コレクション" @@ -1795,8 +1725,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "ショートカット" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "プレイリスト" @@ -2028,8 +1957,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "ラジオ" @@ -2069,13 +1997,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "ホームディレクトリ" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "検索: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2141,7 +2067,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2149,7 +2077,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2157,7 +2088,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2234,8 +2167,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "有効" @@ -2319,7 +2251,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2363,7 +2297,9 @@ msgstr "設定" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2414,8 +2350,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2423,8 +2358,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2468,8 +2402,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "アラーム時計" @@ -2481,19 +2414,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2547,14 +2475,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2596,8 +2522,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2627,13 +2552,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2648,8 +2571,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "オーディオ CD" @@ -2657,13 +2579,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "ディスク番号" @@ -2687,8 +2607,7 @@ "\n" "%s" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2711,8 +2630,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2721,8 +2639,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2852,8 +2769,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2977,8 +2893,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3012,8 +2927,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "オンスクリーンディスプレイ (OSD)" @@ -3036,8 +2950,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "ポッドキャスト" @@ -3110,8 +3023,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3234,7 +3146,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3441,7 +3357,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3503,7 +3422,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3552,7 +3475,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3576,7 +3501,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3721,8 +3648,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3748,7 +3677,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3888,13 +3818,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3905,12 +3835,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3919,11 +3846,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3934,8 +3862,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3956,8 +3883,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3966,17 +3892,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4011,12 +3935,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4035,7 +3956,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4052,7 +3975,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4061,10 +3985,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4101,17 +4023,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "デバイス" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4128,7 +4053,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4138,8 +4065,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4165,8 +4091,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "情報" @@ -4187,7 +4112,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4206,7 +4133,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4267,7 +4196,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4277,7 +4208,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4288,7 +4220,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4302,12 +4235,297 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "消去" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "閉じる" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "タブを閉じる" + +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + #~ msgid "ALSA" #~ msgstr "ALSA" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "全般" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "表示させたい所へオンスクリーンディスプレイをドラッグしてください" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "自動調整" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "アーティスト\n" +#~ "アルバム\n" +#~ "ジャンル - アーティスト\n" +#~ "ジャンル - アルバム\n" +#~ "年 - アーティスト\n" +#~ "年 - アルバム\n" +#~ "アーティスト - 年 - アルバム" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "" +#~ "トレイアイコンにカーソルを合わせたとき、オンスクリーンディスプレイを表示す" +#~ "る" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "新規検索" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "ポップアップ" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "サイズ変更可能" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "トラックの変化時にオンスクリーンディスプレイを表示" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "スタート" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "停止" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "テキストの色" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "ウインドウの高さ:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "ウインドウの幅:" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "閉じる(_C)" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "アラームの日付" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "開く" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "プレイリストに追加" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "LastFM ラジオ" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "検索文字を入力してください" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "ファイルを選択してください" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "終了" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "再生数" + +# Log message +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Playing %s" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " 曲" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "トグル: 選択されたトラックの再生後に停止" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (by %(artist)s)" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "by %s" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "from %s" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "フォルダの追加" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "パスはすでにコレクションにあるか、またはコレクションの他のパスのサブフォル" +#~ "ダです" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "ファイルタイプの選択 (拡張子)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "ファイルタイプ" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "拡張子" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "プレイリストに追加" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "エクスポート" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "不正な拡張子です。ファイルは保存されません。" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "ジャケットが見つかりませんでした" + +# Never change any variables such as {title}, {artist}... +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "オンスクリーンディスプレイにプログレスバーを表示する" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "不透明度:" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "テキストのフォント:" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "オンスクリーンディスプレイを表示したい\n" +#~ "場所にドラッグしてください" + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 トラック" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "再生を停止します" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "デバイスの追加" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "ボリューム:" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "プレイリストを消去します" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "保存するフォルダ:" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "検索:" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "保存場所を選択してください" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "ビットレート:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "ジャンル:" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "オリジナルの" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "オリジナルのアルバム" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "オリジナルのアーティスト" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "エンコード" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "タイトル:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "アーティスト:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "アルバム名:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "トラックナンバー:" + +#~ msgid "Plugin Manager" +#~ msgstr "プラグインマネージャ" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "インポート" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "追加時期" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "最後に再生" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "ファイルから第三者プラグイン をインストールする" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "フェーディング" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "アラーム:" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "ストリーミング..." + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "開くファイルを選択" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "トラックがありません" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "選択したアイテムを下に移動" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "項目の追加" diff -Nru exaile-3.3.1/po/ka.po exaile-3.3.2/po/ka.po --- exaile-3.3.1/po/ka.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/ka.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Georgian translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:31+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-25 05:42+0000\n" +"Last-Translator: Aren Olson \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +375,12 @@ msgstr "" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +409,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -433,30 +424,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,26 +467,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +499,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -519,8 +515,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +565,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "" @@ -607,23 +596,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +622,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "" @@ -655,8 +642,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "არ უკრავს" @@ -708,14 +694,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +714,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "" @@ -739,55 +722,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "ბილიკის ნომერი" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "სათაური" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "შემსრულებელი" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "ალბომი" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "სიგრძე" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "დისკი" @@ -795,48 +764,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "რეიტინგი" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "ჟანრი" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "მდებარეობა" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +806,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "დაკვრების რაოდენობა" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +828,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +873,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "ახალი ფლეილისტი" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "" @@ -945,8 +895,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +923,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "" @@ -989,9 +936,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +979,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1002,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1024,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1033,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1072,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1128,7 @@ msgid "Website" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1161,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "" @@ -1317,8 +1246,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1309,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1343,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1446,8 +1375,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "" @@ -1459,8 +1387,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "ამოშლა" @@ -1494,7 +1421,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1431,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "" @@ -1512,8 +1440,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1452,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "განახლება" @@ -1668,16 +1594,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1632,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1652,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1672,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "კოლექცია" @@ -1799,8 +1715,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "რეპერტუარები" @@ -2032,8 +1947,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "რადიო" @@ -2073,13 +1987,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "ძიება: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2057,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2067,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2078,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2157,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2323,7 +2241,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2287,9 @@ msgstr "პარამეტრები" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2340,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2348,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2392,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2404,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2465,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2512,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2542,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2561,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2569,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2594,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2617,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2626,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2756,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2880,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2914,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2937,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3010,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3131,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3342,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3407,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3460,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3486,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3633,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3662,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3803,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3820,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3831,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3847,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3868,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3877,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3920,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3941,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3960,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3970,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4008,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4038,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4050,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4076,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4097,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4118,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4181,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4193,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4205,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,10 +4220,90 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "მთავარი" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{სათაური}\n" +#~ "{ალბომი}\n" +#~ "on {ალბომი} - {ხანგრძლივობა}" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "გადაიტანეთ OSD ფანჯარა თქვენთვის სასურველ ადგილას" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "შემსრულებელი\n" +#~ "ალბომი\n" +#~ "ჟანრი - შემსრულებელი\n" +#~ "ჟანრი - ალბომი\n" +#~ "წელი - შემსრულებელი\n" +#~ "წელი - ალბომი\n" +#~ "შემსრულებელი - წელი - ალბომი" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "OSD-ს ჩვენება სისტემურ პანელზე მაუსის გადატარებისას" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "ახალი ძიება" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "ცვლადი ზომით" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "ტექსტის ფონტი:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "ტექსტის ფერი" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "დახურვა" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "ფანჯრის სიმაღლე:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "ფანჯრის სიგანე" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "დაწყება" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "აჩვენე OSD ბილიკის შეცვლისას" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "გამჭვირვალობის დონე" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "პლაგინი \"%s\" სახელით უკვე დაყენებულია" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "პლაგინის არქივი არ არის კორექტულ ფორმატში" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "პლაგინის არქივი შეიცავს სახიფათო გზას" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "ექსაილი" diff -Nru exaile-3.3.1/po/kk.po exaile-3.3.2/po/kk.po --- exaile-3.3.1/po/kk.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/kk.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Kazakh translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:31+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-24 22:41+0000\n" +"Last-Translator: Adam Olsen \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +375,12 @@ msgstr "" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +409,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -433,30 +424,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,26 +467,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +499,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -519,8 +515,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +565,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "" @@ -607,23 +596,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +622,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "" @@ -655,8 +642,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "" @@ -708,14 +694,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +714,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "" @@ -739,55 +722,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "" @@ -795,48 +764,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +806,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +828,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +873,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "" @@ -945,8 +895,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +923,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "" @@ -989,9 +936,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +979,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1002,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1024,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1033,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1072,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1128,7 @@ msgid "Website" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1161,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "" @@ -1317,8 +1246,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1309,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1343,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1446,8 +1375,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "" @@ -1459,8 +1387,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1494,7 +1421,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1431,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "" @@ -1512,8 +1440,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1452,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -1668,16 +1594,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1632,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1652,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1672,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "" @@ -1799,8 +1715,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -2032,8 +1947,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "" @@ -2073,13 +1987,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2057,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2067,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2078,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2157,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2323,7 +2241,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2287,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2340,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2348,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2392,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2404,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2465,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2512,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2542,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2561,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2569,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2594,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2617,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2626,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2756,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2880,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2914,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2937,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3010,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3131,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3342,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3407,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3460,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3486,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3633,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3662,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3803,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3820,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3831,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3847,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3868,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3877,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3920,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3941,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3960,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3970,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4008,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4038,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4050,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4076,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4097,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4118,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4181,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4193,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4205,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,10 +4220,14 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Ойналуда %s" diff -Nru exaile-3.3.1/po/ko.po exaile-3.3.2/po/ko.po --- exaile-3.3.1/po/ko.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/ko.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Korean translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:31+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:16+0000\n" +"Last-Translator: Jaeic Lee \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -86,8 +86,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "하지 않음" @@ -107,8 +106,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "사용법" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "설정" @@ -124,8 +122,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "이전 트랙 재생" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "재생 중지" @@ -142,8 +139,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "일시정지 혹은 재생 계속" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "현재 트랙을 재생한 후 중지" @@ -152,8 +148,7 @@ msgstr "모음집 설정" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "파일 위치" @@ -216,9 +211,7 @@ msgstr "현재 트랙의 길이를 출력" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -303,8 +296,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "개발/디버그 속성" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "<디렉토리>" @@ -379,11 +371,12 @@ msgstr "등급 > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "태그" @@ -412,14 +405,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "db를 저장할 위치를 정하지 않았습니다." -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "여러 아티스트" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -429,31 +420,50 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis는 MP3 보다 작은 파일 크기에서 높은 품질을 출력하는 오픈소스 손실 오디오 코덱 입니다." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis는 MP3 보다 작은 파일 크기에서 높은 품질을 출력하는 오픈소스 손실 오디" +"오 코덱 입니다." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (자유로운 무손실 오디오 코덱 , FLAC)은 파일을 압축 하면서도 음질은 저하되지 않는 오픈 소스 코덱입니다." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (자유로운 무손실 오디오 코덱 , FLAC)은 파일을 압축 " +"하면서도 음질은 저하되지 않는 오픈 소스 코덱입니다." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "애플 소유의 낮은 비트레이트에서 MP3보다 좋은 사운드 품질을 보관하는 손실 오디오 포맷 입니다." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"애플 소유의 낮은 비트레이트에서 MP3보다 좋은 사운드 품질을 보관하는 손실 오디" +"오 포맷 입니다." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "독점적이고 오래되었지만, 인기있는 손실 오디오 포맷. VBR은 CBR 보다 높은 품질을 제공하지만 일부 재생기에 호환되지 않습니다." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"독점적이고 오래되었지만, 인기있는 손실 오디오 포맷. VBR은 CBR 보다 높은 품질" +"을 제공하지만 일부 재생기에 호환되지 않습니다." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "독점적이고 오래되었지만, 인기있는 손실 오디오 포맷. CBR은 VBR 보다 낮은 품질을 제공하지만 모든 재생기에 호환됩니다." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"독점적이고 오래되었지만, 인기있는 손실 오디오 포맷. CBR은 VBR 보다 낮은 품질" +"을 제공하지만 모든 재생기에 호환됩니다." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -463,26 +473,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "사용자 지정" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "재생중 아님." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -497,13 +505,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "알 수 없는 형식의 설정 발견됨!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "잘못된 재생목록입니다" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "재생 목록" @@ -515,8 +521,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS 재생목록" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "%s 형식이 잘못되었습니다" @@ -566,32 +571,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "초" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "분" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "시간" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "일" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "주" @@ -603,23 +602,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "현재에 추가" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "폴더 열기" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "휴지통에 옮길 수 없습니다. 완전히 삭제할까요?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -630,8 +628,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "이름:" @@ -651,8 +648,7 @@ msgid " tracks" msgstr " 트랙" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "중지됨" @@ -704,14 +700,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -726,8 +720,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -735,55 +728,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "트랙 번호" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "제목" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "아티스트" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "작곡가" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "앨범" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "길이" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "디스크" @@ -791,48 +770,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "디스크 번호" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "평가" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "날짜" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "장르" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "비트레이트" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "위치" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -842,25 +812,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "재생횟수" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "마지막 재생" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "날짜 추가" @@ -869,13 +834,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -916,16 +879,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "새 재생목록" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "이름 바꾸기" @@ -941,8 +901,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "다이나믹 재생목록을 지원하는 플러그인 필요" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "동적으로 재생목록에 비슷한 트랙 추가" @@ -970,13 +929,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "음악 파일" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "재생목록 파일" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "모든 파일" @@ -985,9 +942,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "열 폴더를 선택" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1030,8 +985,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "저장된 %(count)s of %(total)s." @@ -1054,21 +1008,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "재생목록 이름을 입력하지 않았습니다" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "입력한 재생목록 이름은 이미 사용중입니다." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "탭 닫기" @@ -1080,8 +1030,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "재생 오류가 발생하였습니다!" @@ -1090,25 +1039,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "버퍼링: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "재생 계속" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "일시 정지" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "재생목록을 불러오는 중 오류 발생" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "재생 시작" @@ -1133,8 +1078,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "현재 재생목록 내보내기(_E)" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "재시작" @@ -1190,8 +1134,7 @@ msgid "Website" msgstr "웹사이트" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "커버" @@ -1224,22 +1167,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "저작권" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "가사" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "트랙" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "버전" @@ -1313,8 +1252,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1377,7 +1315,9 @@ msgstr "앨범 커버를 못찾았습니다." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1409,8 +1349,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "대기열 아이템" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "속성" @@ -1442,8 +1381,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "선택된 재생목록을 영구적으로 삭제하시겠습니까?" @@ -1455,8 +1393,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "재생목록 이름 바꾸기" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "제거" @@ -1490,16 +1427,18 @@ msgstr "폴더가 추가되지 않음" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "폴더가 이미 추가되어 있거나, 추가하려는 폴더의 상위폴더가 추가되어 있습니다." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"폴더가 이미 추가되어 있거나, 추가하려는 폴더의 상위폴더가 추가되어 있습니다." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "%s(으)로 전송중..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "스트림 읽는중..." @@ -1508,8 +1447,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "라디오 방송국 추가" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "주소:" @@ -1521,8 +1459,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "라디오 스트림" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "새로 고침" @@ -1664,16 +1601,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1704,13 +1639,11 @@ msgid "Playback" msgstr "재생" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1725,13 +1658,11 @@ msgid_plural "Failed plugins: %s" msgstr[0] "다음 플러그인에서 오류 발생: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "플러그인을 중단시킬 수 없습니다!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "플러그인을 작동시킬 수 없습니다!" @@ -1747,20 +1678,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "플러그인 설치가 실패하였습니다!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "커버" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "모양새" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "컬렉션" @@ -1794,8 +1721,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "바로 가기" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "재생목록" @@ -2030,8 +1956,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "라디오" @@ -2071,13 +1996,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "홈 디렉터리" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "검색: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2143,7 +2066,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2151,7 +2076,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2159,7 +2087,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2236,8 +2166,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "플러그인" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "사용함" @@ -2321,7 +2250,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2365,7 +2296,9 @@ msgstr "기본 설정" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2416,8 +2349,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2425,8 +2357,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2470,8 +2401,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "알람 시계" @@ -2483,19 +2413,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "방송 서버에 연결중..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "방송 서버 연결중 오류." @@ -2549,14 +2474,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "audioscrobbling 가능 (인터넷 라디오 방송과 음악 추천 시스템)" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "이퀄라이저" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "연주 후에 컴퓨터 끄기" @@ -2598,8 +2521,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "알림창 알림" @@ -2629,13 +2551,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "IPython 콘솔 표시" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "IPython 콘솔" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "알림" @@ -2650,8 +2570,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "CD 가져오기..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "음악 디스크" @@ -2659,13 +2578,11 @@ msgid "CD" msgstr "시디" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "트랙 번호" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "디스크 번호" @@ -2686,8 +2603,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2710,8 +2626,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2720,8 +2635,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2851,8 +2765,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2976,8 +2889,7 @@ msgstr "추가" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3011,8 +2923,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "화면 표시" @@ -3035,8 +2946,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "아마존 표지" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "팟캐스트" @@ -3109,8 +3019,7 @@ msgstr "책갈피 지우기" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "책갈피" @@ -3233,7 +3142,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3353,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3418,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3471,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3497,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3644,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3673,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3814,13 @@ msgstr "현재 음악" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3831,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3842,12 @@ msgstr "그놈 멀티미디어 키" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3858,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3879,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3888,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3931,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "라디오 방송 목록" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3952,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3971,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3981,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4019,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4049,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4061,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4087,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4108,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4129,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4269,7 +4195,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4279,7 +4207,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4290,7 +4219,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4304,16 +4234,33 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "지우기" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "닫기" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "탭 닫기" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "내보내기..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "그놈" @@ -4328,3 +4275,568 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "API 키:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "월요일" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "화요일" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "수요일" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "목요일" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "금요일" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "토요일" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "일요일" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "페이딩 사용" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "최소 볼륨:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "최대 볼륨:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "증가:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "시간 당 증가:" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "보완 키:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "일반" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "트레이 아이콘에 포인터를 올렸을 때 OSD를 표시" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "새 검색" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "팝업" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "닫기(_C)" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "시작" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "재생 중지" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "글꼴색" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "알람 일자:" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "열기" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "경로가 이미 컬렉션 있거나, 다른 컬렉션의 하위 디렉터리입니다" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "중지됨" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "디렉터리 추가" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "토글: 선택된 트랙후 중지" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "파일 형식 선택(확장자별)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "파일 형식" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "확장자" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " 노래" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "재생목록 추가" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "파일 선택" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "내보내기" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "잘못된 파일 확장자, 파일이 저장되지 않음" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "검색 문자 입력" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "종료" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "표지 찾지 못함" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "장치 추가" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "1 페이지" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 트랙" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "재생 번호" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "재생목록에 추가" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "OSD 창을 보이기 원하는 위치에 이동" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr ", %s 중" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr ", %s 의" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (, %(artist)s 의)" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "%s 재생" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "자동크기" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "볼륨:" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "크기조절가능" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "창 높이:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "창 너비:" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "글꼴:" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "트랙이 바뀔 때 OSD 보기" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "아티스트\n" +#~ "앨범\n" +#~ "장르 - 아티스트\n" +#~ "장르 - 앨범\n" +#~ "년도 - 아티스트\n" +#~ "년도 - 앨범\n" +#~ "아티스트 - 년도 - 앨범" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "{album} - {length}" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "재생 또는 일시정지 토클" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "재생중인 트랙을 보여줌" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "이 곡에 대한 등급 매기기" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "이 곡에 대한 등급 가져오기" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "플러그인 파일이 안전하지 않은 경로를 포함하고 있습니다." + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "스트리밍중..." + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "다른 이름으로 저장..." + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "이벤트 디버그 출력 필터" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "원래 날짜" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "원래 아티스트" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "원 앨범" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "추가된 날짜" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "마지막 재생" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "버퍼링: 100%..." + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile 음악 연주기\n" +#~ "중지됨" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "일지정지: %s" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "사용자 재생목록 추가" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "재생목록 이름 바꾸기(_R)" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "재생목록 변경사항 저장(_S)" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "사용자 재생목로 저장(_S)" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "다른 이름으로 저장(_S)..." + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "트랙 제거" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "재생목록 닫기(_C)" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "모든 트랙 제거(_L)" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "현재 재생목록 내보내기" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "트랙 없음" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "열고자 하는 파일을 선택하세요" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "컬렉션의 %(collection_count)d 곡 중, %(playlist_count)d 곡 표시" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "새 사용자 재생목록 이름:" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "새 재생목록 추가..." + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "선택된 트랙을 디스크에서 완전히 지웁니다. 계속하시겠습니까?" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "플러그인 선택" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "항목 추가" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "선택 항목을 위로 올림" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "선택 항목을 아래로 내림" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "재생목록에서 현재 트랙 삭제" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "항목 제거" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "재생목록 반복" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "동적으로 유사한 트랙 추가" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "재생 목록 지우기" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "트랙 속성(_P)" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "현재 재생목록의 순서를 무작위로 섞음" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "재생 시작/일시중지" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "현재 재생목록 내보내기(_E)" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "재생목록 무작위로 섞기(_R)" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "파일로 플러그인 설치" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "이 창 닫기" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "모두 삭제" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " 번역 관리자" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "(지원이 된다면) 알파 투명도 사용" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "저장 위치 선택" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "즐겨찾기 초기화" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "즐겨찾기 삭제" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "이 트랙을 즐겨찾기에 추가" + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "알람:" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "알람 이름:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "알람 시간:" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "재생목록 재시작" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "최저 음량:" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "이름 - 시간" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "최고 음량:" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "비밀 키:" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "아이콘을 앨범 표지로 사용" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "아티스트만시 표시" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "아티스트와 앨범" + +#~ msgid "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be " +#~ "filled in its place" +#~ msgstr "" +#~ "표시되는 메세지는 \"%(title)s\", \"%(artist)s\", \"%(album)s\" 과 같은 형" +#~ "식으로 입력하면 값으로 바뀌어 집니다. 알 수 없는 태그가 있다면 \"알 수 없" +#~ "음\"이라고 표시됩니다." + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "앨범만 표시" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "요약" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "트랙 제목 형식:" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "저장 경로:" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "아이팟 지원" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "아이팟 지원 플러그인" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "새 재생목록 제목:" + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "사용자 재생목록 이름:" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "볼륨을 VOL%씩 낮춤" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "볼륨을 VOL%씩 높임" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "현재 트랙 내의 위치를 시간으로 출력" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "현재 트랙 내의 진행을 퍼센트로 출력" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "재생중인 트랙으로 가기(_G)" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "메인 창 복구" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "페이딩:" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "화면 창 장식" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "압축된 플러그인은 현재 형태가 아닙니다." + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "OSD에 진행 표시줄 표시" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "불투명도:" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "재생 엔진 (다시 시작 필요): " + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "OSD가 보일 원하는 위치에\n" +#~ "끌어놓으세요" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "검색:" diff -Nru exaile-3.3.1/po/lt.po exaile-3.3.2/po/lt.po --- exaile-3.3.1/po/lt.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/lt.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,25 @@ # Lithuanian translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# Vytautas Bačiulis , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:31+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:16+0000\n" +"Last-Translator: Viktoras Jakovlevas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -94,8 +96,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Niekada" @@ -115,8 +116,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Naudojimas: exaile [PASIRINKTIS]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Parinktys" @@ -132,8 +132,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Groti ankstesnį takelį" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Sustabdyti grojimą" @@ -150,8 +149,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Pristabdyti arba tęsti grojimą" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Po dabartinio takelio sustabdyti grojimą" @@ -160,8 +158,7 @@ msgstr "Kolekcijos parinktys" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "LOCATION" @@ -224,9 +221,7 @@ msgstr "Rodyti grojamo takelio trukmę" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -293,11 +288,14 @@ #: ../xl/main.py:521 msgid "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" -msgstr "Pradėti saugiu režimu - kartais naudinga, jei susiduriate su problemomis" +msgstr "" +"Pradėti saugiu režimu - kartais naudinga, jei susiduriate su problemomis" #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Priverstinis senų duomenų iš 0.2.x versijos importas (perrašo dabartinius duomenis)" +msgstr "" +"Priverstinis senų duomenų iš 0.2.x versijos importas (perrašo dabartinius " +"duomenis)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -305,14 +303,15 @@ #: ../xl/main.py:530 msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" -msgstr "Nurodyti, kad kontrolinės parinktys kaip --play paleistų Exaile (jeigu ji dar nepaleista)" +msgstr "" +"Nurodyti, kad kontrolinės parinktys kaip --play paleistų Exaile (jeigu ji " +"dar nepaleista)" #: ../xl/main.py:534 msgid "Development/Debug Options" msgstr "Plėtojimo/Derinimo parinktys" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" @@ -387,11 +386,13 @@ msgstr "Reitingas > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile dar nebaigė įsikelti. Gal jums reikėtų klausyti exaile_loaded signalo?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile dar nebaigė įsikelti. Gal jums reikėtų klausyti exaile_loaded signalo?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Gairės" @@ -420,14 +421,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Nenurodėte vietos db saugojimui" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Įvairūs atlikėjai" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" @@ -437,61 +436,83 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis yra atviro kodo kokybę prarandantis garso kodekas, pateikiantis aukštos kokybės išvestį mažesniame negu saugant MP3 formatu faile." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis yra atviro kodo kokybę prarandantis garso kodekas, pateikiantis " +"aukštos kokybės išvestį mažesniame negu saugant MP3 formatu faile." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) yra atviro kodo kodekas, suspaudžiantis duomenis, bet neprarandantis garso kokybės." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) yra atviro kodo kodekas, suspaudžiantis " +"duomenis, bet neprarandantis garso kokybės." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Apple nuosavybinis garso formatas, pasiekiantis geresnę garso kokybę nei MP3 mažesniu duomenų srautu." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Apple nuosavybinis garso formatas, pasiekiantis geresnę garso kokybę nei MP3 " +"mažesniu duomenų srautu." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Nuosavybinis ir senas, bet populiarus, kokybę prarandantis garso formatas. VBR perteikia geresnę kokybę nei CBR, bet jį gali atkurti ne visi grotuvai." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Nuosavybinis ir senas, bet populiarus, kokybę prarandantis garso formatas. " +"VBR perteikia geresnę kokybę nei CBR, bet jį gali atkurti ne visi grotuvai." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Nuosavybinis ir senas, bet populiarus, kokybę prarandantis garso formatas. CBR perteikia blogesnę kokybę nei VBR, bet jį gali atkurti visi grotuvai." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Nuosavybinis ir senas, bet populiarus, kokybę prarandantis garso formatas. " +"CBR perteikia blogesnę kokybę nei VBR, bet jį gali atkurti visi grotuvai." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." -msgstr "Labai greitas laisvasis ir kokybės neprarandantis garso formatas su geru duomenų suspaudimu." +msgstr "" +"Labai greitas laisvasis ir kokybės neprarandantis garso formatas su geru " +"duomenų suspaudimu." #: ../xl/player/pipe.py:311 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Pasirinktinis" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Negrojama." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "statusas: %(status)s, pavadinimas: %(title)s, atlikėjas: %(artist)s, albumas: %(album)s, trukmė: %(length)s, pozicija: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"statusas: %(status)s, pavadinimas: %(title)s, atlikėjas: %(artist)s, " +"albumas: %(album)s, trukmė: %(length)s, pozicija: %(progress)s%% " +"[%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -505,13 +526,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Rastas nežinomas nustatymų tipas!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Netinkamas grojaraščio tipas." -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Grojaraštis" @@ -523,8 +542,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS grojaraštis" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Netinkamas %s formatas." @@ -574,32 +592,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Dinaminis pagal susijusius _atlikėjus" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "sekundės" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minutės" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "valandos" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "dienos" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "savaitės" @@ -611,23 +623,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Pridėti į eilę" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Pakeisti dabartinį" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Pridėti prie dabartinio" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Atverti aplanką" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "Failų negalima perkelti į šiukšlinę. Ištrinti juos iš disko?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -638,8 +649,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "_Rodyti grojamą takelį" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" @@ -659,8 +669,7 @@ msgid " tracks" msgstr " takeliai" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Negrojama" @@ -715,14 +724,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "Kolekcijoje %d" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "Rodoma %d" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "Pasirinkta %d" @@ -737,8 +744,7 @@ msgstr "Pridėti į grojimo eilę (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "Nr." @@ -746,55 +752,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Takelio numeris" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Atlikėjas" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Kompozitorius" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Albumas" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Trukmė" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Diskas" @@ -802,48 +794,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Disko numeris" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Reitingas" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Žanras" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Duomenų srautas" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Vieta" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -853,25 +836,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Grojimų skaičius" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Paskutinį kartą grota" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Pridėjimo data" @@ -880,13 +858,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -927,16 +903,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Naujas grojaraštis" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" @@ -952,8 +925,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Reikalingi priedai, įgalinantys dinaminius grojaraščius" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Dinamiškai pridėti susijusius takelius į grojaraštį" @@ -981,13 +953,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Muzikos failai" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Grojaraščių failai" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Visi failai" @@ -996,9 +966,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Pasirinkite aplanką" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1041,8 +1009,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "Išsaugota %(count)s iš %(total)s." @@ -1065,21 +1032,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Neįvedėte grojaraščio pavadinimo" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Toks grojaraščio pavadinimas jau užimtas." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Užverti kortelę" @@ -1091,8 +1054,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Perjungimas: sustoti po pasirinkto takelio" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "Įvyko grojimo klaida!" @@ -1101,25 +1063,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Įkeliama: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Tęsti grojimą" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Pristabdyti grojimą" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Grojaraščio eksportavimas nepavyko!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Pradėti grojimą" @@ -1144,8 +1102,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "_Eksportuoti dabartinį grojaraštį" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Paleisti iš naujo" @@ -1201,8 +1158,7 @@ msgid "Website" msgstr "Tinklalapis" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Viršelis" @@ -1235,22 +1191,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Autorinės teisės" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Dainos žodžiai" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Takelis" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Versija" @@ -1324,8 +1276,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1388,7 +1339,9 @@ msgstr "Viršelių nerasta." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1420,8 +1373,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Pridėti elementus į grojimo eilę" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Savybės" @@ -1453,8 +1405,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "Ar tikrai norite visiškai ištrinti pasirinktą grojaraštį?" @@ -1466,8 +1417,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Pervadinti grojaraštį" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" @@ -1501,16 +1451,19 @@ msgstr "Aplankas nebuvo pridėtas." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "Aplankas jau yra jūsų kolekcijoje arba jis yra kolekcijoje esančio aplanko poaplankis." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"Aplankas jau yra jūsų kolekcijoje arba jis yra kolekcijoje esančio aplanko " +"poaplankis." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Perduodama į %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Įkeliami kanalai..." @@ -1519,8 +1472,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Pridėti radijo stotį" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1532,8 +1484,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Radijo kanalai" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Atnaujinti" @@ -1675,16 +1626,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s ir kiti" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1715,13 +1664,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Grojimas" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Įskiepiai" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1738,13 +1685,11 @@ msgstr[1] "Neveikiantys įskiepiai: %s" msgstr[2] "Neveikiančių įskiepių: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Nepavyko išjungti įskiepio!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Nepavyko įjungti įskiepio!" @@ -1760,20 +1705,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "Įskiepio įdiegimas nepavyko!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Viršeliai" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Kolekcija" @@ -1807,8 +1748,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Nuoroda" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Grojaraščiai" @@ -1840,7 +1780,8 @@ msgstr "" "Autorinės teisės (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" "\n" -"Ši programa yra laisvoji programinė įranga. Jūs galite ją platinti ir/ar perdaryti\n" +"Ši programa yra laisvoji programinė įranga. Jūs galite ją platinti ir/ar " +"perdaryti\n" "laikantis GNU General Public licencijos sąlygų, kaip kad pateikia\n" "Free Software Foundation (Laisvosios programinės įrangos fondas), t.y.,\n" "laikantis 2 arba (jūsų pasirinkimu) kitos naujesnės versijos.\n" @@ -1923,7 +1864,8 @@ msgstr "" "Sustabdyti grojimą\n" "\n" -"Funkcijos \"Sustabdymas po šio takelio\" aktyvavimui spustelėkite dešinį pelės klavišą" +"Funkcijos \"Sustabdymas po šio takelio\" aktyvavimui spustelėkite dešinį " +"pelės klavišą" #: ../data/ui/main.ui.h:11 msgid "Next Track" @@ -2058,8 +2000,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "Stebima" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radijas" @@ -2099,13 +2040,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Namų aplankas" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Ieškoti: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Išvalyti paieškos laukelį" @@ -2175,15 +2114,22 @@ msgstr "Dukart spragtelėjus pakeisti šoninio skydelio turinį" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." -msgstr "Vietoje priskyrimo grojaraščiui, takeliai, kurie bus pridėti dvigubu pelės spustelėjimu polangiuose, pakeis grojaraščio turinį." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"Vietoje priskyrimo grojaraščiui, takeliai, kurie bus pridėti dvigubu pelės " +"spustelėjimu polangiuose, pakeis grojaraščio turinį." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2191,7 +2137,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2268,8 +2216,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Įskiepis" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Įjungtas" @@ -2353,8 +2300,12 @@ msgstr "Naudoti alfa permatomumą:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "Perspėjimas: ši parinktis, jei yra naudojama su langų tvarkykle, nepalaikančia langų komponavimo, gali sukelti vaizdo problemų." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Perspėjimas: ši parinktis, jei yra naudojama su langų tvarkykle, " +"nepalaikančia langų komponavimo, gali sukelti vaizdo problemų." #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2397,8 +2348,11 @@ msgstr "Nustatymai" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" -msgstr "Ignoruotini žodžiai, kai rūšiuojama pagal atlikėjo gaires (atskirti tarpais):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" +"Ignoruotini žodžiai, kai rūšiuojama pagal atlikėjo gaires (atskirti tarpais):" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 msgid "(Right click to reset to defaults)" @@ -2448,8 +2402,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "Nuotaikų juostos vykdomasis failas nepasiekiamas." -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Nuotaikų juosta" @@ -2457,8 +2410,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Nepavyko paleisti streamripper" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Streamripper (srautų įrašymas)" @@ -2504,8 +2456,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "Šis takelis nepatinka" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Žadintuvas" @@ -2517,19 +2468,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Jungiamasi prie Shoutcast serverio..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Nepavyko prisijungti prie Shoutcast serverio." @@ -2583,14 +2529,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Įjungti \"audioscrobbling\"" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalaizeris" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Išjungti po grojimo" @@ -2632,8 +2576,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "OSD pranešimai" @@ -2663,13 +2606,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Rodyti IPython konsolę" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "IPython konsolė" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Pranešti" @@ -2686,8 +2627,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Importuojamas CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Audio diskas" @@ -2695,13 +2635,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Takelio numeris" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Disko numeris" @@ -2722,8 +2660,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2746,8 +2683,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "Kartoti pabaigą" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2756,8 +2692,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2887,8 +2822,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "Grojimo pozicija ir sekimas" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -3012,8 +2946,7 @@ msgstr "Pridėti" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3047,8 +2980,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Gaunami dainos duomenys..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Rodymas ekrane" @@ -3071,8 +3003,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Amazon viršeliai" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcast kanalai" @@ -3145,8 +3076,7 @@ msgstr "Išvalyti žymes" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Žymės" @@ -3269,8 +3199,16 @@ msgstr "Prašyti teisės prieiti" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." -msgstr "Eikite į Jūsų API Paskyra puslapį kuriame gausite API raktą ir paslaptį ir įveskite juos čia. Kai įvedėte juos, paprašykite teisės prieiti ir pabaigai patvirtinkite." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" +"Eikite į Jūsų API Paskyra puslapį kuriame gausite API raktą ir paslaptį ir įveskite " +"juos čia. Kai įvedėte juos, paprašykite teisės prieiti ir pabaigai " +"patvirtinkite." #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 msgid "Alarm time" @@ -3476,8 +3414,14 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." -msgstr "Gairės \"%(title)s\", \"%(artist)s\" ir \"%(album)s\" bus pakeistos atitinkamomis reikšmėmis. Pavadinimas, jeigu nenurodyta kitaip, bus nustatytas kaip \"Nežinomas\"." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." +msgstr "" +"Gairės \"%(title)s\", \"%(artist)s\" ir \"%(album)s\" bus pakeistos " +"atitinkamomis reikšmėmis. Pavadinimas, jeigu nenurodyta kitaip, bus " +"nustatytas kaip \"Nežinomas\"." #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 @@ -3538,8 +3482,16 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." -msgstr "Žinutė, kuri bus rodoma pranešimo apibendrinimo dalyje. Kiekvienu atveju \"%(title)s\", \"%(artist)s\" ir \"%(album)s\" bus pakeisti atitinkamomis jų reikšmėmis. Jeigu gairė nenurodyta, tada jos vietoje bus užrašas \"Nežinomas\"." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" +"Žinutė, kuri bus rodoma pranešimo apibendrinimo dalyje. Kiekvienu atveju " +"\"%(title)s\", \"%(artist)s\" ir \"%(album)s\" bus pakeisti atitinkamomis jų " +"reikšmėmis. Jeigu gairė nenurodyta, tada jos vietoje bus užrašas \"Nežinomas" +"\"." #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 msgid "Both artist and album:" @@ -3587,8 +3539,13 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." -msgstr "Kiekviena žymė gali būti naudojama su $tag arba ${tag}. Vidinės žymės pvz. $__length turi būti nurodytas su dviem brūkšniais apačioje." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" +"Kiekviena žymė gali būti naudojama su $tag arba ${tag}. " +"Vidinės žymės pvz. $__length turi būti nurodytas su dviem brūkšniais " +"apačioje." #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" @@ -3611,8 +3568,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" -msgstr "Valdiklių tvarka gali būti keičiama, paprasčiausiai tempiant juos į viršų ar apačią. (Arba paspaudžiant Alt+Į viršų/Žemyn.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" +"Valdiklių tvarka gali būti keičiama, paprasčiausiai tempiant juos į viršų ar " +"apačią. (Arba paspaudžiant Alt+Į viršų/Žemyn.)" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 msgid "Controls" @@ -3660,7 +3621,9 @@ #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:3 msgid "Prefer ReplayGain's per-album correction over per-track correction." -msgstr "Teikti primenybę ReplayGain taisymui „kiekvienam albumui“, o ne taisymui „kiekvienam takeliui“." +msgstr "" +"Teikti primenybę ReplayGain taisymui „kiekvienam albumui“, o ne taisymui " +"„kiekvienam takeliui“." #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:5 msgid "Use clipping protection" @@ -3680,7 +3643,8 @@ #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:10 msgid "Fallback correction for files that lack ReplayGain information" -msgstr "Failams, kuriems trūksta ReplayGain informacijos, naudoti atsarginę korekciją" +msgstr "" +"Failams, kuriems trūksta ReplayGain informacijos, naudoti atsarginę korekciją" #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:12 msgid "Fallback correction level (dB):" @@ -3756,8 +3720,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3783,10 +3749,12 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" "Norėdami užregistruoti Amazon AWS sąskaitą ir gauti šią informaciją, \n" -"apsilankykite http://aws.amazon.com/" +"apsilankykite http://aws.amazon.com/" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 msgid "Add Podcast" @@ -3890,7 +3858,8 @@ #: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" -msgstr "Naudoti viršelius žymių meniu (pakeitimai įsigalios po paleidimo iš naujo)" +msgstr "" +"Naudoti viršelius žymių meniu (pakeitimai įsigalios po paleidimo iš naujo)" #: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 msgid "Unpause when screensaver ends" @@ -3925,13 +3894,15 @@ msgstr "Dabartinė daina" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." -msgstr "Nustato Pidgin programos statuse dabar grojamą dainą. Norėdami surasti palaikomas tarnybas, peržiūrėkite Pidgin DUK (angl. FAQ)." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Nustato Pidgin programos statuse dabar grojamą dainą. Norėdami surasti " +"palaikomas tarnybas, peržiūrėkite Pidgin DUK (angl. FAQ)." -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3944,12 +3915,9 @@ "Pakeičia standartinę pozicijos juostą į nuotaikų juostą.\n" "Priklausomybės: moodbar" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3958,11 +3926,14 @@ msgstr "GNOME Multimedija klavišai" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Prideda Exaile valdymo palaikymą naudojantis GNOME multimedija klavišų sistema. Suderinama su GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Prideda Exaile valdymo palaikymą naudojantis GNOME multimedija klavišų " +"sistema. Suderinama su GNOME >= 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3975,8 +3946,7 @@ "Leidžia įrašyti srautus pasinaudojant streamripper.\n" "Priklausomybės: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3998,12 +3968,12 @@ msgstr "" "Parodo kurie takeliai patinka ir leidžia mėgti takelius.\n" "\n" -"Įsitikinkite jog, įskiepio nustatymuose, įvedėte teisingą API raktą ir paslaptį.\n" +"Įsitikinkite jog, įskiepio nustatymuose, įvedėte teisingą API raktą ir " +"paslaptį.\n" "\n" "Priklausomai nuo „AudioScrobbler“ įskiepio naudotojo vardą bei slaptažodį." -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -4012,20 +3982,20 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Groja muziką nurodytu laiku.\n" "\n" -"Įsidėmėkite, kad nurodytu laiku Exaile reaguos taip, tarsi būtumėte nuspaudę grojimo mygtuką, tad įsitikinkite, kad grojaraštyje turite norimą klausytis muziką" - -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +"Įsidėmėkite, kad nurodytu laiku Exaile reaguos taip, tarsi būtumėte nuspaudę " +"grojimo mygtuką, tad įsitikinkite, kad grojaraštyje turite norimą klausytis " +"muziką" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4060,12 +4030,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Shoutcast radijo sąrašas" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4086,8 +4053,12 @@ msgstr "Prideda šoninę kortelę, rodančią grojamos dainos žodžius." #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Naudojantis AudioScrobbler pateikia klausymosi informaciją Last.fm ir kitoms panašioms tarnyboms" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Naudojantis AudioScrobbler pateikia klausymosi informaciją Last.fm ir kitoms " +"panašioms tarnyboms" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4103,11 +4074,13 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" -"Vykdant Exaile Microsoft Windows sistemoje, prideda daugialypės terpės klavišų palaikymą (kurie yra daugumoje naujų klaviatūrų).\n" +"Vykdant Exaile Microsoft Windows sistemoje, prideda daugialypės terpės " +"klavišų palaikymą (kurie yra daugumoje naujų klaviatūrų).\n" "\n" "Reikia: pyHook " @@ -4115,10 +4088,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "10 juostų ekvalaizeris" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4155,17 +4126,20 @@ msgstr "Didelės talpos USB grotuvų palaikymas" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "Medija grotuvų palaikymas naudojantis USB Mass Storage protokolu" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "Įrenginiai" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4182,22 +4156,26 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"Šis įskiepis rodo pranešimus, kai daina yra grojama/pristabdyta/sustabdyta, su dainos viršeliu arba medija piktograma, nurodančia paskutinį atliktą veiksmą.\n" +"Šis įskiepis rodo pranešimus, kai daina yra grojama/pristabdyta/sustabdyta, " +"su dainos viršeliu arba medija piktograma, nurodančia paskutinį atliktą " +"veiksmą.\n" "\n" "Priklausomybės: python-notify\n" "Rekomenduojama: notify-osd" #: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." -msgstr "Įgalina IPython konsolę, kuri gali būti panaudota Exaile manipuliavimui." +msgstr "" +"Įgalina IPython konsolę, kuri gali būti panaudota Exaile manipuliavimui." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4223,8 +4201,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4245,7 +4222,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4268,7 +4247,9 @@ "Priklausomybės: python-eggtrayicon" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4335,11 +4316,15 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Groja muziką nurodytais laikais ir dienomis.\n" "\n" -"Įsidėmėkite, kad nurodytu laiku Exaile reaguos taip, tarsi būtumėte nuspaudę grojimo mygtuką, tad įsitikinkite, kad grojaraštyje turite norimą klausytis muziką" +"Įsidėmėkite, kad nurodytu laiku Exaile reaguos taip, tarsi būtumėte nuspaudę " +"grojimo mygtuką, tad įsitikinkite, kad grojaraštyje turite norimą klausytis " +"muziką" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4348,10 +4333,12 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Rodo įvairią informaciją apie grojamą takelį.\n" -"Priklausomybės: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Priklausomybės: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging " +"(a.k.a. PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." @@ -4361,7 +4348,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4375,16 +4363,35 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." -msgstr "Šis įskiepis į Exaile integruoja spydaap (http://launchpad.net/spydaap), tad kolekciją galima viešinti per DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"Šis įskiepis į Exaile integruoja spydaap (http://launchpad.net/spydaap), tad " +"kolekciją galima viešinti per DAAP." #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "Įgalina DAAP viešinamos muzikos klausymąsi." +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Išvalyti" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Užverti" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Užverti kortelę" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Eksportuoti kaip..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4399,3 +4406,463 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "API raktas:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Pirmadienis" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Antradienis" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Trečiadienis" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Ketvirtadienis" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Penktadienis" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Šeštadienis" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Sekmadienis" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Naudoti išblukimą" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Minimalus garsumo lygis:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Maksimalus garsumo lygis:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Garsėjimas:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "Garsėjimo laikas:" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Slaptas raktas:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Bendrieji" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{pavadinimas}\n" +#~ "{atlikėjas}\n" +#~ "iš {albumas} - {trukmė}" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Automatiškai nustatyti dydį" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Atlikėjas\n" +#~ "Albumas\n" +#~ "Žanras - atlikėjas\n" +#~ "Žanras - albumas\n" +#~ "Išleidimo metai - atlikėjas\n" +#~ "Išleidimo metai - albumas\n" +#~ "Atlikėjas - išleidimo metai - albumas" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Nauja paieška:" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Iškylantysis langas" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Keičiamo dydžio" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Pradėti" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Teksto šriftas:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Teksto spalva" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Rodyti OSD užvedus žymeklį ant piktogramos dėkle" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Sustabdyta" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Stabdyti perklausą" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Gars:" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Užverti" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Perspėjimo dienos:" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Papildinio archyvas netinkamo formato" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Papildinys vardu \"%s\" jau įdiegtas" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Papildinio archyvas turi nesaugų kelią" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Nauja daina, ieškomas viršelis." + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Išvalyti grojaraštį" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Groti ar sustoti" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Spausdinti poziciją dabar grojančiame takelyje kaip laiką" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Spausdinti poziciją dabar grojančiame takelyje kaip dalį procentais" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "sąrašas turi būti list arba tuple tipo" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Įrenginių klasė nepalaiko duomenų perdavimo." + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Naujas grojaraščio pavadinimas:" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Įkeliama: 100%..." + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Negroja" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Išsaugoti kaip..." + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Nustatytas grojaraščio pavadinimas:" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Pervadinti grojaraštį" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Išsaugoti pakeitimus grojaraštyje" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "P_ašalinti visus takelius" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_Išsaugoti kaip naują grojaraštį" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Atverti" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Eksportuoti" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Viršelių nerasta" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Įvesktie paieškos tekstą" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Jokio takelio" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Eksportuoti dabartinį grojaraštį..." + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Failo tipas" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Plėtinys" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d rodomi, %(collection_count)d kolekcijoje" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Kelias jau jūsų kolekcijoje, arba jis yra tokio kelio subdirektorija" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Pridėti direktoriją" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " dainų" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Pridėti prie naujo grojaraščio..." + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Neįmanoma įjungti priedo: %s" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Neįmanoma išjungti priedo: %s" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Pastumti pažymėtą elementą aukštyn" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Pastumti pažymėtą elementą žemyn" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Pašalinti dabartinį takelį iš grojaraščio" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Pašalinti elementą" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Kartoti grojaraštį" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Dinamiškai pridėti panašius takelius" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Albumas:" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Bitų dažnis:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Žanras:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Atlikėjas:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Vieta:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Takelio numeris:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Pavadinimas:" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " ir " + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Pavadinimas - Laikas" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Perdavimo prievadas:" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Filtuorti įvykių derinamąjį išvedimą" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Rodyti dabar grojančio takelio iššokantį langą" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Originali Data" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Originalus Atlikėjas" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Originalus Albumas" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Koduodas" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Paskutinį kartą grota" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "Iš_saugoti kaip..." + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Reitinguoti dabar grojamą dainą" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Gauti grojamos dainos reitingą" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Sumažina garsą VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Padidina garsą VOL%" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Kada pridėta" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Perjungti: Sustabdyti po dabartinės dainos" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Siunčiamasi..." + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Užverti grojaraštį" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Pasirinkti failo tipą (pagal plėtinį)" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Pasirinkite kurį failą atverti" + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Tai visiškai pašalins pažymėtus takelius iš jūsų disko. Ar jūs tikrai " +#~ "norite tęsti?" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Maišyti dabartinio grojaraščio eiliškumą" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "_Išmaišyti grojaraštį" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Paieška:" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Vertimų vadovas" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Nutempkite į tą vietą, kur norėtumėte,\n" +#~ "kad būtų rodomas OSD pranešimas" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Prideda audio CD grojimo palaikymą.\n" +#~ "Gairių peržiūrai turi būti įdiegtas python-cddb." + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "Įskiepis iPod palaikymui" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Netinkamas failų tipo plėtinys. Neišsaugota." + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_Pereiti į grojamą takelį" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Permatomumo lygis:" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Rodyti OSD keičiantis takeliams" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Lango aukštis:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Lango plotis:" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Grojimo varikliukas (reikalauja paleidimo iš naujo): " + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "Atsisiųsti %d viršelių" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Sekama: " + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Žadintuvas:" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Išblukimas:" + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "Sukuria MPRIS D-Bus objektą Exaile valdymui" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "" +#~ "Pristabdo/pratęsia grojimą ekrano užsklandos paleidimo/sustabdymo metu" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Naujas pasirinktinio grojaraščio pavadinimas:" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Perkelkite Pranešimų ekrane langą į tą vietą, kurioje jis visada " +#~ "turėtų pasirodyti" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "OSD pranešimuose rodyti pozicijos juostą" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "%s grojama" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Pridėti prie pasirinkto grojaraščio" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Pasirinkite įskiepį" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Pridėti objektą" diff -Nru exaile-3.3.1/po/lv.po exaile-3.3.2/po/lv.po --- exaile-3.3.1/po/lv.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/lv.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Latvian translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:32+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:16+0000\n" +"Last-Translator: dExIT \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Nekad" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Atskaņot iepriekšējo dziesmu" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Apturēt" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Beigt atskaņošanu pēc tekošās dziesmas" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "Kopēt esošā celiņa garumu" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -289,7 +282,9 @@ #: ../xl/main.py:521 msgid "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" -msgstr "Sākt Drošajā Režīmā (safe mode) - domāts ja esi saskāries ar problēmām iepriekšējā reizē." +msgstr "" +"Sākt Drošajā Režīmā (safe mode) - domāts ja esi saskāries ar problēmām " +"iepriekšējā reizē." #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" @@ -307,8 +302,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +377,14 @@ msgstr "Vērtējums > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile vēl nav pabeidzis ielādi. Varbūt vēlieties paklausīties exaile_loaded signālu ?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile vēl nav pabeidzis ielādi. Varbūt vēlieties paklausīties exaile_loaded " +"signālu ?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +413,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Jūs nēesat norādījuši/-usi datubāzes saglabāšanas vietu" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Dažādi izpildītāji" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms Izpildītājs/Nosaukums" @@ -433,31 +428,50 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis ir atvērtā koda audio formāts, ar augstu izejošo kvalitāti, un mazāku izmēru par MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis ir atvērtā koda audio formāts, ar augstu izejošo kvalitāti, un mazāku " +"izmēru par MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Brīvais bezzaudējuma audio kodeks (FLAC) ir atvērtā koda audio formāts, kas kompresē mūziku bez kvalitātes degradācijas." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Brīvais bezzaudējuma audio kodeks (FLAC) ir atvērtā koda audio formāts, kas " +"kompresē mūziku bez kvalitātes degradācijas." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Firmas Apple audio formāts, kas var panākt augstāku kvalitāti nekā MP3 ar tādu pašu lielumu. (Fomāts nav atvērtajā kodā)" +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Firmas Apple audio formāts, kas var panākt augstāku kvalitāti nekā MP3 ar " +"tādu pašu lielumu. (Fomāts nav atvērtajā kodā)" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Novecojis brīvais audio kodeks. VBR ir augstākas kvalitātes par CBR, bet nav savienojams ar dažiem atskaņotājiem." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Novecojis brīvais audio kodeks. VBR ir augstākas kvalitātes par CBR, bet nav " +"savienojams ar dažiem atskaņotājiem." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Novecojis brīvais audio kodeks, bet arī populārs. CBR ir zemākas kvalitātes par VBR, bet ir savienojams ar visiem atskaņotājiem." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Novecojis brīvais audio kodeks, bet arī populārs. CBR ir zemākas kvalitātes " +"par VBR, bet ir savienojams ar visiem atskaņotājiem." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -467,26 +481,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Nespēlē" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +513,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Nezināma tipa iestatījums/-i atrasts/-i !" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Dziesmu saraksts" @@ -519,8 +529,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS Dziesmu Saraksts" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +579,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "sekundes" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minūtes" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "stundas" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "dienas" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "nedēļas" @@ -607,23 +610,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Pievienot aktīvajam" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +636,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Nosaukums:" @@ -655,8 +656,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Neatskaņo" @@ -708,14 +708,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +728,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -739,55 +736,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Dziesmas numurs" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Nosaukums" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Izpildītājs" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Komponists" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Albūms" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Ilgums" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disks" @@ -795,48 +778,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Diska numurs" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Vērtējums" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Datums" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Žanrs" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Bitu ātrums" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Atrašanās vieta" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +820,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Reizes atskaņots" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Atskaņots pēdējais" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +842,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +887,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Jauns dziesmu saraksts" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Pārdēvēt" @@ -945,8 +909,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Vajadzīgs spraudnis dinamisko dziesmu saraksta atbalstam" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Dinamiski pievienot līdzīgos celiņus dziesmu sarakstam" @@ -974,13 +937,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Audio Faili" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Saraksta faili" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Visi faili" @@ -989,9 +950,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +993,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1016,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Jūs neievadījāt nosaukumu dziesmu sarakstam" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Dziesmu saraksta ievadītais nosaukums jau eksistē." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Aizvērt Cilni" @@ -1084,8 +1038,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1047,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Buffero: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1086,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1142,7 @@ msgid "Website" msgstr "Mājas lapas" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1175,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Autortiesības" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Dziesmu vārdi" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Dziesma" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Versija" @@ -1317,8 +1260,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1323,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1357,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Sarindot ieraktus" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Parametri" @@ -1446,10 +1389,11 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" -msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties neatgriezeniski dzēst izvēlēto dziesmu sarakstu?" +msgstr "" +"Vai esat pārliecināts, ka vēlaties neatgriezeniski dzēst izvēlēto dziesmu " +"sarakstu?" #: ../xlgui/oldmenu.py:291 msgid "Enter the new name you want for your playlist" @@ -1459,8 +1403,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Pārdēvēt Dziesmu Sarakstu" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Noņemt" @@ -1494,7 +1437,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1447,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Ielādē plūsmu..." @@ -1512,8 +1456,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Pievienot Radio staciju" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "Saite:" @@ -1525,8 +1468,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Radio strīmi" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Atjaunot" @@ -1566,7 +1508,7 @@ #: ../xlgui/panel/files.py:441 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" #. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists #: ../xlgui/panel/playlists.py:64 @@ -1668,16 +1610,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1648,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Papildinājumi" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1668,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1688,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Kolekcija" @@ -1799,8 +1731,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Dziesmu saraksti" @@ -2032,8 +1963,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2073,13 +2003,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Meklēt: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2073,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2083,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2094,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2173,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Papildinājums" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Ieslēgts" @@ -2323,7 +2257,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2303,9 @@ msgstr "Uzstādījumi" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2356,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2364,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2408,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2420,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2481,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2528,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2558,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2577,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2585,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2610,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2633,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2642,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2772,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2896,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2930,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2953,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3026,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3147,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3358,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3423,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3476,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3502,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3649,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3678,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3819,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3836,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3847,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3863,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3884,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3893,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3936,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3957,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3976,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3986,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4024,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4054,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4066,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4092,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4113,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4134,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4197,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4209,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4221,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,12 +4236,308 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Aizvērt cilni" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Eksportēt kā..." + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Vispārīgi" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Izpildītājs\n" +#~ "Albūms\n" +#~ "Žanrs - Izpildītājs\n" +#~ "Žanrs - Albūms\n" +#~ "Gads - Izpildītājs\n" +#~ "Gads - Albūms\n" +#~ "Izpildītājs - Gads - Albūms" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Maināma izmēra" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Sākt" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Apturēts" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Teksta krāsa" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Loga augstums:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Loga platums:" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Izlaidums:" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Aizvērt" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Brīdināšanas diena:" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Jauna Meklēšana" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Pievienot mapi" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Faila Tips" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Paplašinājums" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Atvērt" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Pievienot dziesmu sarakstu" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Izvēlieties failu" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Eksportēt" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Iziet" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Ievadiet atrasanas vietu, kur Jums patiktu\n" +#~ "redzēt OSD" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Izlecošais logs" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Lapa 1" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 dziesmas" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Pievienot ierīci" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Atskaņo %s" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Atskaņošanas reizes" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Jūsu pievienotā mape jau ir kolekcijā (vai ir kāda no tās apakš-mapēm)." + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " dziesmas" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Apstādināt pēc iezīmētā ieraksta" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (izpilda %(artist)s)" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "no albūma %s" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "izpilda %s" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Ievadiet meklējamo tekstu" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Faila tips (pēc paplašinājuma)" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Pievienot saraktam" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Auto-izmērs" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Pārtraukt atskaņošanu" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "no {album} - {length}" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Caurspīdīgums:" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Rādīt progresa joslu OSD logā" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Teksta šrifts:" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Parādīt OSD logu mainoties dziesmai" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Ieslēgt Atskaņošanu vai Pauzēt" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Rādīt uznirstošo ziņu par skanošo audio/video celiņu" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Iegūt precīzu laiku iekš celiņa" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Procentuāli iegūt noskanējušā celiņa ilgumu" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Novērtēt tagad skanošo celiņu" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Iegūt skanošā celiņa vērtējumu" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Samazināt skaļumu par VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Palielināt skaļumu par VOL%" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Jauna dziesma, ķeru pēc kovera." + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "ierīces klase neatbalsta pārraidi." + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Spraudņa arhīvs ietver sevī nedrošu ceļu" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Šis spraudnis \"%s\" ir jau uzstādīts" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Spraudņa arhīvs ir nesaprotamā formātā" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Oriģinālais datums" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Oriģinālais Azpildītājs" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Orģinālais Albūms" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Apstrādāja" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Pievienošanas datums" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Plūsmo..." + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Jaunā Dziesmu saraksta nosaukums:" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Pēdējoreiz atskaņots" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Buffero: 100%..." + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Saglabāt kā..." + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile Mūzikas Atskaņotājs\n" +#~ "Neatskaņo" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "Nopauzēts: %s" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_Saglabāt kā..." + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Pārsaukt Dziesmu sarakstu" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Saglabāt izmaiņas Dziesmu sarakstā" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Aizvērt sarakstu" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "N_otīrīt sarakstu" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Dzēst celiņu" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d vāciņi ko izzvejot" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Eksportēt aktīvo dziesmu sarakstu..." + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Nav celiņa/-u" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Vāciņš nav atrasts" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Nederīgs faila tips, nav sagalbāts EJ MĀJĀS ĀPSI :)" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Izvlēlieties atveramo failu" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Pievienot jaunajam Dziesmu sarakstam" diff -Nru exaile-3.3.1/po/mk.po exaile-3.3.2/po/mk.po --- exaile-3.3.1/po/mk.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/mk.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Macedonian translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:32+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Благој Најдов \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Пушти ја претходната песна" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Стопирај плејбек" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Паузирај или продолжи плејбек" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Сопри плејбек после тековната песна" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "Испечати ја должината на моменталната песна" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +375,12 @@ msgstr "Рејтинг > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +409,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Разни изведувачи" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Непозната" @@ -433,30 +424,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,26 +467,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Сопствено" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +499,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -519,8 +515,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS Плејлиста" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +565,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "секунди" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "минути" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "часови" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "денови" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "недели" @@ -607,23 +596,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +622,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Име:" @@ -655,8 +642,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "" @@ -708,14 +694,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +714,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -739,55 +722,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Број на песна" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Изведувач" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Албум" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Должина" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -795,48 +764,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Број на диск" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Рејтинг" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Датум" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Брзина на битови" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Локација" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +806,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Бројач" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +828,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +873,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Нова плејлиста" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Преименувај" @@ -945,8 +895,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +923,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "" @@ -989,9 +936,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +979,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1002,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Не внесовте име на вашата плејлиста" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Затвори јазиче" @@ -1084,8 +1024,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1033,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1072,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1128,7 @@ msgid "Website" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1161,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "" @@ -1317,8 +1246,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1309,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1343,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1446,10 +1375,10 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" -msgstr "Дали сте сигурни дека сакате трајно да ја избришите селектираната плејлиста" +msgstr "" +"Дали сте сигурни дека сакате трајно да ја избришите селектираната плејлиста" #: ../xlgui/oldmenu.py:291 msgid "Enter the new name you want for your playlist" @@ -1459,8 +1388,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Преименувај плејлиста" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Отстрани" @@ -1494,7 +1422,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1432,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "" @@ -1512,8 +1441,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1453,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Освежи" @@ -1668,16 +1595,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1633,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Додатоци" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1653,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1673,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Колекција" @@ -1799,8 +1716,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Плејлисти" @@ -2032,8 +1948,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Радио" @@ -2073,13 +1988,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Барање: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2058,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2068,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2079,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2158,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2323,7 +2242,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2288,9 @@ msgstr "Преференции" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2341,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2349,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2393,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2405,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2466,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2513,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2543,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2562,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2570,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2595,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2618,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2627,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2757,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2881,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2915,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2938,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3011,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3132,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3343,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3408,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3461,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3487,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3634,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3663,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3804,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3821,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3832,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3848,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3869,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3878,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3921,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3942,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3961,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3971,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4009,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4039,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4051,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4077,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4098,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4119,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4182,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4194,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4206,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,10 +4221,128 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Општо" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Со променлива големина" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Стопирано" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Боја на Текст" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Затвори" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{наслов}\n" +#~ "{артист}\n" +#~ "{албум} - {времетраење}" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Артист\n" +#~ "Албум\n" +#~ "Жанр - Артист\n" +#~ "Жанр - Албум\n" +#~ "Година - Артист\n" +#~ "Година - Албум\n" +#~ "Артист - Година - Албум" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Автоматска големина" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Постави го известувањето (OSD) на местото на кое што сакате да се " +#~ "појави" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "" +#~ "Прикажи го OSD при поминување над иконата во зоната за известување на " +#~ "панелот" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Ново пребарување" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Додади директориум" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Промени: Стоп по следната песна" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Патеката е веќе во вашата колекција, или е поддиректориум на патека која " +#~ "е во вашата колекција" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Селектирај тип на датотека (по екстензија)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Тип на датотека" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Наставка" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Извези" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Додади плејлиста" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Отвори" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Одберете датотека" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Старт" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Не се најдени обвивки" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Внесете го бараниот текст" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Излез" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Прикажи OSD при промена песна" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Додади уред" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Префрли Пушти или Пауза" diff -Nru exaile-3.3.1/po/ml.po exaile-3.3.2/po/ml.po --- exaile-3.3.1/po/ml.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/ml.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Malayalam translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:32+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-29 04:29+0000\n" +"Last-Translator: ABOOBACKER \n" "Language-Team: Malayalam \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍‌" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "മുന്പുള്ള ചരണപഥം കളിക്കുക" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "പ്ലേബാക്ക് നിര്‍ത്തുക" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "തല്കാലം നിറ്റ്ര്തുക" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "ഇപ്പോള്‍ ഉള്ള പാട്ടിനു ശേഷം പ്ലേബാക്ക് നിര്‍ത്തുക" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "സ്തലം" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "ഇപ്പോള്‍ ഉള്ള പാട്ടിന്റെ ദൈര്‍ഘ്യം അച്ചടിക്കുക" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "വടക്ക്" @@ -307,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "ഡയറക്‌റ്ററി" @@ -383,11 +375,12 @@ msgstr "" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +409,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -433,30 +424,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,26 +467,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "യാന്ത്രികം" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "ഇഷ്ടാനുസൃതം" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +499,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -519,8 +515,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +565,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "" @@ -607,23 +596,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +622,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "" @@ -655,8 +642,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "" @@ -708,14 +694,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +714,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "" @@ -739,55 +722,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "" @@ -795,48 +764,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +806,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +828,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +873,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "" @@ -945,8 +895,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +923,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "" @@ -989,9 +936,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +979,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1002,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1024,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1033,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1072,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1128,7 @@ msgid "Website" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1161,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "" @@ -1317,8 +1246,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1309,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1343,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1446,8 +1375,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "" @@ -1459,8 +1387,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1494,7 +1421,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1431,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "" @@ -1512,8 +1440,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1452,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -1668,16 +1594,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1632,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1652,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1672,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "" @@ -1799,8 +1715,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -2032,8 +1947,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "" @@ -2073,13 +1987,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2057,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2067,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2078,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2157,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2323,7 +2241,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2287,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2340,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2348,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2392,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2404,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2465,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2512,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2542,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2561,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2569,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2594,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2617,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2626,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2756,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2880,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2914,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2937,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3010,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3131,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3342,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3407,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3460,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3486,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3633,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3662,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3803,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3820,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3831,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3847,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3868,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3877,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3920,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3941,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3960,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3970,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4008,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4038,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4050,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4076,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4097,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4118,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4181,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4193,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4205,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,10 +4220,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "കളിയും നിര്ത്തലും ഇവിടെ മാറ്റിമറിക്കുക" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "VOL% ശബ്ദം കുറയ്ക്കുക" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "VOL% ശബ്ദം കൂട്ടുക" diff -Nru exaile-3.3.1/po/ms.po exaile-3.3.2/po/ms.po --- exaile-3.3.1/po/ms.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/ms.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Malay translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:33+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:16+0000\n" +"Last-Translator: Ibrahim Elias \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,10 +90,9 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" -msgstr "Tidak Sesekali" +msgstr "Tidak pernah" #: ../xl/formatter.py:702 msgid "Today" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Penggunaan: exaile [OPTION]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Pilihan" @@ -122,14 +120,13 @@ #: ../xl/main.py:423 msgid "Play the next track" -msgstr "Main trek berikutnya" +msgstr "Main trek berikut" #: ../xl/main.py:425 msgid "Play the previous track" -msgstr "Main trek terdahulu" +msgstr "Main trek sebelum" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Henti main balik" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Jeda atau sambung semula main balik" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Henti main balik selepas trek semasa" @@ -156,10 +152,9 @@ msgstr "Pilihan Koleksi" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" -msgstr "LOCATION" +msgstr "LOKASI" #: ../xl/main.py:443 msgid "Add tracks from LOCATION to the collection" @@ -171,7 +166,7 @@ #: ../xl/main.py:451 msgid "Exports the current playlist to LOCATION" -msgstr "Eksport senarai main ke LOCATION" +msgstr "Eksport senarai main ke LOKASI" #: ../xl/main.py:454 msgid "Track Options" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "Cetak panjang trek semasa" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -257,7 +250,7 @@ #: ../xl/main.py:502 msgid "Mutes or unmutes the volume" -msgstr "Senyap atau suarakan volum" +msgstr "Bisu atau suarakan volum" #: ../xl/main.py:504 msgid "Print the current volume percentage" @@ -269,7 +262,7 @@ #: ../xl/main.py:509 msgid "Start new instance" -msgstr "Mulakan kejadian baru" +msgstr "Mulakan tika baru" #: ../xl/main.py:511 msgid "Show this help message and exit" @@ -285,15 +278,16 @@ #: ../xl/main.py:519 msgid "Toggle visibility of the GUI (if possible)" -msgstr "Togol ketampakan GUI (sekiranya boleh)" +msgstr "Togol kebolehlihatan GUI (jika boleh)" #: ../xl/main.py:521 msgid "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" -msgstr "Mula dalam mod selamat - kadang-kala berguna apabila anda menghadapi masalah" +msgstr "" +"Mula dalam mod selamat - kadang-kala berguna apabila anda hadapi masalah" #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Import secara paksa data lama dari versi 0.2.x (Tulis-ganti data semasa)" +msgstr "Import secara paksa data lama dari versi 0.2.x (Tindih data semasa)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -301,16 +295,17 @@ #: ../xl/main.py:530 msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" -msgstr "Jadikan pilihan kawalan seperti --play mulakan Exaile jika ia tidak dijalankan" +msgstr "" +"Jadikan pilihan kawalan seperti --play mulakan Exaile jika ia tidak " +"dijalankan" #: ../xl/main.py:534 msgid "Development/Debug Options" msgstr "Pilihan Nyahpepijat/Pembangunan" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIRECTORY" +msgstr "DIREKTORI" #: ../xl/main.py:536 msgid "Set data directory" @@ -322,27 +317,27 @@ #: ../xl/main.py:540 msgid "MODULE" -msgstr "MODULE" +msgstr "MODUL" #: ../xl/main.py:541 msgid "Limit log output to MODULE" -msgstr "Hadkan output log ke MODULE" +msgstr "Hadkan output log ke MODUL" #: ../xl/main.py:543 msgid "LEVEL" -msgstr "LEVEL" +msgstr "ARAS" #: ../xl/main.py:544 msgid "Limit log output to LEVEL" -msgstr "Hadkan output log ke LEVEL" +msgstr "Hadkan output log ke ARAS" #: ../xl/main.py:547 msgid "Show debugging output" -msgstr "Papar output penyahpepijatan" +msgstr "Papar output penyahpepijat" #: ../xl/main.py:549 msgid "Enable debugging of xl.event. Generates LOTS of output" -msgstr "Benarkan penyahpepijatan xl.event. Janakan TERLALU BANYAK output" +msgstr "Benarkan penyahpepijat xl.event. Janakan TERLALU BANYAK output" #: ../xl/main.py:552 msgid "Add thread name to logging messages." @@ -383,11 +378,14 @@ msgstr "Penarafan > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile belum selesai dimuatkan. Mungkin anda patut dengari isyarat exaile dimuatkan?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile belum selesai dimuatkan. Mungkin anda patut dengari isyarat exaile " +"dimuatkan?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Tag" @@ -416,16 +414,14 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Anda tidak tetapkan lokasi untuk simpan db" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" -msgstr "Artis Campuran" +msgstr "Pelbagai Artis" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" -msgstr "Tidak Diketahui" +msgstr "Tidak Ketahui" #. TRANSLATORS: String multiple tag values will be joined by #: ../xl/trax/track.py:68 @@ -433,61 +429,83 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis merupakan kodeks sumber terbuka, audio hilang dengan kualiti output tinggi pada saiz fail yang rendah dari MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis merupakan kodeks sumber terbuka, audio hilang dengan kualiti output " +"tinggi pada saiz fail yang rendah dari MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Kodeks Audio Tidak Hilang Bebas (FLAC) merupakan kodeks sumber terbuka yang dimampatkan tidak menjejaskan kualiti audio." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Kodeks Audio Tidak Hilang Percuma (FLAC) merupakan kodeks sumber terbuka " +"yang dimampatkan tidak menjejaskan kualiti audio." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Format hilang proprietari Apple yang mempunyai kualiti bunyi yang lebih baik dari MP3 berkadar bit rendah." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Format hilang proprietari Apple yang mempunyai kualiti bunyi yang lebih " +"baik dari MP3 berkadar bit rendah." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Proprietari dan lebih berusia, tetapi format audio hilang yang popular. VBR berikan kualiti lebih rendah dari CBR tetapi tidak serasi dengan beberapa pemain." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Proprietari dan lebih berusia, tetapi format audio hilang yang popular. VBR " +"berikan kualiti lebih rendah dari CBR tetapi tidak serasi dengan beberapa " +"pemain." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Proprietari dan lebih berusia, tetapi format audio hilang yang popular. CBR berikan kualiti lebih rendah dari VBR, tetapi serasi dengan mana-mana pemain." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Proprietari dan lebih berusia, tetapi format audio hilang yang popular. CBR " +"berikan kualiti lebih rendah dari VBR, tetapi serasi dengan mana-mana pemain." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." -msgstr "Format audio tidak hilang Bebas yang sangat pantas dengan pemampatan yang baik." +msgstr "" +"Format audio tidak hilang Percuma yang sangat pantas dengan pemampatan yang " +"baik." #: ../xl/player/pipe.py:311 msgid "Automatic" msgstr "Automatik" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Suai" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "Automatik" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Tidak dimainkan" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "status: %(status)s, tajuk: %(title)s, artis: %(artist)s, album: %(album)s, panjang: %(length)s, kedudukan: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"status: %(status)s, tajuk: %(title)s, artis: %(artist)s, album: %(album)s, " +"panjang: %(length)s, kedudukan: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -501,13 +519,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Tetapan jenis Tidak diketahui ditemui!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." -msgstr "Jenis senarai main tidak sah." +msgstr "jenis senarai main tidak sah." -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Senarai Main" @@ -519,8 +535,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "Senarai Main PLS" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Format tidak sah untuk %s" @@ -570,61 +585,55 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Dinamik berdasarkan _Artis yang Serupa" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "saat" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minit" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "jam" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "hari" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "minggu" #: ../xl/lyrics.py:305 msgid "Local" -msgstr "Setempat" +msgstr "lokal" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:96 msgid "Enqueue" msgstr "Baris Gilir" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Gantikan Semasa" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Tambah ke Semasa" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Buka Direktori" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" -msgstr "Fail tidak dapat dialih ke Tong Sampah. Padamnya secara kekal dari cakera?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"Fail tidak dapat dialih ke Tong Sampah. Padamnya secara kekal dari cakera?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 msgid "Move to Trash" @@ -634,8 +643,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "_Papar Trek yang Dimainkan" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Nama:" @@ -655,8 +663,7 @@ msgid " tracks" msgstr " trek" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Tidak Dimainkan" @@ -675,7 +682,7 @@ #: ../xlgui/widgets/playback.py:1265 msgid "Muted" -msgstr "Disenyapkan" +msgstr "Dibisukan" #. TRANSLATORS: Volume percentage #: ../xlgui/widgets/playback.py:1271 @@ -711,14 +718,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d dalam koleksi" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d dipaparkan" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d dipilih" @@ -733,8 +738,7 @@ msgstr "Baris Gilir (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -742,104 +746,81 @@ msgid "Track Number" msgstr "Nombor Trek" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" -msgstr "Tajuk" +msgstr "Judul" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artis" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Penggubah" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Panjang" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Cakera" #: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:261 msgid "Disc Number" -msgstr "Bilangan Cakera" +msgstr "Nombor Cakera" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Penarafan" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Tarikh" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Kadar Bit" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Lokasi" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -849,25 +830,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Kiraan Main" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Terakhir dimainkan" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Tarikh ditambah" @@ -876,13 +852,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "Jadual" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "Ulasan" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "Pengumpulan" @@ -923,16 +897,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "Rawakkan Pemilihan" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Senarai Main Baru" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Namakan Semula" @@ -948,8 +919,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Perlukan pemalam yang menyediakan senarai main dinamik" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Tambah trek seumpama ke senarai main secara dinamik" @@ -971,19 +941,17 @@ #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:619 msgid "Supported Files" -msgstr "Fail Disokong" +msgstr "Fail yang Disokong" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:621 msgid "Music Files" msgstr "Fail Muzik" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Fail Senarai Main" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Semua Fail" @@ -992,9 +960,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Pilih Direktori untuk Buka" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "Import Senarai Main" @@ -1037,8 +1003,7 @@ msgid "No to all" msgstr "Bukan untuk semua" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "%(count)s disimpan dari %(total)s." @@ -1061,21 +1026,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "Tambah senarai main baru..." -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Anda tidak masukkan nama untuk senarai main anda" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Nama senarai main yang anda masukkan telah gunakan." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Tutup Tab" @@ -1087,8 +1048,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Togol: henti selepas Trek Pilihan" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "Ralat main balik dihadapi!" @@ -1097,25 +1057,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Menimbal: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Teruskan Main Balik" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Jeda Main Balik" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Eksport senarai main gagal!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Mula Main Balik" @@ -1140,8 +1096,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "_Eskport Senarai Main Semasa" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Mula Semula" @@ -1179,7 +1134,7 @@ #: ../xlgui/menu.py:221 msgid "Track _Properties" -msgstr "Sifat _Trek" +msgstr "Ciri-ciri _Trek" #: ../xlgui/progress.py:79 msgid "Cancel" @@ -1195,10 +1150,9 @@ #: ../xlgui/properties.py:54 msgid "Website" -msgstr "Laman Sesawang" +msgstr "Laman sesawang" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Kulit Album" @@ -1221,7 +1175,7 @@ #: ../xlgui/properties.py:61 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:10 msgid "Conductor" -msgstr "Konduktor" +msgstr "Penggubah" #: ../xlgui/properties.py:62 msgid "Performer" @@ -1231,22 +1185,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Hakcipta" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Lirik" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Trek" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Versi" @@ -1256,7 +1206,7 @@ #: ../xlgui/properties.py:73 msgid "Encoded by" -msgstr "Dikodkan oleh" +msgstr "Dienkod oleh" #: ../xlgui/properties.py:74 msgid "Organization" @@ -1268,7 +1218,7 @@ #: ../xlgui/properties.py:85 msgid "Times played" -msgstr "Berapa kali dimainkan" +msgstr "Bilangan kali dimainkan" #: ../xlgui/properties.py:244 msgid "Writing of tags failed" @@ -1322,8 +1272,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "Imej terpaut" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "{width}x{height} piksel" @@ -1386,8 +1335,12 @@ msgstr "Tiada kulit album ditemui." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." -msgstr "Tiada sumber yang dibenarkan mempunyai kulit album untuk trek ini, cuba benarkan sumber lain." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." +msgstr "" +"Tiada sumber yang dibenarkan mempunyai kulit album untuk trek ini, cuba " +"benarkan sumber lain." #: ../xlgui/devices.py:76 msgid "Icon" @@ -1418,10 +1371,9 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Baris Gilir Item" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" -msgstr "Sifat" +msgstr "Ciri-ciri" #: ../xlgui/oldmenu.py:185 msgid "New Station" @@ -1451,8 +1403,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "Pilih direktori untuk mengeksport fail" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "Anda pasti ingin memadam senarai main yang dipilih?" @@ -1464,8 +1415,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Namakan Semula Senarai Main" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Buang" @@ -1499,16 +1449,19 @@ msgstr "Direktori tidak ditambah." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "Direktori sudah berada didalam koleksi anda atau merupakan sub-direktori dari direktori lain dalam koleksi anda." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"Direktori sudah berada didalam koleksi anda atau merupakan sub-direktori " +"dari direktori lain dalam koleksi anda." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Memindahkan ke %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Memuatkan strim..." @@ -1517,8 +1470,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Tambah Stesen Radio" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1530,8 +1482,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Strim Radio" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Segar Semula" @@ -1673,16 +1624,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s dan lain-lain" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1713,13 +1662,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Main Balik" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Pemalam" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "Tidak Dikategorikan" @@ -1735,13 +1682,11 @@ msgstr[0] "Pemalam gagal: %s" msgstr[1] "Pemalam gagal: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Tidak dapat lumpuhkan pemalam!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Tidak dapat membenarkan pemalam!" @@ -1757,20 +1702,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "Pemasangan fail pemalam telah gagal!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Kulit Album" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Penampilan" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Koleksi" @@ -1786,7 +1727,7 @@ #: ../xlgui/preferences/collection.py:56 msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Tetap Semula ke Lalai" +msgstr "Tetapkan semula kepada sediaan" #: ../xlgui/preferences/widgets.py:66 msgid "Restart Exaile?" @@ -1804,8 +1745,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Pintasan" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Senarai main" @@ -1837,8 +1777,10 @@ msgstr "" "Hakcipta (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" "\n" -"Program ini adalah perisian percuma; anda boleh edar semula dan/atau ubahkannya\n" -"dibawah syarat-syarat GNU General Public License sebagaimana yang diterbitkan oleh\n" +"Program ini adalah perisian percuma; anda boleh edar semula dan/atau " +"ubahkannya\n" +"dibawah syarat-syarat GNU General Public License sebagaimana yang " +"diterbitkan oleh\n" "Free Software Foundation; sama ada versi 2 Lesen tersebut, atau\n" "(pilihan anda) mana-mana versi terbaru.\n" "\n" @@ -1849,7 +1791,8 @@ "\n" "Anda seharusnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU\n" "bersama-sama dengan program ini; jika tidak, laporkannya ke Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-130159, USA.\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-130159, " +"USA.\n" #: ../data/ui/about_dialog.ui.h:20 msgctxt "About dialog translator credits" @@ -1902,7 +1845,7 @@ #: ../data/ui/main.ui.h:4 msgid "_Tools" -msgstr "_Alatan" +msgstr "_Alat" #: ../data/ui/main.ui.h:5 msgid "_Help" @@ -1932,7 +1875,7 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:1 msgid "Track Properties" -msgstr "Sifat Trek" +msgstr "Ciri-ciri Trek" #: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:2 msgid "A_dd tag" @@ -2055,8 +1998,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "Dipantau" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2096,13 +2038,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Direktori rumah" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Gelintar: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Kosongkan medan gelintar" @@ -2124,7 +2064,7 @@ #: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:1 msgid "Use covers embedded in tags" -msgstr "Guna kulit album terbenamkan didalam tag" +msgstr "Guna kulit album yang dibenamkan didalam tag" #: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:2 msgid "Use covers from local files" @@ -2172,24 +2112,38 @@ msgstr "Ganti kandungan dengan dwi-klikkan anak tetingkap sisi" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." -msgstr "Selain dari menambah, trek ditambah melalui dwi-klik didalam anak tetingkap akan gantikan kandugan senarai main semasa." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"Selain dari menambah, trek ditambah melalui dwi-klik didalam anak tetingkap " +"akan gantikan kandugan senarai main semasa." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" msgstr "Menambah/Mengganti melalui item menu memicu main balik" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" -msgstr "Bila menggunakan item menu untuk tambah/ganti trek dalam senarai main, mula main balik jika terdapat trek yang sedang bermain. Pilihan ini adalah kelakuan lalai sebelum Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" +msgstr "" +"Bila menggunakan item menu untuk tambah/ganti trek dalam senarai main, mula " +"main balik jika terdapat trek yang sedang bermain. Pilihan ini adalah " +"kelakuan lalai sebelum Exaile 0.3.3" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 msgid "Queue tracks by default instead of playing them" msgstr "Baris gilir trek secara lalai selain dari memainkannya" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" -msgstr "Bila anda dwi-klik atau tekan enter untuk main trek dalam senarai main, baris gilirkan trek selain dari memainkannya" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" +msgstr "" +"Bila anda dwi-klik atau tekan enter untuk main trek dalam senarai main, " +"baris gilirkan trek selain dari memainkannya" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 #: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:1 @@ -2265,8 +2219,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Pemalam" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Dibenarkan" @@ -2350,8 +2303,12 @@ msgstr "Guna kelutsinaran alfa:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "Amaran: pilihan ini boleh menyebabkan ralat paparan jika digunakan dengan pengurus tetingkap tanpa sokongan komposisi." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Amaran: pilihan ini boleh menyebabkan ralat paparan jika digunakan dengan " +"pengurus tetingkap tanpa sokongan komposisi." #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2394,7 +2351,9 @@ msgstr "Keutamaan" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "Perkataan untuk dijalurkan pada permulaan tag artis semasa mengisih:" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2431,33 +2390,31 @@ #: ../plugins/moodbar/__init__.py:163 msgid "Searching for mood..." -msgstr "Menggelintar suasana..." +msgstr "Mencari mood..." #: ../plugins/moodbar/__init__.py:167 msgid "Mood found." -msgstr "Mood ditemui." +msgstr "Mood dijumpai." #: ../plugins/moodbar/__init__.py:199 msgid "Could not read moodbar." -msgstr "Tidak dapat baca palang suasana." +msgstr "Tidak dapat baca moodbar." #: ../plugins/moodbar/__init__.py:538 msgid "Moodbar executable is not available." -msgstr "Boleh laku palang suasana tidak tersedia." +msgstr "Boleh laku Moodbar tidak didapati." -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" -msgstr "Palang suasana" +msgstr "Moodbar" #: ../plugins/streamripper/__init__.py:72 msgid "Error executing streamripper" -msgstr "Ralat melakukan peretas strim" +msgstr "Ralat melakukan streamripper" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" -msgstr "Peretas Strim" +msgstr "Streamripper" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:31 #: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:3 @@ -2491,7 +2448,7 @@ #: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:123 msgid "Last.fm Loved" -msgstr "Last.fm Disayangi" +msgstr "Last.fm Disayang" #: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:186 msgid "Love This Track" @@ -2501,8 +2458,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "Benci Trek Ini" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Jam Penggera" @@ -2514,19 +2470,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Menu Utama" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." -msgstr "Menghubungi pelayan Shoutcast..." +msgstr "Menyambung pelayan Shoutcast..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Ralat menyambung ke pelayan Shoutcast." @@ -2580,14 +2531,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Benarkan audioscrobbling" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Penyama" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Matikan selepas Main balik" @@ -2629,8 +2578,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Pratonton" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Pemberitahuan notify-osd" @@ -2660,13 +2608,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Papar Konsol IPython" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "Konsol IPython" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Maklumkan" @@ -2683,8 +2629,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Mengimport CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Cakera Audio" @@ -2692,13 +2637,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Nombor trek" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Nombor cakera" @@ -2722,8 +2665,7 @@ "\n" "%s" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2746,8 +2688,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "Ulang Penghujung" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2756,8 +2697,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2773,11 +2713,11 @@ #: ../plugins/minimode/controls.py:221 msgid "Previous" -msgstr "Terdahulu" +msgstr "Sebelum" #: ../plugins/minimode/controls.py:222 msgid "Go to the previous track" -msgstr "Pergi ke trek terdahulu" +msgstr "Pergi ke trek sebelumnya" #: ../plugins/minimode/controls.py:228 msgid "Previous track" @@ -2785,7 +2725,7 @@ #: ../plugins/minimode/controls.py:241 msgid "Next" -msgstr "Berikutnya" +msgstr "Seterusnya" #: ../plugins/minimode/controls.py:242 msgid "Go to the next track" @@ -2887,8 +2827,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "Kemasjuan dan jangkauan main balik" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "Pengetag Kumpulan" @@ -3012,8 +2951,7 @@ msgstr "Tambah" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "Sejarah" @@ -3047,8 +2985,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Memperoleh data lagu" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Paparan Atas Skrin" @@ -3077,8 +3014,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Kulit Depan Amazon" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3127,7 +3063,7 @@ #: ../plugins/multialarmclock/macprefs.py:23 #: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Multi-Alarm Clock" -msgstr "Jam Penggera-Berbilang" +msgstr "Jam Berbilang-Penggera" #: ../plugins/contextinfo/__init__.py:1147 #: ../plugins/contextinfo/context.ui.h:1 @@ -3151,8 +3087,7 @@ msgstr "Kosongkan Tanda Buku" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Tanda Buku" @@ -3227,11 +3162,11 @@ #: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:3 msgid "Use waveform style" -msgstr "Guna gaya bentuk gelombang" +msgstr "Guna gaya waveform" #: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:4 msgid "Show only waveform, not mood" -msgstr "Papar bentuk gelombang sahaja, bukan suasana" +msgstr "Papar waveform sahaja, bukan mood" #: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:5 msgid "Use color theme " @@ -3247,15 +3182,15 @@ #: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:1 msgid "Save location:" -msgstr "Lokasi simpan:" +msgstr "Simpan lokasi:" #: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:2 msgid "Relay port:" -msgstr "Port geganti:" +msgstr "Port relay:" #: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:3 msgid "Rip to single file" -msgstr "Retas ke fail tunggal" +msgstr "Rip ke fail tunggal" #: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:4 msgid "Delete incomplete files" @@ -3276,8 +3211,16 @@ msgstr "Pinta Keizinan Capaian" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." -msgstr "Pergi ke halaman Akaun API Anda untuk dapatkan Kunci API dan secara rahsia serta masukkannya disini. Selepas anda masukkannya, pohon keizinan capaian dan sahkan untuk selesaikan persediaan." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" +"Pergi ke halaman Akaun API " +"Anda untuk dapatkan Kunci API dan secara rahsia serta " +"masukkannya disini. Selepas anda masukkannya, pohon keizinan capaian " +"dan sahkan untuk selesaikan persediaan." #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 msgid "Alarm time" @@ -3317,7 +3260,7 @@ #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:10 msgid "Use Fading" -msgstr "Guna Peresapan" +msgstr "Use Fading" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:11 msgid "Minimum volume:" @@ -3329,7 +3272,7 @@ #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:13 msgid "Increment:" -msgstr "Tokokan:" +msgstr "Kenaikan:" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:14 msgid "Time per increment:" @@ -3483,8 +3426,14 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." -msgstr "Tag \"%(title)s\", \"%(artist)s\", dan \"%(album)s\" akan diganti dengan nilai masing-masing. Tajuk akan diganti dengan \"Tidak Diketahui\" jika ia kosong." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." +msgstr "" +"Tag \"%(title)s\", \"%(artist)s\", dan \"%(album)s\" akan diganti dengan " +"nilai masing-masing. Tajuk akan diganti dengan \"Tidak Diketahui\" jika ia " +"kosong." #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 @@ -3545,8 +3494,16 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." -msgstr "Mesej yang patut dipaparkan didalam badan pemberitahuan. Didalam setiap kes, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", dan \"%(album)s\" akan digantikan dengan nilai masing-masing. Jika tag tidak diketahui, \"Tidak Diketahui\" akan digantikan." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" +"Mesej yang patut dipaparkan didalam badan pemberitahuan. Didalam setiap " +"kes, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", dan \"%(album)s\" akan digantikan dengan " +"nilai masing-masing. Jika tag tidak diketahui, \"Tidak Diketahui\" akan " +"digantikan." #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 msgid "Both artist and album:" @@ -3594,8 +3551,12 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." -msgstr "Setiap tag boleh digunakan degan $tag atau ${tag}. Tag dalaman seperti $__length perlu ditentukan dengan dua tanda underscore." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" +"Setiap tag boleh digunakan degan $tag atau ${tag}. Tag dalaman " +"seperti $__length perlu ditentukan dengan dua tanda underscore." #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" @@ -3618,8 +3579,12 @@ msgstr "Maju" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" -msgstr "Tertib kawalan boleh diubah hanya dengan menyeretnya keatas atau kebawah. (Atau tekan Alt+Atas/Bawah)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" +"Tertib kawalan boleh diubah hanya dengan menyeretnya keatas atau kebawah. " +"(Atau tekan Alt+Atas/Bawah)" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 msgid "Controls" @@ -3667,7 +3632,8 @@ #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:3 msgid "Prefer ReplayGain's per-album correction over per-track correction." -msgstr "Utamakan pembetulan Gandaan Main Semula per-album terhadap pembetul per-trek." +msgstr "" +"Utamakan pembetulan Gandaan Main Semula per-album terhadap pembetul per-trek." #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:5 msgid "Use clipping protection" @@ -3687,7 +3653,9 @@ #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:10 msgid "Fallback correction for files that lack ReplayGain information" -msgstr "Pembetulan jatuh-balik bagi fail yang mengalami kekurangan maklumat Gandaan Main Semula" +msgstr "" +"Pembetulan jatuh-balik bagi fail yang mengalami kekurangan maklumat Gandaan " +"Main Semula" #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:12 msgid "Fallback correction level (dB):" @@ -3747,7 +3715,7 @@ #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:14 msgid "Number of listens" -msgstr "Bilangan didengari" +msgstr "Bilangan diddengari" #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:15 msgid "Starred" @@ -3763,11 +3731,16 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" -"Setiap tag boleh digunakan dengan $tag atau ${tag}. Tag dalaman seperti $__length perlu dinyatakan denga dua tanda underscores.\n" -"Penanda Atribut Teks Pango disokong." +"Setiap tag boleh digunakan dengan $tag atau ${tag}. Tag " +"dalaman seperti $__length perlu dinyatakan denga dua tanda " +"underscores.\n" +"Penanda Atribut Teks Pango disokong." #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 msgid "Display Format" @@ -3792,10 +3765,12 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" "Untuk mendaftar baru ke akaun Amazon AWS dan dapatkan \n" -"maklumat ini dengan lawati http://aws.amazon.com/" +"maklumat ini dengan lawati http://aws." +"amazon.com/" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 msgid "Add Podcast" @@ -3899,7 +3874,8 @@ #: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" -msgstr "Guna kulit album dalam menu tanda buku (berkesan pada permulaan berikut)" +msgstr "" +"Guna kulit album dalam menu tanda buku (berkesan pada permulaan berikut)" #: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 msgid "Unpause when screensaver ends" @@ -3934,13 +3910,15 @@ msgstr "Lagu Semasa" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." -msgstr "Tetapkan status main didalam Pidgin. Semak FAQ Pidgin untuk mengetahui perkhidmatan yang disokong.‮" +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Tetapkan status main didalam Pidgin. Semaka FAQ Pidgin untuk memperoleh " +"perkhidmatan yang disokong.‮" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "Pemberitahuan" @@ -3950,28 +3928,28 @@ "Replaces the standard progress bar with a moodbar.\n" "Depends: moodbar" msgstr "" -"Menggantikan palang kemajuan piawai dengan palang suasana.\n" -"Perlukan: palang suasana" +"Menggantikan palang kemajuan piawai dengan moodbar.\n" +"Perlukan: moodbar" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "GUI" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:3 msgid "GNOME Multimedia Keys" -msgstr "Kekunci Multimedia GNOME" +msgstr "kekunci Multimedia GNOME" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Tambah sokongan untuk mengawal Exaile melalui sistem kekunci multimedia GNOME's. Serasi dengan GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Tambah sokongan untuk mengawal Exaile melalui sistem kekunci multimedia " +"GNOME's. Serasi dengan GNOME >= 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas" @@ -3981,11 +3959,10 @@ "Allows you to record streams with streamripper.\n" "Depends: streamripper" msgstr "" -"Membenarkan anda rekod strim dengan peretas strim.\n" -"Perlukan: peretas strim" +"Membenarkan anda rekod stream dengan streamripper.\n" +"Memerlukan: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -4011,8 +3988,7 @@ "\n" "Perlukan pemalam \"AudioScrobbler\" untuk nama pengguna dan kata laluan." -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "Pengetagan" @@ -4021,20 +3997,20 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Main muzik pada masa tertentu.\n" "\n" -"Perhatian, bila masa yang ditentukan tiba, Exaile akan bertindak sebagaimana anda menekan butang main, oleh itu pastikan anda mempunyai muzik yang anda mahu dengar dalam senarai main anda" - -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +"Perhatian, bila masa yang ditentukan tiba, Exaile akan bertindak sebagaimana " +"anda menekan butang main, oleh itu pastikan anda mempunyai muzik yang anda " +"mahu dengar dalam senarai main anda" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "Utiliti" @@ -4071,12 +4047,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Senarai Radio Shoutcast" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "Sumber Media" @@ -4097,8 +4070,12 @@ msgstr "Tambah tab sisi yang paparkan lirik ke trek semasa." #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Serah maklumat dengar ke Last.fm dan perkhidmatan seumpama yang menyokong AudioSrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Serah maklumat dengar ke Last.fm dan perkhidmatan seumpama yang menyokong " +"AudioSrobbler" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4114,11 +4091,13 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" -"Tambah sokongan untuk kekunci multimedia (ada dalam kebanyakan papan kekunci baru) bila jalankan Exaile\n" +"Tambah sokongan untuk kekunci multimedia (ada dalam kebanyakan papan kekunci " +"baru) bila jalankan Exaile\n" "didalam Microsoft Windows.\n" "\n" "Perlukan: pyHook " @@ -4127,10 +4106,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "Penyama 10-jalur" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "Kesan" @@ -4167,18 +4144,25 @@ msgstr "Sokongan Pemain Media Storan USB" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" -msgstr "Sokongan untuk mencapai pemain media mudah alih menggunakan protokol Storan USB" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Sokongan untuk mencapai pemain media mudah alih menggunakan protokol Storan " +"USB" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "Peranti" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." -msgstr "Benarkan memainkan audio melalui peranti sekunder (klik kanan pada senarai main dan pilih 'pratonton'). Berguna untuk DJ." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." +msgstr "" +"Benarkan memainkan audio melalui peranti sekunder (klik kanan pada senarai " +"main dan pilih 'pratonton'). Berguna untuk DJ." #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 msgid "Last.fm Dynamic Playlists" @@ -4194,12 +4178,16 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"Pemalam ini memaparkan buih pemberitahuan bila lagu dimainkan/sambung/berhenti, dengan kulit album lagu atau ikon media bagi menunjukkan tindakan terbaru.\n" +"Pemalam ini memaparkan buih pemberitahuan bila lagu dimainkan/sambung/" +"berhenti, dengan kulit album lagu atau ikon media bagi menunjukkan tindakan " +"terbaru.\n" "\n" "\n" "Perlukan: python-notify\n" @@ -4209,8 +4197,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "Menyediakan konsol IPython yang boleh memanipulasi Exaile." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "Pembangunan" @@ -4242,8 +4229,7 @@ "Sediakan maklumat Wikipedia mengenai artis semasa.\n" "Perlukan: python-webkit" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "Maklumat" @@ -4264,8 +4250,12 @@ msgstr "Pengetag Kumpulan" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" -msgstr "Pemudah kategorikan muzik anda dengan mengurus tag pengelumpukan/kategori dalam fail audio" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" +msgstr "" +"Pemudah kategorikan muzik anda dengan mengurus tag pengelumpukan/kategori " +"dalam fail audio" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 msgid "Enables ReplayGain support" @@ -4286,8 +4276,12 @@ "Perlukan: python-eggtrayicon" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." -msgstr "Laksana antaramuka DBUD MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) untuk mengawal Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." +msgstr "" +"Laksana antaramuka DBUD MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) untuk mengawal " +"Exaile." #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 msgid "Jamendo" @@ -4311,7 +4305,8 @@ "\n" "Depends on python-gpod." msgstr "" -"Pemalam untuk sokongan iPod. Hanya baca-sahaja buat masa ini, tiada pemindahan.\n" +"Pemalam untuk sokongan iPod. Hanya baca-sahaja buat masa ini, tiada " +"pemindahan.\n" "\n" "Perlukan python-gpod." @@ -4343,7 +4338,7 @@ #: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:3 msgid "Hello World" -msgstr "Hello Dunia" +msgstr "Hello World" #: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:4 msgid "A simple plugin for testing the basic plugin system" @@ -4353,11 +4348,15 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Main muzik pada masa dan hari tertentu.\n" "\n" -"Perhatian, bila masa yang ditentukan tiba, Exaile akan bertindak sebagaimana anda menekan butang main, oleh itu pastikan anda mempunyai muzik yang anda mahu dengar dalam senarai main anda" +"Perhatian, bila masa yang ditentukan tiba, Exaile akan bertindak sebagaimana " +"anda menekan butang main, oleh itu pastikan anda mempunyai muzik yang anda " +"mahu dengar dalam senarai main anda" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4366,10 +4365,12 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Papar pelbagai maklumat tentang trek yang sedang dimainkan.\n" -"Memerlukan: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Memerlukan: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k." +"a. PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." @@ -4379,11 +4380,14 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" -"Jedakan (dan sambung semula secara pilihan) main balik berasaskan status penyelamat skrin.\n" +"Jedakan (dan sambung semula secara pilihan) main balik berasaskan status " +"penyelamat skrin.\n" "\n" -"Perlukan: Penyelamat Skrin GNOME atau KDE (tidak menyokong XScreenSaver ataupun XLockMore)" +"Perlukan: Penyelamat Skrin GNOME atau KDE (tidak menyokong XScreenSaver " +"ataupun XLockMore)" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 msgid "Lyrics Wiki" @@ -4398,16 +4402,35 @@ "Perlukan: python-beautifulsoup" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." -msgstr "Pemalam ini integrasikan spydaap (http://launchpad.net/spydaap) kedalam Exaile supaya koleksi boleh dikongsi melalui DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"Pemalam ini integrasikan spydaap (http://launchpad.net/spydaap) kedalam " +"Exaile supaya koleksi boleh dikongsi melalui DAAP." #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "Benarkan main perkongsian muzik DAAP." +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Kosongkan" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tutup" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Tutup tab" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Eksport sebagai..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4423,5 +4446,765 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JEK" -#~ msgid "DirectSound" -#~ msgstr "DirectSound" +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "Kunci API:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Isnin" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Tuesday" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Wednesday" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Khamis" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Jumaat" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Sabtu" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Ahad" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Guna Peresapan" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Volum minimum:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Volum maksimum:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Tokokan:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "Masa per tokokan:" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Kunci rahsia:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Set rating bagi lagu semasa" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Dapatkan rating bagi lagu semasa" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Lagu baru, mengambil cover." + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Streaming..." + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Judul playlist baru:" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Buffering: 100%..." + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Dihentikan" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Simpan Sebagai..." + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Toggle: Berhenti selepas trek dipilih" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "oleh %s" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "dari %s" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_Simpan Sebagai..." + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "B_ersih Semua Trek" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Tutup Playlist" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Hapus trek" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Eksport" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Buka" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Mula" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Tiada cover dijumpai" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Masuk teks carian" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Pilih fail untuk dibuka" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Tiada trek" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Eksport playlist semasa..." + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "File extension tidak sah, fail tidak disimpan" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Pilih Jenis Fail (By Extension)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Jenis Fail" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Tambah direktori" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " lagu-lagu" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Tambah Ke Playlist Baru..." + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Idle." + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Ini akan hapuskan trek yang dipilih dari disk anda, adakah anda pasti " +#~ "mahu teruskan?" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Alih item dipilih ke atas" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Buang item" + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Tidak boleh enable plugin: %s" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Tidak boleh disable plugin: %s" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Tambah item" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Alih item dipilih ke bawah" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Buang trek semasa dari playlist" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Tambah device" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Ulang playlist" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Carian Baru" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Album:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Artis:" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Asas" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Judul:" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "Saiz fail:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Panjang:" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Tarikh:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Lokasi:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Perincian" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Bilangan Main:" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Bitrate:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Genre:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Nombor Trek:" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "Kiri\n" +#~ "Kanan\n" +#~ "Atas\n" +#~ "Bawah" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hakcipta (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "Program ini adalah perisian percuma; anda boleh edar semula dan/atau " +#~ "ubahkannya\n" +#~ "dibawah syarat-syarat GNU General Public License sebagaimana yang " +#~ "diterbitkan oleh\n" +#~ "Free Software Foundation; sama ada versi 2 Lesen tersebut, atau\n" +#~ "(pilihan anda) mana-mana versi terbaru.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Pengurus Terjemahan" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Tutup" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Guna alpha transparency (jika disokong)" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Tinggi Tetingkap:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Lebar Tetingkap:" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{judul}\n" +#~ "{artis}\n" +#~ "dalam {album} - {panjang}" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Kadar Kelegapan:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Warna Teks" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Papar OSD ketika trek berubah" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Buang Semua" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (unstable)" +#~ msgstr "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (unstable)" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Tutup dialog ini" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Toggle Play atau Pause" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Cetak progres di dalam trek semasa sebagai peratusan" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile sekarang menggunakan URI mutlak, sila hapus/rename direktori %s " +#~ "anda" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Cetak posisi di dalam trek semasa sebagai masa" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Tambah ke custom playlist" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Rename Playlist" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (by %(artist)s)" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "In pause: %s" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Simpan Perubahan Ke Playlist" + +#~ msgid " (%(queue_count)d queued)" +#~ msgstr " (%(queue_count)d queued)" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_Simpan sebagai Custom Playlist" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Playing %s" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Install fail plugin" + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 tracks" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Halaman 1" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Bersih Playlist" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Vol:" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Start/Pause Playback" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Eksport playlist semasa" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Artis\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artis\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Tahun - Artis\n" +#~ "Tahun - Album\n" +#~ "Artis - Tahun - Album" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Umum" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Bersih tanda buku" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Hapus tanda buku" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Stop Playback" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Penggera:" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Hari Penggera:" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Nama Penggera:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Waktu Penggera:" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Restart Playlist" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Nama - Masa" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Turun volume dengan VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Naik volume dengan VOL%" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Papar popup trek yang sedang dimainkan" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Arkib plugin bukan dalam format yang betul" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Plugin dengan nama \"%s\" sudah diinstall" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Install plugin third party dari fail" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Tanda buku trek ini" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Restore Tetingkap Utama" + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Mencari: " + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "Streamripper hanya boleh rakam stream." + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Volume Maksima:" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Volume Minima:" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Album Line:" + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "Guna Ikon Media Untuk Jeda, Berhenti dan Resume" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Guna Cover Album Sebagai Ikon" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Artist Line:" + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "Untuk sign up akaun Amazon AWS dan peroleh \n" +#~ "maklumat ini lawati http://aws.amazon.com/" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Kunci Rahsia:" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Kedua-dua artis dan album" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Hanya artis" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Ringkasan" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Hanya album" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "Kelegapan Terminal:" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Papar hiasan tetingkap" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Lokasi simpan:" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Port Relay:" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Format judul trek:" + +#~ msgid "Last.fm Dynamic Search" +#~ msgstr "Carian Dinamik Last.fm" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "sokongan iPod" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "Plugin untuk sokong iPod" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "Cover Tag" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Plugin untuk ambil lirik dari lyricwiki.org" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Arkib plugin mengandungi path yang tidak selamat" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Path sudah dalam koleksi anda, atau merupakan subdirektori path lain " +#~ "dalam koleksi anda" + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Nama playlist custom:" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Enjin Playback (perlu restart): " + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Papar OSD ketika hover atas ikon tray" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "Perihal _trek" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_Pergi ke Trek dimainkan" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Selected controls" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Available controls" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Enable Fading" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Fading:" + +#~ msgid "Show Menuitem to toggle Submission" +#~ msgstr "Show Menuitem to toggle Submission" + +#~ msgid "Timer per Increment:" +#~ msgstr "Timer per Increment:" + +#~ msgid "Time per Increment:" +#~ msgstr "Time per Increment:" + +#~ msgid "On Tray Icon Hover" +#~ msgstr "On Tray Icon Hover" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "On Track Change" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "On Playback Start, Pause or Stop" + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "Cipta objek MPRIS D-Bus untuk kawal Exaile" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Tambah sokongan untuk memain CD audio.\n" +#~ "Memerliukan python-cddb to look up tags." + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Filter event debug output" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "order must be a list or tuple" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Kelas peranti tidak sokong pindah." + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "Pilihan ini hanya terkesan untuk unified engine." + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Tambah trek seumpama secara dinamik" + +#~ msgid "Searches track tags for covers" +#~ msgstr "Cari tag ter untuk cover" + +#~ msgid "When GUI is Focused" +#~ msgstr "Apabila GUI difokus" + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "Tag \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" akan diganti dengan " +#~ "value berkenaan. Judul akan digantikan dengan \"Unknown\" sekiranya " +#~ "kosong." + +#~ msgid "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be " +#~ "filled in its place" +#~ msgstr "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be " +#~ "filled in its place" + +#~ msgid "MPRIS" +#~ msgstr "MPRIS" + +#~ msgid "Vertical:" +#~ msgstr "Menegak:" + +#~ msgid "Center horizontally" +#~ msgstr "Ditengah mendatar" + +#~ msgid "Center vertically" +#~ msgstr "Ditengah menegak" + +#~ msgid "Horizontal:" +#~ msgstr "Mendatar:" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Kedudukan" + +#~ msgid "" +#~ "Show various informations about the track currently playing.\n" +#~ "Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" +#~ msgstr "" +#~ "Paparkan pelbagai maklumat mengenai lagu yang sedang dimainkan.\n" +#~ "Kebergantungan: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d kulit album untuk diambil" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Sambungan" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Nama senarai main suai baru:" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Rawakkan tertib senarai main semasa" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "_Rawakkan Senarai Main" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Gelintar:" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Alih tetingkap Paparan Atas Skrin ke lokasi yang anda mahu ianya " +#~ "muncul" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Papar palang kemajuan didalam OSD" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Fon Teks:" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Seret ke lokasi yang anda mahu\n" +#~ "OSD muncul" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Dialog Timbul" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "Jeda/sambung main balik ketika penyelamat skrin mula/berhenti" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Pilih pemalam" diff -Nru exaile-3.3.1/po/nb.po exaile-3.3.2/po/nb.po --- exaile-3.3.1/po/nb.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/nb.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Norwegian Bokmal translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:33+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:17+0000\n" +"Last-Translator: Simen Heggestøyl \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Aldri" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Instillinger" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Spill forrige spor" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Stopp avspilling" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Pause eller fortsett avspilling" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Stopp avspilling etter gjeldende spor" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "Samlingsinnstillinger" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "PLASERING" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "Skriv lengden på gjeldenende spor" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -307,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" @@ -383,11 +375,14 @@ msgstr "Rangering > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile er ikke ferdig med å laste. Kanskje du burde se etter exaile_loaded signalet?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile er ikke ferdig med å laste. Kanskje du burde se etter exaile_loaded " +"signalet?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Knagger" @@ -416,14 +411,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Du har ikke spesifisert plassering for å lagre db" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Diverse artister" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -433,31 +426,48 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) er en åpen kodek som komprimerer uten å degradere lydkvaliteten." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) er en åpen kodek som komprimerer uten å " +"degradere lydkvaliteten." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Apples proprietære, kvalitetstapende lydformat som oppnår bedre lydkvalitet enn MP3 ved lavere bitrater." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Apples proprietære, kvalitetstapende lydformat som oppnår bedre lydkvalitet " +"enn MP3 ved lavere bitrater." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Et proprietært og eldre, men også populært, kvalitetstapende lydformat. VBR gir høyere kvalitet enn CBR, men kan være ukompatible med noen avspillere." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Et proprietært og eldre, men også populært, kvalitetstapende lydformat. VBR " +"gir høyere kvalitet enn CBR, men kan være ukompatible med noen avspillere." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Et proprietært og eldre, men også populært, kvalitetstapende lydformat. CBR gir lavere kvalitet enn VBR, men er kompatibel med alle avspillere." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Et proprietært og eldre, men også populært, kvalitetstapende lydformat. CBR " +"gir lavere kvalitet enn VBR, men er kompatibel med alle avspillere." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -467,27 +477,27 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Spiller ikke." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "status: %(status)s, tittel: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, lengde: %(length)s, posisjon: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"status: %(status)s, tittel: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"lengde: %(length)s, posisjon: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -501,13 +511,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "En ukjent type innstilling ble funnet!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Ugyldig spillelistetype." -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" @@ -519,8 +527,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS Spilleliste" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +577,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minutter" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "timer" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "dager" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "uker" @@ -607,23 +608,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Føy til nåverende" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Åpne mappe" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +634,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -655,8 +654,7 @@ msgid " tracks" msgstr " spor" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Spiller ikke" @@ -708,14 +706,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d valgt" @@ -730,8 +726,7 @@ msgstr "Kø (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -739,55 +734,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Spornummer" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Komponist" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Lengde" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Plate" @@ -795,48 +776,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Platenummer" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Rangering" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Sjanger" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Plassering" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +818,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Ganger spilt" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Dato lagt til" @@ -873,13 +840,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +885,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Ny spilleliste" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" @@ -945,8 +907,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Legg til lignende spor i spillelisten dynamisk" @@ -974,13 +935,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Musikkfiler" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Spillelistefiler" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Alle Filer" @@ -989,9 +948,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +991,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "Lagret %(count)s av %(total)s." @@ -1058,21 +1014,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Du oppgav ikke noe navn for spillelisten din" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Spillelistenavnet du oppgav er allerede i bruk." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Lukk fane" @@ -1084,8 +1036,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1045,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Bufrer: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Fortsett Avspilling" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Pause Avspilling" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Start Avspilling" @@ -1137,8 +1084,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Omstart" @@ -1194,8 +1140,7 @@ msgid "Website" msgstr "Nettsted" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Omslag" @@ -1228,22 +1173,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Sangtekst" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Spor" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Versjon" @@ -1317,8 +1258,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1321,9 @@ msgstr "Fant ingen omslag." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1355,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Køliste" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -1446,8 +1387,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette den valgte spillelisten permanent?" @@ -1459,8 +1399,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Gi nytt navn til spilleliste" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -1494,7 +1433,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1443,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "Overfører til %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Laster inn strømmer..." @@ -1512,8 +1452,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Legg til Radiostasjon" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "STI:" @@ -1525,8 +1464,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Radiostrømmer" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" @@ -1668,16 +1606,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1644,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Avspilling" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Programtillegg" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1664,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1684,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Omslag" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Samling" @@ -1799,8 +1727,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Snarvei" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Spillelister" @@ -2032,8 +1959,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2073,13 +1999,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Hjemmekatalog" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Søk: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Tøm søkefeltet" @@ -2145,7 +2069,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2079,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2090,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2169,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Tillegg" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" @@ -2323,7 +2253,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2299,9 @@ msgstr "Innstillinger" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2352,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Stemningslinje" @@ -2427,8 +2360,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2404,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Alarmklokke" @@ -2485,19 +2416,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2477,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Aktiver audioscrobbling" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Lydbalanse" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Avslutt etter avspilling" @@ -2600,8 +2524,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2554,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Varsle" @@ -2654,8 +2575,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Importerer CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "CD-plate" @@ -2663,13 +2583,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Spornummer" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Plate nummer" @@ -2690,8 +2608,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2714,8 +2631,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2724,8 +2640,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2855,8 +2770,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2980,8 +2894,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3015,8 +2928,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Skjermvisning" @@ -3039,8 +2951,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podkaster" @@ -3113,8 +3024,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" @@ -3237,7 +3147,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3444,7 +3358,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3506,7 +3423,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3555,7 +3476,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3579,7 +3502,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3724,8 +3649,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3751,7 +3678,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3891,13 +3819,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3908,12 +3836,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3922,11 +3847,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3937,8 +3863,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3959,8 +3884,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3969,17 +3893,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4014,12 +3936,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4038,7 +3957,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4055,7 +3976,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4064,10 +3986,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4104,17 +4024,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4131,7 +4054,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4141,8 +4066,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4168,8 +4092,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4190,7 +4113,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4209,7 +4134,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4270,7 +4197,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4280,7 +4209,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4291,7 +4221,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4305,16 +4236,27 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Lukk" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Lukk fane" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Eksporter som..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4329,3 +4271,594 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Mandag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Tirsdag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Onsdag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Torsdag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Fredag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Lørdag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Søndag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Bruk overganger" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Hemmelig nøkkel:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generelt" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Autojuster" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Sjanger - Artist\n" +#~ "Sjanger - Album\n" +#~ "År - Artist\n" +#~ "År - Album\n" +#~ "Artist - År - Album" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Popup" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Justerbar" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Vis OSD ved sporbytte" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Start" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Stoppet" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Stopp Avspilling" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Skrifttype:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Tekstfarge" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Vol:" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Lukk" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Alarm Dager:" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Åpne" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Legg til Spilleliste" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Spiller %s" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "fra %s" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Velg en fil" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Avslutt" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Relé port:" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "Flytt skjermvinduet til hvor du vil det skal vises." + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Vis informasjon når musen er over systemkurv-ikonet" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " sanger" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Mål er allerede i samlingen din, eller er en undermappe allerede i " +#~ "samlingen." + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Ganger avspilt" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "LastFM Radio" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Personlig" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "Nabolag" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "Elskede spor" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Anbefalt" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Filtype" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Utvidelse" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Eksporter" + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Side 1" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Legg til enhet" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Et tillegg med samme navn \"%s\" er allerede installert" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Arkivet for tillegg er ikke i riktig format" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Ny sang, henter omslag." + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Senker volumet med VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Øker volumet med VOL%" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d omslag å hente" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Ugyldig filendelse, fil ikke lagret" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Fant ingen omslag" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Gjenta spilleliste" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Legg til en katalog" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Velg en fil som skal åpnes" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Ny spillelistetittel:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Vindusbredde:" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Vindushøyde:" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Lukk denne dialogen" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 spor" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Start Spilleliste på nytt" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Navn - Tid" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Kun artist" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Både artist og album" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Kun album" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Vis spillende spor i et sprettoppvindu" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile bruker nå kun absolutte URI-er, vennligst slett/endre navnet på %s " +#~ "katalogen din" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (av %(artist)s)" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "av %s" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Eksporter nåværende spilleliste..." + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Fjern spillende spor fra spillelisten" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "på {album} - {length}" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Legg til spilleliste" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Tøm Spilleliste" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Skriv inn søketeksten" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Nytt søk" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Gjennomsiktighetsnivå:" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Lagre Som..." + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Egendefinert spillelistenavn:" + +#~ msgid " (%(queue_count)d queued)" +#~ msgstr " (%(queue_count)d lagt i kø)" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Legg til i egendefinert spilleliste" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Lukk Spilleliste" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "Lagre _Som..." + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "Lagre _Som Egendefinert Spilleliste" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Slett spor" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Ikke noe spor" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Navn på ny egendefinert spilleliste:" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Legg Til Ny Spilleliste..." + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Inaktiv." + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Dette vil slette de valgte sporene permanent fra disken din, er du sikker " +#~ "på at du vil fortsette?" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Flytt valgt element opp" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Flytt valgt element ned" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Fjern element" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Legg til element" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "Filstørrelse:" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Dato:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detaljer" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Bitrate:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Sjanger:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Album:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Artist:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Tittel:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Lengde:" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Automatisk\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "Venstre\n" +#~ "Høyre\n" +#~ "Topp\n" +#~ "Bunn" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Avspillingsmotor (krever omstart): " + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Start/Pause Avspilling" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Slett bokmerke" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Minimalt Volum:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Maksimalt Volum:" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Sammendrag" + +#~ msgid "Center vertically" +#~ msgstr "Sentrer vertikalt" + +#~ msgid "Center horizontally" +#~ msgstr "Sentrer horisontalt" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Posisjon" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Vis avspillingsposisjon i tid" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Vis avspillingsposisjon i prosent" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Filtrer avlusingshendelse for utdata" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Plugginn arkiv inneholder en usikker bane" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Enhetsklassen støtter ikke overføring." + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Buffer: 100%" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "Exaile Musikkavspiller" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Omdøpe Spilleliste" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Lagre endringer til Spillelisten" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d viser, %(collection_count)d i samling" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "F_jern alle spor" + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Kunne ikke aktivere programtillegg: %s" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Avspillingsteller:" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Kunne ikke deaktivere programtillegg: %s" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Legg til lignende spor dynamisk" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Spor Nummer:" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Bruk alfagjennomsiktighet (hvis det støttes)" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Fjern alle" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Stokk om på rekkefølgen i gjeldende spilleliste" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Installer programtilleggsfil" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Installer tredjeparts programtillegg fra fil" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "Spor_Egenskaper" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "_Stokk om på Spilleliste" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Eksporter gjeldende spilleliste" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_Gå til spillende spor" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Sett bokmerke på dette sporet" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Fjern bokmerkene" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Velg et programtillegg" + +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Del" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Sist spilt" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Original Dato" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Original Artist" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Kodet Av" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "Velg sted for lagring" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Gjenopprett hovedvindu" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Tilgjengelige kontroller" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarm" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Navn på alarm" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Tid for alarm" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Format på sportittel:" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Start/pause avspilling" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "Pauset: %s" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Valgte kontroller" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Ranger spillende sang" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Hent rangering av spillende sang" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "rekkefølge må være en liste eller tuppel" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "iPod-støtte" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "Et programtillegg for iPod-støtte" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Overgang:" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Søk:" diff -Nru exaile-3.3.1/po/nl.po exaile-3.3.2/po/nl.po --- exaile-3.3.1/po/nl.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/nl.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Dutch translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:33+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-25 06:59+0000\n" +"Last-Translator: rob \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Nooit" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Gebruik: exaile [OPTION]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Voorkeuren" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Het vorige nummer afspelen" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Afspelen stoppen" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Afspelen pauzeren of hervatten" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Stoppen met afspelen na dit nummer" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "Collectie-opties" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "LOCATIE" @@ -197,7 +192,8 @@ #: ../xl/main.py:464 msgid "TAGS to retrieve from the current track, use with --format-query" -msgstr "LABELS om op te halen van het huidige nummer, gebruiken met --format-query" +msgstr "" +"LABELS om op te halen van het huidige nummer, gebruiken met --format-query" #: ../xl/main.py:467 msgid "Show a popup with data of the current track" @@ -220,9 +216,7 @@ msgstr "Tijdsduur van het huidige nummer weergeven" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -293,7 +287,8 @@ #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Importeren van oude data van 0.2.x forceren (overschrijft huidige data)" +msgstr "" +"Importeren van oude data van 0.2.x forceren (overschrijft huidige data)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -301,14 +296,14 @@ #: ../xl/main.py:530 msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" -msgstr "Laat besturingsopties zoals --play Exaile starten indien nog niet gestart" +msgstr "" +"Laat besturingsopties zoals --play Exaile starten indien nog niet gestart" #: ../xl/main.py:534 msgid "Development/Debug Options" msgstr "Ontwikkeling/Debug Opties" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "MAP" @@ -383,11 +378,14 @@ msgstr "Waardering > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile is nog niet klaar met laden. Misschien moet u even wachten op het signaal wanneer exaile ge_laden is ?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile is nog niet klaar met laden. Misschien moet u even wachten op het " +"signaal wanneer exaile ge_laden is ?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Labels" @@ -416,14 +414,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "U heeft geen locatie opgegeven om de databank op te slaan" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Diverse artiesten" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -433,31 +429,50 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis is een open bron, audioformaat (met verlies) met hoge kwaliteit uitvoer bij een kleinere bestandsgrootte dan MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis is een open bron, audioformaat (met verlies) met hoge kwaliteit " +"uitvoer bij een kleinere bestandsgrootte dan MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is een open bron codec die wel comprimeert maar niet de geluidskwaliteit vermindert." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is een open bron codec die wel comprimeert " +"maar niet de geluidskwaliteit vermindert." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Apple's eigen, niet-vrije audioformaat (met verlies) dat betere geluidskwaliteit bereikt bij lagere bitrates dan MP3." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Apple's eigen, niet-vrije audioformaat (met verlies) dat betere " +"geluidskwaliteit bereikt bij lagere bitrates dan MP3." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Een niet-vrij, oud, maar populair audioformaat (met verlies). VBR geeft een hogere kwaliteit dan CBR, maar kan niet goed werken met sommige spelers." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Een niet-vrij, oud, maar populair audioformaat (met verlies). VBR geeft een " +"hogere kwaliteit dan CBR, maar kan niet goed werken met sommige spelers." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Een niet-vrij, oud, maar populair audioformaat (met verlies). CBR geeft een lagere kwaliteit dan VBR, maar werkt met alle spelers." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Een niet-vrij, oud, maar populair audioformaat (met verlies). CBR geeft een " +"lagere kwaliteit dan VBR, maar werkt met alle spelers." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -467,27 +482,27 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Niet aan het afspelen" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "status: %(status)s, titel: %(title)s, artiest: %(artist)s, album: %(album)s, tijd: %(length)s, positie: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"status: %(status)s, titel: %(title)s, artiest: %(artist)s, album: %(album)s, " +"tijd: %(length)s, positie: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -501,13 +516,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Een onbekend type instelling werd gevonden!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Ongeldige afspeellijsttype." -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" @@ -519,8 +532,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS-afspeellijst" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Ongeldig formaat voor %s." @@ -570,32 +582,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Dynamisch met soortgelijke _artiesten" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "seconden" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "uren" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "dagen" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "weken" @@ -607,24 +613,25 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Toevoegen aan wachtrij" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Huidige afspeellijst vervangen" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Toevoegen aan huidige afspeellijst" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Map openen" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" -msgstr "Deze bestanden kunnen niet verplaatst worden naar de prullenbak. Wilt u ze definitief verwijderen van uw schijf?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"Deze bestanden kunnen niet verplaatst worden naar de prullenbak. Wilt u ze " +"definitief verwijderen van uw schijf?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 msgid "Move to Trash" @@ -634,8 +641,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "Afspelend nummer _tonen" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Naam:" @@ -645,7 +651,7 @@ #: ../xlgui/widgets/filter.py:78 msgid "Randomize results" -msgstr "Resultaten in willekeurige volgorde zetten" +msgstr "Resultaten in willekeurige volgorde" #: ../xlgui/widgets/filter.py:94 msgid "Limit to: " @@ -655,8 +661,7 @@ msgid " tracks" msgstr " nummers" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Niet aan het afspelen" @@ -711,14 +716,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d in collectie" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d weergegeven" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d geselecteerd" @@ -733,8 +736,7 @@ msgstr "Wachtrij (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -742,55 +744,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Tracknummer" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artiest" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Componist" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Tijd" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Schijf" @@ -798,48 +786,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Schijfnummer" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Waardering" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -849,25 +828,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Aantal keren afgespeeld" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Laatst afgespeeld" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Toegevoegd op" @@ -876,13 +850,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "Planning" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "Commentaar" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "Groepering" @@ -917,22 +889,19 @@ #: ../xlgui/widgets/playlist.py:182 msgid "Randomize Playlist" -msgstr "Afspeellijst in willekeurige volgorde zetten" +msgstr "Afspeellijst randomiseren" #: ../xlgui/widgets/playlist.py:185 msgid "Randomize Selection" msgstr "Selectie in willekeurige volgorde zetten" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Nieuwe afspeellijst" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Hernoemen" @@ -948,8 +917,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Vereist plug-ins voor dynamische afspeellijsten" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Soortgelijke nummers dynamisch aan afspeellijst toevoegen." @@ -977,13 +945,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Muziekbestanden" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Afspeellijstbestanden" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Alle bestanden" @@ -992,9 +958,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Selecteer map om te openen" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "Afspeellijst importeren" @@ -1037,8 +1001,7 @@ msgid "No to all" msgstr "Nee op alles" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "%(count)s opgeslagen van %(total)s." @@ -1061,21 +1024,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "Nieuwe afspeellijst toevoegen…" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "U heeft geen naam ingevoerd voor uw afspeellijst" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "De ingevoerde naam van de afspeellijst wordt al gebruikt!" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Tabblad sluiten" @@ -1087,8 +1046,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Stoppen na geselecteerde nummer" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het afspelen!" @@ -1097,25 +1055,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Bufferen: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Doorgaan met afspelen" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Afspelen pauzeren" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Exporteren afspeellijst mislukt!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Afspelen starten" @@ -1140,8 +1094,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "Huidige afspeellijst _exporteren" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" @@ -1197,8 +1150,7 @@ msgid "Website" msgstr "Website" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Albumhoes" @@ -1231,22 +1183,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Auteursrecht" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Songteksten" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Nummer" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Versie" @@ -1322,8 +1270,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "Gekoppelde afbeelding" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "{width}x{height} pixels" @@ -1386,12 +1333,16 @@ msgstr "Geen albumhoezen gevonden." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." -msgstr "Geen van de ingeschakelde bronnen heeft een albumhoes voor dit nummer, probeer om meer bronnen in te schakelen." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." +msgstr "" +"Geen van de ingeschakelde bronnen heeft een albumhoes voor dit nummer, " +"probeer om meer bronnen in te schakelen." #: ../xlgui/devices.py:76 msgid "Icon" -msgstr "Pictogram" +msgstr "Icoon" #: ../xlgui/devices.py:81 msgid "Device" @@ -1418,8 +1369,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Nummers in de wachtrij zetten" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" @@ -1451,10 +1401,10 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "Selecteer map om bestanden naar te exporteren" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" -msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde afspeellijst definitief wilt verwijderen?" +msgstr "" +"Weet u zeker dat u de geselecteerde afspeellijst definitief wilt verwijderen?" #: ../xlgui/oldmenu.py:291 msgid "Enter the new name you want for your playlist" @@ -1464,8 +1414,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Afspeellijst hernoemen" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -1484,11 +1433,13 @@ #: ../xlgui/playlist.py:394 msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {minutes} min ago)" -msgstr "{playlist_name} ({track_count} nummers, {minutes} min geleden afgesloten)" +msgstr "" +"{playlist_name} ({track_count} nummers, {minutes} min geleden afgesloten)" #: ../xlgui/playlist.py:400 msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {seconds} sec ago)" -msgstr "{playlist_name} ({track_count} nummers, {seconds} sec geleden afgesloten)" +msgstr "" +"{playlist_name} ({track_count} nummers, {seconds} sec geleden afgesloten)" #: ../xlgui/collection.py:115 msgid "Add a Directory" @@ -1499,16 +1450,19 @@ msgstr "Map niet toevoegd." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "Map is al opgenomen in uw collectie, of is een submap van een een andere map in uw collectie." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"Map is al opgenomen in uw collectie, of is een submap van een een andere map " +"in uw collectie." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Overzetten naar %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Streams laden..." @@ -1517,8 +1471,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Radiostation toevoegen" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1530,8 +1483,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Radio-streams" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Verversen" @@ -1673,16 +1625,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s en andere" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1713,13 +1663,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Afspelen" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "Niet gecategoriseerd" @@ -1735,13 +1683,11 @@ msgstr[0] "Missende plug-in: %s" msgstr[1] "Missende plug-ins: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Kon plug-in niet uitschakelen!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Kon plug-in niet inschakelen!" @@ -1757,20 +1703,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "Installatie plug-inbestand mislukt!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Albumhoezen" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Weergave" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Collectie" @@ -1786,7 +1728,7 @@ #: ../xlgui/preferences/collection.py:56 msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Standaardwaarden herstellen" +msgstr "Terug naar standaardwaarden" #: ../xlgui/preferences/widgets.py:66 msgid "Restart Exaile?" @@ -1804,8 +1746,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Sneltoets" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Afspeellijsten" @@ -1837,9 +1778,11 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" "\n" -"Dit programma is vrije software; je kunt het (opnieuw) aanbieden en/of veranderen\n" +"Dit programma is vrije software; je kunt het (opnieuw) aanbieden en/of " +"veranderen\n" "onder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals gepubliceerd\n" -"door de Free Software Foundation; òf versie 2 van de licentie, òf (als je wilt) iedere latere versie.\n" +"door de Free Software Foundation; òf versie 2 van de licentie, òf (als je " +"wilt) iedere latere versie.\n" "\n" "Dit programma wordt aangeboden in de hoop dat het handig is,\n" "maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zonder zelfs de garantie om\n" @@ -1847,7 +1790,8 @@ "de GNU General Public License voor meer details.\n" "\n" "Je zou een kopie van de GNU General Public License hebben moeten ontvangen\n" -"samen met dit programma; zo niet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n" +"samen met dit programma; zo niet, schrijf dan naar de Free Software " +"Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Vijfde verdieping, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" #: ../data/ui/about_dialog.ui.h:20 @@ -2035,7 +1979,8 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:22 msgid "Click or drag files here to change the cover image" -msgstr "Klik hier of versleep bestanden hiernaartoe om de albumhoes te wijzigen" +msgstr "" +"Klik hier of versleep bestanden hiernaartoe om de albumhoes te wijzigen" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:23 msgid "Type:" @@ -2054,8 +1999,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "Geobserveerd" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2095,13 +2039,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Persoonlijke map" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Zoeken: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Zoekveld wissen" @@ -2143,7 +2085,9 @@ #: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:6 msgid "A comma-separated list of file names without file extensions" -msgstr "Een door komma's gescheiden lijst met bestandsnamen zonder de bestandsextenties" +msgstr "" +"Een door komma's gescheiden lijst met bestandsnamen zonder de " +"bestandsextenties" #: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:7 msgid "Fetch covers automatically on playback start" @@ -2171,24 +2115,39 @@ msgstr "Inhoud afspeellijst vervangen door dubbelklikken in paneel" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." -msgstr "In plaats van toevoegen met rechtermuisklik, zullen nummers toegevoegd door dubbelklikken in de panelen de inhoud van de huidige afspeellijst vervangen." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"In plaats van toevoegen met rechtermuisklik, zullen nummers toegevoegd door " +"dubbelklikken in de panelen de inhoud van de huidige afspeellijst vervangen." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" msgstr "Afspelen bij toevoegen/vervangen via menu-item" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" -msgstr "Wanneer u een menu-item gebruikt om nummers toe te voegen of te vervangen op de afspeellijst, start het afspelen dan als er momenteel een nummer wordt afgespeeld. Dit was de standaardinstelling op versies voor Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" +msgstr "" +"Wanneer u een menu-item gebruikt om nummers toe te voegen of te vervangen op " +"de afspeellijst, start het afspelen dan als er momenteel een nummer wordt " +"afgespeeld. Dit was de standaardinstelling op versies voor Exaile 0.3.3" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 msgid "Queue tracks by default instead of playing them" msgstr "Nummers standaard in wachtrij plaatsen in plaats van ze af te spelen" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" -msgstr "Wanneer u dubbelklikt of op Enter drukt om een nummer in een afspeellijst af te spelen, plaats het nummer dan in de wachtrij in plaats van deze af te spelen." +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" +msgstr "" +"Wanneer u dubbelklikt of op Enter drukt om een nummer in een afspeellijst af " +"te spelen, plaats het nummer dan in de wachtrij in plaats van deze af te " +"spelen." #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 #: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:1 @@ -2240,7 +2199,8 @@ #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:11 msgid "Adding an item to an empty queue begins playback" -msgstr "Afspelen starten wanneer een item aan een lege wachtrij wordt toegevoegd" +msgstr "" +"Afspelen starten wanneer een item aan een lege wachtrij wordt toegevoegd" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:12 msgid "Remove track from queue upon playback" @@ -2264,8 +2224,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plug-in" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" @@ -2349,8 +2308,12 @@ msgstr "Alfa-transparantie gebruiken:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "Waarschuwing: deze optie kan beeldfouten veroorzaken, indien gebruikt met een vensterbeheerder zonder compositie-ondersteuning." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Waarschuwing: deze optie kan beeldfouten veroorzaken, indien gebruikt met " +"een vensterbeheerder zonder compositie-ondersteuning." #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2393,12 +2356,16 @@ msgstr "Voorkeuren" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" -msgstr "Woorden om weg te laten aan het begin van artiestenlabels bij het sorteren (gescheiden door een spatie):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" +"Woorden om weg te laten aan het begin van artiestenlabels bij het sorteren " +"(gescheiden door een spatie):" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 msgid "(Right click to reset to defaults)" -msgstr "(Klik met rechts om de standaardwaarden te herstellen)" +msgstr "Rechtsklik om terug te gaan naar de standaardwaarden" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:3 msgid "Use file based compilation detection" @@ -2444,8 +2411,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "Gemoedsbalk uitvoerbestand niet beschikbaar." -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Gemoedsbalk" @@ -2453,8 +2419,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Fout tijdens het uitvoeren van Streamripper" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Streamripper" @@ -2500,8 +2465,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "Bij goede nummers weghalen" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Alarmklok" @@ -2513,19 +2477,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Verbinden met de Shoutcast-server..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Fout tijdens het verbinden met de Shoutcast-server." @@ -2579,14 +2538,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Audioscrobbling inschakelen" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Afsluiten na het afspelen" @@ -2628,8 +2585,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Notify-Infoschermvenster notificaties" @@ -2659,13 +2615,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Toon IPython Console" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "IPython-console" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Notificatie" @@ -2682,8 +2636,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Cd importeren..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Audio-cd" @@ -2691,13 +2644,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Tracknummer" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Schijfnummer" @@ -2721,8 +2672,7 @@ "\n" "%s" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2745,8 +2695,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "Einde herhalen" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2755,8 +2704,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2886,8 +2834,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "Voortgang afspelen en zoeken" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "Groepslabelaar" @@ -3011,8 +2958,7 @@ msgstr "Toevoegen" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" @@ -3046,8 +2992,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Ophalen nummerinformatie..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Infoschermvenster" @@ -3076,8 +3021,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Amazon-albumhoezen" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3121,7 +3065,7 @@ #: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.py:21 #: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:3 msgid "Desktop Cover" -msgstr "Bureaubladalbumhoes" +msgstr "Desktopalbumhoes" #: ../plugins/multialarmclock/macprefs.py:23 #: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:3 @@ -3150,8 +3094,7 @@ msgstr "Bladwijzers wissen" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" @@ -3274,8 +3217,16 @@ msgstr "Toegangstoestemming vragen" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." -msgstr "Ga naar de website Your API Account om een API-sleutelgeheim te verkrijgen en voer ze hier in. Nadat u deze heeft ingevoerd, kies dan Toegangstoestemming vragen om de instelling te voltooien." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" +"Ga naar de website Your API " +"Account om een API-sleutelgeheim te verkrijgen en " +"voer ze hier in. Nadat u deze heeft ingevoerd, kies dan " +"Toegangstoestemming vragen om de instelling te voltooien." #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 msgid "Alarm time" @@ -3465,15 +3416,15 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:7 msgid "Use album covers as icons" -msgstr "Gebruik albumhoezen als pictogrammen" +msgstr "Gebruik albumhoezen als iconen" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:8 msgid "Use media icons for pause, stop and resume" -msgstr "Gebruik mediapictogrammen voor pauzeren, stoppen en hervatten" +msgstr "Gebruik media-iconen voor pauzeren, stoppen en hervatten" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:9 msgid "Icons" -msgstr "Pictogrammen" +msgstr "Iconen" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:10 msgid "Artist line:" @@ -3481,8 +3432,14 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." -msgstr "De labels \"%(title)s\", \"%(artist)s\" en \"%(album)s\" zullen worden vervangen door hun respectievelijke waarden. De titel zal worden vervangen door \"Onbekend\" als hij leeg is." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." +msgstr "" +"De labels \"%(title)s\", \"%(artist)s\" en \"%(album)s\" zullen worden " +"vervangen door hun respectievelijke waarden. De titel zal worden vervangen " +"door \"Onbekend\" als hij leeg is." #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 @@ -3543,8 +3500,16 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." -msgstr "Tekst die zal worden weergegeven in de notificatie. De labels \"%(title)s\", \"%(artist)s\" en \"%(album)s\" zullen worden vervangen door hun respectievelijke waarden. Als een label niet bekend is, zal hij worden vervangen door \"Onbekend\"." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" +"Tekst die zal worden weergegeven in de notificatie. De labels \"%(title)s" +"\", \"%(artist)s\" en \"%(album)s\" zullen worden vervangen door hun " +"respectievelijke waarden. Als een label niet bekend is, zal hij worden " +"vervangen door \"Onbekend\"." #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 msgid "Both artist and album:" @@ -3592,8 +3557,13 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." -msgstr "Elk label kan gebruikt worden met$tag of ${tag}. Interne labels zoals $__length dienen te worden aangegeven met twee onderstreepjes aan het begin." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" +"Elk label kan gebruikt worden met$tag of ${tag}. Interne " +"labels zoals $__length dienen te worden aangegeven met twee " +"onderstreepjes aan het begin." #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" @@ -3616,8 +3586,12 @@ msgstr "Volgende" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" -msgstr "De volgorde van de besturing kan gewijzigd worden door deze omhoog of omlaag te slepen. (Of door op Alt+Up/Down te drukken.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" +"De volgorde van de besturing kan gewijzigd worden door deze omhoog of omlaag " +"te slepen. (Of door op Alt+Up/Down te drukken.)" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 msgid "Controls" @@ -3665,7 +3639,8 @@ #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:3 msgid "Prefer ReplayGain's per-album correction over per-track correction." -msgstr "ReplayGain's per-album correctie prefereren boven de per-nummer correctie." +msgstr "" +"ReplayGain's per-album correctie prefereren boven de per-nummer correctie." #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:5 msgid "Use clipping protection" @@ -3685,7 +3660,8 @@ #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:10 msgid "Fallback correction for files that lack ReplayGain information" -msgstr "Terugvalcorrectie voor bestanden die geen ReplayGain-informatie bevatten" +msgstr "" +"Terugvalcorrectie voor bestanden die geen ReplayGain-informatie bevatten" #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:12 msgid "Fallback correction level (dB):" @@ -3761,11 +3737,16 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" -"Elk label kan gebruikt worden met $tag of ${tag}. Interne labels zoals de $__length dienen ingeleid te worden door twee onderstreepjes.\n" -"Pango Text Attribute Markup wordt ondersteund." +"Elk label kan gebruikt worden met $tag of ${tag}. Interne " +"labels zoals de $__length dienen ingeleid te worden door twee " +"onderstreepjes.\n" +"Pango Text Attribute Markup wordt ondersteund." #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 msgid "Display Format" @@ -3790,10 +3771,12 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" "Voor registratie voor een Amazon AWS-account \n" -"en deze informatie, gaat u naar http://aws.amazon.com/" +"en deze informatie, gaat u naar http://" +"aws.amazon.com/" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 msgid "Add Podcast" @@ -3801,7 +3784,7 @@ #: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:1 msgid "Anchor:" -msgstr "Vastzetten:" +msgstr "Anker:" #: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:2 msgid "X offset:" @@ -3897,7 +3880,8 @@ #: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" -msgstr "Gebruik albumhoezen in het bladwijzermenu (wordt toegepast na herstart)" +msgstr "" +"Gebruik albumhoezen in het bladwijzermenu (wordt toegepast na herstart)" #: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 msgid "Unpause when screensaver ends" @@ -3932,13 +3916,15 @@ msgstr "Huidige nummer" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." -msgstr "Laat de afspeelstatus zien in Pidgin. Controleer de Pidgin-FAQ voor de ondersteunde opties." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Laat de afspeelstatus zien in Pidgin. Controleer de Pidgin-FAQ voor de " +"ondersteunde opties." -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "Notificaties" @@ -3951,12 +3937,9 @@ "Vervangt de standaard vooruitgangsbalk met een gemoedsbalk.\n" "Vereisten: moodbar" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "GUI" @@ -3965,11 +3948,14 @@ msgstr "GNOME-Multimediatoetsen" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Voegt ondersteuning toe voor het besturen van Exaile via het GNOME-multimediatoetsensysteem. Compatibel met GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Voegt ondersteuning toe voor het besturen van Exaile via het GNOME-" +"multimediatoetsensysteem. Compatibel met GNOME >= 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "Sneltoetsen" @@ -3982,8 +3968,7 @@ "Maakt het mogelijk om streams op te slaan met streamripper.\n" "Vereisten: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "Uitvoer" @@ -4003,14 +3988,15 @@ "\n" "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -"Kan nummers als goed indelen en toont de nummers die als goed ingedeeld zijn.\n" +"Kan nummers als goed indelen en toont de nummers die als goed ingedeeld " +"zijn.\n" "\n" -"Voer een geldige API-sleutel en geheime sleutel in in de plug-invoorkeuren.\n" +"Voer een geldige API-sleutel en geheime sleutel in in de plug-" +"invoorkeuren.\n" "\n" "Vereist de plug-in \"AudioScrobbler\" voor gebruikersnaam en wachtwoord." -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "Labelen" @@ -4019,20 +4005,20 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Speel muziek af op een specifiek moment.\n" "\n" -"Merk op dat als dat moment aanbreekt, Exaile net zal doen alsof u op de Afspelen-knop heeft gedrukt, dus zorg ervoor dat de muziek die u wilt horen in uw afspeellijst staat" - -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +"Merk op dat als dat moment aanbreekt, Exaile net zal doen alsof u op de " +"Afspelen-knop heeft gedrukt, dus zorg ervoor dat de muziek die u wilt horen " +"in uw afspeellijst staat" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "Hulpmiddel" @@ -4055,11 +4041,11 @@ #: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:4 msgid "Searches Last.fm for covers" -msgstr "Zoekt bij Last.fm naar albumhoezen" +msgstr "Zoekt albumhoezen op Last.fm" #: ../plugins/awn/PLUGININFO:4 msgid "Sets the cover and adds some menu items to AWN for Exaile" -msgstr "Stelt de albumhoes en enige menu-items in voor Exaile bij AWN" +msgstr "Stelt de albumhoes en enige menu-items in bij AWN voor Exaile" #: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:3 msgid "Shoutcast Radio" @@ -4069,12 +4055,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Shoutcast Radio lijst" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "Mediabronnen" @@ -4092,11 +4075,16 @@ #: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:4 msgid "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." -msgstr "Voegt een zijtabblad toe met de songtekst voor het momenteel spelende nummer." +msgstr "" +"Voegt een zijtabblad toe met de songtekst voor het momenteel spelende nummer." #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Stuurt luisterinformatie naar Last.fm en soortgelijke services die AudioScrobbler ondersteunen" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Stuurt luisterinformatie naar Last.fm en soortgelijke services die " +"AudioScrobbler ondersteunen" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4112,11 +4100,13 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" -"Voegt ondersteuning toe voor multimediatoetsen (aanwezig op de meeste nieuwe toetsenborden), wanneer u Exaile gebruikt in Microsoft Windows.\n" +"Voegt ondersteuning toe voor multimediatoetsen (aanwezig op de meeste nieuwe " +"toetsenborden), wanneer u Exaile gebruikt in Microsoft Windows.\n" "\n" "Vereist: pyHook " @@ -4124,10 +4114,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "Een 10-band equalizer" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "Effect" @@ -4137,7 +4125,7 @@ #: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:4 msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricsfly.com" -msgstr "Plug-in om songteksten op te halen vanaf lyricsfly.com" +msgstr "Plug-in om songteksten op te halen van lyricsfly.com" #: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:3 msgid "Inhibit Suspend" @@ -4145,7 +4133,9 @@ #: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:4 msgid "Prevents User Session from suspending while music is playing" -msgstr "Voorkomt dat de gebruikerssessie wordt gestopt terwijl er nog muziek wordt afgespeeld" +msgstr "" +"Voorkomt dat de gebruikerssessie wordt gestopt terwijl er nog muziek wordt " +"afgespeeld" #: ../plugins/librivox/PLUGININFO:3 msgid "Librivox" @@ -4157,25 +4147,32 @@ #: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:4 msgid "Allows for shutdown of the computer at the end of playback." -msgstr "Hiermee kan de computer na het afspelen afgesloten worden." +msgstr "Laat toe dat computer na het afspelen afgesloten wordt." #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:3 msgid "USB Mass Storage Media Player Support" msgstr "USB-massa-opslag mediaspelerondersteuning" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" -msgstr "Ondersteuning om toegang te verkrijgen tot draagbare mediaspelers die het USB-massa-opslagprotocol gebruiken" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Ondersteuning om toegang te verkrijgen tot draagbare mediaspelers die het " +"USB-massa-opslagprotocol gebruiken" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." -msgstr "Geeft de mogelijkheid om audio op een tweede apparaat af te spelen (klik met rechts op afspeellijst en selecteer 'Voorbeeld'). Handig voor DJ's." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." +msgstr "" +"Geeft de mogelijkheid om audio op een tweede apparaat af te spelen (klik met " +"rechts op afspeellijst en selecteer 'Voorbeeld'). Handig voor DJ's." #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 msgid "Last.fm Dynamic Playlists" @@ -4183,7 +4180,7 @@ #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:4 msgid "The Last.fm backend for dynamic playlists" -msgstr "Last.fm backend voor dynamische afspeellijsten" +msgstr "De Last.fm backend voor dynamische afspeellijsten" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:5 msgid "Dynamic Playlists" @@ -4191,22 +4188,27 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"Deze plug-in geeft notificatieberichten weer wanneer een nummer gespeeld/gestopt/hervat wordt, met ofwel de albumhoes van het nummer, ofwel een mediapictogram om de laatste actie aan te duiden.\n" +"Deze plug-in geeft notificatieberichten weer wanneer een nummer gespeeld/" +"gestopt/hervat wordt, met ofwel de albumhoes van het nummer, ofwel een media-" +"icoon om de laatste actie aan te duiden.\n" "\n" "Vereisten: python-notify\n" "Aanbevolen: notify-osd" #: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." -msgstr "Voorziet een IPython console die gebruikt kan worden om Exaile te manipuleren." +msgstr "" +"Voorziet een IPython console die gebruikt kan worden om Exaile te " +"manipuleren." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "Ontwikkeling" @@ -4228,7 +4230,8 @@ "Voegt ondersteuning toe voor het afspelen van audio-cd's.\n" "\n" "Vereist HAL om cd's automatisch te detecteren\n" -"Vereist cddb-py (http://cddb-py.sourceforge.net/) om labels op te kunnen zoeken." +"Vereist cddb-py (http://cddb-py.sourceforge.net/) om labels op te kunnen " +"zoeken." #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:4 msgid "" @@ -4238,8 +4241,7 @@ "Geeft Wikipedia-informatie over de huidige artiest.\n" "Vereist: python-webkit" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "Informatie" @@ -4260,8 +4262,12 @@ msgstr "Groepslabelaar" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" -msgstr "Categoriseert uw muziek door het beheren van de groeps-/categorielabels in audiobestanden" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" +msgstr "" +"Categoriseert uw muziek door het beheren van de groeps-/categorielabels in " +"audiobestanden" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 msgid "Enables ReplayGain support" @@ -4277,13 +4283,18 @@ "\n" "Depends: python-eggtrayicon" msgstr "" -"Voorziet een alternatief systeemvakpictogram dat versleepte bestanden accepteert.\n" +"Voorziet een alternatief systeemvakpictogram dat versleepte bestanden " +"accepteert.\n" "\n" "Vereisten: python-eggtrayicon" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." -msgstr "Implementeert de MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus-interface om Exaile te kunnen bedienen." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." +msgstr "" +"Implementeert de MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus-interface om " +"Exaile te kunnen bedienen." #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 msgid "Jamendo" @@ -4307,7 +4318,8 @@ "\n" "Depends on python-gpod." msgstr "" -"Een plug-in voor iPod-ondersteuning. Op het moment alleen lezen mogelijk, geen overdracht.\n" +"Een plug-in voor iPod-ondersteuning. Op het moment alleen lezen mogelijk, " +"geen overdracht.\n" "\n" "Vereist python-gpod." @@ -4319,7 +4331,8 @@ msgstr "" "Zoekt bij Amazon naar albumhoezen\n" "\n" -"Om deze plug-in te kunnen gebruiken is een AWS API-sleutel en een geheime sleutel nodig." +"Om deze plug-in te kunnen gebruiken is een AWS API-sleutel en een geheime " +"sleutel nodig." #: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 msgid "Karaoke" @@ -4327,7 +4340,7 @@ #: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:4 msgid "Removes voice from audio" -msgstr "Verwijdert stem uit audio" +msgstr "Stem verwijderen uit audio" #: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:4 msgid "Adds Simple Podcast Support" @@ -4349,11 +4362,15 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Speel muziek af op gespecificeerde momenten en dagen.\n" "\n" -"Merk op dat als dat moment aanbreekt, Exaile net zal doen alsof u op de Afspelen-knop heeft gedrukt, dus zorg ervoor dat de muziek die u wilt horen in uw afspeellijst staat" +"Merk op dat als dat moment aanbreekt, Exaile net zal doen alsof u op de " +"Afspelen-knop heeft gedrukt, dus zorg ervoor dat de muziek die u wilt horen " +"in uw afspeellijst staat" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4362,24 +4379,30 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Toont diverse informatie over het nummer dat nu aan het spelen is.\n" -"Vereisten: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (ook bekend als PIL)" +"Vereisten: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (ook " +"bekend als PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." -msgstr "Geeft de mogelijkheid voor het opslaan/verdergaan van bladwijzerposities in audiobestanden." +msgstr "" +"Staat opslaan/verdergaan van bladwijzer-posities in audiobestanden toe." #: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:4 msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" -"Pauzeert (en optioneel hervat) het afspelen gebaseerd op de status van de schermbeveiliging.\n" +"Pauzeert (en optioneel hervat) het afspelen gebaseerd op de status van de " +"schermbeveiliging.\n" "\n" -"Vereist: GNOME Screensaver of KDE Screensaver (ondersteunt geen XScreenSaver en XLockMore)" +"Vereist: GNOME Screensaver of KDE Screensaver (ondersteunt geen XScreenSaver " +"en XLockMore)" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 msgid "Lyrics Wiki" @@ -4394,16 +4417,35 @@ "Vereisten: python-beautifulsoup" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." -msgstr "Deze plug-in integreert spydaap (http://launchpad.net/spydaap) in Exaile zodat een collectie gedeeld kan worden via DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"Deze plug-in integreert spydaap (http://launchpad.net/spydaap) in Exaile " +"zodat een collectie gedeeld kan worden via DAAP." #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "Maakt afspelen van DAAP muziekdelingen mogelijk." +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Wissen" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Afsluiten" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Tabblad sluiten" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Exporteren als..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4419,5 +4461,836 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" -#~ msgid "DirectSound" -#~ msgstr "DirectSound" +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "API-sleutel:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Maandag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Dinsdag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Woensdag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Donderdag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Vrijdag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Zaterdag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Zondag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Fading gebruiken" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Minimum volume:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Maximum volume:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Verhoging:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "Tijd per verhoging:" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Geheime sleutel:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Aantal keer afgespeeld" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Toevoegen aan Afspeellijst" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Bestand kiezen" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Afspeellijst Toevoegen" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Sluiten" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile gebruik nu absolute URI's, verwijder of hernoem a.u.b. je %s map." + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Verhoogt het volume met VOL%" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Verlaagt het volume met VOL%" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Stel de waardering van het huidige nummer in" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Haal de waardering voor het huidige nummer op" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "volgorde moet een lijst of tuple zijn" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Streamen..." + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Bufferen: 100%..." + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Gestopt" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Aan/uit: Na geselecteerd nummer stoppen" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (door %(artist)s)" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "door %s" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "Afspeellijst _hernoemen" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "van %s" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_Opslaan als aangepaste afspeellijst" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Openen" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exporteren" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Starten" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d albumhoezen om op te halen" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Geen albumhoezen gevonden" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Ongeldige bestandsextensie, bestand niet opgeslagen" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Voer de zoektekst in" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Selecteer een bestand om te openen" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Selecteer bestandstype (op extensie)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Bestandstype" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Extensie" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " nummers" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Apparaat toevoegen" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Nieuwe zoekopdracht" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "Links\n" +#~ "Rechts\n" +#~ "Boven\n" +#~ "Onder" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Doorzichtigheidsniveau:" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Vensterhoogte:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Vensterbreedte:" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Tekstlettertype:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Tekstkleur" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Alles verwijderen" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Automatisch\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Pagina 1" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Vol:" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Herschaalbaar" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Afspelen stoppen" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Nieuw nummer, albumhoes aan het ophalen." + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Algemeen" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "Buurt" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Persoonlijk" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Aanbevolen" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "Geliefde Tracks" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "LastFM Radio" + +#~ msgid "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (unstable)" +#~ msgstr "" +#~ "Normaal\n" +#~ "Verenigd (onstabiel)" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Automatische grootte" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Artiest\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artiest\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Jaar - Artiest\n" +#~ "Jaar - Album\n" +#~ "Artiest - Jaar - Album" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarm:" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Alarmdagen:" + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "Streamripper kan alleen streams opnemen." + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Alarmnaam:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Alarmtijd:" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Afspeellijst herstarten" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Minimumvolume:" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Naam - Tijd" + +#~ msgid "Time per Increment:" +#~ msgstr "Tijd per verhoging:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Maximumvolume:" + +#~ msgid "Timer per Increment:" +#~ msgstr "Tijd per verhoging" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Albumregel:" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Gebruik albumhoezen als iconen" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Artiestregel:" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "Als het nummer verandert" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Opslaglocatie:" + +#~ msgid "Vertical:" +#~ msgstr "Verticaal:" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Afsluiten" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Fading:" + +#~ msgid "Plugin Manager" +#~ msgstr "Plugin Beheerder" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Overzicht" + +#~ msgid "Horizontal:" +#~ msgstr "Horizontaal:" + +#~ msgid "Center vertically" +#~ msgstr "Verticaal centreren" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Positie" + +#~ msgid "Center horizontally" +#~ msgstr "Horizontaal centreren" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Vertalingsmanager" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Locatie:" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Zoeken:" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Opslaan als..." + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Geen nummer" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_Opslaan als…" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Nummer verwijderen" + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Inactief." + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(day)02d-%(month)02d-%(year)d" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Item toevoegen" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Geselecteerde item omhoog verplaatsen" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Geselecteerde item omlaag verplaatsen" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Item verwijderen" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Eenvoudig" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Datum:" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Bitrate:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Album:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Artiest:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Titel:" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "Bestandsgrootte:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Details" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Genre:" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "Nummereigenscha_ppen" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Zoeken: " + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "Bezoek http://aws.amazon.com/ om deze informatie \n" +#~ "te verkrijgen en een Amazon AWS account te registreren" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Alleen artiest" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Alleen album" + +#~ msgid "Last.fm Dynamic Search" +#~ msgstr "Last.fm Dynamisch Zoeken" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "Ondersteuning voor iPod" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Filter gebeurtenis debug uitvoer" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Apparaatklasse ondersteunt geen dataverkeer." + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "Afspeellijst in willekeu_rige volgorde" + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "Creëert een MPRIS D-Bus object om Exaile te besturen" + +#~ msgid "MPRIS" +#~ msgstr "MPRIS" + +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Deel" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Toegevoegd op" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Gecodeerd door" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Laatst afgespeeld" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "Alle nummers _wissen" + +#~ msgid "Searches track tags for covers" +#~ msgstr "Zoekt nummerlabels voor albumhoezen" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "Albumhoezen labelen" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Titel van de nieuwe afspeellijst:" + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Naam aangepaste afspeellijst:" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Nieuwe naam aangepaste afspeellijst:" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "Huidige afspeellijst _exporteren" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Volgorde van de huidige afspeellijst willekeurig maken" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "Naar spelend nummer _gaan" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "" +#~ "Pauzeer/hervat afspelen als de schermbeveiliging geactiveerd/gestopt wordt" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "Als het afspelen gestart, gepauzeerd of gestopt wordt" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "Gepauzeerd: %s" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "Wijzigingen aan afspeellijst _opslaan" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Hoofdvenster herstellen" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Fading inschakelen" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Soortgelijke nummers dynamisch toevoegen." + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "Selecteer een veilige locatie" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Vensterdecoraties tonen" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importeren" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Dit nummer toevoegen aan de bladwijzers" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Bladwijzers wissen" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Bladwijzer verwijderen" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Pop-up van het huidige nummer tonen" + +#~ msgid "Show Menuitem to toggle Submission" +#~ msgstr "Menu-item tonen om Submission aan/uit te zetten" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Afspelen starten/pauzeren" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Afspeellijst wissen" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Aan aangepaste afspeellijst toevoegen" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Een map toevoegen" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Aan nieuwe afspeellijst toevoegen..." + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "Afspeellijst _sluiten" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Huidige afspeellijst exporteren..." + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Huidig nummer uit de afspeellijst verwijderen" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Afspeellijst herhalen" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d zichtbaar, %(collection_count)d in collectie" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Plug-inarchief bevat een onveilig pad" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Selecteer een plug-in" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Een plug-in met de naam \"%s\" is al geïnstalleerd" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Plug-inarchief is niet in het goede formaat" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Plug-in om songteksten op te halen van lyricwiki.org" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Installeer plug-inbestand" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Installeer een plug-in van een derde partij vanuit een bestand" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "Een plug-in voor iPod-ondersteuning" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Alfa-transparantie gebruiken (indien ondersteund)" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "Doorzichtigheid terminal:" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Poortnummer:" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Geheime sleutel:" + +#~ msgid "When GUI is Focused" +#~ msgstr "Als de GUI is gefocust" + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "De labels \"%(title)s\", \"%(artist)s\", en \"%(album)s\" zullen worden " +#~ "vervangen door hun respectievelijke waarden. De titel zal worden " +#~ "vervangen door \"Onbekend\" als hij leeg is." + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Afspeel-engine (vereist herstart): " + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Voortgangsbalk tonen in het Infoschermvenster" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Infoschermvenster tonen bij veranderen van nummer" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Positie binnen het huidige nummer weergeven als tijd" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Vooruitgang binnen het huidige nummer weergeven als percentage" + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "Gebruik media-iconen voor pauzeren, stoppen en hervatten" + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "Deze opties beïnvloeden alleen de unified engine." + +#~ msgid " (%(queue_count)d queued)" +#~ msgstr " (%(queue_count)d in de wachtrij)" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "%s aan het afspelen" + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Kon plug-in niet inschakelen: %s" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Kon plug-in niet uitschakelen: %s" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Tijd:" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Pop-up" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{titel}\n" +#~ "{artiest}\n" +#~ "op {album} - {tijd}" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Deze dialoog sluiten" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 nummers" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Aantal keren afgespeeld:" + +#~ msgid "" +#~ "Show various informations about the track currently playing.\n" +#~ "Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" +#~ msgstr "" +#~ "Geeft diverse informatie over het momenteel spelende nummer.\n" +#~ "Vereisten: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Voegt ondersteuning toe om audiocd´s te kunnen spelen.\n" +#~ "Vereist python-cddb om labels op te zoeken." + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Nummertitelformaat:" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Zowel artiest als album" + +#~ msgid "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be " +#~ "filled in its place" +#~ msgstr "" +#~ "Tekst die zal worden weergegeven in de notificatie. De labels \"%(title)s" +#~ "\", \"%(artist)s\", en \"%(album)s\" zullen worden vervangen door hun " +#~ "respectievelijke waarden. Als een label geen waarde heeft, zal hij worden " +#~ "vervangen door \"Onbekend\"." + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Geselecteerde bediening" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Beschikbare bediening" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Tracknummer:" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Originele artiest" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Originele album" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Originele datum" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Afspelen/pauzeren" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "Versleep het infoschermvenster naar de gewenste locatie" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Pad is al opgenomen in uw collectie, of is een submap van een een ander " +#~ "pad in uw collectie" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "Infoschermvenster\n" +#~ "Versleep infoschermvenster naar\n" +#~ "de gewenste locatie" + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Dit zal de geselecteerde nummers permanent verwijderen van uw schijf, " +#~ "weet u zeker dat u door wilt gaan?" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "" +#~ "Infoschermvenster tonen als uw muis op het systeemvakpictogram staat." + +#~ msgid "On Tray Icon Hover" +#~ msgstr "Wanneer u met de muis op het systeemvakpictogram staat" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "Dit programma is vrije software: u mag het herdistribueren en/of " +#~ "wijzigen\n" +#~ "onder de voorwaarden van de GNU Algemene Publieke Licentie zoals " +#~ "gepubliceerd\n" +#~ "door de Free Software Foundation, onder versie 2 van de Licentie\n" +#~ "of (naar uw keuze) elke latere versie.\n" +#~ "\n" +#~ "Dit programma is gedistribueerd in de hoop dat het nuttig zal zijn\n" +#~ "maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garanties\n" +#~ "die GEBRUIKELIJK ZIJN IN DE HANDEL of voor BRUIKBAARHEID VOOR EEN " +#~ "SPECIFIEK DOEL. \n" +#~ "Zie de GNU Algemene Publieke Licentie voor meer details.\n" +#~ "\n" +#~ "U hoort een kopie van de GNU Algemene Publieke Licentie te hebben " +#~ "ontvangen samen\n" +#~ "met dit programma. Als dat niet het geval is, schrijf dan naar de Free " +#~ "Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile muziekspeler\n" +#~ "Niet aan het afspelen" diff -Nru exaile-3.3.1/po/oc.po exaile-3.3.2/po/oc.po --- exaile-3.3.1/po/oc.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/oc.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Occitan (post 1500) translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:34+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:17+0000\n" +"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Pas jamai" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Tornar a la pista precedenta" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Arrestar la lectura" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Arrestar la lectura aprèp la pista actuala" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "Afichar la durada de la pista en cors" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -307,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "DORSIÈR" @@ -342,7 +334,9 @@ #: ../xl/main.py:549 msgid "Enable debugging of xl.event. Generates LOTS of output" -msgstr "Activar lo desbugatge de xl.event. Genèra una granda quantitat de sortidas ecran" +msgstr "" +"Activar lo desbugatge de xl.event. Genèra una granda quantitat de sortidas " +"ecran" #: ../xl/main.py:552 msgid "Add thread name to logging messages." @@ -383,11 +377,12 @@ msgstr "Nòta > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -416,14 +411,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Artistas divèrses" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -433,30 +426,39 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,26 +469,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Pas de lectura en cors." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +501,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Lista de lectura" @@ -519,8 +517,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "Lista de lectura PLS" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +567,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "segondas" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minutas" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "oras" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "jorns" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "setmanas" @@ -607,23 +598,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Metre en espèra" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Dobrir un repertòri" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +624,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -655,8 +644,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Pas de lectura en cors" @@ -708,14 +696,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d seleccionada" @@ -730,8 +716,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -739,55 +724,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Numèro de la pista" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Albom" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Longor" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -795,48 +766,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Numèro de disc" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Nòta" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Mena" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Debit" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Emplaçament" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +808,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Nombre de lecturas" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Darrièra escota" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Apondut lo" @@ -873,13 +830,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +875,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Tièra de lecturas novèla" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Renommar" @@ -945,8 +897,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +925,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Fichièrs musicals" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Fichièrs de tièra de lecturas" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Totes los fichièrs" @@ -989,9 +938,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +981,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1004,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Tampar l'onglet" @@ -1084,8 +1026,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1035,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Mesa en tampon : %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Contunhar la Lectura" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Metre En Pausa" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Aviar la lectura" @@ -1137,8 +1074,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Reaviar" @@ -1194,8 +1130,7 @@ msgid "Website" msgstr "Site web" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Pocheta" @@ -1228,22 +1163,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Dreches d'autor" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Paraulas" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1317,8 +1248,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1311,9 @@ msgstr "Cap de pocheta pas trobada." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1345,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Proprietats" @@ -1446,8 +1377,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "" @@ -1459,8 +1389,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Tornar nomenar la lista de lectura" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Suprimir" @@ -1494,7 +1423,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1433,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "Transferiment en cors cap a %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Cargament dels fluxes..." @@ -1512,8 +1442,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL :" @@ -1525,8 +1454,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Fluxes ràdio" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -1668,16 +1596,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1634,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Lectura" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Ajustons" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1654,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1674,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Pochetas" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Aparéncia" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Colleccion" @@ -1799,8 +1717,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Acorchi" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Tièras de lectura" @@ -2032,8 +1949,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2073,13 +1989,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Dorsièr personal" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Recercar : " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2059,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2069,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2080,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2159,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Ajuston" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Activat" @@ -2323,7 +2243,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2289,9 @@ msgstr "Preferéncias" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2342,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2350,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Error d'execucion de Streamripper" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Enregistrador de flux" @@ -2472,8 +2394,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Revelh" @@ -2485,19 +2406,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2467,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Activar Audioscrobbler" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Egalizador" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2514,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Notificacions Notify-osd" @@ -2631,13 +2544,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "Consòla IPython" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Notificacion" @@ -2654,8 +2565,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "CD en cors d'importacion..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Disc àudio" @@ -2663,13 +2573,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Numèro de pista" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Numèro de disc" @@ -2690,8 +2598,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2714,8 +2621,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2724,8 +2630,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2855,8 +2760,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2980,8 +2884,7 @@ msgstr "Apondre" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3015,8 +2918,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Fenèstra OSD" @@ -3039,8 +2941,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3113,8 +3014,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcapaginas" @@ -3235,7 +3135,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3442,7 +3346,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3504,7 +3411,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3553,7 +3464,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3577,7 +3490,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3722,8 +3637,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3749,7 +3666,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3889,13 +3807,13 @@ msgstr "Pista Actuala" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3906,12 +3824,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3920,11 +3835,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3935,8 +3851,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3957,8 +3872,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3967,17 +3881,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4012,12 +3924,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Lista de Ràdios Shoutcast" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4036,7 +3945,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4053,7 +3964,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4062,10 +3974,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4102,17 +4012,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4129,7 +4042,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4139,8 +4054,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4166,8 +4080,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4188,7 +4101,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4207,7 +4122,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4268,7 +4185,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4278,7 +4197,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4289,7 +4209,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4303,16 +4224,30 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Escafar" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tampar" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Tampar l'onglet" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Exportar en tant que..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d ko" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4327,3 +4262,301 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "Clau d'API :" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Diluns" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Dimars" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Dimècres" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Dijòus" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Divendres" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Dissabte" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Dimenge" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Utilizar lo fondut" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Incrementar :" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "General" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Tampar" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Dobrir" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Apondre un repertòri" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Causissètz un fichièr" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Sortir" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Metre en pausa o reaviar la lectura" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Afichar una notificacion de la pista en cors" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Afichar la posicion dins la pista actuala al format orari" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "" +#~ "Afichar la progression dins la pista actuala jos la forma de percentatge" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Notar la pista en cors" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Aficha la nòta de la pista en cors" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Diminuir lo volum de VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Augmentar lo volum de VOL%" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Filtrar la sortida de desbugatge dels eveniments" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(day)02d/%(month)02d/%(year)d" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Data d'origina" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Artista d'origina" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Album d'origina" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Encodat per" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Lectura dempuèi un flux..." + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Apondut lo" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Darrièra lectura" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Mesa en tampon : 100%..." + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Enregistrar jos..." + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Arrestat" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "En pausa : %s" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "sus %s" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Lectura en cors de %s" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (per %(artist)s)" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "per %s" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "To_rnar nomenar la lista de lectura" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "Escafa_r totas las pistas" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "Enregistrar _jos..." + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportar" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Aviar" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Tipe de fichièr" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Extension" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " cançons" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Suprimir aqueste element" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Apondre aqueste element" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 pistas" + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Pagin 1" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Escafar la lista de lectura" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "_Proprietats de la pista" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Recèrca novèla" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Suprimir tot" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ "\n" +#~ "Responsable des traductions" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Restablir la fenèstra principala" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Arrestar la lectura" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Progression : " + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Volum minimal :" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Activar lo fondut" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Fondut :" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarma :" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Jorns per l'alarma :" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Nom de l'alarma :" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Ora de l'Alarma :" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Volum maximal :" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Nom - Temps" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Linha Album :" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "Al cambiament de pista" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Linha Artista :" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Clau secreta :" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Artista e album" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Resumit" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Emplaçament d'enregistrament :" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "Opacitat del Terminal :" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Pas cap de pista" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Repetir la lista de lectura" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Nautor de la fenèstra :" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Largor de la fenèstra :" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Nivèl d'opacitat :" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Color del tèxte" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Poliça del tèxte :" diff -Nru exaile-3.3.1/po/os.po exaile-3.3.2/po/os.po --- exaile-3.3.1/po/os.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/os.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -0,0 +1,4304 @@ +# Ossetian translation for exaile +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the exaile package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: exaile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-25 20:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-10 08:15+0000\n" +"Last-Translator: Soslan Khubulov \n" +"Language-Team: Ossetian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" + +#: ../xl/formatter.py:597 +#, python-format +msgid "%d day, " +msgid_plural "%d days, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xl/formatter.py:599 +#, python-format +msgid "%d hour, " +msgid_plural "%d hours, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xl/formatter.py:600 +#, python-format +msgid "%d minute, " +msgid_plural "%d minutes, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xl/formatter.py:601 +#, python-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of days +#: ../xl/formatter.py:606 +#, python-format +msgid "%dd, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of hours +#: ../xl/formatter.py:609 +#, python-format +msgid "%dh, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of minutes +#: ../xl/formatter.py:611 +#, python-format +msgid "%dm, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of seconds +#: ../xl/formatter.py:613 +#, python-format +msgid "%ds" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of days +#: ../xl/formatter.py:618 +#, python-format +msgid "%dd " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Time duration (hours:minutes:seconds) +#: ../xl/formatter.py:621 +#, python-format +msgid "%d:%02d:%02d" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Time duration (minutes:seconds) +#: ../xl/formatter.py:625 +#, python-format +msgid "%d:%02d" +msgstr "" + +#: ../xl/formatter.py:690 ../xl/formatter.py:695 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../xl/formatter.py:701 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: ../xl/formatter.py:703 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:191 +msgid "Failed to migrate from 0.2.14" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:406 +msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:407 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:411 +msgid "Playback Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:413 +msgid "Play the next track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:415 +msgid "Play the previous track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../plugins/minimode/controls.py:357 +msgid "Stop playback" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:419 +msgid "Play" +msgstr "Цæгъд" + +#: ../xl/main.py:421 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:424 +msgid "Pause or resume playback" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:365 +msgid "Stop playback after current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:430 +msgid "Collection Options" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist +#: ../xl/main.py:433 ../xl/main.py:440 +msgid "LOCATION" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:433 +msgid "Add tracks from LOCATION to the collection" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:437 +msgid "Playlist Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:441 +msgid "Exports the current playlist to LOCATION" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:444 +msgid "Track Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:446 +msgid "Query player" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query +#: ../xl/main.py:449 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:450 +msgid "Retrieves the current playback state and track information as FORMAT" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query-tags +#: ../xl/main.py:453 +msgid "TAGS" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:454 +msgid "TAGS to retrieve from the current track, use with --format-query" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:457 +msgid "Show a popup with data of the current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:459 +msgid "Print the title of current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:461 +msgid "Print the album of current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:463 +msgid "Print the artist of current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:465 +msgid "Print the length of current track" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments +#: ../xl/main.py:468 ../xl/main.py:483 ../xl/main.py:487 +msgid "N" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:469 +msgid "Set rating for current track to N%" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:471 +msgid "Get rating for current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:474 +msgid "Print the current playback position as time" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:476 +msgid "Print the current playback progress as percentage" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:480 +msgid "Volume Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:484 +msgid "Increases the volume by N%" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --increase-vol and--decrease-vol +#: ../xl/main.py:489 +msgid "Decreases the volume by N%" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:492 +msgid "Mutes or unmutes the volume" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:494 +msgid "Print the current volume percentage" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:497 +msgid "Other Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:499 +msgid "Start new instance" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:501 +msgid "Show this help message and exit" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:503 +msgid "Show program's version number and exit." +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:506 +msgid "Start minimized (to tray, if possible)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:509 +msgid "Toggle visibility of the GUI (if possible)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:511 +msgid "" +"Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:514 +msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:517 +msgid "Do not import old data from version 0.2.x" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:520 +msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:524 +msgid "Development/Debug Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:526 ../xl/main.py:528 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:526 +msgid "Set data directory" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:528 +msgid "Set data and config directory" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:530 +msgid "MODULE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:531 +msgid "Limit log output to MODULE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:533 +msgid "LEVEL" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:534 +msgid "Limit log output to LEVEL" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:537 +msgid "Show debugging output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:539 +msgid "Enable debugging of xl.event. Generates LOTS of output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:542 +msgid "Add thread name to logging messages." +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:545 +msgid "TYPE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:546 +msgid "Limit xl.event debug to output of TYPE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:548 +msgid "Reduce level of output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:552 +msgid "Disable D-Bus support" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:554 +msgid "Disable HAL support." +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:570 +msgid "Entire Library" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:576 +#, python-format +msgid "Random %d" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:584 +#, python-format +msgid "Rating > %d" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:685 +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" + +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../xl/covers.py:505 +msgid "Local file" +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:94 +msgid "Plugin archive is not in the correct format." +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:101 +#, python-format +msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed." +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:106 +msgid "Plugin archive contains an unsafe path." +msgstr "" + +#: ../xl/trax/trackdb.py:167 +msgid "You did not specify a location to load the db from" +msgstr "" + +#: ../xl/trax/trackdb.py:246 +msgid "You did not specify a location to save the db" +msgstr "" + +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 +msgid "Various Artists" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: String multiple tag values will be joined by +#: ../xl/trax/track.py:68 +msgid " / " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 +#, python-format +msgid "%dk" +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:56 +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:66 +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:78 +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:89 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:100 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:111 +msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." +msgstr "" + +#: ../xl/player/pipe.py:309 ../data/ui/preferences/playback.ui.h:14 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:9 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: ../xl/player/pipe.py:345 ../data/ui/preferences/playback.ui.h:21 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:16 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../xl/player/pipe.py:400 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 +msgid "Not playing." +msgstr "" + +#: ../xl/xldbus.py:498 +#, python-format +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:103 +msgid "Settings version is newer than current." +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:247 +msgid "We don't know how to store that kind of setting: " +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:275 +msgid "An Unknown type of setting was found!" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 +msgid "Invalid playlist type." +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:173 +msgid "Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:279 ../xlgui/oldmenu.py:269 +msgid "M3U Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:379 ../xlgui/oldmenu.py:270 +msgid "PLS Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:472 ../xl/playlist.py:488 +#, python-format +msgid "Invalid format for %s." +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:483 +#, python-format +msgid "Unsupported version %(version)s for %(type)s" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:543 ../xlgui/oldmenu.py:271 +msgid "ASX Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:714 ../xlgui/oldmenu.py:272 +msgid "XSPF Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:829 +msgid "Shuffle _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:830 +msgid "Shuffle _Tracks" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:830 +msgid "Shuffle _Albums" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat _All" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat O_ne" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:838 +msgid "Dynamic _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:838 +msgid "Dynamic by Similar _Artists" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1779 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1780 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1781 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "hours" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1782 ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1783 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "weeks" +msgstr "" + +#: ../xl/lyrics.py:305 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:93 +msgid "Enqueue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:115 ../xlgui/oldmenu.py:116 +msgid "Replace Current" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:119 ../xlgui/oldmenu.py:114 +msgid "Append to Current" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:129 ../xlgui/widgets/playlist.py:309 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:142 ../xlgui/properties.py:1135 +msgid "Open Directory" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:164 +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:179 +msgid "Move to Trash" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:190 +msgid "_Show Playing Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:76 +msgid "Match any of the criteria" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:78 +msgid "Randomize results" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:94 +msgid "Limit to: " +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:104 +msgid " tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 +msgid "Not Playing" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:744 +#, python-format +msgid "Seeking: %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1020 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1166 +msgid "New Marker" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1265 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Volume percentage +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1271 +#, python-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1274 +msgid "Full Volume" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:65 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:426 +msgid "Various" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:445 +#, python-format +msgid "%(track_count)d in total (%(total_duration)s)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:602 +#, python-format +msgid "%d in collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 +#, python-format +msgid "%d showing" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 +#, python-format +msgid "%d selected" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:41 ../xlgui/widgets/playlist.py:208 +#: ../xlgui/playlist.py:130 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:44 ../xlgui/widgets/playlist.py:211 +#: ../plugins/history/__init__.py:239 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:87 +msgid "Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:89 +#, python-format +msgid "Queue (%d)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Title of the track number column +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:204 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +msgid "#" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:205 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:212 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:219 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:171 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:226 ../xlgui/properties.py:72 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:233 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:174 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:240 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:247 ../xlgui/properties.py:75 +msgid "Disc" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:248 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:255 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../plugins/minimode/controls.py:527 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:299 ../xlgui/properties.py:59 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:305 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:78 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:319 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:326 ../xlgui/panel/files.py:147 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:333 +msgid "Playcount" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:340 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 +msgid "BPM" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:347 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 +msgid "Last played" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:242 +msgid "Date added" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:359 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:478 ../xlgui/properties.py:77 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:487 ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:246 +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:606 +msgid "_Resizable" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:611 +msgid "_Autosize" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/rating.py:261 +msgid "Rating:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:126 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:130 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:134 +msgid "Dynamic" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:149 +msgid "Remove Current Track From Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:179 +msgid "Randomize Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:182 +msgid "Randomize Selection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:203 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:244 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:246 +msgid "Stop Playback After This Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:253 +msgid "Continue Playback After This Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:302 ../xlgui/oldmenu.py:352 +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:499 +msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:503 ../data/ui/playlist.ui.h:3 +msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:283 +msgid "Enter the URL to open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:284 +msgid "Open URL" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:552 +msgid "Select File Type (by Extension)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:608 +msgid "Choose Media to Open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:619 +msgid "Supported Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:621 +msgid "Music Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +msgid "Playlist Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:699 +msgid "Choose Directory to Open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 +msgid "Import Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:863 +msgid "Export Current Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:874 +msgid "Use relative paths to tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:929 +#, python-format +msgid "Playlist saved as %s." +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:943 +#, python-format +msgid "Close %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:944 +#, python-format +msgid "Save changes to %s before closing?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:945 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:947 +msgid "Close Without Saving" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1303 +msgid "Yes to all" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1311 +msgid "No to all" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 +#, python-format +msgid "Saved %(count)s of %(total)s." +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1456 +#, python-format +msgid "Error occurred while copying %s: %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1465 +#, python-format +msgid "File exists, overwrite %s ?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:136 +msgid "Close tab" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:111 +msgid "$title (by $artist)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:463 +msgid "Toggle: Stop after Selected Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:566 ../plugins/previewdevice/__init__.py:354 +msgid "Playback error encountered!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:573 +#, python-format +msgid "Buffering: %d%%..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:625 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +msgid "Continue Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:629 ../xlgui/main.py:817 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:336 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:369 +msgid "Pause Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:771 ../xlgui/menu.py:103 +msgid "Playlist export failed!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:829 ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 +msgid "Start Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/tray.py:148 +msgid "Exaile Music Player" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:52 +msgid "_New Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:71 +msgid "Open _URL" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:81 +msgid "Open Directories" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:109 +msgid "_Export Current Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:115 +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:147 +msgid "_Collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:151 +msgid "_Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:158 +msgid "C_overs" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:190 +msgid "_Playlist Utilities Bar" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:192 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:199 +msgid "C_lear playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:215 +msgid "_Device Manager" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:218 +msgid "Re_scan Collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:221 +msgid "Track _Properties" +msgstr "" + +#: ../xlgui/progress.py:79 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:51 +msgid "Original album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:52 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:54 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:777 +msgid "Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:56 +msgid "Original artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:57 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:58 +msgid "Original date" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:60 +msgid "Arranger" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:61 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:10 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:62 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:65 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 +msgid "Lyrics" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:70 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:73 +msgid "Encoded by" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:74 +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:83 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:85 +msgid "Times played" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:244 +msgid "Writing of tags failed" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:245 +msgid "" +"Tags could not be written to the following files:\n" +"{files}" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:270 +#, python-format +msgid "Editing track %(current)d of %(total)d" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:438 +msgid "Apply changes before closing?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:439 +msgid "Your changes will be lost if you do not apply them now." +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:614 +#, python-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the 'of' between numbers in fields like +#. tracknumber, discnumber, etc. in the tagger. +#: ../xlgui/properties.py:820 +msgid "of:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:909 +msgid "JPEG image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:915 +msgid "PNG image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:919 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:926 +msgid "Linked image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1096 +msgid "{width}x{height} pixels" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1038 +msgid "{format} ({width}x{height} pixels)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1051 +msgid "Select image to set as cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1060 +msgid "Supported image formats" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1183 +msgid "Apply current value to all tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:111 +msgid "{outstanding} covers left to fetch" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:112 +msgid "All covers fetched" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:137 +msgid "Collecting albums and covers..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:477 +msgid "Show Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:478 +msgid "Fetch Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:479 +msgid "Remove Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:779 +#, python-format +msgid "Cover for %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:949 +#, python-format +msgid "Cover options for %(artist)s - %(album)s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:982 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:1054 +msgid "No covers found." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:1055 +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:76 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:81 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:88 +msgid "Driver" +msgstr "" + +#: ../xlgui/__init__.py:289 +msgid "Scanning collection..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/__init__.py:373 +#, python-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:72 +msgid "Toggle Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:118 +msgid "Queue Items" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:185 +msgid "New Station" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:190 +msgid "New Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:246 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:249 +msgid "Export Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:251 +msgid "Export Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:254 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:264 +msgid "Export as..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:289 +msgid "Choose directory to export files to" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:299 ../xlgui/panel/playlists.py:1197 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:312 +msgid "Enter the new name you want for your playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:313 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:77 +msgid "Drop here to create a new playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:137 +msgid "Recently Closed Tabs" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:214 +#, python-format +msgid "Playlist %d" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:394 +msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {minutes} min ago)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:400 +msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {seconds} sec ago)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:115 +msgid "Add a Directory" +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:134 +msgid "Directory not added." +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:135 +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/device.py:137 +#, python-format +msgid "Transferring to %s..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:566 +msgid "Loading streams..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:198 +msgid "Add Radio Station" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:273 +msgid "Saved Stations" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:274 +msgid "Radio Streams" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:434 +msgid "Enter the name you want for your new playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:177 +msgid "Genre - Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:180 +msgid "Genre - Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:183 +msgid "Date - Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:186 +msgid "Date - Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:189 +msgid "Artist - (Date - Album)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:312 +msgid "Rescan Collection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: File size column in the file browser +#: ../xlgui/panel/files.py:171 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/files.py:433 +#, python-format +msgid "%d KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists +#: ../xlgui/panel/playlists.py:64 +msgid "and" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack is equal to needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:198 +msgid "is" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack is not equal to needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:200 +msgid "is not" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if the specified tag is present (uses the NullField +#. to compare to __null__) +#: ../xlgui/panel/playlists.py:203 +msgid "is set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if the specified tag is not present (uses the NullField +#. to compare to __null__) +#: ../xlgui/panel/playlists.py:206 +msgid "is not set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack contains needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:208 +msgid "contains" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack does not contain needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:210 +msgid "does not contain" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack matches regular expression +#: ../xlgui/panel/playlists.py:212 +msgid "regex" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack does not match regular expression +#: ../xlgui/panel/playlists.py:214 +msgid "not regex" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: rating >= 5 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:216 +msgid "at least" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: rating <= 3 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:218 +msgid "at most" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: year < 1999 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:220 +msgid "before" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: year > 2002 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:222 +msgid "after" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: 1980 <= year <= 1987 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:224 +msgid "between" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:225 +msgid "greater than" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:226 +msgid "less than" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: track has been added in the last 2 days +#: ../xlgui/panel/playlists.py:228 +msgid "in the last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: track has not been added in the last 5 hours +#: ../xlgui/panel/playlists.py:230 +msgid "not in the last" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:239 +msgid "Plays" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:240 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:276 +msgid "Playlist name:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:277 +msgid "Add new playlist..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:286 ../xlgui/panel/playlists.py:768 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:851 +msgid "You did not enter a name for your playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:289 ../xlgui/panel/playlists.py:349 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:774 ../xlgui/panel/playlists.py:858 +msgid "The playlist name you entered is already in use." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more +#. than two values +#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 ../xlgui/panel/playlists.py:457 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:471 +#, python-format +msgid "%(first)s, %(second)s and others" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values +#: ../xlgui/panel/playlists.py:448 ../xlgui/panel/playlists.py:462 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:476 +#, python-format +msgid "%(first)s and %(second)s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:688 +msgid "Smart Playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:691 +msgid "Custom Playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:746 +msgid "Add Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:821 +msgid "Edit Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:1144 +#, python-format +msgid "Exporting %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/playback.py:35 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:135 +msgid "Could not load plugin info!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:137 +#, python-format +msgid "Failed plugin: %s" +msgid_plural "Failed plugins: %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +msgid "Could not disable plugin!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +msgid "Could not enable plugin!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:185 +msgid "Choose a Plugin" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:194 +msgid "Plugin Archives" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:213 +msgid "Plugin file installation failed!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +msgid "Covers" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 +msgid "Collection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Grammatical articles that are ignored while sorting the +#. collection panel. For example, in French locales this could be +#. the space-separated list "l' la le les". +#. If this practice is not common in your locale, simply +#. translate this to an empty string. +#: ../xlgui/preferences/collection.py:34 +msgid "the" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/collection.py:56 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:66 +msgid "Restart Exaile?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:68 +msgid "A restart is required for this change to take effect." +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:619 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:627 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:1 +msgid "About Exaile" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:2 +msgid "© 2009-2010" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:3 +msgid "" +"Copyright (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:20 +msgctxt "About dialog translator credits" +msgid "Unknown translator" +msgstr "" + +#: ../data/ui/covermanager.ui.h:1 +msgid "Cover Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/covermanager.ui.h:2 +msgid "_Fetch Covers" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:1 +msgid "Shuffle playback order" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:2 +msgid "Repeat playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:4 +msgid "_Search:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:1 +msgid "Cover Finder" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:2 +msgid "The origin of this cover" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:3 +msgid "_Set as Cover" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:1 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:2 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:3 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:4 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:5 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:6 +msgid "Previous Track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:8 +msgid "" +"Stop Playback\n" +"\n" +"Right Click for Stop After Track Feature" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:11 +msgid "Next Track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:12 +msgid "0:00 / 0:00" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:1 +msgid "Track Properties" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:2 +msgid "A_dd tag" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:3 +msgid "_Remove tag" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:4 +msgid "ab → A_b" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:5 +msgid "Uppercase first letter of all tags" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:8 +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:9 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:1 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:2 +msgid "32x32 pixels 'file icon' (PNG only)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:3 +msgid "Other file icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:4 +msgid "Cover (front)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:5 +msgid "Cover (back)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:6 +msgid "Leaflet page" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:7 +msgid "Media (e.g. label side of CD)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:8 +msgid "Lead artist/lead performer/soloist" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:9 +msgid "Artist/performer" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:11 +msgid "Band/Orchestra" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:13 +msgid "Lyricist/text writer" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:14 +msgid "Recording Location" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:15 +msgid "During recording" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:16 +msgid "During performance" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:17 +msgid "Movie/video screen capture" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:18 +msgid "A bright coloured fish" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:19 +msgid "Illustration" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:20 +msgid "Band/artist logotype" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:21 +msgid "Publisher/Studio logotype" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:22 +msgid "Click or drag files here to change the cover image" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:23 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:24 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:1 +msgid "Collection Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:3 +msgid "Monitored" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:2 +msgid "Append All Tracks to Playlist" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:3 +msgid "Import CD" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:2 +msgid "Add Station" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:1 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:2 +msgid "Previous visited directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:3 +msgid "Next visited directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:4 +msgid "Up one directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:5 +msgid "Refresh directory listing" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:6 +msgid "Home directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +msgid "Search: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +msgid "Clear search field" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:2 +msgid "Collection is empty." +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:3 +msgid "Add Music" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:4 +msgid "" +"Refresh collection view\n" +"(Hold Shift key to rescan the collection)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:1 +msgid "Use covers embedded in tags" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:2 +msgid "Use covers from local files" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:3 +msgid "" +"This option will search for cover image files in \n" +"the same folder as the music file." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:5 +msgid "Preferred file names:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:6 +msgid "A comma-separated list of file names without file extensions" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:7 +msgid "Fetch covers automatically on playback start" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:8 +msgid "Cover Search Order:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:9 +msgid "(drag to reorder)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:1 +#: ../data/ui/preferences/general.ui.h:1 +msgid "Open last playlists on startup" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:2 +msgid "Prompt for saving custom playlists on close" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:3 +msgid "Replace content on side pane double click" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 +msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 +msgid "Queue tracks by default instead of playing them" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:1 +msgid "Playback engine: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:2 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:2 +msgid "Use fade transitions on user actions" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:3 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:3 +msgid "Fade duration (ms):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:4 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:4 +msgid "Use crossfading (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:5 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:5 +msgid "Crossfade duration (ms):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:6 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:6 +msgid "Audio Sink: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:7 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:7 +msgid "Device: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:8 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:8 +msgid "Custom sink pipeline:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:9 +msgid "Resume playback on start" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:10 +msgid "Resume playback in paused state" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:11 +msgid "Adding an item to an empty queue begins playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:12 +msgid "Remove track from queue upon playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:13 +msgid "Automatically advance to the next track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:15 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:10 +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:16 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:11 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:17 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:12 +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:18 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:13 +msgid "PulseAudio" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:19 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:14 +msgid "JACK" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:20 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:15 +msgid "DirectSound" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:22 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:17 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:23 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:18 +msgid "Unified (unstable)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:1 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:4 +msgid "No Plugin Selected" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:5 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:6 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:7 +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:9 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:10 +msgid "No Plugin Selected" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:11 +msgid "Available Plugins" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:12 +msgid "Install Updates" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:13 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:14 +msgid "Install Plugin File" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:1 +msgid "Show info area" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:2 +msgid "The info area contains the cover art and track information" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:3 +msgid "Always show tab bar" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:4 +msgid "Tab placement:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:5 +msgid "Playlist font:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:6 +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:2 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:2 +msgid "Reset to the system font" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:7 +msgid "Display track counts in collection" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:9 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:7 +msgid "Use alpha transparency:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:10 +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 +msgid "Show tray icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 +msgid "Minimize to tray" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:13 +msgid "Close to tray" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:15 +msgid "Jump to current song on track change" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:16 +msgid "Show splash screen on startup" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:17 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:18 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:19 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:20 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/preferences_dialog.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 +msgid "(Right click to reset to defaults)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:3 +msgid "Use file based compilation detection" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:1 +msgid "Device Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:2 +msgid "Add Device" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:3 +msgid "Type of device:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:4 +msgid "Detected devices:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:5 +msgid "Custom: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/queue_dialog.ui.h:1 +msgid "Queue Manager" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:163 +msgid "Searching for mood..." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:167 +msgid "Mood found." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:199 +msgid "Could not read moodbar." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:538 +msgid "Moodbar executable is not available." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +msgid "Moodbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/__init__.py:64 +msgid "Error executing streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +msgid "Streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:31 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Loved Tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:58 +msgid "The API key is invalid." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:80 +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:110 +msgid "Please make sure the entered data is correct." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:93 +msgid "Could not start web browser" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:94 +msgid "" +"Please copy the following URL and open it with your web browser:\n" +"{url}" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:122 +msgid "Loved" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:123 +msgid "Last.fm Loved" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:185 +msgid "Love This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:204 +msgid "Unlove This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +msgid "Alarm Clock" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:31 +msgid "This plugin needs at least PyGTK 2.22 and GTK 2.20." +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:68 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs.py:32 +msgid "AWN" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +msgid "Contacting Shoutcast server..." +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +msgid "Error connecting to Shoutcast server." +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:267 +msgid "Enter the search keywords" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:268 +msgid "Shoutcast Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:291 +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:324 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:278 +msgid "No lyrics found." +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:303 +msgid "Go to: " +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:364 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewerprefs.py:21 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Viewer" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:32 +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:3 +msgid "AudioScrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:103 +msgid "Verification successful" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:109 +msgid "Verification failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/__init__.py:121 +msgid "Enable audioscrobbling" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +msgid "Shutdown after Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:59 +msgid "Shutdown scheduled" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:60 +msgid "Computer will be shutdown at the end of playback." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:86 +msgid "Imminent Shutdown" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:109 +#, python-format +msgid "The computer will be shut down in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:130 +msgid "Shutdown failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:131 +msgid "Computer could not be shutdown using D-Bus." +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:38 +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:3 +msgid "Preview Device" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:155 +msgid "Preview Player" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:161 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +msgid "Notify-osd notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:51 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:53 +#, python-format +msgid "%(title)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:55 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:43 +#, python-format +msgid "by %(artist)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:59 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:48 +#, python-format +msgid "from %(album)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/__init__.py:86 +msgid "IPython Console - Exaile" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/__init__.py:154 +msgid "Show IPython Console" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +msgid "IPython Console" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +msgid "Notify" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:38 +#, python-format +msgid "" +"by %(artist)s\n" +"from %(album)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/_cdguipanel.py:96 +msgid "Importing CD..." +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 +msgid "Audio Disc" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:37 +msgid "CD" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +msgid "Track number" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +msgid "Disc number" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:118 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:105 +msgid "Play count" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/plugin.py:305 +msgid "Artist: " +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/plugin.py:314 +#, python-format +msgid "" +"Did you know...\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:130 ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 +msgid "Wikipedia" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/config.py:6 +msgid "Displays Wikipedia page about the current performer." +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:49 +msgid "Repeat Segment" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:57 +msgid "Repeat Beginning" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:61 +msgid "Repeat End" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 +msgid "Mini Mode" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 +msgid "$tracknumber - $title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:113 +msgid "$title by $artist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:115 +msgid "$title ($__length)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:221 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:222 +msgid "Go to the previous track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:228 +msgid "Previous track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:241 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:242 +msgid "Go to the next track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:248 +msgid "Next track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:262 +msgid "Play/Pause" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:263 +msgid "Start, pause or resume the playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:283 +msgid "Start playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:287 +msgid "Continue playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:290 +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:328 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:329 +msgid "Stop the playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:363 +msgid "Continue playback after current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:427 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:428 +msgid "Change the volume" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:489 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:490 +msgid "Restore the main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:498 +msgid "Restore main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:528 +msgid "Select rating of the current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:545 +msgid "Track selector" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:546 +msgid "Simple track list selector" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:698 +msgid "Playlist button" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:699 +msgid "Access the current playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:996 +msgid "$title ($current_time / $total_time)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1018 +msgid "Progress button" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1019 +msgid "Playback progress and access to the current playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1090 +msgid "Progress bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1091 +msgid "Playback progress and seeking" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:95 +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:112 +msgid "GroupTagger" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:106 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:688 +msgid "Get all tags from collection" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:117 +msgid "Show tracks with all tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:121 +msgid "Show tracks with tags (custom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:70 +msgid "Show tracks with selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:72 +#, python-format +msgid "Show tracks tagged with \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:74 +msgid "Show tracks with all selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:132 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:652 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:753 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:147 +msgid "Add new group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:151 +msgid "Delete group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:158 +msgid "Add new category" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:162 +msgid "Remove category" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:172 +msgid "Show tracks with selected (custom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 +msgid "New tag value?" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 +msgid "Enter new tag value" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 +msgid "New Category?" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 +msgid "Enter new group category name" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:512 +msgid "Add Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:709 +msgid "Add selected to choices" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:735 +msgid "Show tracks with groups" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Must have this tag [AND]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "May have this tag [OR]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Must not have this tag [NOT]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:754 +msgid "Selected Tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs.py:32 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:3 +msgid "ReplayGain" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:281 +#: ../plugins/droptrayicon/drop_target_window.ui.h:1 +msgid "Drop to Choose" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:284 +msgid "Append and Play" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:286 +msgid "Append" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.py:35 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:108 +msgid "Playback history" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:140 +msgid "Erase stored history?" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:234 +msgid "Save History" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:236 +msgid "Clear History" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:87 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:5 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:88 +msgid "Searching Jamendo catalogue..." +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:89 +msgid "Retrieving song data..." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:88 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/__init__.py:356 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs.py:22 +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:3 +msgid "Amazon Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +msgid "Podcasts" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:72 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:81 +msgid "Refresh Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:82 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:120 +msgid "Enter the URL of the podcast to add" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:121 +msgid "Open Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:154 +#, python-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:182 +msgid "Error loading podcast." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:198 +msgid "Loading Podcasts..." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:229 +msgid "Could not save podcast file" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.py:21 +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:3 +msgid "Desktop Cover" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/macprefs.py:23 +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:3 +msgid "Multi-Alarm Clock" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/__init__.py:1127 +#: ../plugins/contextinfo/context.ui.h:1 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/contextprefs.py:22 +msgid "Contextinfo" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:104 +msgid "Bookmark This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:106 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:108 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/prefs.py:5 +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:3 +msgid "Pause on Screensaver" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserverprefs.py:6 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:3 +msgid "DAAP Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/bpm/__init__.py:78 +msgid "BPM Counter" +msgstr "" + +#: ../plugins/bpm/__init__.py:238 +#, python-format +msgid "Set BPM of %d on %s?" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclientprefs.py:5 +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:3 +msgid "DAAP Client" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:298 +msgid "Manually..." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:350 +msgid "Enter IP address and port for share" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:351 +msgid "Enter IP address and port." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:556 +msgid "" +"This server does not support multiple connections.\n" +"You must stop playback before downloading songs." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:646 +msgid "Refresh Server List" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:649 +msgid "Disconnect from Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:668 +msgid "Select a Location for Saving" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:714 +msgid "Connect to DAAP..." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Darken played section instead of using cursor" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Darkness level:" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Use waveform style" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Show only waveform, not mood" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Use color theme " +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Base color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Base color" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:1 +msgid "Save location:" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:2 +msgid "Relay port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:3 +msgid "Rip to single file" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:4 +msgid "Delete incomplete files" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:1 +msgid "API Key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:2 +msgid "Secret:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:3 +msgid "Request Access Permission" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Alarm time" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:2 +msgctxt "yes" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:3 +msgctxt "yes" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:4 +msgctxt "yes" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:5 +msgctxt "yes" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:6 +msgctxt "yes" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:7 +msgctxt "yes" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:8 +msgctxt "yes" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Alarm Days" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:10 +msgctxt "yes" +msgid "Use Fading" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:11 +msgctxt "yes" +msgid "Minimum volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:12 +msgctxt "yes" +msgid "Maximum volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:13 +msgctxt "yes" +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:14 +msgctxt "yes" +msgid "Time per increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:1 +msgid "Display overlay:" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:2 +msgid "Display covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:3 +msgid "Circle display" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:4 +msgid "Text percentage" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:5 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:1 +msgid "Lyrics font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:2 +msgid "Refresh Lyrics" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Submit tracks using Audioscrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Show menuitem to toggle submission" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:3 +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:4 +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Verify Login Data" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:3 +msgid "pre" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:4 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:5 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:6 +msgid "-24 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:7 +msgid "29" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:8 +msgid "59" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:9 +msgid "119" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:10 +msgid "237" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:11 +msgid "474" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:12 +msgid "947" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:13 +msgid "1.9K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:14 +msgid "3.8K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:15 +msgid "7.5K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:16 +msgid "15K" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:1 +msgid "On track change" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:2 +msgid "On playback start, pause or stop" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:3 +msgid "On tag change" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:4 +msgid "On tray icon hover" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:5 +msgid "When main window is focused" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Use album covers as icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Use media icons for pause, stop and resume" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Artist line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 +#, python-format +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by " +"\"Unknown\" if it is empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Summary:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:14 +msgid "Album line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:15 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:1 +msgid "Linux" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:2 +msgid "LightBG" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:3 +msgid "NoColor" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:4 +msgid "Terminal opacity:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:5 +msgid "Font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:6 +msgid "Text Color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:7 +msgid "Background Color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:8 +msgid "IPython Color Theme:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Resize displayed covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Only artist:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Only album:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 +#, python-format +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Both artist and album:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Body Message" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:2 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:3 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:4 +msgid "MP3 (VBR)" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:5 +msgid "MP3 (CBR)" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:6 +msgid "WavPack" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Import format: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Import quality: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Import path: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 +msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:2 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:2 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:3 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:5 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:4 +msgid "Track Title Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:5 +msgid "Always on top" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:6 +msgid "Show in tasklist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:8 +msgid "Display window decorations:" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:9 +msgid "Show on all desktops" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:10 +msgid "Show button in main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:13 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:15 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:1 +msgid "Group/categories font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Prefer per-album correction" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Prefer ReplayGain's per-album correction over per-track correction." +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Use clipping protection" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Protect against noise caused by over-amplification" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Additional amplification to apply to all files" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Additional amplification (dB):" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Fallback correction for files that lack ReplayGain information" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:12 +msgid "Fallback correction level (dB):" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:1 +msgid "Persist history after player exits" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:2 +msgid "History length:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:1 +msgid "Order by:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:2 +msgid "Order direction:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:3 +msgid "Results:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:4 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:6 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:7 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:8 +msgid "Release date" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:10 +msgid "Rating this week" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:11 +msgid "Rating this month" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:12 +msgid "Number of playlist additions" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:13 +msgid "Number of downloads" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:14 +msgid "Number of listens" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:15 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:16 +msgid "Date of starring" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:19 +msgid "Genre/Tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango" +" Text Attribute Markup is supported." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 +msgid "Display Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:4 +msgid "Display duration:" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:5 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:6 +msgid "Show progress bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:8 +msgid "Border radius:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:1 +msgid "API key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Secret key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 +msgid "" +"To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +"this information visit http://aws.amazon.com/" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 +msgid "Add Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:1 +msgid "Anchor:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:2 +msgid "X offset:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:3 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:4 +msgid "Y offset:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:5 +msgid "Override cover size" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:6 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:7 +msgid "Use fading" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:8 +msgid "Fading duration:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:9 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:10 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:11 +msgid "Top right" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:12 +msgid "Bottom left" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:13 +msgid "Bottom right" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:1 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:4 +msgid "Enable volume fade-in" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:5 +msgid "Fade start volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:6 +msgid "Fade stop volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:7 +msgid "Fade Increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:8 +msgid "Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:9 +msgid "Restart playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:10 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:1 +msgid "Please enter your Last.fm authentication:" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:4 +msgid "Sign up for Last.fm" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 +msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 +msgid "Unpause when screensaver ends" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:1 +msgid "Server name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:2 +msgid "Server host:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:3 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:4 +msgid "Server enabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:1 +msgid "Show ipv6 servers (Experimental)" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:2 +msgid "Remember recent DAAP servers" +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:3 +msgid "Current Song" +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Replaces the standard progress bar with a moodbar.\n" +"Depends: moodbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:3 +msgid "GNOME Multimedia Keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Allows you to record streams with streamripper.\n" +"Depends: streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:3 +msgid "MusicBrainz Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:4 +msgid "Integrates MusicBrainz for cover search" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Shows which tracks have been loved and allows for loving tracks.\n" +"\n" +"Make sure to enter a valid API key and secret in the plugin preferences.\n" +"\n" +"Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 +msgid "Tagging" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plays music at a specific time.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 +msgid "Utility" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:3 +msgid "Main Menu Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Moves the main menu into a button on top of the panels.\n" +"Depends: PyGTK >= 2.22, GTK >= 2.20" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:4 +msgid "Searches Last.fm for covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:3 +msgid "Awn" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:4 +msgid "Sets the cover and adds some menu items to AWN for Exaile" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:3 +msgid "Shoutcast Radio" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:4 +msgid "Shoutcast Radio list" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +msgid "Media Sources" +msgstr "" + +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:3 +msgid "Ex Falso tag editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Integrates the Ex Falso tag editor with Exaile.\n" +"Depends: Ex Falso." +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:4 +msgid "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 +msgid "XKeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:4 +msgid "Global hotkeys using xlib (mmkeys.so)" +msgstr "" + +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:1 +msgid "Multimedia keys for Windows" +msgstr "" + +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"\n" +"Requires: pyHook " +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:4 +msgid "A 10-band equalizer" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +msgid "Effect" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Fly" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:4 +msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricsfly.com" +msgstr "" + +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:3 +msgid "Inhibit Suspend" +msgstr "" + +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:4 +msgid "Prevents User Session from suspending while music is playing" +msgstr "" + +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:3 +msgid "Librivox" +msgstr "" + +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:4 +msgid "Browse and listen to audiobooks from Librivox.org." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:4 +msgid "Allows for shutdown of the computer at the end of playback." +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:3 +msgid "USB Mass Storage Media Player Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Dynamic Playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:4 +msgid "The Last.fm backend for dynamic playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:5 +msgid "Dynamic Playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 +msgid "" +"This plugins displays notification bubbles when a song is " +"played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to " +"indicate the latest action.\n" +"\n" +"Depends: python-notify\n" +"Recommends: notify-osd" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 +msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +msgid "Development" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/PLUGININFO:4 +msgid "Pops up a notification when playback of a track starts" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:3 +msgid "CD Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for playing audio CDs.\n" +"\n" +"Requires HAL to autodetect CDs\n" +"Requires cddb-py (http://cddb-py.sourceforge.net/) to look up tags." +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Provides contextual wikipedia information.\n" +"Depends: python-webkit" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:3 +msgid "A-B Repeat" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:4 +msgid "Continuously repeats a segment of a track." +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:4 +msgid "Compact mode for Exaile with a configurable interface" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:3 +msgid "Group Tagger" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 +msgid "Enables ReplayGain support" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:3 +msgid "Drop Trayicon" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Provides an alternative trayicon which accepts dropped files.\n" +"\n" +"Depends: python-eggtrayicon" +msgstr "" + +#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 +msgid "Jamendo" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:4 +msgid "Enables access to the Jamendo music catalogue." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:4 +msgid "A popup window showing information of the currently playing track." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:3 +msgid "iPod Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:4 +msgid "" +"A plugin for iPod support. Read-only for the moment, no transfer.\n" +"\n" +"Depends on python-gpod." +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Searches Amazon for covers\n" +"\n" +"To be able to use this plugin, an AWS API key and secret key are required." +msgstr "" + +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 +msgid "Karaoke" +msgstr "" + +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:4 +msgid "Removes voice from audio" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:4 +msgid "Adds Simple Podcast Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:4 +msgid "Displays the current album cover on the desktop" +msgstr "" + +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:3 +msgid "Hello World" +msgstr "" + +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:4 +msgid "A simple plugin for testing the basic plugin system" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plays music at specific times and days.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 +msgid "Contextual Info" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Show various informations about the track currently playing.\n" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 +msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" +"\n" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Wiki" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plugin to fetch lyrics from lyrics.wikia.com\n" +"Depends: python-beautifulsoup" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 +msgid "Allows playing of DAAP music shares." +msgstr "" diff -Nru exaile-3.3.1/po/pl.po exaile-3.3.2/po/pl.po --- exaile-3.3.1/po/pl.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/pl.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,24 @@ # Polish translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:34+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:18+0000\n" +"Last-Translator: sirmacik \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -94,8 +95,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -115,8 +115,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Użytkowanie: exaile [OPCJA]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -132,8 +131,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Odtwórz poprzedni utwór" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Stop" @@ -150,8 +148,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Pauza lub wznowienie odtwarzania" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie po bieżącym utworze" @@ -160,8 +157,7 @@ msgstr "Opcje kolekcji" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "KATALOG" @@ -224,9 +220,7 @@ msgstr "Wyświetl długość aktualnego utworu" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -293,11 +287,13 @@ #: ../xl/main.py:521 msgid "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" -msgstr "Uruchom w trybie awaryjnym - użyteczne kiedy występują problemy z programem" +msgstr "" +"Uruchom w trybie awaryjnym - użyteczne kiedy występują problemy z programem" #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Wymuś importowanie starych danych z wersji 0.2.x (Nadpisze obecne dane)" +msgstr "" +"Wymuś importowanie starych danych z wersji 0.2.x (Nadpisze obecne dane)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -305,14 +301,15 @@ #: ../xl/main.py:530 msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" -msgstr "Spraw by opcje takie jak --play uruchamiały Exaile jeśli jeszcze nie zostało uruchomione" +msgstr "" +"Spraw by opcje takie jak --play uruchamiały Exaile jeśli jeszcze nie zostało " +"uruchomione" #: ../xl/main.py:534 msgid "Development/Debug Options" msgstr "Opcje rozwojowe/debugowanie" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" @@ -387,11 +384,14 @@ msgstr "Ocena > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile jeszcze nie zakończył się ładować. Może powinieneś czekać na sygnał exaile_loaded?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile jeszcze nie zakończył się ładować. Może powinieneś czekać na sygnał " +"exaile_loaded?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Znaczniki" @@ -420,14 +420,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Nie wskazano miejsca zapisu bazy danych" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Różni wykonawcy" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -437,61 +435,83 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis jest stratnym kodekiem audio na licencji open source o wysokiej jakości dźwięku przy mniejszej wielkości pliku niż MP3" +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis jest stratnym kodekiem audio na licencji open source o wysokiej " +"jakości dźwięku przy mniejszej wielkości pliku niż MP3" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) jest kodekiem na licencji open source, który podczas kompresji nie obniża jakości dźwięku." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) jest kodekiem na licencji open source, " +"który podczas kompresji nie obniża jakości dźwięku." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Własnościowy, stratny format audio od Apple, który osiąga lepszą jakość dźwięku niź MP3 przy niższym próbkowaniu." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Własnościowy, stratny format audio od Apple, który osiąga lepszą jakość " +"dźwięku niź MP3 przy niższym próbkowaniu." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Własnościowy i starszy, lecz nadal popularny, stratny format audio. VBR daje wyższą jakość niż CBR, lecz może być niekompatybilny z niektórymi odtwarzaczami." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Własnościowy i starszy, lecz nadal popularny, stratny format audio. VBR daje " +"wyższą jakość niż CBR, lecz może być niekompatybilny z niektórymi " +"odtwarzaczami." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Własnościowy i starszy, lecz nadal popularny, stratny format audio. CBR daje mniejszą jakość niż VBR, lecz jest kompatybilny z każdym odtwarzaczem." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Własnościowy i starszy, lecz nadal popularny, stratny format audio. CBR daje " +"mniejszą jakość niż VBR, lecz jest kompatybilny z każdym odtwarzaczem." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." -msgstr "Bardzo szybki, wolnie rozpowszechniany i bezstratny format audio z dobrą kompresją." +msgstr "" +"Bardzo szybki, wolnie rozpowszechniany i bezstratny format audio z dobrą " +"kompresją." #: ../xl/player/pipe.py:311 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Własne" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Nie odtwarza." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "status: %(status)s, tytuł: %(title)s, wykonawca: %(artist)s, album: %(album)s, długość: %(length)s, pozycja: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"status: %(status)s, tytuł: %(title)s, wykonawca: %(artist)s, album: " +"%(album)s, długość: %(length)s, pozycja: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -505,13 +525,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Wykryto nieznany typ ustawień!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Zły format playlisty." -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" @@ -523,8 +541,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "Lista odtwarzania PLS" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Zły format dla %s." @@ -574,32 +591,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Dynamiczne dodawania podobnych wykonawców" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "sekundy" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minuty" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "godziny" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "dni" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "tygodnie" @@ -611,24 +622,24 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Dodaj do kolejki" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Zastąp obecny" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Dodaj do aktualnej" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Otwórz ścieżkę" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" -msgstr "Te pliki nie mogą zostać przeniesione do kosza. Usunąć je trwale z dysku?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"Te pliki nie mogą zostać przeniesione do kosza. Usunąć je trwale z dysku?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 msgid "Move to Trash" @@ -638,8 +649,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "_Show Odtwarzam" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" @@ -659,8 +669,7 @@ msgid " tracks" msgstr " utwory" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Bezczynny" @@ -715,14 +724,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d w kolekcji" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d wyświetlonych" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d zaznaczono" @@ -737,8 +744,7 @@ msgstr "Kolejka (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -746,55 +752,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Numer utworu" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Wykonawca" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Kompozytor" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Długość" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Dysk" @@ -802,48 +794,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Numer dysku" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Gatunek" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Lokalizacja" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -853,25 +836,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Liczba odtworzeń" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Data dodania" @@ -880,13 +858,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "Harmonogram" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "Grupowanie" @@ -927,16 +903,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" @@ -952,8 +925,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Wymaga dodatku wprowadzającego obsługę dynamicznych list odtwarzania" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Dynamicznie dodaj podobne utwory do listy odtwarzania" @@ -981,13 +953,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Pliki muzyczne" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Pliki list odtwarzania" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" @@ -996,9 +966,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Wybierz ścieżkę do otworzenia" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "Importuj listę odtwarzania" @@ -1041,8 +1009,7 @@ msgid "No to all" msgstr "Nie dla wszystkich" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "Zapisano %(count)s z %(total)s." @@ -1065,21 +1032,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "Dodaj nową listę odtwarzania..." -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Nie wprowadziłeś nazwy listy odtwarzania." -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Podana nazwa playlisty jest już w użyciu." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Zamknij kartę" @@ -1091,8 +1054,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Przełącznik: Zatrzymaj odtwarzanie po wyznaczonej ścieżce" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "Błąd odtwarzania!" @@ -1101,25 +1063,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Buforowanie: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Kontynuuj odtwarzanie" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Eksport playlisty nie powiódł się!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Rozpocznij odtwarzanie" @@ -1144,8 +1102,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "_Export Bieżącej listy odtwarzania" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" @@ -1201,8 +1158,7 @@ msgid "Website" msgstr "Strona WWW" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Okładka" @@ -1235,22 +1191,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Tekst utworu" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Wersja" @@ -1324,8 +1276,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1388,7 +1339,9 @@ msgstr "Nie znaleziono okładek." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1420,8 +1373,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Dodaj do kolejki" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Ustawienia" @@ -1453,10 +1405,10 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" -msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz całkowicie usunąć zaznaczoną listę odtwarzania?" +msgstr "" +"Czy jesteś pewien, że chcesz całkowicie usunąć zaznaczoną listę odtwarzania?" #: ../xlgui/oldmenu.py:291 msgid "Enter the new name you want for your playlist" @@ -1466,8 +1418,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -1501,16 +1452,19 @@ msgstr "Katalog nie został dodany" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "Ten katalog znajduje się już w Twojej kolekcji lub jest podkatalogiem któregoś ze znajdujących się już w kolekcji." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"Ten katalog znajduje się już w Twojej kolekcji lub jest podkatalogiem " +"któregoś ze znajdujących się już w kolekcji." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Przesyłanie do %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Wczytywanie strumieni..." @@ -1519,8 +1473,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Dodaj Stację Radiową" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1532,8 +1485,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Strumienie radiowe" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" @@ -1675,16 +1627,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s i inne" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1715,13 +1665,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Odtwarzanie" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1738,13 +1686,11 @@ msgstr[1] "Błąd wtyczek: %s" msgstr[2] "Błąd wtyczek: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Nie można wyłączyć wtyczki!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Nie można włączyć pluginu!" @@ -1760,20 +1706,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "Błąd podczas instalacji wtyczki!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Okładki" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Kolekcja" @@ -1807,8 +1749,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Skrót" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Listy odtwarzania" @@ -2058,8 +1999,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "Monitorowany" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Stacje radiowe" @@ -2099,13 +2039,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Katalog domowy" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Znajdź: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Wyczyść pole wyszukiwania" @@ -2175,15 +2113,22 @@ msgstr "Zmień zawartość po podwójnym kliknięciu na panel boczny" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." -msgstr "Zamiast dopisywania, utwory dodane poprzez podwójne kliknięcie w panelu zastąpią zawartość bieżącej listy odtwarzania." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"Zamiast dopisywania, utwory dodane poprzez podwójne kliknięcie w panelu " +"zastąpią zawartość bieżącej listy odtwarzania." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2191,7 +2136,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2268,8 +2215,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Włączony" @@ -2353,8 +2299,12 @@ msgstr "Użyj przezroczystości alpha:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "Uwaga: Ta opcja może spowodować błędy w wyświetlaniu jeżeli menedżer okien nie obsługuje kompozycji." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Uwaga: Ta opcja może spowodować błędy w wyświetlaniu jeżeli menedżer okien " +"nie obsługuje kompozycji." #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2397,8 +2347,12 @@ msgstr "Preferencje" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" -msgstr "Słowa do usunięcia z początku nazwy artysty podczas sortowania (oddzielone spacją):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" +"Słowa do usunięcia z początku nazwy artysty podczas sortowania (oddzielone " +"spacją):" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 msgid "(Right click to reset to defaults)" @@ -2448,8 +2402,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "Plik wykonywalny paska nastroju jest niedostępny." -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Pasek nastroju" @@ -2457,8 +2410,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Błąd uruchamiania streamrippera" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Zgrywanie strumieni" @@ -2504,8 +2456,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "Usuń z ulubionych" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Budzik" @@ -2517,19 +2468,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Menu główne" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Łączenie z serwerem Shoutcast" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Błąd połączenia z serwerem Shoutcastów" @@ -2583,14 +2529,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Włącz audioscrobbling" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Korektor" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Wyłącz po zakończeniu odtwarzania" @@ -2632,8 +2576,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Powiadomienia Notify-osd" @@ -2663,13 +2606,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Pokaż konsolę IPython" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "Konsola IPython" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Powiadomienie" @@ -2686,8 +2627,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Importowanie CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Płyta CD-Audio" @@ -2695,13 +2635,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Numer ścieżki" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Numer dysku" @@ -2725,8 +2663,7 @@ "\n" "%s" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2749,8 +2686,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "Powtórz koniec" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2759,8 +2695,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2890,8 +2825,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "Postęp odtwarzania i wyszukiwania" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -3015,8 +2949,7 @@ msgstr "Dołącz" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "Historia" @@ -3050,8 +2983,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Pobieranie danych utworu..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Wyświetlanie-na-ekranie (OSD)" @@ -3074,8 +3006,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Okładki Amazon" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasty" @@ -3148,8 +3079,7 @@ msgstr "Wyczyść zakładki" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Zakładki" @@ -3272,8 +3202,15 @@ msgstr "Wyślij żądanie dostępu" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." -msgstr "Aby ukończyć instalację wejdź na swoje konto API, gdzie otrzymasz Klucz API oraz sekret. Po wpisaniu ich tutaj wyślij żądanie dostępu i potwierdź je." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" +"Aby ukończyć instalację wejdź na swoje konto API, gdzie otrzymasz Klucz API oraz sekret. Po wpisaniu ich tutaj wyślij żądanie dostępu i potwierdź je." #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 msgid "Alarm time" @@ -3479,8 +3416,14 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." -msgstr "Tagi \"%(title)s\", \"%(artist)s\" oraz \"%(album)s\" zostaną zastąpione przez odpowiednie wartości. Tytuł zostanie zastąpiony przez \"Unknown\" (ang. nieznany) jeśli jest pusty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." +msgstr "" +"Tagi \"%(title)s\", \"%(artist)s\" oraz \"%(album)s\" zostaną zastąpione " +"przez odpowiednie wartości. Tytuł zostanie zastąpiony przez \"Unknown" +"\" (ang. nieznany) jeśli jest pusty." #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 @@ -3541,8 +3484,16 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." -msgstr "Wiadomość, która powinna być pokazywana w rozwinięciu notyfikacji. W każdym przypadku, \"%(title)s\", \"%(artist)s\" oraz \"%(album)s\" zostaną zastąpione przez właściwe wartość. Jeśli dany tag jest pusty jego wartość zostanie uzupełniona przez: \"Unknown\"." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" +"Wiadomość, która powinna być pokazywana w rozwinięciu notyfikacji. W " +"każdym przypadku, \"%(title)s\", \"%(artist)s\" oraz \"%(album)s\" zostaną " +"zastąpione przez właściwe wartość. Jeśli dany tag jest pusty jego wartość " +"zostanie uzupełniona przez: \"Unknown\"." #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 msgid "Both artist and album:" @@ -3590,8 +3541,12 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." -msgstr "Każdy tag może być użyty z $tag lub ${tag}. Tagi wewnętrzne takie jak $__length muszą być poprzedzone dwoma podkreśleniami." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" +"Każdy tag może być użyty z $tag lub ${tag}. Tagi wewnętrzne " +"takie jak $__length muszą być poprzedzone dwoma podkreśleniami." #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" @@ -3614,8 +3569,12 @@ msgstr "Naprzód" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" -msgstr "Kolejność kontrolek może zostać zmieniona przez przeciąganie ich w górę lub w dół. (Lub wciśnięcie Alt+Góra/Dół)." +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" +"Kolejność kontrolek może zostać zmieniona przez przeciąganie ich w górę lub " +"w dół. (Lub wciśnięcie Alt+Góra/Dół)." #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 msgid "Controls" @@ -3663,7 +3622,9 @@ #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:3 msgid "Prefer ReplayGain's per-album correction over per-track correction." -msgstr "Przedkładaj korekcję ReplayGain na cały album nad korekcję na każdą ścieżkę osobno" +msgstr "" +"Przedkładaj korekcję ReplayGain na cały album nad korekcję na każdą ścieżkę " +"osobno" #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:5 msgid "Use clipping protection" @@ -3683,7 +3644,8 @@ #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:10 msgid "Fallback correction for files that lack ReplayGain information" -msgstr "Przywróć korekcję dla plików, które nie posiadają informacji ReplayGain" +msgstr "" +"Przywróć korekcję dla plików, które nie posiadają informacji ReplayGain" #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:12 msgid "Fallback correction level (dB):" @@ -3759,8 +3721,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3786,8 +3750,11 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" -msgstr "By zarejestrować konto w Amazon AWS i otrzymać zaproszenie odwiedź http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" +msgstr "" +"By zarejestrować konto w Amazon AWS i otrzymać zaproszenie odwiedź http://aws.amazon.com/" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 msgid "Add Podcast" @@ -3926,13 +3893,15 @@ msgstr "Obecny utwór" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." -msgstr "Ustaw tytuł obecnie granego utworu jako status w Pidginie. Sprawdź FAQ Pidgina, aby dowiedzieć się o wspieranych usługach" +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Ustaw tytuł obecnie granego utworu jako status w Pidginie. Sprawdź FAQ " +"Pidgina, aby dowiedzieć się o wspieranych usługach" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" @@ -3945,12 +3914,9 @@ "Zamienia standardowy pasek postępu na pasek nastroju\n" "Zależności: moodbar" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3959,11 +3925,14 @@ msgstr "Klawisze multimedialne GNOME" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Sterowanie Exaile za pomocą klawiszy multimedialnych GNOME. Funkcja kompatybilna z GNOME w wersji wyższej niż 2.20." +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Sterowanie Exaile za pomocą klawiszy multimedialnych GNOME. Funkcja " +"kompatybilna z GNOME w wersji wyższej niż 2.20." -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3976,8 +3945,7 @@ "Pozwala na nagrywanie transmisji strumieniowych wykorzystując stremripper.\n" "Wymaga: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "Wyjście" @@ -4003,8 +3971,7 @@ "\n" "Nazwa użytkownika i hasło są zależne od wtyczki \"AudioScrobbler\"." -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -4013,20 +3980,20 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Odtwarza muzykę o określonej godzinie.\n" "\n" -"Zauważ, że w określonym czasie Exaile zadziała tak, jakbyś przycisnął przycisk odtwarzania, więc upewnij się że będziesz miał wtedy na liście odtwarzania odpowiednią muzykę." - -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +"Zauważ, że w określonym czasie Exaile zadziała tak, jakbyś przycisnął " +"przycisk odtwarzania, więc upewnij się że będziesz miał wtedy na liście " +"odtwarzania odpowiednią muzykę." + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "Narzędzia" @@ -4061,12 +4028,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Lista stacji radiowych Shoutcast" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4084,11 +4048,16 @@ #: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:4 msgid "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." -msgstr "Dodaje boczną zakładkę wyświetlającą tekst dla aktualnie odtwarzanego utworu." +msgstr "" +"Dodaje boczną zakładkę wyświetlającą tekst dla aktualnie odtwarzanego utworu." #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Wysyła informacje o odsłuchanej muzyce do Last.fm i podobnych serwisów korzystających z AudioScrobbler." +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Wysyła informacje o odsłuchanej muzyce do Last.fm i podobnych serwisów " +"korzystających z AudioScrobbler." #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4104,11 +4073,13 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" -"Umożliwia używanie klawiszy multimedialnych (dostępnych na większości nowych klawiatur), gdy Exaile jest uruchamiany w środowisku Microsoft Windows.\n" +"Umożliwia używanie klawiszy multimedialnych (dostępnych na większości nowych " +"klawiatur), gdy Exaile jest uruchamiany w środowisku Microsoft Windows.\n" "\n" "Wymaga pyHook " @@ -4116,10 +4087,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "10-cio pasmowy equalizer" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -4156,17 +4125,22 @@ msgstr "Obsługa odtwarzaczy multimediów poprzez USB" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" -msgstr "Obsługa przenośnych odtwarzaczy multimediów przez protokół Pamięci Masowej USB" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Obsługa przenośnych odtwarzaczy multimediów przez protokół Pamięci Masowej " +"USB" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4183,22 +4157,26 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"Ta wtyczka wyświetla dymki powiadamiające o odtwarzaniu/wznawianiu/zatrzymywaniu piosenki oraz zawierające okładki lub ikony pokazujące ostatnią akcję. \n" +"Ta wtyczka wyświetla dymki powiadamiające o odtwarzaniu/wznawianiu/" +"zatrzymywaniu piosenki oraz zawierające okładki lub ikony pokazujące " +"ostatnią akcję. \n" "\n" "Wymaga: python-notify\n" "Zaleca: notify-osd" #: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." -msgstr "Dostarcza konsoli IPython, która może być użyta do kontrolowania Exaile" +msgstr "" +"Dostarcza konsoli IPython, która może być użyta do kontrolowania Exaile" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4224,8 +4202,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "Informacje" @@ -4246,7 +4223,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4263,12 +4242,15 @@ "\n" "Depends: python-eggtrayicon" msgstr "" -"Dostarcza alternatywną ikonkę traya, która umożliwia przerzucanie na nią plików\n" +"Dostarcza alternatywną ikonkę traya, która umożliwia przerzucanie na nią " +"plików\n" "\n" "Wymaga: python-eggtrayicon" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4332,11 +4314,15 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Odtwarza muzykę w określonych dniach i godzinach.\n" "\n" -"Zauważ, że w określonym czasie Exaile zadziała tak, jakbyś przycisnął przycisk odtwarzania, więc upewnij się że będziesz miał wtedy na liście odtwarzania odpowiednią muzykę." +"Zauważ, że w określonym czasie Exaile zadziała tak, jakbyś przycisnął " +"przycisk odtwarzania, więc upewnij się że będziesz miał wtedy na liście " +"odtwarzania odpowiednią muzykę." #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4345,20 +4331,24 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Pokaż dodatkowe informacje o aktualnie odtwarzanej ścieżce.\n" -"Wymaga: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Wymaga: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." -msgstr "Umożliwia zapisywanie/wzmawianie zakładki pozycji w plikach dźwiękowych" +msgstr "" +"Umożliwia zapisywanie/wzmawianie zakładki pozycji w plikach dźwiękowych" #: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:4 msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4372,16 +4362,35 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." -msgstr "Ta wtyczna integruje spydaap (http://launchpad.net/spydaap) z Exalie umożliwiając udostępnienie kolekcji przez DAAP" +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"Ta wtyczna integruje spydaap (http://launchpad.net/spydaap) z Exalie " +"umożliwiając udostępnienie kolekcji przez DAAP" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "Pozwala na odtwarzanie plików udostępnionych za pomocą DAAP" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Wyczyść" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zamknij kartę" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Zamknij kartę" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Eksport jako..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4396,3 +4405,830 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "Klucz API:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Poniedziałek" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Wtorek" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Środa" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Czwartek" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Piątek" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Sobota" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Niedziela" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Płynne przejścia" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Minimalna głośność:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Maksymalna głośność:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Przyrost:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "Czas przyrostowo:" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Klucz:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Dodaj listę odtwarzania" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Wybierz plik" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Dodaj do listy odtwarzania" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Ilość odtworzeń" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Położenie:" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Gęstość bitowa:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Gatunek:" + +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Część" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Oryginalna data" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Oryginalny album" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Oryginalny artysta" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Zakodowany przez" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Tytuł:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Artysta:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Album:" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importuj" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Data dodania" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Ostatnio odtwarzane" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "Wybierz położenie zapisywania" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Nr ścieżki:" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Czyści listę odtwarzania" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Wyszukiwanie:" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Odtwarzanie strumienia..." + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Wtyczka \"%s\" jest już zainstalowana" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Wybierz wtyczkę" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d okładek do pobrania" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarm:" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Nazwa alarmu:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Czas alarmu:" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Minimalna głośność:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Maksymalna głośność:" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Archiwum pluginów jest w niepoprawnym formacie" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Archiwum wtyczki zawiera niepewną ścieżkę" + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "Streamripper może jedynie nagrywać strumienie." + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Zamknij to okno" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Nazwa - Czas" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Zrestartuj playlistę" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Zwiększa głośność o VOL%" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Zmniejsza głośność o VOL%" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Tytuł nowej listy odtwarzania" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "Lewo\n" +#~ "Prawo\n" +#~ "Góra\n" +#~ "Dół" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Automatycznie\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Losuj kolejność odtwarzania obecnej listy odtwarzania" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Silnik odtwarzania (wymagany restart) " + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Powtarzaj listę odtwarzania" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile używa teraz absolutnych URI, proszę usunąć/zmienić nazwę katalogu " +#~ "%s" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Odtwarzanie %s" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Nowy utwór, pobieram okładkę." + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Odtwarzanie lub Pauza" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Oceń obecny utwór" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Pobierz ocenę dla obecnego utworu" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Zatrzymany" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "z albumu %s" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (w wykonaniu %(artist)s)" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "w wykonaniu %s" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Dodaj katalog" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Start" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Ścieżka już istnieje w Twojej kolekcji, albo jest podkatalogiem innej " +#~ "ścieżki w Twojej kolekcji." + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Wprowadź frazę do wyszukania" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " utwory" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "z {album} - {length}" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "Przesuń okno OSD w miejsce w którym ma być wyświetlane" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Wyświetlaj pasek postępu w OSD" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Pokaż OSD po umieszczeniu kursora nad ikoną obszaru powiadamiania" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Popup" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Nowe Wyszukiwanie" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Czcionka:" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Automatycznie dopasuj rozmiar" + +#~ msgid "Plugin Manager" +#~ msgstr "Zarządzanie wtyczkami" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Pokaż OSD podczas zmiany utworu" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Zmienny rozmiar" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Wykonawca\n" +#~ "Album\n" +#~ "Gatunek - Wykonawca\n" +#~ "Gatunek - Album\n" +#~ "Rok - Wykonawca\n" +#~ "Rok - Album\n" +#~ "Wykonawca - Rok - Album" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Włącz powolne wyciszenie" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Powolne wyciszenie:" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Dni alarmu:" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Buforowanie: 100%..." + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Odtwarzacz muzyki Exaie\n" +#~ "Bezczynny" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "Pauza: %s" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d pokazuje %(collection_count)d w kolekcji" + +#~ msgid " (%(queue_count)d queued)" +#~ msgstr " (%(queue_count)d w kolejce)" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Włącz/wyłącz: Zatrzymaj po zaznaczonym utworze" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Dodaj do własnej listy odtwarzania" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "Zmień nazwę listy odtwa_rzania" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "Wyczyść wszystkie utwory" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "Zamknij listę odtwarzania" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Eksport" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Otwórz" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Eksport obecnej listy odtwarzania..." + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Nie znaleziono okładek" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Zaznacz typ pliku (przez rozszerzenie)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Typ Pliku" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Rozszerzenie" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Zakończ" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Usuń obecny utwór z listy odtwarzania" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Dodaj urządzenie" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Dynamicznie dodaj pokrewne utwory" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Przenieś do miejsca gdzie chcesz,\n" +#~ "aby OSD zostało pokazane." + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Wysokość okna:" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Zamknij" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Szerokość okna:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Kolor tekstu" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Usuń wszystkie" + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "Te opcje dotyczą tylko zunifikowanego silnika." + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Głośność:" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Strona 1" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "Przejdź do odtwarzane_go utworu" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Eksportuj obecną liste odtwarzania" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Ogólne" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Skasuj zakładkę" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Osobiste" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "Sąsiedzi" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "Ulubione utwory" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Zalecane" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "Radio Last.FM" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Przywróć okno główne" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Wybrane kontrolki" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Dostępne kontrolki" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Time per Increment:" +#~ msgstr "Czas na inkrement:" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Linia albumu:" + +#~ msgid "On Tray Icon Hover" +#~ msgstr "Podczas ustawienia kursora na ikonie w zasobniku" + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "Tagi \"%(title)s\", \"%(artist)s\" oraz \"%(album)s\" będą zastąpione " +#~ "przez ich wartości Tytuł będzie zastąpiony przez \"Nieznany\" jeśli jest " +#~ "pusty." + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Linia artysty:" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "Podczas zmiany utworu" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "Podczas startu/stopu/pauzy odtwarzania" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Tylko artysta" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Podsumowanie" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Artysta i album" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Tylko album" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Pozycja" + +#~ msgid "Vertical:" +#~ msgstr "Pionowo:" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Wyświetl dekoracje okna" + +#~ msgid "Center vertically" +#~ msgstr "Wyśrodkuj w pionie" + +#~ msgid "Horizontal:" +#~ msgstr "Poziomo:" + +#~ msgid "Center horizontally" +#~ msgstr "Wyśrodkuj w poziomie" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Zapisz położenie:" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Nieprawidłowe rozszerzenie pliku, nie zapisano pliku" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "Zapisz jako własna lista odtwarzania" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Wybierz plik do otwarcia" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Stopień przezroczystości:" + +#~ msgid "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (unstable)" +#~ msgstr "" +#~ "Normalny\n" +#~ "Zunifikowany (niestabilny)" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 ścieżek" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Dodaj zakładkę do tego utworu" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Wyczyść zakładki" + +#~ msgid "Timer per Increment:" +#~ msgstr "Czas na przyrost:" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Użyj okładek albumów jako ikon" + +#~ msgid "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be " +#~ "filled in its place" +#~ msgstr "" +#~ "Wiadomość, która powinna być wyświetlana w treści powiadomienia. Za " +#~ "każdym razem \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" zostaną " +#~ "zamienione na odpowiednie wartości. Jeśli któryś z tagów będzie pusty, to " +#~ "w jego miejsce zostanie wstawiony \"Nieznany\"" + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Niestandardowa nazwa playlisty:" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Brak ścieżki" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_Zapisz jako..." + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Zapisz jako..." + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Usuń ścieżkę" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Dodaj do nowej playlisty" + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Nie można włączyć pluginu: %s" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Nie można wyłączyć pluginu: %s" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Przesunięcie wybranego elementu wyżej" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Przesunięcie wybranego elementu niżej" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Usuń element" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Dodaj element" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Szczegóły" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Data:" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "Rozmiar pliku:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Długość:" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Licznik odtwarzania:" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Używaj przezroczystości (jeśli obsługiwana)" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Zapisz Zmiany w liście odtwarzania" + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Brak zadań." + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "To trwale usunie zaznaczone ścieżki z Twojego dysku. Kontynuować?" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "Wymieszaj listę odtwarzania" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "Właściwości ścieżki" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Zainstaluj wtyczkę z pliku" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Rozpocznij/wstrzymaj odtwarzanie" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Sekretny klucz:" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Dodaj wsparcie dla odtwarzania audio CD.\n" +#~ "Wymaga python-cddb do wyszukiwania tagów." + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Format tytułu ścieżki:" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Podstawowy" + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "" +#~ "Użyj przycisków multimedialnych do odtwarzania, zatrzymywania i " +#~ "kontynuowania" + +#~ msgid "Last.fm Dynamic Search" +#~ msgstr "Dynamiczne wyszukiwanie z Last.fm" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "" +#~ "Wstrzymuje/kontynuuje odtwarzanie przy włączeniu/wyłączeniu wygaszacza " +#~ "ekranu" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "Obsługa iPod" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "Wtyczka do obsługi iPod" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Wyświetl pozycję w obecnym utworze jako czas" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Wyświetl pozycję w obecnym utworze procentowo" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Zainstaluj wtyczkę z innego źródła z pliku" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Przewijanie: " + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "Aby założyć konto Amazon AWS i pobierać \n" +#~ "te informacje odwiedź http://aws.amazon.com/" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "Przezroczystość terminalu:" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Filtruj wynik akcji debugowania" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Klasa urządzenia nie wspiera transferu." + +#~ msgid "When GUI is Focused" +#~ msgstr "Gdy skupienie jest na interfejsie graficznym" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "ta" + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "Tworzy obiekt MPRIS D-Bus do kontrolowania Exaile" + +#~ msgid "Show Menuitem to toggle Submission" +#~ msgstr "Umożliw włączanie/wyłączanie scrobblowania przez przycisk w menu" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Wtyczka do pobierania tekstów piosenek z lyricwiki.org" + +#~ msgid "" +#~ "Show various informations about the track currently playing.\n" +#~ "Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" +#~ msgstr "" +#~ "Wyświetla różne informacje o aktualnie granym utworze.\n" +#~ "Zależności: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" + +#~ msgid "Searches track tags for covers" +#~ msgstr "Przeszukuje tagi utworów w poszukiwaniu okładek" + +#~ msgid "MPRIS" +#~ msgstr "MPRIS" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Pokaż okienko z aktualnie odtwarzanym utworem" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Nowa nazwa listy odtwarzania:" diff -Nru exaile-3.3.1/po/pt.po exaile-3.3.2/po/pt.po --- exaile-3.3.1/po/pt.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/pt.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Portuguese translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:34+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:18+0000\n" +"Last-Translator: Dustin Spicuzza \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Reproduzir a faixa anterior" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Parar a reprodução" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Parar a reprodução depois da faixa actual" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "Imprimir a duração da faixa actual" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -342,7 +334,9 @@ #: ../xl/main.py:549 msgid "Enable debugging of xl.event. Generates LOTS of output" -msgstr "Activar a depuração de xl.event. Irá gerar uma GRANDE quantidade de resultados" +msgstr "" +"Activar a depuração de xl.event. Irá gerar uma GRANDE quantidade de " +"resultados" #: ../xl/main.py:552 msgid "Add thread name to logging messages." @@ -383,11 +377,12 @@ msgstr "Classificação > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +411,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Não especificou a localização onde guardar a base de dados" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Vários Artistas" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido(a)" @@ -433,60 +426,81 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis é um codec áudio com perdas (lossy) open source, consegue grande qualidade de saída de áudio com um menor tamanho de ficheiro que o MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis é um codec áudio com perdas (lossy) open source, consegue grande " +"qualidade de saída de áudio com um menor tamanho de ficheiro que o MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) (codec áudio sem perdas) é um codec open source que faz a compressão do ficheiro mas não degrada a qualidade áudio." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) (codec áudio sem perdas) é um codec open " +"source que faz a compressão do ficheiro mas não degrada a qualidade áudio." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Formato áudio com perdas (lossy), propriedade da Apple, que consegue uma melhor qualidade de som que o MP3 a bitrates mais baixos." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Formato áudio com perdas (lossy), propriedade da Apple, que consegue uma " +"melhor qualidade de som que o MP3 a bitrates mais baixos." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Um formato áudio com perdas (lossy), proprietário e antigo mas também popular. O VBR oferece melhor qualidade que o CBR, mas pode ser incompatível com alguns leitores." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Um formato áudio com perdas (lossy), proprietário e antigo mas também " +"popular. O VBR oferece melhor qualidade que o CBR, mas pode ser incompatível " +"com alguns leitores." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Um formato áudio com perdas (lossy), proprietário e antigo mas também popular. O CBR entrega menos qualidade áudio que o VBR, mas é compatível com qualquer leitor." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Um formato áudio com perdas (lossy), proprietário e antigo mas também " +"popular. O CBR entrega menos qualidade áudio que o VBR, mas é compatível com " +"qualquer leitor." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." -msgstr "Um formato audio Free lossless (sem perdas) muito rápido e com boa taxa de compressão." +msgstr "" +"Um formato audio Free lossless (sem perdas) muito rápido e com boa taxa de " +"compressão." #: ../xl/player/pipe.py:311 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Não está a reproduzir." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +515,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Um tipo de configuração desconhecida foi encontrada!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reprodução" @@ -519,8 +531,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "Lista de Reprodução PLS" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +581,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "horas" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "dias" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "semanas" @@ -607,23 +612,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Anexar à Actual" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +638,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -655,8 +658,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Não está a Reproduzir" @@ -708,14 +710,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +730,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "Nº" @@ -739,55 +738,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Número de Faixa" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Duração" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -795,48 +780,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Número de Disco" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Classificação" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Género" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +822,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Número de Reproduções" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +844,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +889,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Nova Lista de Reprodução" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Renomear" @@ -945,8 +911,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Adicionar faixas similares à lista de reprodução dinamicamente" @@ -974,13 +939,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Ficheiros de Música" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Ficheiros de Listas de Reprodução" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Todos os Ficheiros" @@ -989,9 +952,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +995,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1018,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Não inseriu um nome para a sua lista de reprodução" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1040,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1049,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "A carregar: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Continuar Reprodução" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Pausar Reprodução" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Iniciar Reprodução" @@ -1137,8 +1088,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1144,7 @@ msgid "Website" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1177,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Versão" @@ -1317,8 +1262,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1325,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1359,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Colocar Itens na Fila" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -1446,10 +1391,11 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" -msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar, de forma permanente, a lista de reprodução seleccionada?" +msgstr "" +"Tem a certeza que deseja eliminar, de forma permanente, a lista de " +"reprodução seleccionada?" #: ../xlgui/oldmenu.py:291 msgid "Enter the new name you want for your playlist" @@ -1459,8 +1405,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Renomear Lista de Reprodução" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1494,7 +1439,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1449,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "A transferir para %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "A carregar as streams..." @@ -1512,8 +1458,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Adicionar estação de rádio" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1525,8 +1470,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Transmissões de Rádio" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -1566,7 +1510,7 @@ #: ../xlgui/panel/files.py:441 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" #. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists #: ../xlgui/panel/playlists.py:64 @@ -1668,16 +1612,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1650,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Reprodução" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1670,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1690,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Capas" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Colecção" @@ -1799,8 +1733,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Listas de Reprodução" @@ -1915,7 +1848,8 @@ msgstr "" "Parar a reprodução\n" "\n" -"Clique com o botão direito do rato para terminar a reprodução depois da faixa actual." +"Clique com o botão direito do rato para terminar a reprodução depois da " +"faixa actual." #: ../data/ui/main.ui.h:11 msgid "Next Track" @@ -2050,8 +1984,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Rádio" @@ -2091,13 +2024,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Pasta pessoal" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Procurar: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2163,7 +2094,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2171,7 +2104,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2179,7 +2115,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2256,8 +2194,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Activado" @@ -2341,7 +2278,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2385,7 +2324,9 @@ msgstr "Preferências" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2436,8 +2377,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "O executável moodbar não se encontra disponível." -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2445,8 +2385,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Erro ao executar streamripper" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2490,8 +2429,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Despertador" @@ -2503,19 +2441,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "A contactar o servidor Shoutcast..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Erro na ligação ao servidor Shoutcast." @@ -2569,14 +2502,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Activar audioscrobbling" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2618,8 +2549,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Notificações Notify-osd" @@ -2649,13 +2579,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Mostrar Consola IPython" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "Consola IPython" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2672,8 +2600,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "A importar CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Disco de áudio" @@ -2681,13 +2608,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Número de disco" @@ -2708,8 +2633,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2732,8 +2656,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2742,8 +2665,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2873,8 +2795,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2998,8 +2919,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3033,8 +2953,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3057,8 +2976,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Capas da Amazon" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3131,8 +3049,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" @@ -3253,7 +3170,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3460,7 +3381,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3522,7 +3446,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3571,7 +3499,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3595,7 +3525,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3740,8 +3672,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3767,7 +3701,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3872,7 +3807,8 @@ #: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" -msgstr "Usar capas no menu de marcadores (terá efeito na próxima vez que iniciar)" +msgstr "" +"Usar capas no menu de marcadores (terá efeito na próxima vez que iniciar)" #: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 msgid "Unpause when screensaver ends" @@ -3907,13 +3843,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3924,12 +3860,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3938,11 +3871,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3953,8 +3887,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3975,8 +3908,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3985,17 +3917,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4030,12 +3960,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4054,7 +3981,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4071,7 +4000,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4080,10 +4010,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4120,17 +4048,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4147,7 +4078,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4157,8 +4090,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4184,8 +4116,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4206,7 +4137,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4225,7 +4158,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4286,7 +4221,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4296,7 +4233,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4307,7 +4245,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4321,13 +4260,18 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Fechar separador" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Exportar como..." @@ -4345,3 +4289,639 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Popup" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Parado" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Parar Reprodução" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Fechar" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Vol:" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Abrir" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Adicionar Lista de Reprodução" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Sair" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "por %s" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Escolha um ficheiro" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "de %s" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " músicas" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Nº de vezes tocada" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Toggle: Pare após a faixa selecionada" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Iniciar" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Extensão" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Adicionar à Lista de Reprodução" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportar" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Página 1" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 faixas" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Adicionar dispositivo" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "A reproduzir %s" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (por %(artist)s)" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Escolha um ficheiro para abrir" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "no {album} - {length}" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Nível de Opacidade" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "A ordem devem ser uma lista ou tupla" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Buffering: 100%..." + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Mostrar uma janela notificação da faixa actual" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "A ligar..." + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Nova faixa, a descarregar a capa." + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d capas para descarregar" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Volume máximo:" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Reiniciar a lista de reprodução" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Volume Mínimo :" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Nome - Tempo" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Activar o desvanecimento" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Desvanecer" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarme:" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Nome do Alarme:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Tempo do Alarme:" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "Rádio LastFM" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "O arquivo de plugin contém um caminho inseguro" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Um plugin com o nome \"%s\" já se encontra instalado" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "O arquivo de plugin não está no formato correcto" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Seleccione um plugin" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "" +#~ "O Exaile agora usa URI's absolutas, por favor apague/renomeie o seu " +#~ "directório %s" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Novo título para lista de reprodução:" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Fechar esta caixa de diálogo" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Diminui o volume por VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Aumenta o volume por VOL%" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "Esquerda\n" +#~ "Direita\n" +#~ "Topo\n" +#~ "Fundo" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Gestor de Traduções" + +#~ msgid "Plugin Manager" +#~ msgstr "Gestor de Plugins" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Remover Tudo" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Automático\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Alternar Reprodução ou Pausa" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Definir a classificação para a música actual" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Não está a reproduzir" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "Em pausa: %s" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "A mostrar %(playlist_count)d, %(collection_count)d na colecção" + +#~ msgid " (%(queue_count)d queued)" +#~ msgstr " (%(queue_count)d na fila)" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Adicionar a lista de reprodução personalizada" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Renomear Lista de Reprodução" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Fechar Lista de Reprodução" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "L_impar Todas as Faixas" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_Guardar como Lista de Reprodução Personalizada" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Não foram encontradas capas" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Exportar a lista de reprodução actual..." + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Extensão de ficheiro inválida, o ficheiro não foi guardado" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Insira o texto a procurar" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Adicionar um directório" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Seleccione o Tipo de Ficheiro (por Extensão)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Tipo de Ficheiro" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "O caminho já existe na sua colecção ou é um sub-directório de um outro " +#~ "caminho na sua colecção" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Remover a faixa actual da lista de reprodução" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Repetir a lista de reprodução" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Adicionar faixas similares dinamicamente" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 2007 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "Este programa é software livre; poderá distribui-lo e/ou modificá-lo\n" +#~ "dentro dos termos da Licença GNU General Public como publicado\n" +#~ "pela Free Software Foundation; seja na versão 2 da Licença, ou em\n" +#~ "qualquer outra (à sua escolha)versão mais recente.\n" +#~ "\n" +#~ "Este programa é distribuído na esperança de ser útil,\n" +#~ "mas sem QUALQUER GARANTIA; até mesmo sem a garantia implícita\n" +#~ "de COMERCIALIZAÇÃO ou APROPRIADA PARA UM PROPÓSITO\n" +#~ "PARTICULAR. Veja a Licença GNU General Public para mais detalhes.\n" +#~ "\n" +#~ "Deverá ter recebido a Licença GNU General Public junto com este " +#~ "programa;\n" +#~ "Se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +#~ "Street,\n" +#~ "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Nova pesquisa" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Arraste para a localização onde\n" +#~ "deseja que a OSD seja mostrada" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Mova a janela On Screen Display para a localização onde deseja que ela " +#~ "seja mostrada" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar a OSD quando o cursor do rato estiver por cima do ícone na área " +#~ "de notificação" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Altura da Janela:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Largura da Janela:" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Apresentar uma barra de progresso na janela OSD" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Tipo de Letra do Texto:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Cor do Texto" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Apresentar a janela OSD na mudança de faixa" + +#~ msgid "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (unstable)" +#~ msgstr "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (instável)" + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "Estas opções apenas afectam o motor unified." + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Motor de reprodução (requer reinício): " + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Auto-dimensionar" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Redimensionável" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Tornar a ordem da lista de reprodução aleatória" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_Ir Para a Faixa em Reprodução" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Exportar a lista de reprodução actual" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Geral" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Artista\n" +#~ "Álbum\n" +#~ "Género - Artista\n" +#~ "Género - Álbum\n" +#~ "Ano - Artista\n" +#~ "Ano - Álbum\n" +#~ "Artista - Ano - Álbum" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Criar um marcador para esta faixa" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Limpar os marcadores" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Apagar marcador" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "Vizinhança" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Pessoal" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Recomendado" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "Faixas Preferidas" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Restaurar Janela Principal" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Controlos seleccionados" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Controlos disponíveis" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Dias para Alarme:" + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "Streamripper pode gravar apenas streams." + +#~ msgid "Timer per Increment:" +#~ msgstr "Temporizador por Incremento:" + +#~ msgid "Time per Increment:" +#~ msgstr "Tempo por Incremento:" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Linha de Artista:" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Linha de Álbum:" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "Na Mudança de Faixa" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "Ao Iniciar, Pausar ou Parar a Reprodução" + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "Usar Ícones de Média para Pausa, Parar e Continuar" + +#~ msgid "On Tray Icon Hover" +#~ msgstr "Ao Pairar com o Cursor do Rato Sobre o Ícone na Área de Notificação" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Usar Capas de Álbum como Ícones" + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "As tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\" e \"%(album)s\" irão ser " +#~ "substituídas pelos valores respectivos. O título irá ser substituído por " +#~ "\"Desconhecido\" no caso de estar vazio." + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Apenas artista" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Resumo" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Tanto artista como álbum" + +#~ msgid "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be " +#~ "filled in its place" +#~ msgstr "" +#~ "Mensagem que deve ser apresentada no corpo da notificação. Em cada caso, " +#~ "\"%(title)s\", \"%(artist)s\", e \"%(album)s\" serão substituídas pelos " +#~ "seus respectivos valores. Se a tag não for definida, \"Desconhecido\" " +#~ "será colocado em seu lugar." + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Apenas álbum" + +#~ msgid "Center vertically" +#~ msgstr "Centrar verticalmente" + +#~ msgid "Center horizontally" +#~ msgstr "Centrar horizontalmente" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Posição" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Localização onde Guardar" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Porta de Relay:" + +#~ msgid "Vertical:" +#~ msgstr "Vertical:" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Apresentar decorações de janela" + +#~ msgid "Horizontal:" +#~ msgstr "Horizontal:" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Guardar Como..." + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Inactivo." + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Adicionar a uma nova lista de reprodução..." + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Não foi possivel desactivar o plugin: %s" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Filtrar resultados da depuração de eventos" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "Guardar _Como..." + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Adicionar item" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Data:" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Iniciar/Pausar reprodução" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Nenhuma faixa" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Mover o item seleccionado para baixo" + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Não foi possível activar o plugin: %s" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Mover o item seleccionado para cima" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Álbum:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Artista:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detalhes" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Duração:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Género:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Localização :" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Remover faixa" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Esta classe de dispositivo não suporta transferências." + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Isto irá remover permanentemente do seu disco as faixas seleccionadas. " +#~ "Deseja mesmo continuar?" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Título:" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "Tamanho do ficheiro:" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Número de reproduções:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Número de faixa:" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "_Propriedades da faixa" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Limpar lista de reprodução" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Usar transparência alfa (se suportado)" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Obter a classificação da música actual" diff -Nru exaile-3.3.1/po/pt_BR.po exaile-3.3.2/po/pt_BR.po --- exaile-3.3.1/po/pt_BR.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/pt_BR.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Brazilian Portuguese translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:35+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-02 23:53+0000\n" +"Last-Translator: Evertton de Lima \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-04 05:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16692)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Uso: exaile [OPÇÃO]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Reproduzir a faixa anterior" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Parar a reprodução" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Pausar ou retomar a reprodução" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Parar a reprodução após a faixa atual" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "Opções de coleção" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "LOCAL" @@ -184,20 +179,23 @@ #. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query #: ../xl/main.py:459 msgid "FORMAT" -msgstr "" +msgstr "FORMATO" #: ../xl/main.py:460 msgid "Retrieves the current playback state and track information as FORMAT" msgstr "" +"Recupera o atual estado de reprodução e as informações da faixa no seguinte " +"FORMATO" #. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query-tags #: ../xl/main.py:463 msgid "TAGS" -msgstr "" +msgstr "ETIQUETAS" #: ../xl/main.py:464 msgid "TAGS to retrieve from the current track, use with --format-query" msgstr "" +"ETIQUETAS para recuperar a partir da faixa atual, use com --format-query" #: ../xl/main.py:467 msgid "Show a popup with data of the current track" @@ -220,9 +218,7 @@ msgstr "Imprime a duração da faixa atual" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -293,7 +289,9 @@ #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Forçar importação de dados antigos da versão 0.2.x (Substitui os dados atuais)" +msgstr "" +"Forçar importação de dados antigos da versão 0.2.x (Substitui os dados " +"atuais)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -301,14 +299,15 @@ #: ../xl/main.py:530 msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" -msgstr "Fazer as opções de controle como --play iniciar o Exaile se ele não estiver funcionando" +msgstr "" +"Fazer as opções de controle como --play iniciar o Exaile se ele não estiver " +"funcionando" #: ../xl/main.py:534 msgid "Development/Debug Options" msgstr "Desenvolvimento / Opções de depuração" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRETÓRIO" @@ -318,7 +317,7 @@ #: ../xl/main.py:538 msgid "Set data and config directory" -msgstr "" +msgstr "Conjunto de dados e diretórios de configuração" #: ../xl/main.py:540 msgid "MODULE" @@ -383,17 +382,20 @@ msgstr "Classificação > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile ainda não terminou de carregar. Talvez você deva aguardar pelo sinal exaile_loaded?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile ainda não terminou de carregar. Talvez você deva aguardar pelo sinal " +"exaile_loaded?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: ../xl/covers.py:505 msgid "Local file" -msgstr "" +msgstr "Arquivo local" #: ../xl/plugins.py:94 msgid "Plugin archive is not in the correct format." @@ -416,14 +418,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Você não especificou um local para salvar o bd" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Vários Artistas" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -433,31 +433,51 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis é um codec de audio com perda e de código aberto, com saída de áudio de alta qualidade e com tamanhos de arquivos menores aos do formato MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis é um codec de audio com perda e de código aberto, com saída de áudio " +"de alta qualidade e com tamanhos de arquivos menores aos do formato MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC - Codec de Audio Livre com Perda) é um codec de código aberto que comprime mas não reduz a qualidade do audio" +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC - Codec de Audio Livre com Perda) é um codec " +"de código aberto que comprime mas não reduz a qualidade do audio" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Formato de audio com perdas de propriedade da Apple que alcança melhor qualidade de som que MP3 às taxas de bits menores." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Formato de audio com perdas de propriedade da Apple que alcança melhor " +"qualidade de som que MP3 às taxas de bits menores." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Um formato de audio proprietário, antigo e com perdas, mas ainda polular. VBR oferece melhor qualidade que CBR, mas pode ser incompatível com alguns tocadores." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Um formato de audio proprietário, antigo e com perdas, mas ainda polular. " +"VBR oferece melhor qualidade que CBR, mas pode ser incompatível com alguns " +"tocadores." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Um formato de audio proprietário, antigo e com perdas, mas ainda popular. CBR oferece menor qualidade que VBR, mas é compatível com qualquer tocador." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Um formato de audio proprietário, antigo e com perdas, mas ainda popular. " +"CBR oferece menor qualidade que VBR, mas é compatível com qualquer tocador." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -467,27 +487,27 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automático" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Sem reprodução." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "estado: %(status)s, título: %(title)s, artista: %(artist)s, álbum: %(album)s, duração: %(length)s, posição: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"estado: %(status)s, título: %(title)s, artista: %(artist)s, álbum: " +"%(album)s, duração: %(length)s, posição: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -501,13 +521,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Um tipo desconhecido de opção foi encontrado!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Tipo de lista inválido" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reprodução" @@ -519,8 +537,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "Lista de reprodução PLS" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Formato inválido para %s" @@ -570,32 +587,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Dinâmico por _Artistas Similares" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "horas" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "dias" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "semanas" @@ -607,24 +618,25 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Enfileirar" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Substituir Atual" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Adicionar à Lista atual" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Abrir Diretório" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" -msgstr "Os arquivos não puderam ser movidos para a Lixeira. Remover eles permanentemente do disco?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"Os arquivos não puderam ser movidos para a Lixeira. Remover eles " +"permanentemente do disco?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 msgid "Move to Trash" @@ -634,8 +646,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "_Exibir Faixa Tocando" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -655,8 +666,7 @@ msgid " tracks" msgstr " faixas" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Parado" @@ -711,14 +721,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d na coleção" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "exibindo %d" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d selecionado" @@ -733,8 +741,7 @@ msgstr "Enfileirar (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "Nº" @@ -742,55 +749,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Número da faixa" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Duração" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -798,48 +791,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Número do Disco" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Avaliação" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Gênero" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Local" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -849,43 +833,36 @@ msgid "Playcount" msgstr "Reproduções" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Dados Adicionados" #: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:372 msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Programação" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentário" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "Agrupamento" #: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:619 msgid "_Resizable" @@ -921,18 +898,15 @@ #: ../xlgui/widgets/playlist.py:185 msgid "Randomize Selection" -msgstr "" +msgstr "Seleção Aleatória" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Nova Lista de Reprodução" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Renomear" @@ -948,8 +922,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Requer plugins que forneçam listas de reprodução dinâmicas" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Adicionar faixas similares à lista de reprodução dinamicamente" @@ -977,13 +950,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Arquivos de Música" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Arquivos da Lista de Reprodução" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Todos os Arquivos" @@ -992,11 +963,9 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Escolher Diretório para Abrir" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" -msgstr "" +msgstr "Importar Lista de Reprodução" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:863 msgid "Export Current Playlist" @@ -1004,7 +973,7 @@ #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:874 msgid "Use relative paths to tracks" -msgstr "" +msgstr "Usar caminhos relativos a faixas" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:929 #, python-format @@ -1031,14 +1000,13 @@ #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1303 msgid "Yes to all" -msgstr "" +msgstr "Sim para todos" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1311 msgid "No to all" -msgstr "" +msgstr "Não para todos" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "Salvo %(count)s de %(total)s." @@ -1046,36 +1014,32 @@ #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1456 #, python-format msgid "Error occurred while copying %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Um erro ocorreu enquanto %s:%s são copiados." #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1465 #, python-format msgid "File exists, overwrite %s ?" -msgstr "" +msgstr "Arquivo já existe, substituir %s ?" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1516 msgid "Playlist name:" -msgstr "" +msgstr "Nome da lista:" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1517 msgid "Add new playlist..." -msgstr "" +msgstr "Adicionar nova lista ..." -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Não foi especificado um nome para sua lista de reprodução" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Já existe uma lista de reprodução com esse nome." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Fechar aba" @@ -1087,8 +1051,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Alternância: Parar após Faixa Selecionada" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "Erro encontrado na reprodução!" @@ -1097,25 +1060,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Carregando: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Continuar Reprodução" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Pausar Reprodução" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Exportação da lista de reprodução falhou!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Iniciar Reprodução" @@ -1140,8 +1099,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "_Exportar Lista de Reprodução Atual" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" @@ -1197,8 +1155,7 @@ msgid "Website" msgstr "Website" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Capa" @@ -1231,22 +1188,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Copirraite" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Faixa" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Versão" @@ -1272,13 +1225,15 @@ #: ../xlgui/properties.py:244 msgid "Writing of tags failed" -msgstr "" +msgstr "Falha ao escrever as etiquetas" #: ../xlgui/properties.py:245 msgid "" "Tags could not be written to the following files:\n" "{files}" msgstr "" +"Etiquetas não poderão ser escritas para os seguintes arquivos:\n" +"{files}" #: ../xlgui/properties.py:270 #, python-format @@ -1287,16 +1242,16 @@ #: ../xlgui/properties.py:438 msgid "Apply changes before closing?" -msgstr "" +msgstr "Aplicar as alterações antes de fechar?" #: ../xlgui/properties.py:439 msgid "Your changes will be lost if you do not apply them now." -msgstr "" +msgstr "As alterações serão perdidas se você não aplicá-las agora." #: ../xlgui/properties.py:614 #, python-format msgid "%s:" -msgstr "" +msgstr "%s:" #. TRANSLATORS: This is the 'of' between numbers in fields like #. tracknumber, discnumber, etc. in the tagger. @@ -1306,22 +1261,21 @@ #: ../xlgui/properties.py:909 msgid "JPEG image" -msgstr "" +msgstr "imagem JPEG" #: ../xlgui/properties.py:915 msgid "PNG image" -msgstr "" +msgstr "imagem PNG" #: ../xlgui/properties.py:919 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imagem" #: ../xlgui/properties.py:926 msgid "Linked image" -msgstr "" +msgstr "Imagem vinculada" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1331,11 +1285,11 @@ #: ../xlgui/properties.py:1051 msgid "Select image to set as cover" -msgstr "" +msgstr "Selecione uma imagem para definir como capa" #: ../xlgui/properties.py:1060 msgid "Supported image formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos de imagem suportados" #: ../xlgui/properties.py:1183 msgid "Apply current value to all tracks" @@ -1347,11 +1301,11 @@ #: ../xlgui/cover.py:113 msgid "All covers fetched" -msgstr "" +msgstr "Todas as capas foram buscadas" #: ../xlgui/cover.py:138 msgid "Collecting albums and covers..." -msgstr "" +msgstr "Coletando álbuns e capas..." #: ../xlgui/cover.py:493 msgid "Show Cover" @@ -1377,15 +1331,19 @@ #: ../xlgui/cover.py:990 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Carregando ..." #: ../xlgui/cover.py:1062 msgid "No covers found." msgstr "Nenhuma capa encontrada." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" +"Nenhuma das fontes habilitadas tem uma capa para esta faixa, tente ativar " +"mais fontes." #: ../xlgui/devices.py:76 msgid "Icon" @@ -1416,8 +1374,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Ítens na Fila" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -1439,7 +1396,7 @@ #: ../xlgui/oldmenu.py:251 msgid "Export Files" -msgstr "" +msgstr "Exportar Arquivos" #: ../xlgui/oldmenu.py:254 msgid "Delete Playlist" @@ -1449,10 +1406,11 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" -msgstr "Tem certeza que você quer apagar permanentemente a Lista de Reprodução selecionada?" +msgstr "" +"Tem certeza que você quer apagar permanentemente a Lista de Reprodução " +"selecionada?" #: ../xlgui/oldmenu.py:291 msgid "Enter the new name you want for your playlist" @@ -1462,18 +1420,17 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Renomear Lista de Reprodução" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: ../xlgui/playlist.py:77 msgid "Drop here to create a new playlist" -msgstr "" +msgstr "Solte aqui para criar uma nova lista de reprodução" #: ../xlgui/playlist.py:137 msgid "Recently Closed Tabs" -msgstr "" +msgstr "Abas fechadas recentemente" #: ../xlgui/playlist.py:214 #, python-format @@ -1497,16 +1454,19 @@ msgstr "Pasta não adicionada." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "A pasta já está em sua coleção ou é uma subpasta de outra pasta de sua coleção." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"A pasta já está em sua coleção ou é uma subpasta de outra pasta de sua " +"coleção." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Transferindo para %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Carregando fluxos..." @@ -1515,8 +1475,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Adicionar Estação de Rádio" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1528,8 +1487,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Streams de Rádio" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -1547,15 +1505,15 @@ #: ../xlgui/panel/collection.py:185 msgid "Date - Artist" -msgstr "" +msgstr "Data - Artista" #: ../xlgui/panel/collection.py:188 msgid "Date - Album" -msgstr "" +msgstr "Data - Álbum" #: ../xlgui/panel/collection.py:191 msgid "Artist - (Date - Album)" -msgstr "" +msgstr "Artista - (Data - Álbum)" #: ../xlgui/panel/collection.py:314 msgid "Rescan Collection" @@ -1590,13 +1548,13 @@ #. to compare to __null__) #: ../xlgui/panel/playlists.py:203 msgid "is set" -msgstr "" +msgstr "está definido" #. TRANSLATORS: True if the specified tag is not present (uses the NullField #. to compare to __null__) #: ../xlgui/panel/playlists.py:206 msgid "is not set" -msgstr "" +msgstr "não está definido" #. TRANSLATORS: True if haystack contains needle #: ../xlgui/panel/playlists.py:208 @@ -1611,7 +1569,7 @@ #. TRANSLATORS: True if haystack matches regular expression #: ../xlgui/panel/playlists.py:212 msgid "regex" -msgstr "" +msgstr "expressão regular" #. TRANSLATORS: True if haystack does not match regular expression #: ../xlgui/panel/playlists.py:214 @@ -1671,16 +1629,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s e outros" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1705,22 +1661,20 @@ #: ../xlgui/panel/playlists.py:1125 #, python-format msgid "Exporting %s" -msgstr "" +msgstr "Exportando %s" #: ../xlgui/preferences/playback.py:35 msgid "Playback" msgstr "Reprodução" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Sem categoria" #: ../xlgui/preferences/plugin.py:135 msgid "Could not load plugin info!" @@ -1733,13 +1687,11 @@ msgstr[0] "Falha no plugin: %s" msgstr[1] "Falha nos plugins: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Não foi possível desativar o plugin !" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Não foi possível ativar o plugin!" @@ -1755,20 +1707,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "Plugin arquivo de instalação falhou!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Capas" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Coleção" @@ -1802,8 +1750,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Listas de Reprodução" @@ -1835,7 +1782,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" "\n" -"Este programa é um software livre; você pode redistribui-lo e/ou modifica-lo\n" +"Este programa é um software livre; você pode redistribui-lo e/ou modifica-" +"lo\n" "sob os termos da GNU General Public License como publicado pela\n" "Free Software Foundation; seja a versão 2 da Licença, ou\n" "(à sua escolha) qualquer versão posterior.\n" @@ -1852,7 +1800,7 @@ #: ../data/ui/about_dialog.ui.h:20 msgctxt "About dialog translator credits" msgid "Unknown translator" -msgstr "" +msgstr "Tradutor desconhecido" #: ../data/ui/covermanager.ui.h:1 msgid "Cover Manager" @@ -1860,7 +1808,7 @@ #: ../data/ui/covermanager.ui.h:2 msgid "_Fetch Covers" -msgstr "" +msgstr "_Recuperar Capas" #: ../data/ui/playlist.ui.h:1 msgid "Shuffle playback order" @@ -1872,7 +1820,7 @@ #: ../data/ui/playlist.ui.h:4 msgid "_Search:" -msgstr "" +msgstr "_Pesquisar" #: ../data/ui/coverchooser.ui.h:1 msgid "Cover Finder" @@ -1880,7 +1828,7 @@ #: ../data/ui/coverchooser.ui.h:2 msgid "The origin of this cover" -msgstr "" +msgstr "A origem desta capa" #: ../data/ui/coverchooser.ui.h:3 msgid "_Set as Cover" @@ -1958,7 +1906,7 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:1 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Outro" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:2 msgid "32x32 pixels 'file icon' (PNG only)" @@ -1966,15 +1914,15 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:3 msgid "Other file icon" -msgstr "" +msgstr "Outro arquivo de ícone" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:4 msgid "Cover (front)" -msgstr "" +msgstr "Capa (frente)" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:5 msgid "Cover (back)" -msgstr "" +msgstr "Capa (fundo)" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:6 msgid "Leaflet page" @@ -2002,11 +1950,11 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:14 msgid "Recording Location" -msgstr "" +msgstr "Gravando Localização" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:15 msgid "During recording" -msgstr "" +msgstr "Durante a gravação" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:16 msgid "During performance" @@ -2022,7 +1970,7 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:19 msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustração" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:20 msgid "Band/artist logotype" @@ -2038,7 +1986,7 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:23 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo:" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:24 #: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:8 @@ -2053,8 +2001,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "Monitorado" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Rádio" @@ -2094,13 +2041,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Diretório Home" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Procurar: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Limpar campo de busca" @@ -2163,22 +2108,30 @@ #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:2 msgid "Prompt for saving custom playlists on close" -msgstr "Perguntar se as listas de reprodução personalizadas serão salvas ao sair" +msgstr "" +"Perguntar se as listas de reprodução personalizadas serão salvas ao sair" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:3 msgid "Replace content on side pane double click" msgstr "Substituir o conteúdo do painel lateral com duplo clique" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." -msgstr "Ao invés de acrescentar, as faixas adicionadas via duplo clique nos painéis irá substituir o conteúdo da lista atual." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"Ao invés de acrescentar, as faixas adicionadas via duplo clique nos painéis " +"irá substituir o conteúdo da lista atual." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2186,7 +2139,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2222,7 +2177,7 @@ #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:7 msgid "Device: " -msgstr "" +msgstr "Dispositivo: " #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:8 #: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:8 @@ -2247,7 +2202,7 @@ #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:13 msgid "Automatically advance to the next track" -msgstr "" +msgstr "Avançar automaticamente para a próxima faixa" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:14 #: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:9 @@ -2263,8 +2218,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Módulo" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -2314,7 +2268,8 @@ #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:2 msgid "The info area contains the cover art and track information" -msgstr "A área de informações contém a capa do álbum e informações sobre a faixa" +msgstr "" +"A área de informações contém a capa do álbum e informações sobre a faixa" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:3 msgid "Show cover art in info area" @@ -2330,13 +2285,13 @@ #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:6 msgid "Playlist font:" -msgstr "" +msgstr "Fonte da lista de reprodução:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:7 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:2 #: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:2 msgid "Reset to the system font" -msgstr "" +msgstr "Redefinir para a fonte do sistema" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:8 msgid "Display track counts in collection" @@ -2348,8 +2303,12 @@ msgstr "Usar transparência alfa" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "Atenção: esta opção pode causar erros de exibição se usada com um gerenciador de janelas sem suporte a composição." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Atenção: esta opção pode causar erros de exibição se usada com um " +"gerenciador de janelas sem suporte a composição." #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2392,8 +2351,12 @@ msgstr "Preferências" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" -msgstr "Palavras para tirar do começo das tags dos artistas quando classificados (separado por espaço):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" +"Palavras para tirar do começo das tags dos artistas quando classificados " +"(separado por espaço):" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 msgid "(Right click to reset to defaults)" @@ -2443,8 +2406,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "O executável do moodbar não está disponível" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Moodbar" @@ -2452,8 +2414,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Erro ao executar streamripper" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Gravador de fluxo" @@ -2499,8 +2460,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "Retirar favorita" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Alarme" @@ -2510,21 +2470,16 @@ #: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:68 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu principal" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Contactando o servidor Shoutcast..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Erro ao conectar com o servidor Shoutcast." @@ -2568,24 +2523,22 @@ #: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:103 msgid "Verification successful" -msgstr "" +msgstr "Verificação realizada com sucesso" #: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:109 msgid "Verification failed" -msgstr "" +msgstr "Falha na verificação" #: ../plugins/audioscrobbler/__init__.py:121 msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Habilitar audioscrobbling" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizador" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Desligar após a reprodução" @@ -2627,8 +2580,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Notificações pelo notify-osd" @@ -2658,13 +2610,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Exibir o Console do IPython" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "Console do IPython" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Notificação" @@ -2681,8 +2631,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Importando CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Disco de Áudio" @@ -2690,13 +2639,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Número da faixa" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Número do disco" @@ -2720,17 +2667,16 @@ "\n" "%s" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 msgid "Wikipedia" -msgstr "" +msgstr "Wikipédia" #: ../plugins/wikipedia/config.py:6 msgid "Displays Wikipedia page about the current performer." -msgstr "" +msgstr "Exibir a página da Wikipédia sobre o cantor atual." #: ../plugins/abrepeat/__init__.py:49 msgid "Repeat Segment" @@ -2744,8 +2690,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "Repetir o final" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2754,8 +2699,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2885,8 +2829,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "Progresso e busca na reprodução" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2894,7 +2837,7 @@ #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:108 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:686 msgid "Get all tags from collection" -msgstr "" +msgstr "Pegar todas as etiquetas da coleção" #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:119 msgid "Show tracks with all tags" @@ -2925,19 +2868,19 @@ #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:147 msgid "Add new group" -msgstr "" +msgstr "Adicionar novo grupo" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:151 msgid "Delete group" -msgstr "" +msgstr "Excluir grupo" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:158 msgid "Add new category" -msgstr "" +msgstr "Adicionar nova categoria" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:162 msgid "Remove category" -msgstr "" +msgstr "Remover categoria" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:172 msgid "Show tracks with selected (custom)" @@ -3010,8 +2953,7 @@ msgstr "Adicionar" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3045,8 +2987,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Recebendo dados da canção..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Mensagem na Tela (OSD)" @@ -3069,8 +3010,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Capas da Amazon" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3143,8 +3083,7 @@ msgstr "Limpar Favoritos" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" @@ -3267,8 +3206,16 @@ msgstr "Solicitar permissão de acesso:" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." -msgstr "Vá para Sua conta API para obter uma chave API e uma senha e coloque-as aqui. Depois de colocá-las, solicite permissão de acesso e confirme para completar a configuração." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" +"Vá para Sua conta API " +"para obter uma chave API e uma senha e coloque-as aqui. Depois " +"de colocá-las, solicite permissão de acesso e confirme para completar " +"a configuração." #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 msgid "Alarm time" @@ -3474,8 +3421,14 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." -msgstr "As tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" serão substituídas por seus respectivos valores. O titulo será subtituido por \"Desconhecido\" se estiver vazio." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." +msgstr "" +"As tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" serão " +"substituídas por seus respectivos valores. O titulo será subtituido por " +"\"Desconhecido\" se estiver vazio." #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 @@ -3536,8 +3489,16 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." -msgstr "Mensagem que deve ser mostrada no corpo da notificação. Em cada caso, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", e \"%(album)s\" serão substituídos por seus respectivos valores. Se a tag é desconhecida, \"Unknown\" será preenchido em seu lugar." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" +"Mensagem que deve ser mostrada no corpo da notificação. Em cada caso, " +"\"%(title)s\", \"%(artist)s\", e \"%(album)s\" serão substituídos por seus " +"respectivos valores. Se a tag é desconhecida, \"Unknown\" será preenchido em " +"seu lugar." #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 msgid "Both artist and album:" @@ -3585,8 +3546,12 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." -msgstr "Cada tag pode ser usada com $tag ou ${tag}. Tags internas como $__length precisam ser especificadas com dois underlines no início." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" +"Cada tag pode ser usada com $tag ou ${tag}. Tags internas como " +"$__length precisam ser especificadas com dois underlines no início." #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" @@ -3609,8 +3574,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" -msgstr "A ordem dos controles podem ser alteradas simplesmente arrastando-as para cima ou para baixo. (Ou pressione Alt + Up / Down)." +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" +"A ordem dos controles podem ser alteradas simplesmente arrastando-as para " +"cima ou para baixo. (Ou pressione Alt + Up / Down)." #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 msgid "Controls" @@ -3678,7 +3647,8 @@ #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:10 msgid "Fallback correction for files that lack ReplayGain information" -msgstr "Correção de queda para arquivos que não tenham informação do ReplayGain" +msgstr "" +"Correção de queda para arquivos que não tenham informação do ReplayGain" #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:12 msgid "Fallback correction level (dB):" @@ -3754,8 +3724,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3781,10 +3753,12 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" "Para cadastrar uma conta Amazon AWS e obter\n" -" esta informação, visite http://aws.amazon.com/" +" esta informação, visite http://aws." +"amazon.com/" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 msgid "Add Podcast" @@ -3923,13 +3897,15 @@ msgstr "Faixa atual" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." -msgstr "Define o status atual da reprodução no Pidgin. Verifique a FAQ do Pidgin para encontrar os serviços suportados." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Define o status atual da reprodução no Pidgin. Verifique a FAQ do Pidgin " +"para encontrar os serviços suportados." -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3942,12 +3918,9 @@ "Substitui a barra de progresso padrão por uma moodbar.\n" "Dependência: moodbar" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3956,11 +3929,14 @@ msgstr "Teclas Multimídia do GNOME" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Adiciona suporte para controlar o Exaile via sistema de teclas multimídias do GNOME. Compatível com GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Adiciona suporte para controlar o Exaile via sistema de teclas multimídias " +"do GNOME. Compatível com GNOME >= 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3969,10 +3945,10 @@ msgid "" "Allows you to record streams with streamripper.\n" "Depends: streamripper" -msgstr "Permite que você grave stream com o streamripper.Dependência: streamripper" +msgstr "" +"Permite que você grave stream com o streamripper.Dependência: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3992,14 +3968,15 @@ "\n" "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -"Mostra quais faixas foram marcadas como favoritas e permite que você marque faixas como favoritas.\n" +"Mostra quais faixas foram marcadas como favoritas e permite que você marque " +"faixas como favoritas.\n" "\n" -"Tenha certeza que colocou uma chave API e senha válidas nas preferências do plug-in.\n" +"Tenha certeza que colocou uma chave API e senha válidas nas preferências do " +"plug-in.\n" "\n" "Depende do plugin \"AudioScrobbler\" para usuário e senha." -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -4008,20 +3985,20 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Reproduz música em uma hora específica.\n" "\n" -"Note que quando chegar a hora especificada, Exaile irá apenas agir como se você tivesse pressionado o botão reproduzir, então esteja certo que tenha a música que queira ouvir na sua lista de reprodução" - -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +"Note que quando chegar a hora especificada, Exaile irá apenas agir como se " +"você tivesse pressionado o botão reproduzir, então esteja certo que tenha a " +"música que queira ouvir na sua lista de reprodução" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4056,12 +4033,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Lista de Rádio da Shoutcast" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4079,11 +4053,17 @@ #: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:4 msgid "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." -msgstr "Adiciona uma aba lateral que indica a letra de Lyrics para a trilha atualmente tocando." +msgstr "" +"Adiciona uma aba lateral que indica a letra de Lyrics para a trilha " +"atualmente tocando." #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Envia a informação do que está ouvindo para o Last.fm e serviços similares que suportem AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Envia a informação do que está ouvindo para o Last.fm e serviços similares " +"que suportem AudioScrobbler" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4099,21 +4079,21 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" -"Adiciona suporte para teclas multimídia (presentes na maioria dos teclados novos) quando executando Exaile no Microsoft Windows\n" +"Adiciona suporte para teclas multimídia (presentes na maioria dos teclados " +"novos) quando executando Exaile no Microsoft Windows\n" "Requer: pyHook " #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:4 msgid "A 10-band equalizer" msgstr "Um equalizador de 10 canais" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4150,17 +4130,22 @@ msgstr "Suporte a dispositivos de mídia USB Mass Storage" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" -msgstr "Suporte para acessar dispositivos portáteis utilizando o protocolo USB Mass Storage" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Suporte para acessar dispositivos portáteis utilizando o protocolo USB Mass " +"Storage" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4177,22 +4162,26 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"Este plugin exibe bolhas de notificação quando uma música é reproduzida/retomada/parada, quer com a capa da música ou ícone de mídia para indicar a última ação.\n" +"Este plugin exibe bolhas de notificação quando uma música é reproduzida/" +"retomada/parada, quer com a capa da música ou ícone de mídia para indicar a " +"última ação.\n" "\n" "Dependência: python-notify\n" "Recomendação: notify-osd" #: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." -msgstr "Fornece um console IPython que pode ser utilizado para manipular o Exaile." +msgstr "" +"Fornece um console IPython que pode ser utilizado para manipular o Exaile." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4218,8 +4207,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "Informações" @@ -4240,7 +4228,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4257,12 +4247,15 @@ "\n" "Depends: python-eggtrayicon" msgstr "" -"Provê um ícone da bandeja alternativo que aceita arrastar e soltar arquivos sobre este para adicionar à lista de reprodução.\n" +"Provê um ícone da bandeja alternativo que aceita arrastar e soltar arquivos " +"sobre este para adicionar à lista de reprodução.\n" "\n" "Depende de: python-eggtrayicon" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4287,7 +4280,8 @@ "\n" "Depends on python-gpod." msgstr "" -"Um plugin para suporte a iPod. Somente leitura até o momento, sem transferência.\n" +"Um plugin para suporte a iPod. Somente leitura até o momento, sem " +"transferência.\n" "\n" "Depende de python-gpod." @@ -4299,7 +4293,8 @@ msgstr "" "Busca capas na Amazon\n" "\n" -"Para poder utilizar este plugin, uma chave AWS API e uma chave secreta são necessárias." +"Para poder utilizar este plugin, uma chave AWS API e uma chave secreta são " +"necessárias." #: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 msgid "Karaoke" @@ -4329,10 +4324,14 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Reproduz música nas horas e dias específicados.\n" -"Note que quando chegar a hora especificada, o Exaile irá agir como se você tivesse pressionado o botão reproduzir. Então tenha certeza de que a música que quer ouvir está na sua lista de reprodução." +"Note que quando chegar a hora especificada, o Exaile irá agir como se você " +"tivesse pressionado o botão reproduzir. Então tenha certeza de que a música " +"que quer ouvir está na sua lista de reprodução." #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4341,20 +4340,24 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Mostra várias informações sobre a faixa atual.\n" -"Dependência: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Dependência: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k." +"a. PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." -msgstr "Permite salvar/continuar nas posições dos marcadores nos arquivos de áudio." +msgstr "" +"Permite salvar/continuar nas posições dos marcadores nos arquivos de áudio." #: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:4 msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4368,16 +4371,35 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." -msgstr "Este de plugin integra o spydaap (http://launchpad.net/spydaap) no Exaile assim que em uma coleção pode ser compartilhado sobre DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"Este de plugin integra o spydaap (http://launchpad.net/spydaap) no Exaile " +"assim que em uma coleção pode ser compartilhado sobre DAAP." #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "Permite reprodução de compartilhamento de músicas DAAP." +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Limpar" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fechar" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Fechar aba" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Exportar como..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4392,3 +4414,832 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "Chave da API:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Segunda-Feira" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Terça-Feira" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Quarta-Feira" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Quinta-feira" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Sexta-Feira" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Sabado" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Domigo" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Usar Transição" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Volume mínimo:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Volume máximo:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Incremento:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "Tempo por incremento:" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Chave secreta" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Aresta" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Geral" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "em {album} - {length}" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Nova busca" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Popup" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Redimensionável" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Iniciar" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Exibir Janela de Notificação ao mudar de faixas" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Parado" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Parar" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Fonte do texto:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Cor do texto" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Volume" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Fe_char" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Altura da janela:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Largura da janela:" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Abrir" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Adicionar Lista de Reprodução" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Insira o texto para pesquisa" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Adicionar um diretório" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Escolha um arquivo" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Sair" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Ajustar largura automaticamente" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Limpar Lista de Reprodução" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Mostrar OSD ao passar cursor pelo ícone da bandeja" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Localização:" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Procurar:" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "Selecione o destino para salvar" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Porta de Relay:" + +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Compositor da Partitura" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Data Original" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Álbum Original" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Artista Original" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Encodado por" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Título:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Artista:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Álbum:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Número da Faixa:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Gênero:" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Bitrate:" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (por %(artist)s)" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "por %s" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "de %s" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Reproduzindo %s" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importar" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Número de Reproduções" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Data de inclusão na biblioteca" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Última Reprodução" + +#~ msgid "Plugin Manager" +#~ msgstr "Gerenciador de Plugins" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Artista\n" +#~ "Álbum\n" +#~ "Gênero - Artista\n" +#~ "Gênero - Álbum\n" +#~ "Ano - Artista\n" +#~ "Ano - Álbum\n" +#~ "Artista - Ano - Álbum" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Dias de Alarme:" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " músicas" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Nível de Opacidade:" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "Rádio do Last.FM" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Pessoal" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "Vizinhança" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "Faixas preferidas" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Recomendados" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Nenhuma capa encontrada" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Selecione tipo de arquivo (por extensão)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Tipo de Arquivo" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Extensão" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportar" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Extensão de arquivo inválida, arquivo não salvo" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Página 1" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "Faixas 0/0" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Adicionar dispositivo" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Mova para o local onde você quer que o OSD apareça" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Mostar o processo no OSD" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Mostrar notificação da faixa atual em reprodução" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Obter classificação para a faixa atual" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Escolher classificação para a faixa atual" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Já foi instalado um plugin com o nome \"%s\"" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "O arquivo do plugin não está no formato correto" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Escolha um plugin" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Fechar esse diálogo" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Volume Mínimo:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Volume Máximo:" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Nova música, adquirindo capa." + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile agora usa URI absolutas, por favor delete/renomeie seu diretório %s" + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "Streamripper só pode gravar streams." + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Nome - Duração" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarme:" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Pasta de plugins contem um caminho não seguro" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d capas a obter" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Fading:" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Ativar Fading" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Nome do Alarme:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Hora do Alarme:" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Novo título de playlist:" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Carregando: 100%..." + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Transmitindo..." + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "a ordem deve ser uma lista ou tupla" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Alternar para Reproduzir ou Pausar" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Reiniciar lista de reprodução" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Ativar: Parar após a faixa selecionada" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Nada tocando" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "Pausado: %s" + +#~ msgid " (%(queue_count)d queued)" +#~ msgstr " (%(queue_count)d enfileiradas)" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Escolha um arquivo para abrir" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Remover faixa atual da lista de reprodução" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Repetir lista de reprodução" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Adicionar faixas similares dinamicamente" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Classe de dispositivo não suporta transferência." + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Filtra a saída de depuração de eventos" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_Salvar como..." + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Mova a janela OSD para a posição que você deseja que ela apareça" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Adicionar à Lista de Reprodução" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "O caminho já se encontra em sua coleção ou é um subdiretório de outro " +#~ "caminho de sua coleção" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Diminui o volume em VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Aumenta o volume em VOL%" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Salvar Como..." + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Nome da lista de reprodução personalizada:" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Adicionar à lista de reprodução personalizada" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Renomear Lista de Reprodução" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Salvar Alterações na Lista de Reprodução" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Exportar lista de reprodução atual..." + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Remover faixa" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "Fe_char Lista de Reprodução" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(day)02d-%(month)02d-%(year)d" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Nome da nova lista de reprodução personalizada:" + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Ocioso." + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Adicionar à Nova Lista de Reprodução..." + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Isto irá excluir permanentemente as faixas selecionadas de seu disco, " +#~ "você tem certeza que quer continuar?" + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Não foi possível habilitar o plugin: %s" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Remover item" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Não foi possível desabilitar o plugin: %s" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Adicionar item" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "Tamanho do Arquivo:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Duração:" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Básico" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Data:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detalhes" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Número de Reproduções:" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "Este programa é um software livre; você pode redistribui-lo e/ou modifica-" +#~ "lo\n" +#~ "sob os termos da GNU General Public License como publicado pela\n" +#~ "Free Software Foundation; seja a versão 2 da Licença, ou\n" +#~ "(à sua escolha) qualquer versão posterior.\n" +#~ "\n" +#~ "Este programa é distribuído na esperança que será útil,\n" +#~ "mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de\n" +#~ "COMERCIABILIDADE ou APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR. Veja a\n" +#~ "GNU General Public License para mais detalhes.\n" +#~ "\n" +#~ "Você deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License junto\n" +#~ "com este programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, " +#~ "Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Automático\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (unstable)" +#~ msgstr "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unificado (instável)" + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "Estas opções apenas afetarão o mecanismo unificado." + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Mecanismo de reprodução (requer reinício): " + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Instalar um arquivo de plugin" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Iniciar/Pausar Reprodução" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "Emba_ralhar Lista de Reprodução" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_Ir Para a Faixa Atual" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Exportar a lista de reprodução atual" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Restaurar Janela Principal" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Controles disponíveis" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Controles selecionados" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Buscando: " + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid "Time per Increment:" +#~ msgstr "Tempo por Incremento:" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Utilizar Capas dos Álbuns como Ícones" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Linha do Artista:" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Linha do Álbum:" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "Na Mudança de Faixa" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "No Início, Pausa ou Fim da Reprodução" + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "Para se inscrever para uma conta na Amazon AWS e obter\n" +#~ "esta informação visite http://aws.amazon.com/" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Chave Secreta:" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Apenas artista" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Apenas álbum" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Resumo" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "Opacidade do Terminal" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Exibir decorações das janelas" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Formato do título da faixa:" + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "Cria um objeto D-Bus MPRIS para controlar o Exaile" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "Suporte a iPod" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "Um plugin para suporte a iPod" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "Pausar/retomar reprodução quando a proteção de tela iniciar/parar" + +#~ msgid "Searches track tags for covers" +#~ msgstr "Busca capas pelos rótulos das faixas" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Nenhuma faixa" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "_Limpar todas as faixas" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Mover para baixo o item selecionado" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Mover para cima o item selecionado" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Embaralhar a ordem da lista de reprodução atual" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_Salvar como Lista de Reprodução Personalizada" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Gestor de Traduções" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Remover tudo" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Usar transparência alfa (se suportado)" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Instalar um plugin de terceiros a partir de um arquivo" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "_Propriedades da faixa" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Limpar favoritos" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Marcar esta faixa como favorita" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Apagar favorito" + +#~ msgid "On Tray Icon Hover" +#~ msgstr "Ao Passar o Mouse no Ícone da Área de Notificações" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Tanto artista como álbum" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Local onde salvar:" + +#~ msgid "Last.fm Dynamic Search" +#~ msgstr "Busca Dinâmica no Last.fm" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Plugin para obter letras do lyricwiki.org" + +#~ msgid "When GUI is Focused" +#~ msgstr "Quando o player estiver com o foco" + +#~ msgid "Show Menuitem to toggle Submission" +#~ msgstr "Mostrar o item de menu para alterar a apresentação" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Exibe a posição da faixa atual em tempo" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Exibe a posição da faixa atual em porcentagem" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "Exibindo %(playlist_count)d, na coleção %(collection_count)d" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Posição" + +#~ msgid "Vertical:" +#~ msgstr "Vertical:" + +#~ msgid "Center vertically" +#~ msgstr "Centralizar verticalmente" + +#~ msgid "Center horizontally" +#~ msgstr "Centralizar horizontalmente" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "Etiquetar Capas" + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "Utilizar Ícones das Mídias para Pausar, Parar e Reproduzir" + +#~ msgid "Timer per Increment:" +#~ msgstr "Tempo por Incremento:" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "Esquerda\n" +#~ "Direita\n" +#~ "Topo\n" +#~ "Rodapé" + +#~ msgid "" +#~ "Show various informations about the track currently playing.\n" +#~ "Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" +#~ msgstr "" +#~ "Exibe várias informações sobre a faixa atual em reprodução.\n" +#~ "Dependência: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" + +#~ msgid "Horizontal:" +#~ msgstr "Horizontal:" + +#~ msgid "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be " +#~ "filled in its place" +#~ msgstr "" +#~ "Mensagem que deverá ser exibida no corpo da notificação. Em cada caso, " +#~ "\"%(title)s\", \"%(artist)s\", e \"%(album)s\" serão substituídos pelos " +#~ "seus respectivos valores. Se a etiqueta não for conhecida, \"Desconhecido" +#~ "\" será preenchido em seu lugar" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Adiciona suporte para reprodução de CDs de áudio.\n" +#~ "Requer python-cddb para procurar as etiquetas." + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "As etiquetas \"%(title)s\", \"%(artist)s\", e \"%(album)s\" serão " +#~ "substituídas pelos seus respectivos valores. O título será substituído " +#~ "por \"Desconhecido\" se estiver vazio." + +#~ msgid "MPRIS" +#~ msgstr "MPRIS" diff -Nru exaile-3.3.1/po/ro.po exaile-3.3.2/po/ro.po --- exaile-3.3.1/po/ro.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/ro.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,24 @@ # Romanian translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:35+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-13 14:16+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Șerbănescu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 == 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " +"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -94,8 +95,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Niciodată" @@ -115,8 +115,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Utilizare: exaile [OPȚIUNE]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" @@ -132,8 +131,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Redă piesa precedentă" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Oprește redarea" @@ -150,8 +148,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Suspendă sau reia redarea" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Opreşte redarea după piesa curentă" @@ -160,8 +157,7 @@ msgstr "Opțiuni colecție" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "LOCAȚIE" @@ -224,9 +220,7 @@ msgstr "Afișează lungimea piesei curente" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -289,7 +283,8 @@ #: ../xl/main.py:519 msgid "Toggle visibility of the GUI (if possible)" -msgstr "Comută vizibilitatea interfeței grafice pentru utilizator (dacă este posibil)" +msgstr "" +"Comută vizibilitatea interfeței grafice pentru utilizator (dacă este posibil)" #: ../xl/main.py:521 msgid "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" @@ -297,7 +292,9 @@ #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Forțează importarea datelor vechi din versiunea 0.2.x (Suprascrie datele curente)" +msgstr "" +"Forțează importarea datelor vechi din versiunea 0.2.x (Suprascrie datele " +"curente)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -311,8 +308,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "Opțiuni de dezvoltare/depanare" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "DOSAR" @@ -387,11 +383,14 @@ msgstr "Apreciere > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile nu a terminat încă de încărcat. Poate ar trebui să ascultați semnalul exaile_loaded?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile nu a terminat încă de încărcat. Poate ar trebui să ascultați semnalul " +"exaile_loaded?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -420,14 +419,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Nu ați specificat o locație în care să se salveze baza de date" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Artişti diverşi" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" @@ -437,61 +434,81 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis este o decodare Open Source, cu pierdere audio dar calitate mai bună, fişierul fiind mai compact decât formatul MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis este o decodare Open Source, cu pierdere audio dar calitate mai " +"bună, fişierul fiind mai compact decât formatul MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) e o decodare liberă, cu compresie de sunet, dar fără a altera calitatea." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) e o decodare liberă, cu compresie de sunet, " +"dar fără a altera calitatea." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Format proprietate Apple cu calitate mai bună decât MP3 iar viteză bit mai mică." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Format proprietate Apple cu calitate mai bună decât MP3 iar viteză bit mai " +"mică." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Format proprietar mai vechi, dar popular, cu pierdere audio. VBR oferă calitate mai bună decât CBR, dar poate fi mai puţin suportat." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Format proprietar mai vechi, dar popular, cu pierdere audio. VBR oferă " +"calitate mai bună decât CBR, dar poate fi mai puţin suportat." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Format proprietar mai vechi, dar popular, cu pierdere audio. CBR oferă calitate minoră decât VBR, dar este cel mai bine suportat." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Format proprietar mai vechi, dar popular, cu pierdere audio. CBR oferă " +"calitate minoră decât VBR, dar este cel mai bine suportat." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." -msgstr "Format de sunet Free cu comprimare bună, rapid şi fără pierdere audio." +msgstr "" +"Format de sunet Free cu comprimare bună, rapid şi fără pierdere audio." #: ../xl/player/pipe.py:311 msgid "Automatic" msgstr "Automat" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Nu se redă." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "stare: %(status)s, titlu: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, durată: %(length)s, poziție: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"stare: %(status)s, titlu: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"durată: %(length)s, poziție: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -505,13 +522,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "A fost găsit un tip necunoscut de setări!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Tipul listei de redare este invalid." -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Listă de redare" @@ -523,8 +538,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "Listă redare PLS" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Formatul nu este valid pentru %s." @@ -574,32 +588,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Dinamic după _artiști asemănători" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "secunde" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minute" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "ore" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "zile" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "săptămâni" @@ -611,23 +619,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Adaugă în coadă" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Adaugă la cea curentă" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Deschide dosarul" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "Fișierele nu pot fi mutate la gunoi. Le ștergeți permanent de pe disc?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -638,8 +645,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Nume:" @@ -659,8 +665,7 @@ msgid " tracks" msgstr " piese" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Nu se redă nimic" @@ -712,14 +717,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -734,8 +737,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -743,55 +745,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Numărul piesei" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Compozitor" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Durată" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -799,48 +787,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Număr disc" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Evaluare" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Gen muzical" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Viteză bit" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Locație" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -850,25 +829,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Număr redări" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Ultima redată" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Data adăugării" @@ -877,13 +851,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -924,16 +896,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Listă de redare nouă" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Redenumește" @@ -949,8 +918,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -978,13 +946,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Fişiere muzicale" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Fişiere din lista de redare" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Toate fişierele" @@ -993,9 +959,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1038,8 +1002,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "S-au salvat %(count)s din %(total)s." @@ -1062,21 +1025,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Nu ați introdus un nume pentru lista de redare" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Închide Tab" @@ -1088,8 +1047,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Comută: Oprește după piesa selectată" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1098,25 +1056,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Se creează memoria tampon: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Continuă redarea" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Întrerupe redarea" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Exportarea listei de redare a eșuat!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Pornește redarea" @@ -1141,8 +1095,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "_Exportă lista de redare curentă" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Repornește" @@ -1198,8 +1151,7 @@ msgid "Website" msgstr "Pagină web" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Copertă" @@ -1232,22 +1184,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Drepturi de autor" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Versuri" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Piesă" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Versiune" @@ -1321,8 +1269,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1385,7 +1332,9 @@ msgstr "Nu s-au găsit coperți." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1417,8 +1366,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Pune la coadă" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" @@ -1450,8 +1398,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți pentru totdeauna listele de redare selectate?" @@ -1463,8 +1410,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Redenumește lista de redare" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Elimină" @@ -1498,7 +1444,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1506,8 +1454,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Încarc fluxuri..." @@ -1516,8 +1463,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1529,8 +1475,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Fluxuri Radio" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Reîmprospătare" @@ -1570,7 +1515,7 @@ #: ../xlgui/panel/files.py:441 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" #. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists #: ../xlgui/panel/playlists.py:64 @@ -1672,16 +1617,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1712,13 +1655,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Module" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1734,13 +1675,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1756,20 +1695,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Colecție" @@ -1803,8 +1738,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Liste de redare" @@ -2036,8 +1970,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2077,13 +2010,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Caută: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2149,7 +2080,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2157,7 +2090,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2165,7 +2101,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2242,8 +2180,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Activat" @@ -2327,7 +2264,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2371,7 +2310,9 @@ msgstr "Preferințe" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2422,8 +2363,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2431,8 +2371,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2476,8 +2415,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2489,19 +2427,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2555,14 +2488,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2604,8 +2535,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2635,13 +2565,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2656,8 +2584,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2665,13 +2592,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2692,8 +2617,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2716,8 +2640,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2726,8 +2649,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2857,8 +2779,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2982,8 +2903,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3017,8 +2937,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3041,8 +2960,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3115,8 +3033,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3237,7 +3154,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3444,7 +3365,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3506,7 +3430,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3555,7 +3483,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3579,7 +3509,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3724,8 +3656,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3751,7 +3685,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3891,13 +3826,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3908,12 +3843,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3922,11 +3854,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3937,8 +3870,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3959,8 +3891,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3969,17 +3900,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4014,12 +3943,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4038,7 +3964,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4055,7 +3983,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4064,10 +3993,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4104,17 +4031,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4131,7 +4061,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4141,8 +4073,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4168,8 +4099,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4190,7 +4120,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4209,7 +4141,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4270,7 +4204,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4280,7 +4216,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4291,7 +4228,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4305,10 +4243,208 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "General" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Afișează OSD când trec peste iconița din zona de notificare." + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Popup" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Căutare nouă" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Start" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Oprește redarea" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Oprit" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Culoare text" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Volum:" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Înălțime fereastră:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Lățime fereastră:" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "În_chide" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Introduceți textul de căutat" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Adaugă un director" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Alege un fișier" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Ieșire" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Adaugă la lista de redare" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Număr de redări" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Gen - Artist\n" +#~ "Gen - Album\n" +#~ "An - Artist\n" +#~ "An - Album\n" +#~ "Artist - An - Album" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Nivel opacitate:" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Redare %s" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Dimensionare automată" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Deschide" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Adaugă listă de redare" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " melodii" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "din {album} - {length}" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Caracter text:" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Zile alarmă" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Redimensionabil" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Director deja în colecţie, sau e un subdirector al unui alt director din " +#~ "colecţie" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "Mutați fereastra OnScreenDisplay în poziţia dorită" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "din %s" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "de %s" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Port releu:" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (de %(artist)s)" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "Radio LastFM" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "Vecinătate" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "Piese plăcute" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Personal" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Recomandat" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Arată OSD la schimbarea piesei" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Tip fișier" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Extensie" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Comută: Opreşte după piesa selectată" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportă" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Alege tip fişier ( după extensie)" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Nu s-au găsit coperţi" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Extensie erată, fişier nesalvat" + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Arată bara de avansare în OnScreenDisplay" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Adaugă dispozitiv" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Pagina 1" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 piese" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d coperți de potrivit" diff -Nru exaile-3.3.1/po/ru.po exaile-3.3.2/po/ru.po --- exaile-3.3.1/po/ru.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/ru.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,24 @@ # Russian translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:35+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-26 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Eugene Marshal \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -94,8 +95,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -115,8 +115,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Использование: exaile [ПАРАМЕТРЫ]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Настройки" @@ -132,8 +131,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Воспроизвести предыдущую композицию" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Остановить воспроизведение" @@ -150,8 +148,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Приостановить или продолжить воспроизведение" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Остановить воспроизведение после текущей дорожки" @@ -160,8 +157,7 @@ msgstr "Параметры коллекции" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "Размещение" @@ -224,9 +220,7 @@ msgstr "Показывать продолжительность текущей дорожки" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -293,11 +287,15 @@ #: ../xl/main.py:521 msgid "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" -msgstr "Запускать в безопасном режиме - иногда это бывает полезно при возникновении проблем" +msgstr "" +"Запускать в безопасном режиме - иногда это бывает полезно при возникновении " +"проблем" #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Принудительно импортировать старые данные из версии 0.2.x (Перезапишет текущие данные)" +msgstr "" +"Принудительно импортировать старые данные из версии 0.2.x (Перезапишет " +"текущие данные)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -305,14 +303,15 @@ #: ../xl/main.py:530 msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" -msgstr "Запускать Exaile при использовании таких параметров, как --play, если он еще не запущен" +msgstr "" +"Запускать Exaile при использовании таких параметров, как --play, если он еще " +"не запущен" #: ../xl/main.py:534 msgid "Development/Debug Options" msgstr "Настройки разработки/отладки" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "ДИРЕКТОРИЯ" @@ -387,11 +386,14 @@ msgstr "Рейтинг > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile ещё не запустился. Возможно, вам следует дождаться сигнала exaile_loaded" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile ещё не запустился. Возможно, вам следует дождаться сигнала " +"exaile_loaded" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Теги" @@ -420,14 +422,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Вы не указали место для сохранения базы данных" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Разные исполнители" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -437,61 +437,84 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dк" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis - открытый кодек для сжатия звука с потерями, дающий высокое качество при меньшем размере файла, чем MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis - открытый кодек для сжатия звука с потерями, дающий высокое качество " +"при меньшем размере файла, чем MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "FLAC (Free Lossless Audio Codec) - открытый кодек, сжимающий звук без потери качества." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"FLAC (Free Lossless Audio Codec) - открытый кодек, сжимающий звук без потери " +"качества." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Формат сжатия звука принадлежащий Apple, дающий более высокое качество на низких частотах, чем MP3." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Формат сжатия звука принадлежащий Apple, дающий более высокое качество на " +"низких частотах, чем MP3." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Закрытый, устаревший, но всё ещё популярный формат сжатия звука с потерями. VBR дает более высокое качество звука, чем CBR, но может оказаться несовместимым с некоторыми плеерами." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Закрытый, устаревший, но всё ещё популярный формат сжатия звука с потерями. " +"VBR дает более высокое качество звука, чем CBR, но может оказаться " +"несовместимым с некоторыми плеерами." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Закрытый, устаревший, но всё ещё популярный формат сжатия звука с потерями. CBR дает более низкое качество звука, чем VBR, но совместим с любыми плеерами." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Закрытый, устаревший, но всё ещё популярный формат сжатия звука с потерями. " +"CBR дает более низкое качество звука, чем VBR, но совместим с любыми " +"плеерами." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." -msgstr "Cвободный формат сжатия звука без потери качества с высокой скоростью и хорошей компрессией." +msgstr "" +"Cвободный формат сжатия звука без потери качества с высокой скоростью и " +"хорошей компрессией." #: ../xl/player/pipe.py:311 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Вручную" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Не воспроизводится." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "статус: %(status)s, название: %(title)s, исполнитель: %(artist)s, альбом: %(album)s, длина: %(length)s, позиция: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"статус: %(status)s, название: %(title)s, исполнитель: %(artist)s, альбом: " +"%(album)s, длина: %(length)s, позиция: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -505,13 +528,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Обнаружен неизвестный тип параметров!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Неверный тип плейлиста." -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Список воспроизведения" @@ -523,8 +544,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS список воспроизведения" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Неверный форма для %s." @@ -574,32 +594,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Динамический плейлист с похожими исполнителями" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "секунд(ы)" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "минут(ы)" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "час (ов)" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "дн." -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "неделя(ль, ли)" @@ -611,24 +625,24 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Поставить в очередь" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Переместить текущий" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Добавить к текущему" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Открыть каталог" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" -msgstr "Файл невозможно переместить в корзину. Удалить файл с диска окончательно?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"Файл невозможно переместить в корзину. Удалить файл с диска окончательно?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 msgid "Move to Trash" @@ -638,8 +652,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "Показать проигрываемый трек" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Название:" @@ -659,8 +672,7 @@ msgid " tracks" msgstr " дорожки" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Не воспроизводится" @@ -715,14 +727,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d в коллекции" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d показано" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d выбрано" @@ -737,8 +747,7 @@ msgstr "Очередь (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "№" @@ -746,55 +755,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Номер дорожки" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Название" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Время" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -802,48 +797,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Номер диска" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Оценка" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Местоположение" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -853,25 +839,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Прослушиваний" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Последнее воспроизведение" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Дата добавления" @@ -880,13 +861,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "Описание" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "Группирование" @@ -927,16 +906,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Создать список воспроизведения" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" @@ -950,10 +926,11 @@ #: ../xlgui/widgets/playlist.py:534 msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" -msgstr "Требуется модуль, обеспечивающий поддержку динамических списков воспроизведения" +msgstr "" +"Требуется модуль, обеспечивающий поддержку динамических списков " +"воспроизведения" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Добавлять похожие дорожки в список воспроизведения" @@ -981,13 +958,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Музыкальные файлы" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Файлы Списков Воспроизведения" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" @@ -996,9 +971,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Выберите папку для открытия" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "Импортировать список воспроизведения" @@ -1041,8 +1014,7 @@ msgid "No to all" msgstr "Нет для всех" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "сохранено %(count)s из %(total)s." @@ -1065,21 +1037,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "Добавить новый список воспроизведения..." -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Вы не указали имя для вашего списка воспроизведения" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Введённое вами название списка воспроизведения уже используется." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Закрыть вкладку" @@ -1091,8 +1059,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Переключатель: остановить после выбранной дорожки" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "При воспроизведении произошла ошибка!" @@ -1101,25 +1068,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Буферизация: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Продолжить воспроизведение" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Приостановить воспроизведение" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Ошибка экспорта плейлиста!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Начать воспроизведение" @@ -1144,8 +1107,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "Экспортировать текущий список воспроизведения" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Перезапустить" @@ -1201,8 +1163,7 @@ msgid "Website" msgstr "Сайт" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Обложка" @@ -1235,22 +1196,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Авторские права" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Текст песни" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Версия" @@ -1324,8 +1281,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1388,7 +1344,9 @@ msgstr "Обложки не найдены." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1420,8 +1378,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Элементы Очереди Воспроизведения" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Свойства" @@ -1453,10 +1410,10 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" -msgstr "Вы уверены, что хотите полностью удалить выбранный список воспроизвадения?" +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите полностью удалить выбранный список воспроизвадения?" #: ../xlgui/oldmenu.py:291 msgid "Enter the new name you want for your playlist" @@ -1466,8 +1423,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Переименовать список воспроизведения" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -1501,16 +1457,19 @@ msgstr "Каталог не добавлен." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "Каталог уже включен в вашу коллекцию или находится в одном из каталогов вашей коллекции." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"Каталог уже включен в вашу коллекцию или находится в одном из каталогов " +"вашей коллекции." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Передача в %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Загрузка потоков..." @@ -1519,8 +1478,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Добавить радиостанцию" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1532,8 +1490,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Потоковое радио" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" @@ -1573,7 +1530,7 @@ #: ../xlgui/panel/files.py:441 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "%s Кб" +msgstr "%s Кбайт" #. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists #: ../xlgui/panel/playlists.py:64 @@ -1675,16 +1632,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s и другие" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1715,13 +1670,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Воспроизведение" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Модули" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1738,13 +1691,11 @@ msgstr[1] "Ошибка дополнений: %s" msgstr[2] "Ошибка дополнений: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Не удалось включить модуль!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Невозможно активировать дополнение!" @@ -1760,20 +1711,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "Установка модуля не удалась!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Обложки" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Оформление" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Коллекция" @@ -1807,8 +1754,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Комбинация клавиш" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Списки воспроизведения" @@ -2058,8 +2004,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "Следить" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Радио" @@ -2099,13 +2044,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Домашний каталог" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Поиск: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Очистить поле поиска" @@ -2168,22 +2111,30 @@ #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:2 msgid "Prompt for saving custom playlists on close" -msgstr "Спрашивать о сохранении текущего списка воспроизведения перед закрытием" +msgstr "" +"Спрашивать о сохранении текущего списка воспроизведения перед закрытием" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:3 msgid "Replace content on side pane double click" msgstr "Заменить содержание боковой панели двойным щелчком" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." -msgstr "Вместо добавления, дорожки, добавленные двойным щелчком на панелях, заменят содержание текущего списка воспроизведения." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"Вместо добавления, дорожки, добавленные двойным щелчком на панелях, заменят " +"содержание текущего списка воспроизведения." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2191,7 +2142,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2268,8 +2221,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Модуль" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Включен" @@ -2353,8 +2305,12 @@ msgstr "Использовать прозрачность" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "Внимание: этот параметр может вызвать ошибки отображения при использовании с менеджером окон, который не поддерживает совмещение." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Внимание: этот параметр может вызвать ошибки отображения при использовании с " +"менеджером окон, который не поддерживает совмещение." #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2397,8 +2353,12 @@ msgstr "Настройки" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" -msgstr "Слова, которые нужно убрать из тегов исполнителя при сортировке (через пробел):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" +"Слова, которые нужно убрать из тегов исполнителя при сортировке (через " +"пробел):" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 msgid "(Right click to reset to defaults)" @@ -2448,8 +2408,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "Приложение регулятора тональности недоступно." -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Moodbar" @@ -2457,8 +2416,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Ошибка выполнения риппера потоков" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Запись аудиопотока" @@ -2504,8 +2462,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "Мне не нравится этот трек." -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Будильник" @@ -2517,19 +2474,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Главное меню" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Соединение с сервером Shoutcast" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Ошибка при подключении к серверу Shoutcast" @@ -2583,14 +2535,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Включить аудио-скробблинг" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Эквалайзер" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Выключить после воспроизведения" @@ -2632,8 +2582,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Всплывающие подсказки" @@ -2663,13 +2612,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Показать Консоль IPython" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "Консоль IPython" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Уведомление" @@ -2686,8 +2633,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Импортирование CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Звуковой Диск" @@ -2695,13 +2641,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Номер дорожки" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Номер диска" @@ -2725,8 +2669,7 @@ "\n" "%s" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2749,8 +2692,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "Повторить конец" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2759,8 +2701,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2890,8 +2831,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "Прогресс воспроизведения и поиск" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -3015,8 +2955,7 @@ msgstr "Добавить" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "Журнал" @@ -3050,8 +2989,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Получаю информацию о треке..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Всплывающие уведомления" @@ -3074,8 +3012,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Обложки с Amazon" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Подкасты" @@ -3148,8 +3085,7 @@ msgstr "Очистить закладки" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" @@ -3272,8 +3208,16 @@ msgstr "Запрос доступа" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." -msgstr "Перейдите на страницу API вашего аккаунта чтобы получить API-ключ и пароль и введите их сюда. После того, как вы введете их сюда, запросите разрешение доступа и подтвердите его для завершения установки." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" +"Перейдите на страницу API " +"вашего аккаунта чтобы получить API-ключ и пароль и " +"введите их сюда. После того, как вы введете их сюда, запросите разрешение " +"доступа и подтвердите его для завершения установки." #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 msgid "Alarm time" @@ -3479,8 +3423,13 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." -msgstr "Теги \"%(title)s\", \"%(artist)s\", и \"%(album)s\" будут заменены своими значениями. Если заголовок пуст, он будет заменен на \"Unknown\"." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." +msgstr "" +"Теги \"%(title)s\", \"%(artist)s\", и \"%(album)s\" будут заменены своими " +"значениями. Если заголовок пуст, он будет заменен на \"Unknown\"." #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 @@ -3541,8 +3490,15 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." -msgstr "Сообщение должно быть показано в теле уведомления. Поэтому, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", и \"%(album)s\" будут заменены своими значениями. Если тег неизвестен, будет вставлено \"Unknown\"." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" +"Сообщение должно быть показано в теле уведомления. Поэтому, \"%(title)s" +"\", \"%(artist)s\", и \"%(album)s\" будут заменены своими значениями. Если " +"тег неизвестен, будет вставлено \"Unknown\"." #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 msgid "Both artist and album:" @@ -3590,8 +3546,13 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." -msgstr "Квждый тэг может быть использован с $tag или ${tag}. Внутренние тэги такие как $__lenght должны быть указанны с двумя предшествующими подчеркиваниями." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" +"Квждый тэг может быть использован с $tag или ${tag}. " +"Внутренние тэги такие как $__lenght должны быть указанны с двумя " +"предшествующими подчеркиваниями." #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" @@ -3614,8 +3575,12 @@ msgstr "Вперёд" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" -msgstr "Порядок элементов управления можно изменить, перетаскивая их вверх или вниз. (Или нажатием Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" +"Порядок элементов управления можно изменить, перетаскивая их вверх или вниз. " +"(Или нажатием Alt+Up/Down.)" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 msgid "Controls" @@ -3759,8 +3724,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3786,10 +3753,12 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" "Для регистрации в веб-сервисах Amazon и получения \n" -"этой информации посетите http://aws.amazon.com/" +"этой информации посетите http://aws." +"amazon.com/" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 msgid "Add Podcast" @@ -3893,7 +3862,8 @@ #: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" -msgstr "Использовать обложки в меню закладок (активизируется при следующем запуске)" +msgstr "" +"Использовать обложки в меню закладок (активизируется при следующем запуске)" #: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 msgid "Unpause when screensaver ends" @@ -3928,13 +3898,15 @@ msgstr "Текущая песня" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." -msgstr "Устанавливает имя текущей аудиозаписи как статус в Pidgin. Проверьте FAQ по Pidgin чтобы найти поддерживаемые услуги." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Устанавливает имя текущей аудиозаписи как статус в Pidgin. Проверьте FAQ по " +"Pidgin чтобы найти поддерживаемые услуги." -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" @@ -3944,15 +3916,13 @@ "Replaces the standard progress bar with a moodbar.\n" "Depends: moodbar" msgstr "" -"Заменяет стандартную полосу промотки трека на цветовое представление трека (Moodbar).\n" +"Заменяет стандартную полосу промотки трека на цветовое представление трека " +"(Moodbar).\n" "Необходима библиотека: Moodbar" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "Графический интерфейс пользователя" @@ -3961,11 +3931,14 @@ msgstr "Мультимедийные клавиши GNOME" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Добавляет возможность управления Exaile через мультимедийные клавиши GNOME. Работает в GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Добавляет возможность управления Exaile через мультимедийные клавиши GNOME. " +"Работает в GNOME >= 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "Сочетания клавиш" @@ -3978,8 +3951,7 @@ "Позволяет записывать аудиопотоки с помощью streamripper\n" "Необходимы библиотеки: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -4005,8 +3977,7 @@ "\n" "Зависит от плагина \"AudioScrobbler\" для логина и пароля." -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -4015,20 +3986,20 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Проигрывает музыку в определенное время.\n" "\n" -"Внимание: Exaile всего лишь нажмет кнопку воспроизведения, когда наступит указанное время, поэтому будьте уверены в том, что музыка, которую вы хотите услышать, в будет плейлисте" - -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +"Внимание: Exaile всего лишь нажмет кнопку воспроизведения, когда наступит " +"указанное время, поэтому будьте уверены в том, что музыка, которую вы хотите " +"услышать, в будет плейлисте" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4063,12 +4034,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Список Shoutcast Radio" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4089,8 +4057,12 @@ msgstr "Добавляет вкладку с текстом проигрываемого трека." #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Отправляет информацию о прослушанном на сервер Last.fm и похожие сервисы, поддерживающие АудиоСкробблинг" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Отправляет информацию о прослушанном на сервер Last.fm и похожие сервисы, " +"поддерживающие АудиоСкробблинг" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4106,11 +4078,13 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" -"Добавляет поддержку мультимедийных клавиш (присутствуют на большинстве новых клавиатур) при работе Exaile в Microsoft Windows.\n" +"Добавляет поддержку мультимедийных клавиш (присутствуют на большинстве новых " +"клавиатур) при работе Exaile в Microsoft Windows.\n" "\n" "Требуется: pyHook " @@ -4118,10 +4092,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "10-ти полосный эквалайзер" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "Эффект" @@ -4158,17 +4130,21 @@ msgstr "Поддержка USB Медиа Плеера" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" -msgstr "Добавляет возможность доступа к медиа плеерам через протокол USB Mass Storage" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Добавляет возможность доступа к медиа плеерам через протокол USB Mass Storage" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "Устройства" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4185,22 +4161,27 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"Этот модуль показывает всплывающее сообщение при запуске или остановке воспроизведения. В сообщении показывается обложка альбома или иконка воспроизведение/пауза/стоп.\n" +"Этот модуль показывает всплывающее сообщение при запуске или остановке " +"воспроизведения. В сообщении показывается обложка альбома или иконка " +"воспроизведение/пауза/стоп.\n" "\n" "Необходима библиотека: python-notify\n" "Рекомендуется плагин: notify-osd" #: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." -msgstr "Добавляет консоль IPython, которая может быть использована для управления Exaile." +msgstr "" +"Добавляет консоль IPython, которая может быть использована для управления " +"Exaile." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4226,8 +4207,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "Сведения" @@ -4248,7 +4228,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4270,7 +4252,9 @@ "Зависимость: python-eggtrayicon" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4295,7 +4279,8 @@ "\n" "Depends on python-gpod." msgstr "" -"Плагин для поддержки iPod. На данный момент поддерживается только режим чтения, без возможности передачи.\n" +"Плагин для поддержки iPod. На данный момент поддерживается только режим " +"чтения, без возможности передачи.\n" "Зависит от python-gpod." #: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:4 @@ -4336,11 +4321,15 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Проигрывает музыку в определенное время и день.\n" "\n" -"Внимание: Exaile всего лишь нажмет кнопку воспроизведения, когда наступит указанное время, поэтому будьте уверены в том, что музыка, которую вы хотите услышать, в будет плейлисте" +"Внимание: Exaile всего лишь нажмет кнопку воспроизведения, когда наступит " +"указанное время, поэтому будьте уверены в том, что музыка, которую вы хотите " +"услышать, в будет плейлисте" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4349,10 +4338,12 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Показывает различную информацию о проигрываемой дорожке.\n" -"Зависит от: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging ( или PIL)" +"Зависит от: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging " +"( или PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." @@ -4362,7 +4353,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4376,16 +4368,35 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." -msgstr "Данный плагин интегрирует spydaap (http://launchpad.net/spydaap) в Exaile, таким образом коллекцией можно поделиться через DAAP" +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"Данный плагин интегрирует spydaap (http://launchpad.net/spydaap) в Exaile, " +"таким образом коллекцией можно поделиться через DAAP" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "Разрешить проигрывание музыки из DAAP." +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Очистить" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Закрыть" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Закрыть вкладку" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Экспортировать как..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d Кб" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4400,3 +4411,834 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "API ключ" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Понедельник" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Вторник" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Среда" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Четверг" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Пятница" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Суббота" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Воскресенье" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Использовать затухание" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Минимальная громкость:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Максимальная громкость:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Приращение:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "Приращение времени:" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Секретный ключ:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Выберите файл" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Количество проигрываний" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Добавить в плейлист" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Добавить плейлист" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Не поддерживаемый формат архива" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile теперь использует абсолютные URL, пожалуйста, удалите/переименуйте " +#~ "вашу %s директорию" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Остановлено" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Открыть" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Обложек не найдено" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Выбрать файл для открытия" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Тип файла" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Расширение" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Добавить директорию" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Только исполнитель" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Только альбом" + +#~ msgid "Center vertically" +#~ msgstr "Центрировать по вертикали" + +#~ msgid "Center horizontally" +#~ msgstr "Центрировать по горизонтали" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Воспроизводится %s" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Уменьшить громкость на VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Увеличить громкость на VOL%" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Переключить на воспроизведение или паузу" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "порядок должен быть списком или хешем" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Новая песня, загружаем обложку." + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Архив с плагином содержит небезопасный путь" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Создание потоков..." + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Новый заголовок списка воспроизведения:" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Буферизация: 100%..." + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "(%s)" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Проигрыватель музыки Exaile\n" +#~ "Ничего не воспроизводится" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (%(artist)s)" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Добавить к текущему списку воспроизведения" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Переименовать список воспроизведения" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "Приостановлено: %s" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "из альбома %s" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Экспортировать" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Запуск" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d обложек для загрузки" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Введите текст для поиска" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Экспортирование текущего списка воспроизведения..." + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " композиции" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Повторять список воспроизведения" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Выйти" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Добавить устройство" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "Слева\n" +#~ "Справа\n" +#~ "Сверху\n" +#~ "Снизу" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Новый Поиск" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Закрыть" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Перетащите это окно в то место экрана,\n" +#~ "где вы хотите видеть OSD" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "из альбома {album} - {length}" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "Вы можете перетащить окно OSD в удобное для вас место экрана" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Показывать OSD при наведении мыши на иконку в трее" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Всплывающее окно" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Высота Окна:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Ширина Окна:" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Уровень Прозрачности:" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Показывать прогрессбар на OSD" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Шрифт:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Цвет Текста" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Закрыть это окно" + +#~ msgid "Plugin Manager" +#~ msgstr "Менеджер Плагинов" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Удалить Всё" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Автоматически\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Модуль вопроизведения (требуется перезапуск): " + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Авторазмер" + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Страница 1" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Громкость:" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Изменяемый Размер" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Экспорт текущего списка воспроизведения" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Исполнитель\n" +#~ "Альбом\n" +#~ "Жанр - Исполнитель\n" +#~ "Жанр - Альбом\n" +#~ "Год - Исполнитель\n" +#~ "Год - Альбом\n" +#~ "Исполнитель - Год - Альбом" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Общее" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Добавить в закладки" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Очистить закладки" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Удалить закладку" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "Окружение" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Личное" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Рекомендуется" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "Любимые Композиции" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "Радио LastFM" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Восстановить Главное Окно" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Выбранные элементы управления" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Доступные элементы управления" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Дни Оповещений:" + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "Риппер потоков может только записывать потоки." + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Минимальный Уровень Звука:" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Оповещение:" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Имя Оповещения:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Время Оповещения:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Максимальный Уровень Звука:" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Название - Время" + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "Использовать Медия-Иконки Для Паузы, Остановки и Возобновления" + +#~ msgid "On Tray Icon Hover" +#~ msgstr "При Наведении Мыши На Иконку В Трее" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Использовать Обложки Альбомов Как Иконки" + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "Шаблоны \"%(title)s\", \"%(artist)s\", и \"%(album)s\" будут заменены на " +#~ "их значения. Заголовок будет заменён на \"Неизвестно\" в случае его " +#~ "отсутствия." + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "При Старте, Приостановке или Остановке Воспроизведения" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Сводка" + +#~ msgid "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be " +#~ "filled in its place" +#~ msgstr "" +#~ "Сообщение, отображаемое в теле всплывающего уведомления. Каждый раз " +#~ "\"%(title)s\", \"%(artist)s\", и \"%(album)s\" будут заменены " +#~ "соответствующими значениями. Если теги отсутствуют, будет вставляться " +#~ "\"Неизвестно\"" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Позиция" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "И исполнитель, и альбом" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Порт радиосервера:" + +#~ msgid "Vertical:" +#~ msgstr "Вертикально:" + +#~ msgid "Horizontal:" +#~ msgstr "Горизонтально:" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Путь Сохранения:" + +#~ msgid " (%(queue_count)d queued)" +#~ msgstr " (%(queue_count)d добавлено в очередь)" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Включить затухание" + +#~ msgid "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (unstable)" +#~ msgstr "" +#~ "Нормальный\n" +#~ "Универсальный (нестабилен)" + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "" +#~ "Эти настройки действуют только для универсального модуля воспроизведения." + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Затухание:" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Строка Альбома:" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Строка Исполнителя:" + +#~ msgid "Timer per Increment:" +#~ msgstr "Приращение времени:" + +#~ msgid "Time per Increment:" +#~ msgstr "Приращение времени:" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_Сохранить Как..." + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Сохранить Изменения В Списке Воспроизведения" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Сохранить Как..." + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Название текущего списка воспроизведения:" + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Ожидание." + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Новое название текущего списка воспроизведения:" + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Не удалось включить плагин: %s" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Не удалось отключить плагин: %s" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "Размер Файла:" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Основной" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Дата:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Подробности" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Битрейт:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Жанр:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Альбом:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Исполнитель:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Длительность:" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Использовать прозрачность (если поддерживается)" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Количество Воспроизведений:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Название:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Местоположение:" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Импортировать" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Каталог уже присутствует в вашей фонотеке или он является поддиректорий " +#~ "одного из присутствующих каталогов" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d показано, %(collection_count)d в фонотеке" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Удалить элемент" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Добавить элемент" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Номер Композиции:" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Переход: " + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Переместить выбранный элемент вверх" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Переместить выбранный элемент вниз" + +#~ msgid "Show Menuitem to toggle Submission" +#~ msgstr "Добавить пункт меню для включение скробблинга" + +#~ msgid "When GUI is Focused" +#~ msgstr "Когда окно в фокусе" + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "Для получения аккаунта на Amazon AWS и дополнительной \n" +#~ "информации посетите сайт http://aws.amazon.com/" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Секретный ключ:" + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "Создает объект MPRIS D-Bus для управления Exaile" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Позволяет проигрывать CD-диски\n" +#~ "Для прочтения тегов нужен python-cddb." + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "Прозрачность терминала" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "Поддержка iPod" + +#~ msgid "" +#~ "Show various informations about the track currently playing.\n" +#~ "Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" +#~ msgstr "" +#~ "Показывает размичную информацию о проигрываемом треке.\n" +#~ "Необходимы библиотеки: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "Обложки из тегов" + +#~ msgid "Searches track tags for covers" +#~ msgstr "Поиск обложек альбомов в тегах" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Ищет тексты песен в lyricwiki.org" + +#~ msgid "Last.fm Dynamic Search" +#~ msgstr "Динамические плейлисты Last.fm" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Фильтровать вывод отладки приложения" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Отображать текущую позицию воспроизведения в процентах" + +#~ msgid "MPRIS" +#~ msgstr "MPRIS" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Искать:" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Недопустимое расширение файла; файл не сохранён" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Класс устройства не поддерживает передачу" + +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Часть" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Дата оригинала" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Первоначальный альбом" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Время добавления" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Кодировано" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Последнее" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Исполнитель" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "Выберите место сохранения" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Показывать всплывающее уведомление о проигрываемой дорожке" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Отображать текущую позицию дорожки в виде времени" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Нет дорожки" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Удалить дорожку" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "_Удалить все дорожки" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Переключатель: остановить воспроизведение после выбранной дорожки" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "Свойства _дорожки" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_Перейти к проигрываемой дорожке" + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Эта операция полностью удалит выбранные дорожки с вашего диска, вы " +#~ "уверены, что хотите продолжить?" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 дорожек" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Добавлять похожие дорожки" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "При смене дорожки" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Показывать OSD при смене дорожки" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Формат заголовка дорожки:" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Оценить текущую дорожку" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Получить оценку текущей дорожки" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Добавить в новый список воспроизведения...." + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Закрыть список воспроизведения" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_Сохранить Как текущий список воспроизведения" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "_Перемешать список воспроизведения" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Перезапустить список воспроизведения" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Модуль \"%s\" уже установлен" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Выбрать тип файлов (по расширению)" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Установить файл модуля" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Установить модуль из файла" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Очистить список воспроизведения" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Удалить эту дорожку из списка" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Случайно изменить порядок дорожек в текущем списке воспроизведения" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Выбрать модуль" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Остановить воспроизведение" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Начать/приостановить воспроизведение" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "" +#~ "Приостанавливать/продолжать воспроизведение при активации/деактивации " +#~ "хранителя экрана" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "Плагмн для поддержки iPod" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Показывать декорации окна" diff -Nru exaile-3.3.1/po/si.po exaile-3.3.2/po/si.po --- exaile-3.3.1/po/si.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/si.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -0,0 +1,4329 @@ +# Sinhalese translation for exaile +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the exaile package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: exaile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-25 20:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-09 04:30+0000\n" +"Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද \n" +"Language-Team: Sinhalese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" + +#: ../xl/formatter.py:597 +#, python-format +msgid "%d day, " +msgid_plural "%d days, " +msgstr[0] "දින %d, " +msgstr[1] "දින %d, " + +#: ../xl/formatter.py:599 +#, python-format +msgid "%d hour, " +msgid_plural "%d hours, " +msgstr[0] "පැය %d, " +msgstr[1] "පැය %d, " + +#: ../xl/formatter.py:600 +#, python-format +msgid "%d minute, " +msgid_plural "%d minutes, " +msgstr[0] "මිනිත්තු %d, " +msgstr[1] "මිනිත්තු %d, " + +#: ../xl/formatter.py:601 +#, python-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "තත්පර %d" +msgstr[1] "තත්පර %d" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of days +#: ../xl/formatter.py:606 +#, python-format +msgid "%dd, " +msgstr "%dd, " + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of hours +#: ../xl/formatter.py:609 +#, python-format +msgid "%dh, " +msgstr "%dh, " + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of minutes +#: ../xl/formatter.py:611 +#, python-format +msgid "%dm, " +msgstr "%dm, " + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of seconds +#: ../xl/formatter.py:613 +#, python-format +msgid "%ds" +msgstr "%ds" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of days +#: ../xl/formatter.py:618 +#, python-format +msgid "%dd " +msgstr "%dd " + +#. TRANSLATORS: Time duration (hours:minutes:seconds) +#: ../xl/formatter.py:621 +#, python-format +msgid "%d:%02d:%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d" + +#. TRANSLATORS: Time duration (minutes:seconds) +#: ../xl/formatter.py:625 +#, python-format +msgid "%d:%02d" +msgstr "%d:%02d" + +#: ../xl/formatter.py:690 ../xl/formatter.py:695 +msgid "Never" +msgstr "කිසිදා නැත" + +#: ../xl/formatter.py:701 +msgid "Today" +msgstr "අද දිනය" + +#: ../xl/formatter.py:703 +msgid "Yesterday" +msgstr "ඊයේ" + +#: ../xl/main.py:191 +msgid "Failed to migrate from 0.2.14" +msgstr "0.2.14 ගෙන් සංක්‍රමණය වීමට අපොහොසත් විය" + +#: ../xl/main.py:406 +msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" +msgstr "භාවිතය: exaile [OPTION]... [URI]" + +#: ../xl/main.py:407 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +msgid "Options" +msgstr "විකල්ප" + +#: ../xl/main.py:411 +msgid "Playback Options" +msgstr "පිළිවැයිම් විකල්පයන්" + +#: ../xl/main.py:413 +msgid "Play the next track" +msgstr "මීළඟ පථය වයන්න" + +#: ../xl/main.py:415 +msgid "Play the previous track" +msgstr "පෙර පථය වයන්න" + +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../plugins/minimode/controls.py:357 +msgid "Stop playback" +msgstr "පිළිවැයිම නවත්වන්න" + +#: ../xl/main.py:419 +msgid "Play" +msgstr "වයන්න" + +#: ../xl/main.py:421 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:424 +msgid "Pause or resume playback" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:365 +msgid "Stop playback after current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:430 +msgid "Collection Options" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist +#: ../xl/main.py:433 ../xl/main.py:440 +msgid "LOCATION" +msgstr "ස්ථානය" + +#: ../xl/main.py:433 +msgid "Add tracks from LOCATION to the collection" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:437 +msgid "Playlist Options" +msgstr "වාදන ලැයිස්තු විකල්පයන්" + +#: ../xl/main.py:441 +msgid "Exports the current playlist to LOCATION" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:444 +msgid "Track Options" +msgstr "පථ විකල්පයන්" + +#: ../xl/main.py:446 +msgid "Query player" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query +#: ../xl/main.py:449 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:450 +msgid "Retrieves the current playback state and track information as FORMAT" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query-tags +#: ../xl/main.py:453 +msgid "TAGS" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:454 +msgid "TAGS to retrieve from the current track, use with --format-query" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:457 +msgid "Show a popup with data of the current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:459 +msgid "Print the title of current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:461 +msgid "Print the album of current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:463 +msgid "Print the artist of current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:465 +msgid "Print the length of current track" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments +#: ../xl/main.py:468 ../xl/main.py:483 ../xl/main.py:487 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: ../xl/main.py:469 +msgid "Set rating for current track to N%" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:471 +msgid "Get rating for current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:474 +msgid "Print the current playback position as time" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:476 +msgid "Print the current playback progress as percentage" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:480 +msgid "Volume Options" +msgstr "ශබ්ද විකල්පයන්" + +#: ../xl/main.py:484 +msgid "Increases the volume by N%" +msgstr "ශබ්දය N% කින් වැඩි කරන්න" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --increase-vol and--decrease-vol +#: ../xl/main.py:489 +msgid "Decreases the volume by N%" +msgstr "ශබ්දය N% කින් අඩු කරන්න" + +#: ../xl/main.py:492 +msgid "Mutes or unmutes the volume" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:494 +msgid "Print the current volume percentage" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:497 +msgid "Other Options" +msgstr "වෙනත් විකල්ප" + +#: ../xl/main.py:499 +msgid "Start new instance" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:501 +msgid "Show this help message and exit" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:503 +msgid "Show program's version number and exit." +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:506 +msgid "Start minimized (to tray, if possible)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:509 +msgid "Toggle visibility of the GUI (if possible)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:511 +msgid "" +"Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:514 +msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:517 +msgid "Do not import old data from version 0.2.x" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:520 +msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:524 +msgid "Development/Debug Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:526 ../xl/main.py:528 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "නාමාවලිය" + +#: ../xl/main.py:526 +msgid "Set data directory" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:528 +msgid "Set data and config directory" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:530 +msgid "MODULE" +msgstr "මොඩියුලය" + +#: ../xl/main.py:531 +msgid "Limit log output to MODULE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:533 +msgid "LEVEL" +msgstr "මට්ටම" + +#: ../xl/main.py:534 +msgid "Limit log output to LEVEL" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:537 +msgid "Show debugging output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:539 +msgid "Enable debugging of xl.event. Generates LOTS of output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:542 +msgid "Add thread name to logging messages." +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:545 +msgid "TYPE" +msgstr "වර්ගය" + +#: ../xl/main.py:546 +msgid "Limit xl.event debug to output of TYPE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:548 +msgid "Reduce level of output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:552 +msgid "Disable D-Bus support" +msgstr "D-Bus සහාය අක්‍රීය කරන්න" + +#: ../xl/main.py:554 +msgid "Disable HAL support." +msgstr "HAL සහාය අක්‍රීය කරන්න." + +#: ../xl/main.py:570 +msgid "Entire Library" +msgstr "සම්පූර්ණ පුස්තකාලය" + +#: ../xl/main.py:576 +#, python-format +msgid "Random %d" +msgstr "අහඹු %d" + +#: ../xl/main.py:584 +#, python-format +msgid "Rating > %d" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:685 +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" + +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../xl/covers.py:505 +msgid "Local file" +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:94 +msgid "Plugin archive is not in the correct format." +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:101 +#, python-format +msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed." +msgstr "\"%s\" නම සහිත ප්ලගිනයක් දැනටමත් ස්ථාපනය කර ඇත." + +#: ../xl/plugins.py:106 +msgid "Plugin archive contains an unsafe path." +msgstr "" + +#: ../xl/trax/trackdb.py:167 +msgid "You did not specify a location to load the db from" +msgstr "" + +#: ../xl/trax/trackdb.py:246 +msgid "You did not specify a location to save the db" +msgstr "" + +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 +msgid "Various Artists" +msgstr "විවිධ ශිල්පීන්" + +#. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +msgid "Unknown" +msgstr "නොදනී" + +#. TRANSLATORS: String multiple tag values will be joined by +#: ../xl/trax/track.py:68 +msgid " / " +msgstr " / " + +#. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 +#, python-format +msgid "%dk" +msgstr "%dk" + +#: ../xl/transcoder.py:56 +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:66 +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:78 +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:89 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:100 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:111 +msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." +msgstr "" + +#: ../xl/player/pipe.py:309 ../data/ui/preferences/playback.ui.h:14 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:9 +msgid "Automatic" +msgstr "ස්වයංක්‍රීය" + +#: ../xl/player/pipe.py:345 ../data/ui/preferences/playback.ui.h:21 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:16 +msgid "Custom" +msgstr "ව්‍යවහාර" + +#: ../xl/player/pipe.py:400 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 +msgid "Not playing." +msgstr "වාදනය නොවේ." + +#: ../xl/xldbus.py:498 +#, python-format +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:103 +msgid "Settings version is newer than current." +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:247 +msgid "We don't know how to store that kind of setting: " +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:275 +msgid "An Unknown type of setting was found!" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 +msgid "Invalid playlist type." +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:173 +msgid "Playlist" +msgstr "වාදන ලැයිස්තුව" + +#: ../xl/playlist.py:279 ../xlgui/oldmenu.py:269 +msgid "M3U Playlist" +msgstr "M3U වාදන ලැයිස්තුව" + +#: ../xl/playlist.py:379 ../xlgui/oldmenu.py:270 +msgid "PLS Playlist" +msgstr "PLS වාදන ලැයිස්තුව" + +#: ../xl/playlist.py:472 ../xl/playlist.py:488 +#, python-format +msgid "Invalid format for %s." +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:483 +#, python-format +msgid "Unsupported version %(version)s for %(type)s" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:543 ../xlgui/oldmenu.py:271 +msgid "ASX Playlist" +msgstr "ASX වාදන ලැයිස්තුව" + +#: ../xl/playlist.py:714 ../xlgui/oldmenu.py:272 +msgid "XSPF Playlist" +msgstr "XSPF වාදන ලැයිස්තුව" + +#: ../xl/playlist.py:829 +msgid "Shuffle _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:830 +msgid "Shuffle _Tracks" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:830 +msgid "Shuffle _Albums" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat _All" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat O_ne" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:838 +msgid "Dynamic _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:838 +msgid "Dynamic by Similar _Artists" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1779 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 +msgid "seconds" +msgstr "තත්පර" + +#: ../xl/playlist.py:1780 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "minutes" +msgstr "මිනිත්තු" + +#: ../xl/playlist.py:1781 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "hours" +msgstr "පැය" + +#: ../xl/playlist.py:1782 ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "days" +msgstr "දින" + +#: ../xl/playlist.py:1783 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "weeks" +msgstr "සති" + +#: ../xl/lyrics.py:305 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:93 +msgid "Enqueue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:115 ../xlgui/oldmenu.py:116 +msgid "Replace Current" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:119 ../xlgui/oldmenu.py:114 +msgid "Append to Current" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:129 ../xlgui/widgets/playlist.py:309 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:142 ../xlgui/properties.py:1135 +msgid "Open Directory" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:164 +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:179 +msgid "Move to Trash" +msgstr "ඉවතලන්න" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:190 +msgid "_Show Playing Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 +msgid "Name:" +msgstr "නම:" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:76 +msgid "Match any of the criteria" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:78 +msgid "Randomize results" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:94 +msgid "Limit to: " +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:104 +msgid " tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 +msgid "Not Playing" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:744 +#, python-format +msgid "Seeking: %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1020 +msgid "Move" +msgstr "ගෙනයන්න" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1166 +msgid "New Marker" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1265 +msgid "Muted" +msgstr "නිහඬ" + +#. TRANSLATORS: Volume percentage +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1271 +#, python-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1274 +msgid "Full Volume" +msgstr "උපරිම හඬ" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:65 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:426 +msgid "Various" +msgstr "විවිධ" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:445 +#, python-format +msgid "%(track_count)d in total (%(total_duration)s)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:602 +#, python-format +msgid "%d in collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 +#, python-format +msgid "%d showing" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 +#, python-format +msgid "%d selected" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:41 ../xlgui/widgets/playlist.py:208 +#: ../xlgui/playlist.py:130 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:44 ../xlgui/widgets/playlist.py:211 +#: ../plugins/history/__init__.py:239 +msgid "Close" +msgstr "වසන්න" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:87 +msgid "Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:89 +#, python-format +msgid "Queue (%d)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Title of the track number column +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:204 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:205 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:212 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +msgid "Title" +msgstr "මාතෘකාව" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:219 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:171 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 +msgid "Artist" +msgstr "ශිල්පියා" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:226 ../xlgui/properties.py:72 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:233 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:174 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 +msgid "Album" +msgstr "ඇල්බමය" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:240 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:247 ../xlgui/properties.py:75 +msgid "Disc" +msgstr "තැටිය" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:248 +msgid "Disc Number" +msgstr "තැටි අංකය" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:255 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../plugins/minimode/controls.py:527 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:299 ../xlgui/properties.py:59 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 +msgid "Date" +msgstr "දිනය" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:305 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 +msgid "Genre" +msgstr "ශෛලිය" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:78 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:319 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:326 ../xlgui/panel/files.py:147 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 +msgid "Filename" +msgstr "ගොනු නම" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:333 +msgid "Playcount" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:340 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 +msgid "BPM" +msgstr "BPM" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:347 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 +msgid "Last played" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:242 +msgid "Date added" +msgstr "එක්කල දිනය" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:359 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:478 ../xlgui/properties.py:77 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:487 ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:246 +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:606 +msgid "_Resizable" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:611 +msgid "_Autosize" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/rating.py:261 +msgid "Rating:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:126 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:130 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:134 +msgid "Dynamic" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:149 +msgid "Remove Current Track From Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:179 +msgid "Randomize Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:182 +msgid "Randomize Selection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:203 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 +msgid "New Playlist" +msgstr "නව වාදන ලැයිස්තුව" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:244 +msgid "Rename" +msgstr "නම වෙනස් කරන්න" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:246 +msgid "Stop Playback After This Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:253 +msgid "Continue Playback After This Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:302 ../xlgui/oldmenu.py:352 +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +msgid "Remove" +msgstr "ඉවත් කරන්න" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:499 +msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:503 ../data/ui/playlist.ui.h:3 +msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:283 +msgid "Enter the URL to open" +msgstr "විවෘත කලයුතු URL ඇතුලත් කරන්න" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:284 +msgid "Open URL" +msgstr "URL විවෘත කරන්න" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:552 +msgid "Select File Type (by Extension)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:608 +msgid "Choose Media to Open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:619 +msgid "Supported Files" +msgstr "සහය දක්වන ගොනු" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:621 +msgid "Music Files" +msgstr "ගීත ගොනු" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +msgid "Playlist Files" +msgstr "වාදන ලැයිස්තු ගොනු" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 +msgid "All Files" +msgstr "සියලු ගොනු" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:699 +msgid "Choose Directory to Open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 +msgid "Import Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:863 +msgid "Export Current Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:874 +msgid "Use relative paths to tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:929 +#, python-format +msgid "Playlist saved as %s." +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:943 +#, python-format +msgid "Close %s" +msgstr "%s වසන්න" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:944 +#, python-format +msgid "Save changes to %s before closing?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:945 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:947 +msgid "Close Without Saving" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1303 +msgid "Yes to all" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1311 +msgid "No to all" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 +#, python-format +msgid "Saved %(count)s of %(total)s." +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1456 +#, python-format +msgid "Error occurred while copying %s: %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1465 +#, python-format +msgid "File exists, overwrite %s ?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:136 +msgid "Close tab" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:111 +msgid "$title (by $artist)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:463 +msgid "Toggle: Stop after Selected Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:566 ../plugins/previewdevice/__init__.py:354 +msgid "Playback error encountered!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:573 +#, python-format +msgid "Buffering: %d%%..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:625 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +msgid "Continue Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:629 ../xlgui/main.py:817 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:336 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:369 +msgid "Pause Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:771 ../xlgui/menu.py:103 +msgid "Playlist export failed!" +msgstr "වාදන ලැයිස්තුව අපනයනය අසාර්ථකයි!" + +#: ../xlgui/main.py:829 ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 +msgid "Start Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/tray.py:148 +msgid "Exaile Music Player" +msgstr "Exaile Music Player" + +#: ../xlgui/menu.py:52 +msgid "_New Playlist" +msgstr "නව වාදන ලැයිස්තුව (_N)" + +#: ../xlgui/menu.py:71 +msgid "Open _URL" +msgstr "URL විවෘත කරන්න (_U)" + +#: ../xlgui/menu.py:81 +msgid "Open Directories" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:109 +msgid "_Export Current Playlist" +msgstr "වත්මන් වාදන ලැයිස්තුව අපනයනය කරන්න (_E)" + +#: ../xlgui/menu.py:115 +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +msgid "Restart" +msgstr "නැවත අරඹන්න" + +#: ../xlgui/menu.py:147 +msgid "_Collection" +msgstr "එකතුව (_C)" + +#: ../xlgui/menu.py:151 +msgid "_Queue" +msgstr "පෝලිම (_Q)" + +#: ../xlgui/menu.py:158 +msgid "C_overs" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:190 +msgid "_Playlist Utilities Bar" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:192 +msgid "_Columns" +msgstr "තීරු (_C)" + +#: ../xlgui/menu.py:199 +msgid "C_lear playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:215 +msgid "_Device Manager" +msgstr "උපාංග කලමණාකරු (_D)" + +#: ../xlgui/menu.py:218 +msgid "Re_scan Collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:221 +msgid "Track _Properties" +msgstr "" + +#: ../xlgui/progress.py:79 +msgid "Cancel" +msgstr "අවලංගු කරන්න" + +#: ../xlgui/properties.py:51 +msgid "Original album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:52 +msgid "Lyricist" +msgstr "ගීත රචකයා" + +#: ../xlgui/properties.py:54 +msgid "Website" +msgstr "වෙබ් අඩවිය" + +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:777 +msgid "Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:56 +msgid "Original artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:57 +msgid "Author" +msgstr "කර්තෘ" + +#: ../xlgui/properties.py:58 +msgid "Original date" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:60 +msgid "Arranger" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:61 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:10 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:62 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:65 +msgid "Copyright" +msgstr "හිමිකම්" + +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 +msgid "Lyrics" +msgstr "පද රචනය" + +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +msgid "Version" +msgstr "අනුවාදය" + +#: ../xlgui/properties.py:70 +msgid "ISRC" +msgstr "ISRC" + +#: ../xlgui/properties.py:73 +msgid "Encoded by" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:74 +msgid "Organization" +msgstr "සංවිධානය" + +#: ../xlgui/properties.py:83 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:85 +msgid "Times played" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:244 +msgid "Writing of tags failed" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:245 +msgid "" +"Tags could not be written to the following files:\n" +"{files}" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:270 +#, python-format +msgid "Editing track %(current)d of %(total)d" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:438 +msgid "Apply changes before closing?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:439 +msgid "Your changes will be lost if you do not apply them now." +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:614 +#, python-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the 'of' between numbers in fields like +#. tracknumber, discnumber, etc. in the tagger. +#: ../xlgui/properties.py:820 +msgid "of:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:909 +msgid "JPEG image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:915 +msgid "PNG image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:919 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:926 +msgid "Linked image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1096 +msgid "{width}x{height} pixels" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1038 +msgid "{format} ({width}x{height} pixels)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1051 +msgid "Select image to set as cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1060 +msgid "Supported image formats" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1183 +msgid "Apply current value to all tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:111 +msgid "{outstanding} covers left to fetch" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:112 +msgid "All covers fetched" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:137 +msgid "Collecting albums and covers..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:477 +msgid "Show Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:478 +msgid "Fetch Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:479 +msgid "Remove Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:779 +#, python-format +msgid "Cover for %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:949 +#, python-format +msgid "Cover options for %(artist)s - %(album)s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:982 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:1054 +msgid "No covers found." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:1055 +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:76 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:81 +msgid "Device" +msgstr "උපාංගය" + +#: ../xlgui/devices.py:88 +msgid "Driver" +msgstr "ධාවකය" + +#: ../xlgui/__init__.py:289 +msgid "Scanning collection..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/__init__.py:373 +#, python-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:72 +msgid "Toggle Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:118 +msgid "Queue Items" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:185 +msgid "New Station" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:190 +msgid "New Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:246 +msgid "Edit" +msgstr "සංස්කරණය" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:249 +msgid "Export Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:251 +msgid "Export Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:254 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "වාදන ලැයිස්තුව මකන්න" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:264 +msgid "Export as..." +msgstr "...ලෙස අපනයනය කරන්න" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:289 +msgid "Choose directory to export files to" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:299 ../xlgui/panel/playlists.py:1197 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:312 +msgid "Enter the new name you want for your playlist" +msgstr "ඔබගේ වාදන ලැයිස්තුවට නව නමක් ඇතුලත් කරන්න" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:313 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "වාදන ලැයිස්තුවේ නම වෙනස් කරන්න" + +#: ../xlgui/playlist.py:77 +msgid "Drop here to create a new playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:137 +msgid "Recently Closed Tabs" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:214 +#, python-format +msgid "Playlist %d" +msgstr "%d වාදන ලැයිස්තුව" + +#: ../xlgui/playlist.py:394 +msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {minutes} min ago)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:400 +msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {seconds} sec ago)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:115 +msgid "Add a Directory" +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:134 +msgid "Directory not added." +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:135 +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/device.py:137 +#, python-format +msgid "Transferring to %s..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:566 +msgid "Loading streams..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:198 +msgid "Add Radio Station" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:273 +msgid "Saved Stations" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:274 +msgid "Radio Streams" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:434 +msgid "Enter the name you want for your new playlist" +msgstr "ඔබගේ නව වාදන ලැයිස්තුව සදහා නමක් ඇතුලත් කරන්න" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:177 +msgid "Genre - Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:180 +msgid "Genre - Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:183 +msgid "Date - Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:186 +msgid "Date - Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:189 +msgid "Artist - (Date - Album)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:312 +msgid "Rescan Collection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: File size column in the file browser +#: ../xlgui/panel/files.py:171 +msgid "Size" +msgstr "විශාලත්වය" + +#: ../xlgui/panel/files.py:433 +#, python-format +msgid "%d KB" +msgstr "%d KB" + +#. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists +#: ../xlgui/panel/playlists.py:64 +msgid "and" +msgstr "සහ" + +#. TRANSLATORS: True if haystack is equal to needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:198 +msgid "is" +msgstr "වනුයේ" + +#. TRANSLATORS: True if haystack is not equal to needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:200 +msgid "is not" +msgstr "නොවනුයේ" + +#. TRANSLATORS: True if the specified tag is present (uses the NullField +#. to compare to __null__) +#: ../xlgui/panel/playlists.py:203 +msgid "is set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if the specified tag is not present (uses the NullField +#. to compare to __null__) +#: ../xlgui/panel/playlists.py:206 +msgid "is not set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack contains needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:208 +msgid "contains" +msgstr "අඩංගු" + +#. TRANSLATORS: True if haystack does not contain needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:210 +msgid "does not contain" +msgstr "අඩංගු නැත" + +#. TRANSLATORS: True if haystack matches regular expression +#: ../xlgui/panel/playlists.py:212 +msgid "regex" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack does not match regular expression +#: ../xlgui/panel/playlists.py:214 +msgid "not regex" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: rating >= 5 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:216 +msgid "at least" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: rating <= 3 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:218 +msgid "at most" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: year < 1999 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:220 +msgid "before" +msgstr "පෙර" + +#. TRANSLATORS: Example: year > 2002 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:222 +msgid "after" +msgstr "පසු" + +#. TRANSLATORS: Example: 1980 <= year <= 1987 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:224 +msgid "between" +msgstr "අතර" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:225 +msgid "greater than" +msgstr "වඩා වැඩි" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:226 +msgid "less than" +msgstr "වඩා අඩු" + +#. TRANSLATORS: Example: track has been added in the last 2 days +#: ../xlgui/panel/playlists.py:228 +msgid "in the last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: track has not been added in the last 5 hours +#: ../xlgui/panel/playlists.py:230 +msgid "not in the last" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:239 +msgid "Plays" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:240 +msgid "Year" +msgstr "වසර" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:276 +msgid "Playlist name:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:277 +msgid "Add new playlist..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:286 ../xlgui/panel/playlists.py:768 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:851 +msgid "You did not enter a name for your playlist" +msgstr "ඔබගේ වාදන ලැයිස්තුව සදහා නමක් ඇතුලත් කර නැත" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:289 ../xlgui/panel/playlists.py:349 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:774 ../xlgui/panel/playlists.py:858 +msgid "The playlist name you entered is already in use." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more +#. than two values +#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 ../xlgui/panel/playlists.py:457 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:471 +#, python-format +msgid "%(first)s, %(second)s and others" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values +#: ../xlgui/panel/playlists.py:448 ../xlgui/panel/playlists.py:462 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:476 +#, python-format +msgid "%(first)s and %(second)s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:688 +msgid "Smart Playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:691 +msgid "Custom Playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:746 +msgid "Add Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:821 +msgid "Edit Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:1144 +#, python-format +msgid "Exporting %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/playback.py:35 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +msgid "Plugins" +msgstr "ප්ලගින" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:135 +msgid "Could not load plugin info!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:137 +#, python-format +msgid "Failed plugin: %s" +msgid_plural "Failed plugins: %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +msgid "Could not disable plugin!" +msgstr "ප්ලගිනය අක්‍රීය කල නොහැක!" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +msgid "Could not enable plugin!" +msgstr "ප්ලගිනය ක්‍රියාත්මක කල නොහැක!" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:185 +msgid "Choose a Plugin" +msgstr "ප්ලගිනයක් තෝරන්න" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:194 +msgid "Plugin Archives" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:213 +msgid "Plugin file installation failed!" +msgstr "ප්ලගින ගොනුව ස්ථාපනය අසාර්ථකයි!" + +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +msgid "Covers" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +msgid "Appearance" +msgstr "මුහුණුවර" + +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 +msgid "Collection" +msgstr "එකතුව" + +#. TRANSLATORS: Grammatical articles that are ignored while sorting the +#. collection panel. For example, in French locales this could be +#. the space-separated list "l' la le les". +#. If this practice is not common in your locale, simply +#. translate this to an empty string. +#: ../xlgui/preferences/collection.py:34 +msgid "the" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/collection.py:56 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:66 +msgid "Restart Exaile?" +msgstr "Exaile නැවත ආරම්භ කරන්න?" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:68 +msgid "A restart is required for this change to take effect." +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:619 +msgid "Action" +msgstr "ක්‍රියාව" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:627 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +msgid "Playlists" +msgstr "වාදන ලැයිස්තු" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:1 +msgid "About Exaile" +msgstr "Exaile ගැන" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:2 +msgid "© 2009-2010" +msgstr "© 2009-2010" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:3 +msgid "" +"Copyright (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:20 +msgctxt "About dialog translator credits" +msgid "Unknown translator" +msgstr "" + +#: ../data/ui/covermanager.ui.h:1 +msgid "Cover Manager" +msgstr "කවර කළමණාකරු" + +#: ../data/ui/covermanager.ui.h:2 +msgid "_Fetch Covers" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:1 +msgid "Shuffle playback order" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:2 +msgid "Repeat playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:4 +msgid "_Search:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:1 +msgid "Cover Finder" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:2 +msgid "The origin of this cover" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:3 +msgid "_Set as Cover" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:1 +msgid "_File" +msgstr "ගොනුව (_F)" + +#: ../data/ui/main.ui.h:2 +msgid "_Edit" +msgstr "සැකසුම් (_E)" + +#: ../data/ui/main.ui.h:3 +msgid "_View" +msgstr "දර්ශනය (_V)" + +#: ../data/ui/main.ui.h:4 +msgid "_Tools" +msgstr "මෙවලම් (_T)" + +#: ../data/ui/main.ui.h:5 +msgid "_Help" +msgstr "උදව් (_H)" + +#: ../data/ui/main.ui.h:6 +msgid "Previous Track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:8 +msgid "" +"Stop Playback\n" +"\n" +"Right Click for Stop After Track Feature" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:11 +msgid "Next Track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:12 +msgid "0:00 / 0:00" +msgstr "0:00 / 0:00" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:1 +msgid "Track Properties" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:2 +msgid "A_dd tag" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:3 +msgid "_Remove tag" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:4 +msgid "ab → A_b" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:5 +msgid "Uppercase first letter of all tags" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:8 +msgid "_Previous" +msgstr "පෙර (_P)" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:9 +msgid "_Next" +msgstr "මීළඟ (_N)" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:1 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:2 +msgid "32x32 pixels 'file icon' (PNG only)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:3 +msgid "Other file icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:4 +msgid "Cover (front)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:5 +msgid "Cover (back)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:6 +msgid "Leaflet page" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:7 +msgid "Media (e.g. label side of CD)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:8 +msgid "Lead artist/lead performer/soloist" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:9 +msgid "Artist/performer" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:11 +msgid "Band/Orchestra" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:13 +msgid "Lyricist/text writer" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:14 +msgid "Recording Location" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:15 +msgid "During recording" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:16 +msgid "During performance" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:17 +msgid "Movie/video screen capture" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:18 +msgid "A bright coloured fish" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:19 +msgid "Illustration" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:20 +msgid "Band/artist logotype" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:21 +msgid "Publisher/Studio logotype" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:22 +msgid "Click or drag files here to change the cover image" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:23 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:24 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "විස්තරය:" + +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:1 +msgid "Collection Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:3 +msgid "Monitored" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +msgid "Radio" +msgstr "ගුවන්විදුලිය" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:2 +msgid "Append All Tracks to Playlist" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:3 +msgid "Import CD" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:2 +msgid "Add Station" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:1 +msgid "Files" +msgstr "ගොනු" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:2 +msgid "Previous visited directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:3 +msgid "Next visited directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:4 +msgid "Up one directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:5 +msgid "Refresh directory listing" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:6 +msgid "Home directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +msgid "Search: " +msgstr "සොයන්න: " + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +msgid "Clear search field" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:2 +msgid "Collection is empty." +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:3 +msgid "Add Music" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:4 +msgid "" +"Refresh collection view\n" +"(Hold Shift key to rescan the collection)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:1 +msgid "Use covers embedded in tags" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:2 +msgid "Use covers from local files" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:3 +msgid "" +"This option will search for cover image files in \n" +"the same folder as the music file." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:5 +msgid "Preferred file names:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:6 +msgid "A comma-separated list of file names without file extensions" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:7 +msgid "Fetch covers automatically on playback start" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:8 +msgid "Cover Search Order:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:9 +msgid "(drag to reorder)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:1 +#: ../data/ui/preferences/general.ui.h:1 +msgid "Open last playlists on startup" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:2 +msgid "Prompt for saving custom playlists on close" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:3 +msgid "Replace content on side pane double click" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 +msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 +msgid "Queue tracks by default instead of playing them" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:1 +msgid "Playback engine: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:2 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:2 +msgid "Use fade transitions on user actions" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:3 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:3 +msgid "Fade duration (ms):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:4 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:4 +msgid "Use crossfading (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:5 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:5 +msgid "Crossfade duration (ms):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:6 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:6 +msgid "Audio Sink: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:7 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:7 +msgid "Device: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:8 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:8 +msgid "Custom sink pipeline:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:9 +msgid "Resume playback on start" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:10 +msgid "Resume playback in paused state" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:11 +msgid "Adding an item to an empty queue begins playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:12 +msgid "Remove track from queue upon playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:13 +msgid "Automatically advance to the next track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:15 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:10 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:16 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:11 +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:17 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:12 +msgid "OSS" +msgstr "OSS" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:18 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:13 +msgid "PulseAudio" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:19 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:14 +msgid "JACK" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:20 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:15 +msgid "DirectSound" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:22 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:17 +msgid "Normal" +msgstr "සාමාන්‍ය" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:23 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:18 +msgid "Unified (unstable)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:1 +msgid "Plugin" +msgstr "ප්ලගිනය" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +msgid "Enabled" +msgstr "සක්‍රිය කර ඇත" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:4 +msgid "No Plugin Selected" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:5 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "ස්ථාපිත ප්ලගින" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:6 +msgid "Authors:" +msgstr "කර්තෘන්:" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:7 +msgid "Version:" +msgstr "අනුවාදය:" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:9 +msgid "Install" +msgstr "ස්ථාපනය කරන්න" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:10 +msgid "No Plugin Selected" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:11 +msgid "Available Plugins" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:12 +msgid "Install Updates" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:13 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:14 +msgid "Install Plugin File" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:1 +msgid "Show info area" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:2 +msgid "The info area contains the cover art and track information" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:3 +msgid "Always show tab bar" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:4 +msgid "Tab placement:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:5 +msgid "Playlist font:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:6 +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:2 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:2 +msgid "Reset to the system font" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:7 +msgid "Display track counts in collection" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:9 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:7 +msgid "Use alpha transparency:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:10 +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 +msgid "Show tray icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 +msgid "Minimize to tray" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:13 +msgid "Close to tray" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:15 +msgid "Jump to current song on track change" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:16 +msgid "Show splash screen on startup" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:17 +msgid "Left" +msgstr "වම" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:18 +msgid "Right" +msgstr "දකුණ" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:19 +msgid "Top" +msgstr "ඉහළ" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:20 +msgid "Bottom" +msgstr "පහළ" + +#: ../data/ui/preferences/preferences_dialog.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 +msgid "(Right click to reset to defaults)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:3 +msgid "Use file based compilation detection" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:1 +msgid "Device Manager" +msgstr "උපාංග කලමණාකරු" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:2 +msgid "Add Device" +msgstr "උපාංගය එක් කරන්න" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:3 +msgid "Type of device:" +msgstr "උපාග වර්ගය" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:4 +msgid "Detected devices:" +msgstr "හදුනාගත් උපාංග:" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:5 +msgid "Custom: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/queue_dialog.ui.h:1 +msgid "Queue Manager" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:163 +msgid "Searching for mood..." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:167 +msgid "Mood found." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:199 +msgid "Could not read moodbar." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:538 +msgid "Moodbar executable is not available." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +msgid "Moodbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/__init__.py:64 +msgid "Error executing streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +msgid "Streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:31 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Loved Tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:58 +msgid "The API key is invalid." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:80 +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:110 +msgid "Please make sure the entered data is correct." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:93 +msgid "Could not start web browser" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:94 +msgid "" +"Please copy the following URL and open it with your web browser:\n" +"{url}" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:122 +msgid "Loved" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:123 +msgid "Last.fm Loved" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:185 +msgid "Love This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:204 +msgid "Unlove This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +msgid "Alarm Clock" +msgstr "සංඳාකිරීමේ ඔරලෝසුව" + +#: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:31 +msgid "This plugin needs at least PyGTK 2.22 and GTK 2.20." +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:68 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs.py:32 +msgid "AWN" +msgstr "AWN" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +msgid "Contacting Shoutcast server..." +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +msgid "Error connecting to Shoutcast server." +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:267 +msgid "Enter the search keywords" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:268 +msgid "Shoutcast Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:291 +msgid "Search Results" +msgstr "සෙවුම් ප්‍රථිපල" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:324 +msgid "Search" +msgstr "සොයන්න" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:278 +msgid "No lyrics found." +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:303 +msgid "Go to: " +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:364 +msgid "Any" +msgstr "ඕනෑම" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewerprefs.py:21 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Viewer" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:32 +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:3 +msgid "AudioScrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:103 +msgid "Verification successful" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:109 +msgid "Verification failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/__init__.py:121 +msgid "Enable audioscrobbling" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +msgid "Shutdown after Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:59 +msgid "Shutdown scheduled" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:60 +msgid "Computer will be shutdown at the end of playback." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:86 +msgid "Imminent Shutdown" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:109 +#, python-format +msgid "The computer will be shut down in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:130 +msgid "Shutdown failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:131 +msgid "Computer could not be shutdown using D-Bus." +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:38 +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:3 +msgid "Preview Device" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:155 +msgid "Preview Player" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:161 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +msgid "Notify-osd notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:51 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:53 +#, python-format +msgid "%(title)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:55 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:43 +#, python-format +msgid "by %(artist)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:59 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:48 +#, python-format +msgid "from %(album)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/__init__.py:86 +msgid "IPython Console - Exaile" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/__init__.py:154 +msgid "Show IPython Console" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +msgid "IPython Console" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +msgid "Notify" +msgstr "දැනුම්දීම්" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:38 +#, python-format +msgid "" +"by %(artist)s\n" +"from %(album)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/_cdguipanel.py:96 +msgid "Importing CD..." +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 +msgid "Audio Disc" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:37 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +msgid "Track number" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +msgid "Disc number" +msgstr "තැටි අංකය" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:118 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:105 +msgid "Play count" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/plugin.py:305 +msgid "Artist: " +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/plugin.py:314 +#, python-format +msgid "" +"Did you know...\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:130 ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 +msgid "Wikipedia" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/config.py:6 +msgid "Displays Wikipedia page about the current performer." +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:49 +msgid "Repeat Segment" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:57 +msgid "Repeat Beginning" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:61 +msgid "Repeat End" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 +msgid "Mini Mode" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 +msgid "$tracknumber - $title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:113 +msgid "$title by $artist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:115 +msgid "$title ($__length)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:221 +msgid "Previous" +msgstr "පෙර" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:222 +msgid "Go to the previous track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:228 +msgid "Previous track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:241 +msgid "Next" +msgstr "මීළඟ" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:242 +msgid "Go to the next track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:248 +msgid "Next track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:262 +msgid "Play/Pause" +msgstr "වාදනය/විරාමය" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:263 +msgid "Start, pause or resume the playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:283 +msgid "Start playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:287 +msgid "Continue playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:290 +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:328 +msgid "Stop" +msgstr "නවත්වන්න" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:329 +msgid "Stop the playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:363 +msgid "Continue playback after current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:427 +msgid "Volume" +msgstr "ශබ්දය" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:428 +msgid "Change the volume" +msgstr "ශබ්දය වෙනස්කරන්න" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:489 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:490 +msgid "Restore the main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:498 +msgid "Restore main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:528 +msgid "Select rating of the current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:545 +msgid "Track selector" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:546 +msgid "Simple track list selector" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:698 +msgid "Playlist button" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:699 +msgid "Access the current playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:996 +msgid "$title ($current_time / $total_time)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1018 +msgid "Progress button" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1019 +msgid "Playback progress and access to the current playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1090 +msgid "Progress bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1091 +msgid "Playback progress and seeking" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:95 +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:112 +msgid "GroupTagger" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:106 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:688 +msgid "Get all tags from collection" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:117 +msgid "Show tracks with all tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:121 +msgid "Show tracks with tags (custom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:70 +msgid "Show tracks with selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:72 +#, python-format +msgid "Show tracks tagged with \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:74 +msgid "Show tracks with all selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:132 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:652 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:753 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:147 +msgid "Add new group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:151 +msgid "Delete group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:158 +msgid "Add new category" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:162 +msgid "Remove category" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:172 +msgid "Show tracks with selected (custom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 +msgid "New tag value?" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 +msgid "Enter new tag value" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 +msgid "New Category?" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 +msgid "Enter new group category name" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:512 +msgid "Add Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:709 +msgid "Add selected to choices" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:735 +msgid "Show tracks with groups" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Must have this tag [AND]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "May have this tag [OR]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Must not have this tag [NOT]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:754 +msgid "Selected Tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs.py:32 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:3 +msgid "ReplayGain" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:281 +#: ../plugins/droptrayicon/drop_target_window.ui.h:1 +msgid "Drop to Choose" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:284 +msgid "Append and Play" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:286 +msgid "Append" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.py:35 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:108 +msgid "Playback history" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:140 +msgid "Erase stored history?" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:234 +msgid "Save History" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:236 +msgid "Clear History" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:87 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:5 +msgid "Ready" +msgstr "සූදානම්" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:88 +msgid "Searching Jamendo catalogue..." +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:89 +msgid "Retrieving song data..." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:88 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/__init__.py:356 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs.py:22 +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:3 +msgid "Amazon Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +msgid "Podcasts" +msgstr "පොඩ්කාස්ට්ස්" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:72 +msgid "Podcast" +msgstr "පොඩ්කාස්ට්" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:81 +msgid "Refresh Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:82 +msgid "Delete" +msgstr "මකන්න" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:120 +msgid "Enter the URL of the podcast to add" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:121 +msgid "Open Podcast" +msgstr "පොඩ්කාස්ට් විවෘත කරන්න" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:154 +#, python-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:182 +msgid "Error loading podcast." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:198 +msgid "Loading Podcasts..." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:229 +msgid "Could not save podcast file" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.py:21 +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:3 +msgid "Desktop Cover" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/macprefs.py:23 +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:3 +msgid "Multi-Alarm Clock" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/__init__.py:1127 +#: ../plugins/contextinfo/context.ui.h:1 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/contextprefs.py:22 +msgid "Contextinfo" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:104 +msgid "Bookmark This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:106 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:108 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/prefs.py:5 +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:3 +msgid "Pause on Screensaver" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserverprefs.py:6 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:3 +msgid "DAAP Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/bpm/__init__.py:78 +msgid "BPM Counter" +msgstr "" + +#: ../plugins/bpm/__init__.py:238 +#, python-format +msgid "Set BPM of %d on %s?" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclientprefs.py:5 +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:3 +msgid "DAAP Client" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:298 +msgid "Manually..." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:350 +msgid "Enter IP address and port for share" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:351 +msgid "Enter IP address and port." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:556 +msgid "" +"This server does not support multiple connections.\n" +"You must stop playback before downloading songs." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:646 +msgid "Refresh Server List" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:649 +msgid "Disconnect from Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:668 +msgid "Select a Location for Saving" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:714 +msgid "Connect to DAAP..." +msgstr "DAAP වෙත සම්බන්ධවන්න..." + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Darken played section instead of using cursor" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Darkness level:" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Use waveform style" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Show only waveform, not mood" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Use color theme " +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Base color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Base color" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:1 +msgid "Save location:" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:2 +msgid "Relay port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:3 +msgid "Rip to single file" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:4 +msgid "Delete incomplete files" +msgstr "අසම්පූර්ණ ගොනු මකා දමන්න" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:1 +msgid "API Key:" +msgstr "API යතුර:" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:2 +msgid "Secret:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:3 +msgid "Request Access Permission" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Alarm time" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:2 +msgctxt "yes" +msgid "Monday" +msgstr "සඳුදා" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:3 +msgctxt "yes" +msgid "Tuesday" +msgstr "අඟහරුවාදා" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:4 +msgctxt "yes" +msgid "Wednesday" +msgstr "බදාදා" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:5 +msgctxt "yes" +msgid "Thursday" +msgstr "බ්‍රහස්පතින්දා" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:6 +msgctxt "yes" +msgid "Friday" +msgstr "සිකුරාදා" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:7 +msgctxt "yes" +msgid "Saturday" +msgstr "සෙනසුරාදා" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:8 +msgctxt "yes" +msgid "Sunday" +msgstr "ඉරිදා" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Alarm Days" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:10 +msgctxt "yes" +msgid "Use Fading" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:11 +msgctxt "yes" +msgid "Minimum volume:" +msgstr "අවම ශබ්දය:" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:12 +msgctxt "yes" +msgid "Maximum volume:" +msgstr "උපරිම ශබ්දය:" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:13 +msgctxt "yes" +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:14 +msgctxt "yes" +msgid "Time per increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:1 +msgid "Display overlay:" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:2 +msgid "Display covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:3 +msgid "Circle display" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:4 +msgid "Text percentage" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:5 +msgid "None" +msgstr "කිසිවක් නැත" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:1 +msgid "Lyrics font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:2 +msgid "Refresh Lyrics" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Submit tracks using Audioscrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Show menuitem to toggle submission" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:3 +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "මුරපදය:" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:4 +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "පරිශීලක නාමය:" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Verify Login Data" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:3 +msgid "pre" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:4 +msgid "+12 dB" +msgstr "+12 dB" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:5 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:6 +msgid "-24 dB" +msgstr "-24 dB" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:7 +msgid "29" +msgstr "29" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:8 +msgid "59" +msgstr "59" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:9 +msgid "119" +msgstr "119" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:10 +msgid "237" +msgstr "237" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:11 +msgid "474" +msgstr "474" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:12 +msgid "947" +msgstr "947" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:13 +msgid "1.9K" +msgstr "1.9K" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:14 +msgid "3.8K" +msgstr "3.8K" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:15 +msgid "7.5K" +msgstr "7.5K" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:16 +msgid "15K" +msgstr "15K" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:1 +msgid "On track change" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:2 +msgid "On playback start, pause or stop" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:3 +msgid "On tag change" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:4 +msgid "On tray icon hover" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:5 +msgid "When main window is focused" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Use album covers as icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Use media icons for pause, stop and resume" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Artist line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 +#, python-format +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by " +"\"Unknown\" if it is empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Summary:" +msgstr "සාරාංශය:" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:14 +msgid "Album line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:15 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:1 +msgid "Linux" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:2 +msgid "LightBG" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:3 +msgid "NoColor" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:4 +msgid "Terminal opacity:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:5 +msgid "Font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:6 +msgid "Text Color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:7 +msgid "Background Color:" +msgstr "පසුබිම් වර්ණය:" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:8 +msgid "IPython Color Theme:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Resize displayed covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Only artist:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Only album:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 +#, python-format +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Both artist and album:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Body Message" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "Ogg Vorbis" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:2 +msgid "FLAC" +msgstr "FLAC" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:3 +msgid "AAC" +msgstr "AAC" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:4 +msgid "MP3 (VBR)" +msgstr "MP3 (VBR)" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:5 +msgid "MP3 (CBR)" +msgstr "MP3 (CBR)" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:6 +msgid "WavPack" +msgstr "WavPack" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Import format: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Import quality: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Import path: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 +msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:2 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:2 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:3 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:5 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:4 +msgid "Track Title Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:5 +msgid "Always on top" +msgstr "සැමවිටම ඉහලින්ම පෙන්වන්න" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:6 +msgid "Show in tasklist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:8 +msgid "Display window decorations:" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:9 +msgid "Show on all desktops" +msgstr "සියලු වැඩතල මත පෙන්වන්න" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:10 +msgid "Show button in main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:13 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:15 +msgid "Simple" +msgstr "සරල" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:1 +msgid "Group/categories font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Prefer per-album correction" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Prefer ReplayGain's per-album correction over per-track correction." +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Use clipping protection" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Protect against noise caused by over-amplification" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Additional amplification to apply to all files" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Additional amplification (dB):" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Fallback correction for files that lack ReplayGain information" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:12 +msgid "Fallback correction level (dB):" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:1 +msgid "Persist history after player exits" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:2 +msgid "History length:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:1 +msgid "Order by:" +msgstr "පිළිවෙල:" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:2 +msgid "Order direction:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:3 +msgid "Results:" +msgstr "ප්රතිඵල:" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:4 +msgid "Advanced" +msgstr "සංකීර්ණ‍" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:6 +msgid "Descending" +msgstr "අවරෝහණ" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:7 +msgid "Ascending" +msgstr "ආරෝහණ" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:8 +msgid "Release date" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:10 +msgid "Rating this week" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:11 +msgid "Rating this month" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:12 +msgid "Number of playlist additions" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:13 +msgid "Number of downloads" +msgstr "බාගතකිරීම් ගණන" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:14 +msgid "Number of listens" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:15 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:16 +msgid "Date of starring" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:19 +msgid "Genre/Tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango" +" Text Attribute Markup is supported." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 +msgid "Display Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:4 +msgid "Display duration:" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:5 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:6 +msgid "Show progress bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:8 +msgid "Border radius:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:1 +msgid "API key:" +msgstr "API යතුර:" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Secret key:" +msgstr "රහස් යතුර:" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 +msgid "" +"To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +"this information visit http://aws.amazon.com/" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 +msgid "Add Podcast" +msgstr "පොඩ්කාස්ට් එක් කරන්න" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:1 +msgid "Anchor:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:2 +msgid "X offset:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:3 +msgid "pixels" +msgstr "පික්සල" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:4 +msgid "Y offset:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:5 +msgid "Override cover size" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:6 +msgid "Size:" +msgstr "විශාලත්වය:" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:7 +msgid "Use fading" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:8 +msgid "Fading duration:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:9 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:10 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:11 +msgid "Top right" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:12 +msgid "Bottom left" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:13 +msgid "Bottom right" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:1 +msgid "Add" +msgstr "එක් කරන්න" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:4 +msgid "Enable volume fade-in" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:5 +msgid "Fade start volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:6 +msgid "Fade stop volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:7 +msgid "Fade Increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:8 +msgid "Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:9 +msgid "Restart playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:10 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:1 +msgid "Please enter your Last.fm authentication:" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:4 +msgid "Sign up for Last.fm" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 +msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 +msgid "Unpause when screensaver ends" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:1 +msgid "Server name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:2 +msgid "Server host:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:3 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:4 +msgid "Server enabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:1 +msgid "Show ipv6 servers (Experimental)" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:2 +msgid "Remember recent DAAP servers" +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:3 +msgid "Current Song" +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Replaces the standard progress bar with a moodbar.\n" +"Depends: moodbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:3 +msgid "GNOME Multimedia Keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Allows you to record streams with streamripper.\n" +"Depends: streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:3 +msgid "MusicBrainz Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:4 +msgid "Integrates MusicBrainz for cover search" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Shows which tracks have been loved and allows for loving tracks.\n" +"\n" +"Make sure to enter a valid API key and secret in the plugin preferences.\n" +"\n" +"Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 +msgid "Tagging" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plays music at a specific time.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 +msgid "Utility" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:3 +msgid "Main Menu Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Moves the main menu into a button on top of the panels.\n" +"Depends: PyGTK >= 2.22, GTK >= 2.20" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:4 +msgid "Searches Last.fm for covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:3 +msgid "Awn" +msgstr "Awn" + +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:4 +msgid "Sets the cover and adds some menu items to AWN for Exaile" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:3 +msgid "Shoutcast Radio" +msgstr "Shoutcast රේඩියෝව" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:4 +msgid "Shoutcast Radio list" +msgstr "Shoutcast රේඩියෝ ලැයිස්තුව" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +msgid "Media Sources" +msgstr "" + +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:3 +msgid "Ex Falso tag editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Integrates the Ex Falso tag editor with Exaile.\n" +"Depends: Ex Falso." +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:4 +msgid "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 +msgid "XKeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:4 +msgid "Global hotkeys using xlib (mmkeys.so)" +msgstr "" + +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:1 +msgid "Multimedia keys for Windows" +msgstr "" + +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"\n" +"Requires: pyHook " +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:4 +msgid "A 10-band equalizer" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +msgid "Effect" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Fly" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:4 +msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricsfly.com" +msgstr "" + +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:3 +msgid "Inhibit Suspend" +msgstr "" + +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:4 +msgid "Prevents User Session from suspending while music is playing" +msgstr "" + +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:3 +msgid "Librivox" +msgstr "Librivox" + +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:4 +msgid "Browse and listen to audiobooks from Librivox.org." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:4 +msgid "Allows for shutdown of the computer at the end of playback." +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:3 +msgid "USB Mass Storage Media Player Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Dynamic Playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:4 +msgid "The Last.fm backend for dynamic playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:5 +msgid "Dynamic Playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 +msgid "" +"This plugins displays notification bubbles when a song is " +"played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to " +"indicate the latest action.\n" +"\n" +"Depends: python-notify\n" +"Recommends: notify-osd" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 +msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +msgid "Development" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/PLUGININFO:4 +msgid "Pops up a notification when playback of a track starts" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:3 +msgid "CD Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for playing audio CDs.\n" +"\n" +"Requires HAL to autodetect CDs\n" +"Requires cddb-py (http://cddb-py.sourceforge.net/) to look up tags." +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Provides contextual wikipedia information.\n" +"Depends: python-webkit" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:3 +msgid "A-B Repeat" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:4 +msgid "Continuously repeats a segment of a track." +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:4 +msgid "Compact mode for Exaile with a configurable interface" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:3 +msgid "Group Tagger" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 +msgid "Enables ReplayGain support" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:3 +msgid "Drop Trayicon" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Provides an alternative trayicon which accepts dropped files.\n" +"\n" +"Depends: python-eggtrayicon" +msgstr "" + +#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 +msgid "Jamendo" +msgstr "Jamendo" + +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:4 +msgid "Enables access to the Jamendo music catalogue." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:4 +msgid "A popup window showing information of the currently playing track." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:3 +msgid "iPod Support" +msgstr "iPod සහාය" + +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:4 +msgid "" +"A plugin for iPod support. Read-only for the moment, no transfer.\n" +"\n" +"Depends on python-gpod." +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Searches Amazon for covers\n" +"\n" +"To be able to use this plugin, an AWS API key and secret key are required." +msgstr "" + +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 +msgid "Karaoke" +msgstr "කැරොකේ" + +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:4 +msgid "Removes voice from audio" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:4 +msgid "Adds Simple Podcast Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:4 +msgid "Displays the current album cover on the desktop" +msgstr "" + +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:3 +msgid "Hello World" +msgstr "Hello World" + +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:4 +msgid "A simple plugin for testing the basic plugin system" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plays music at specific times and days.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 +msgid "Contextual Info" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Show various informations about the track currently playing.\n" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 +msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" +"\n" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Wiki" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plugin to fetch lyrics from lyrics.wikia.com\n" +"Depends: python-beautifulsoup" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 +msgid "Allows playing of DAAP music shares." +msgstr "" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "ආරම්භ කරන්න" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "සොයන්න:" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "ගොනු වර්ගය" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "අපනයනය" + +#, python-format +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " පරිවර්තන කලමණාකරු" diff -Nru exaile-3.3.1/po/sk.po exaile-3.3.2/po/sk.po --- exaile-3.3.1/po/sk.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/sk.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Slovak translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:36+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:18+0000\n" +"Last-Translator: Roman Horník \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -94,8 +94,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -115,8 +114,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Použitie: exaile [VOĽBA]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -132,8 +130,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Prehrať predchádzajúcu skladbu" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Zastaviť prehrávanie" @@ -150,8 +147,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Zastaviť alebo pokračovať v prehrávaní" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Zastaviť prehrávanie po tejto skladbe" @@ -160,8 +156,7 @@ msgstr "Možnosti kolekcie" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "Umiestnenie" @@ -224,9 +219,7 @@ msgstr "Zobraziť dĺžku prehrávanej skladby" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -305,14 +298,14 @@ #: ../xl/main.py:530 msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" -msgstr "Vykonajte kontrolu možností, ako je - zapnutie Exaile, pokiaľ nie je spustený" +msgstr "" +"Vykonajte kontrolu možností, ako je - zapnutie Exaile, pokiaľ nie je spustený" #: ../xl/main.py:534 msgid "Development/Debug Options" msgstr "Možnosti Vývoja/Ladenia" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "PRIEČINOK" @@ -387,11 +380,14 @@ msgstr "Hodnotenie > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile ešte nedokončil nahrávanie. Chceli by ste si vypočuť exaile_loaded signál?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile ešte nedokončil nahrávanie. Chceli by ste si vypočuť exaile_loaded " +"signál?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Značky" @@ -420,14 +416,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Nenastavili ste miesto, kde sa má uložiť databáza" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Rôzni interpréti" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" @@ -437,31 +431,50 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis je open source stratový zvukový kodek s vysokou kvalitou výstupu pri menšej veľkosti ako mp3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis je open source stratový zvukový kodek s vysokou kvalitou výstupu pri " +"menšej veľkosti ako mp3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) je open source kódek, ktorý komprimuje, ale neznižuje kvalitu zvuku." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) je open source kódek, ktorý komprimuje, ale " +"neznižuje kvalitu zvuku." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Proprietárny stratový zvukový formát od Apple, ktorý dosahuje lepšiu kvalitu zvuku ako MP3 pri nižších bitratoch." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Proprietárny stratový zvukový formát od Apple, ktorý dosahuje lepšiu " +"kvalitu zvuku ako MP3 pri nižších bitratoch." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Proprietárny starší ale populárny stratový zvukový formát. VBR má lepšiu kvalitu ako CBR, ale môže byť nekompatibilný s niektorými prehrávačmi." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Proprietárny starší ale populárny stratový zvukový formát. VBR má lepšiu " +"kvalitu ako CBR, ale môže byť nekompatibilný s niektorými prehrávačmi." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Proprietárny starší ale populárny stratový zvukový formát. CBR má horšiu kvalitu ako VBR, ale je kompatibilný s každým prehrávačom." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Proprietárny starší ale populárny stratový zvukový formát. CBR má horšiu " +"kvalitu ako VBR, ale je kompatibilný s každým prehrávačom." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -471,27 +484,27 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Voliteľné" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Neprehráva sa." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "stav: %(status)s, titul: %(title)s, interprét: %(artist)s, album: %(album)s, dĺžka: %(length)s, pozícia: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"stav: %(status)s, titul: %(title)s, interprét: %(artist)s, album: %(album)s, " +"dĺžka: %(length)s, pozícia: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -505,13 +518,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Bol nájdený neznámy typ nastavenia!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Neplatný typ zoznamu skladieb." -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Zoznam skladieb" @@ -523,8 +534,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS zoznam skladieb" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Neplatný formát pre %s." @@ -574,32 +584,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Dynamika podľa Similar _Artists" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "sekúnd" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minút" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "hodín" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "dní" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "týždňov" @@ -611,23 +615,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Zaradiť do fronty" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Nahraď aktuálny" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Pripoj k súčasnému" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Otvoriť priečinok" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "Súbory nie je možné premiestniť do koša. Zmazať ich natrvalo z disku?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -638,8 +641,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "_Zobraziť hrajúcu stopu" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Názov:" @@ -659,8 +661,7 @@ msgid " tracks" msgstr " stopy" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Neprehráva sa" @@ -715,14 +716,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d v kolekcii" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d zobrazených" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d vybraných" @@ -737,8 +736,7 @@ msgstr "Front (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "č" @@ -746,55 +744,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Číslo stopy" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Názov" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Interprét" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Skladateľ" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -802,48 +786,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Číslo disku" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Hodnotenie" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Žáner" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Dátový tok" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Umiestnenie" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -853,25 +828,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Počet prehraní" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "úderov/min" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Naposledy prehrávané" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Dátum pridania" @@ -880,13 +850,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -927,16 +895,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Nový zoznam skladieb" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" @@ -952,8 +917,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Vyžaduje modul poskytujúcí dynamické zoznamy skladieb" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Dynamicky pridávať podobné skladby do zoznamu skladieb" @@ -981,13 +945,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Hudobné súbory" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Súbory zoznamu skladieb" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Všetky súbory" @@ -996,9 +958,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Vyberte zložku na otvorenie" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1041,8 +1001,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "Uložených %(count)s z %(total)s." @@ -1065,21 +1024,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Nezadali ste názov vášho zoznamu skladieb" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Zadaný názov zoznamu skladieb je už použitý." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Zavrieť kartu" @@ -1091,8 +1046,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Prepnúť: Zastaviť po vybranej skladbe" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "Nastala chyba v prehrávaní!" @@ -1101,25 +1055,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Ukladanie do vyrovnávacej pamäte: %d%%" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Pokračovať v prehrávaní" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Pozastaviť prehrávanie" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Export zoznamu skladieb zlyhal!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Spustiť prehrávanie" @@ -1144,8 +1094,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "_Exportuj aktuálny zoznam skladieb" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Reštartovať" @@ -1201,8 +1150,7 @@ msgid "Website" msgstr "Webstránka" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Obal" @@ -1235,22 +1183,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Autorské práva" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Text skladby" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Stopa" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Verzia" @@ -1324,8 +1268,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1388,7 +1331,9 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne obaly." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1420,8 +1365,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Položky v rade" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -1453,8 +1397,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "Ste si istý že chcete natrvalo vymazať vybraný zoznam skladieb?" @@ -1466,8 +1409,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Premenovať zoznam skladieb" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -1501,16 +1443,19 @@ msgstr "Priečinok nebol pridaný" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "Priečinok je už súčasťou vašej kolekcie alebo je súčasťou iného priečinka vo vašej kolekcii." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"Priečinok je už súčasťou vašej kolekcie alebo je súčasťou iného priečinka vo " +"vašej kolekcii." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Prenos do %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Načítavajú sa streamy..." @@ -1519,8 +1464,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Pridať rádio stanicu" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1532,8 +1476,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Stremy rádií" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" @@ -1675,16 +1618,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s a ostatné" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1715,13 +1656,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Prehrávanie" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1737,13 +1676,11 @@ msgstr[0] "Zlyhal rozširujúci modul: %s" msgstr[1] "Zlyhali rozširujúce moduly: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Nie je možné deaktivovať zásuvný modul!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Nie je možné aktivovať zásuvný modul!" @@ -1759,20 +1696,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "Inštalácia pluginu zlyhala!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Obaly" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Kolekcia" @@ -1806,8 +1739,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Skratka" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Zoznamy skladieb" @@ -1839,7 +1771,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" "\n" -"Temto program je slobodný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo upravovať\n" +"Temto program je slobodný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo " +"upravovať\n" "ho podľa podmienok GNU General Public License ako ich zverejnila\n" "Free Software Foundation; buď verzia 2 tejto Licencie, alebo\n" "(podľa vášho uváženia) ktorejkoľvek neskoršej verzie.\n" @@ -2057,8 +1990,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "Monitorované" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Rádio" @@ -2098,13 +2030,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Domovský priečinok" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Hľadať: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Vyčistiť políčko vyhľadávania" @@ -2174,15 +2104,22 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." -msgstr "Dvoj kliknutím na skladbu v paneli ju pridáme do aktuálne prehrávaného zoznamu skladieb." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"Dvoj kliknutím na skladbu v paneli ju pridáme do aktuálne prehrávaného " +"zoznamu skladieb." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2190,7 +2127,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2267,8 +2206,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Povolené" @@ -2352,8 +2290,12 @@ msgstr "Použiť Alpha priehladnosť:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "Upozornenie: táto možnosť môže zobraziť chyby ak je použitá s rozhraním bez kompozitnej podpory." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Upozornenie: táto možnosť môže zobraziť chyby ak je použitá s rozhraním bez " +"kompozitnej podpory." #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2396,7 +2338,9 @@ msgstr "Nastavenia" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2447,8 +2391,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "Spúštanie ukazovateľa nálady nie je k dispozícii." -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Ukazovateľ nálady" @@ -2456,8 +2399,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Chyba pri spúšťaní Streamripper" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Streamripper" @@ -2501,8 +2443,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Budík" @@ -2514,19 +2455,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Kontaktovanie shoutcast servera..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Chyba pri kontaktovaní shoutcast servera." @@ -2580,14 +2516,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Zapnúť audioscrobbling" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalizér" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Vypnúť PC po prehraní" @@ -2629,8 +2563,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Obraz-prekrývajúce oznámenia" @@ -2660,13 +2593,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Zobraziť IPython konzolu" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "IPython konzola" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Oznámiť" @@ -2683,8 +2614,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Importovanie CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Zvukové CD" @@ -2692,13 +2622,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Číslo skladby" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Číslo disku" @@ -2722,8 +2650,7 @@ "\n" "%s" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2746,8 +2673,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "Opakovať koniec" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2756,8 +2682,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2887,8 +2812,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -3012,8 +2936,7 @@ msgstr "Pripojiť" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3047,8 +2970,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Získavam údaje o piesni..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "OSD" @@ -3071,8 +2993,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Obaly z Amazonu" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasty" @@ -3145,8 +3066,7 @@ msgstr "Vyčistiť záložky" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" @@ -3269,7 +3189,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3476,7 +3400,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3538,8 +3465,15 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." -msgstr "Správa ktorá by sa mala zobraziť v texte oznámenia. Vždy budú \"%(title)s\", \"%(artist)s\", a \"%(album)s\" prepísaný náhradnými hodnotami. Ak nie je známy tag, bude použitý \"Neznámy\"." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" +"Správa ktorá by sa mala zobraziť v texte oznámenia. Vždy budú \"%(title)s" +"\", \"%(artist)s\", a \"%(album)s\" prepísaný náhradnými hodnotami. Ak nie " +"je známy tag, bude použitý \"Neznámy\"." #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 msgid "Both artist and album:" @@ -3587,7 +3521,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3611,7 +3547,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3660,7 +3598,8 @@ #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:3 msgid "Prefer ReplayGain's per-album correction over per-track correction." -msgstr "Preferovať ReplayGain korekciu celého albumu pred korekciou jednej skladby." +msgstr "" +"Preferovať ReplayGain korekciu celého albumu pred korekciou jednej skladby." #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:5 msgid "Use clipping protection" @@ -3756,8 +3695,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3783,10 +3724,12 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" "Pre vytvorenie účtu na Amazon AWS a získaní ďalších\n" -"informácií navštívte stránku http://aws.amazon.com/" +"informácií navštívte stránku http://aws." +"amazon.com/" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 msgid "Add Podcast" @@ -3890,7 +3833,8 @@ #: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" -msgstr "Použiť obaly albumov v záložkách (efekt sa prejaví pri ďalšom spustení)" +msgstr "" +"Použiť obaly albumov v záložkách (efekt sa prejaví pri ďalšom spustení)" #: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 msgid "Unpause when screensaver ends" @@ -3925,13 +3869,15 @@ msgstr "Aktuálna skladba" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." -msgstr "Nastav \"práve hrá\" status v Pidgine. Overte FAQ v Pidgine a zistite podporované služby." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Nastav \"práve hrá\" status v Pidgine. Overte FAQ v Pidgine a zistite " +"podporované služby." -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3944,12 +3890,9 @@ "Nahradí štandardný ukazovateľ priebehu, ukazovateľom nálady.\n" "Závislosti: moodbar" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3958,11 +3901,14 @@ msgstr "GNOME multimediálne klávesy" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Pridáva podporu pre multimediálne ovládanie Exaile, pomocou GNOME multimedia key system. Kompatibilné s GNOME> = 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Pridáva podporu pre multimediálne ovládanie Exaile, pomocou GNOME multimedia " +"key system. Kompatibilné s GNOME> = 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3975,8 +3921,7 @@ "Umožňuje nahrávanie streamov pomocou streamripper.\n" "Závislosti: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3997,8 +3942,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -4007,20 +3951,20 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Prehráva hudbu v určitý čas.\n" "\n" -"Upozornenie, v určenom čase sa bude Exaile správať akoby ste stlačili tlačítko prehrávania, uistite sa, že máte vybraný správny zoznam skladieb na prehranie." - -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +"Upozornenie, v určenom čase sa bude Exaile správať akoby ste stlačili " +"tlačítko prehrávania, uistite sa, že máte vybraný správny zoznam skladieb na " +"prehranie." + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4055,12 +3999,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Zoznam Shoutcast rádií" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4081,8 +4022,12 @@ msgstr "Pridať bočný panel pre zobrazenie textu práve hrajúcej skladby." #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Odosielať profil hudobného vkusu do Last.fm a podobných služieb pomocou Audioscrobbler rozšírenia" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Odosielať profil hudobného vkusu do Last.fm a podobných služieb pomocou " +"Audioscrobbler rozšírenia" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4098,7 +4043,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4107,10 +4053,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "10-pásmový ekvalizér" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4147,17 +4091,22 @@ msgstr "Podpora USB Mass storage media player" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" -msgstr "Podpora pre prístup prenosných multimediálnych prehrávačov využívajúcich USB Mass Storage protokol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Podpora pre prístup prenosných multimediálnych prehrávačov využívajúcich USB " +"Mass Storage protokol" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4174,12 +4123,16 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"Tento plugin zobrazuje oznamovacie bubliny ked je skladba prehrávaná/pokračujúca/zastavená, buď s obalom albumu alebo s multimediálnymi ikonami zobrazujúcimi poslednú akciu.\n" +"Tento plugin zobrazuje oznamovacie bubliny ked je skladba prehrávaná/" +"pokračujúca/zastavená, buď s obalom albumu alebo s multimediálnymi ikonami " +"zobrazujúcimi poslednú akciu.\n" "\n" "Závislosti: python-notify\n" "Odporúčané: notify-osd" @@ -4188,8 +4141,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "Poskytuje IPython konzolu, cez ktorú je možné ovládať Exaile." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4215,8 +4167,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "Informácia" @@ -4237,7 +4188,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4259,7 +4212,9 @@ "Závislosti: python-eggtrayicon" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4326,11 +4281,15 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Prehráva hudbu v určitý čas a deň.\n" "\n" -"Upozornenie, v určenom čase sa bude Exaile správať akoby ste stlačili tlačítko prehrávania, uistite sa, že máte vybraný správny zoznam skladieb na prehranie." +"Upozornenie, v určenom čase sa bude Exaile správať akoby ste stlačili " +"tlačítko prehrávania, uistite sa, že máte vybraný správny zoznam skladieb na " +"prehranie." #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4339,20 +4298,24 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Zobrazí rôzne informácie o práve prehrávanej skladbe.\n" -"Závislosti: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Závislosti: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k." +"a. PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." -msgstr "Umožňuje ukladanie / obnovenie pozície zo záložiek v hudobných súboroch." +msgstr "" +"Umožňuje ukladanie / obnovenie pozície zo záložiek v hudobných súboroch." #: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:4 msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4366,16 +4329,35 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." -msgstr "Tento plugin integruje spydaap (http://launchpad.net/spydaap) do Exaile, takže je možné kolekciu zdieľať cez DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"Tento plugin integruje spydaap (http://launchpad.net/spydaap) do Exaile, " +"takže je možné kolekciu zdieľať cez DAAP." #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "Umožňuje prehrávanie zdielanej hudby cez DAAP server" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Vyčistiť" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zavrieť" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Zatvoriť kartu" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Exportovať ako..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4390,3 +4372,644 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "API kľúč:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Pondelok" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Utorok" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Streda" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Štvrtok" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Piatok" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Sobota" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Nedeľa" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Použiť vytrácanie" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Minimálna hlasitosť" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Maximálna hlasitosť:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Prírastok:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "Čas prírastku:" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Tajný kľúč:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Vyberte súbor" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Počet prehraní" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Pridať do zoznamu skladieb" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Pridať zoznam skladieb" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Ukončiť" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Zadajte hľadaný text" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Roztiahnuteľné" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Farba písma" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Zavrieť" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Všeobecné" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{nazov}\n" +#~ "{Umelec}\n" +#~ "na {album} - {dĺžka}" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Automatická veľkosť" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Nové hľadanie" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Zastavené" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Zobraz OSD pri zmene skladby" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Hla:" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Otvoriť" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Interpret\n" +#~ "Album\n" +#~ "Žáner - Interpret\n" +#~ "Žáner - Album\n" +#~ "Rok - Artist\n" +#~ "Rok - Album\n" +#~ "Interpret - Rok - Album" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " skladby" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Dni alarmu:" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "z %s" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Prehráva sa %s" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (od %(artist)s)" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "od %s" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Spustiť" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Zastaviť prehrávanie" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Výška okna:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Šírka okna:" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Port prenosu:" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Umiestnenie:" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Hľadať:" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "Zadaj umiestnenie pre uloženie" + +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Časť" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Pôvodný dátum" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Pôvodný album" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Enkódovanie" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Titulok:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Interpret:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Album:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Číslo stopy:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Žáner:" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Dátový tok:" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Import" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Dátum pridania" + +#~ msgid "Plugin Manager" +#~ msgstr "Manažér modulov" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Úroveň priehľadnosti:" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Plugin s názvom \"%s\" je už nainštalovaný" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Nová skladba, získavam obal." + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Prepnút hrať alebo pozastaviť" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Prepnúť: Zastaviť po vybranej skladbe" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Vybrať typ súboru (podľa prípony)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Typ súboru" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Prípona" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "V OSD zobraziť priebeh prehrávania" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Pridať zariadenie" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "Okolie" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "Obľúbené skladby" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Osobné" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Odporúčané" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Zobraziť vyskakovacie okno o momentálne prehrávanej skladbe" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Zobraziť časovú pozíciu v rámci skladby" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Zobraziť percentuálnu pozíciu v rámci skladby" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Ohodnotiť súčasnú skladbu" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Získať hodnotenie súčasnej skladby" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Znížiť hlasitosť o VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Zvýšiť hlasitosť o VOL%" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Pôvodný interprét" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Streamovanie..." + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Názov nového playlistu:" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Naposledy prehrávané" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Uložiť ako..." + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Vlastný názov playlistu" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Vložiť vlastný playlist" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "neprehráva sa" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Uložiť zmeny do playlistu" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_Uložiť ako..." + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Premenovať playlist" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Zavrieť playlist" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "_Vyčistiť všetky skladby" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_Uložiť ako vlastný playlist" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportovať" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Vymazať skladbu" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d obalov k pripojeniu" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Exportovať súčasný playlist..." + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Bez skladby" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Obal nenájdený" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Vybrať súbor na otvorenie" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Pridať priečinok" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Cesta už je vo vašej kolekcii, alebo je podpriečinkom niektorej z ciest " +#~ "vo vašej kolekcii" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Vložiť do nového playlistu..." + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Vybrať plugin" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Posunúť vybratú položku vyžšie" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Posunúť vybratú položku nižšie" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Odstrániť položku" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Pridať položku" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Opakovať playlist" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Odstrániť práveč hranú skladbu z playlistu" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 skladieb" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Spustiť/pozastaviť prehrávanie" + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Strana 1" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Vyčistiť playlist" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "_Vlastnosti skladby" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "Exportovať tento playlist" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Inštalovať súbor luginu" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Inštalovať plugin tretej strany zo súboru" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "Presuňte OSD na miesto, kde sa má zobrazovať" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Zobraziť OSD pri prechode na tray ikonu" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Zavrieť tento dialóg" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Písmo:" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Odstrániť všetko" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Prehrávací engine (je treba reštart): " + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Pretiahnite na miesto kde chcete\n" +#~ "aby sa OSD zobrazovalo" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Vyskakovacie okno" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Zmazať záložku" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Zhrnutie" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Doplnok na sťahovanie textov z lyricwiki.org" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Budík:" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Názov - Čas" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "" +#~ "Pozastaviť/pokračovať prehravácie keď sa šetrič obrazovky zapne/vypne" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Nový vlastný názov zoznamu skladieb:" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "_Náhodný zoznam skladieb" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d zobrazených, %(collection_count)d v kolekcii" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Rozširujúci modul archívu nie je v správnom formáte" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Neplatná prípona súboru, súbor nebude uložený" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "Veľkosť súboru :" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Dĺžka :" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Podrobnosti" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Počet prehrávaní :" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "Vľavo\n" +#~ "Vpravo\n" +#~ "Hore\n" +#~ "Dole" + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Vybraná stopa bude natrvalo vymazaná z disku, napriek tomu chcete " +#~ "pokračovať?" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Použi alpha priehladnosť (ak je podporovaná)" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Automaticky\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_Choď na prehrávanú skladbu" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Pridať skladbu do záložiek" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Vymazať záložky" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Obnoviť hlavné okno" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Hľadám: " + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Minimálna hlasitosť:" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Názov výstrahy:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Maximálna hlasitosť:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Čas výstrahy:" + +#~ msgid "On Tray Icon Hover" +#~ msgstr "Pri postátí nad Tray ikonou" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "Pri zmene skladny" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Tajný kľúč:" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Len interpréta" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Len album" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Formát názvu súboru:" + +#~ msgid "Vertical:" +#~ msgstr "Zvisle:" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Zobraziť dekoráciu okna" + +#~ msgid "Center vertically" +#~ msgstr "Centrovať zvisle" + +#~ msgid "Center horizontally" +#~ msgstr "Centrovať vodorovne" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "Podpora pre iPod" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "Rozšírenie pre podporu iPod" + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Nečinný." + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Dátum:" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Základný" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Útlm:" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Náhodné zoradenie aktuálneho zoznam skladieb" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Pridáva podporu pre prehrávanie audio CD.\n" +#~ "Vyžaduje python-CDDB na vyhľadanie značiek (tag-ov)." + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "LastFM Rádio" diff -Nru exaile-3.3.1/po/sl.po exaile-3.3.2/po/sl.po --- exaile-3.3.1/po/sl.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/sl.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -8,16 +8,17 @@ "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:36+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-25 13:15+0000\n" +"Last-Translator: Sasa Batistic \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-22 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -98,8 +99,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Nikoli" @@ -119,8 +119,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Uporaba: exaile [možnost] ... [naslov URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -136,8 +135,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Predvajaj predhodno skladbo" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Zaustavi predvajanje" @@ -154,8 +152,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Premor ali nadaljevanje predvajanja" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Zaustavi predvajanje po koncu trenutne skladbe" @@ -164,8 +161,7 @@ msgstr "Možnosti zbirke" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "MESTO" @@ -192,20 +188,20 @@ #. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query #: ../xl/main.py:459 msgid "FORMAT" -msgstr "" +msgstr "OBLIKA" #: ../xl/main.py:460 msgid "Retrieves the current playback state and track information as FORMAT" -msgstr "" +msgstr "Izpis stanja in informacij trenutno predvajane skladbe kot OBLIKA" #. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query-tags #: ../xl/main.py:463 msgid "TAGS" -msgstr "" +msgstr "ZNAČKE" #: ../xl/main.py:464 msgid "TAGS to retrieve from the current track, use with --format-query" -msgstr "" +msgstr "ZNAČKE, ki jih pridobim iz trenutne skladbe v uporabi z --format-query" #: ../xl/main.py:467 msgid "Show a popup with data of the current track" @@ -228,9 +224,7 @@ msgstr "Natisni dolžino trenutne skladbe" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -301,7 +295,9 @@ #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Vsili uvoz starih podatkov iz različice 0.2.x (prepisani bodo trenutni podatki)." +msgstr "" +"Vsili uvoz starih podatkov iz različice 0.2.x (prepisani bodo trenutni " +"podatki)." #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -309,14 +305,14 @@ #: ../xl/main.py:530 msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" -msgstr "Omogoči možnosti kot je --play za začetek programa, v kolikor ta še ni začet" +msgstr "" +"Omogoči možnosti kot je --play za začetek programa, v kolikor ta še ni začet" #: ../xl/main.py:534 msgid "Development/Debug Options" msgstr "Možnosti razvoja/razhroščevanja" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "MAPA" @@ -326,7 +322,7 @@ #: ../xl/main.py:538 msgid "Set data and config directory" -msgstr "" +msgstr "Nastavi podatke in mapo konfiguracije" #: ../xl/main.py:540 msgid "MODULE" @@ -391,17 +387,20 @@ msgstr "Ocena > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Program Exaile še ni končal z nalaganjem. Ali je treba počakati na exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Program Exaile še ni končal z nalaganjem. Ali je treba počakati na " +"exaile_loaded signal?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Oznake" #: ../xl/covers.py:505 msgid "Local file" -msgstr "" +msgstr "Krajevna datoteka" #: ../xl/plugins.py:94 msgid "Plugin archive is not in the correct format." @@ -424,14 +423,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Ni določenega mesta za shranjevanje db" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Različni izvajalci" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Neznan" @@ -441,31 +438,50 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Kodek Vorbis je odprtokodni kodek za kodiranje z izgubami, z visoko kakovostnim odvodom pri manjši velikosti datoteke kot MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Kodek Vorbis je odprtokodni kodek za kodiranje z izgubami, z visoko " +"kakovostnim odvodom pri manjši velikosti datoteke kot MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Brezplačni kodek FLAC za kodiranje brez zvočnih izgub je odprtokodni kodek, ki zvok stisne, vendar ne poslabša njegove kakovosti." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Brezplačni kodek FLAC za kodiranje brez zvočnih izgub je odprtokodni kodek, " +"ki zvok stisne, vendar ne poslabša njegove kakovosti." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Apple-ov lastniški zvočni zapis z izgubami, ki doseže boljo kvaliteto zvoka kot MP3 pri nižjih bitnih hitrostih." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Apple-ov lastniški zvočni zapis z izgubami, ki doseže boljo kvaliteto zvoka " +"kot MP3 pri nižjih bitnih hitrostih." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Lastniški in starejši, a priljubljen zvočni zapis z izgubami. VBR ima slabšo kvaliteto kot CBR, toda morda ni združljiv z nekaterimi predvajalniki." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Lastniški in starejši, a priljubljen zvočni zapis z izgubami. VBR ima slabšo " +"kvaliteto kot CBR, toda morda ni združljiv z nekaterimi predvajalniki." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Lastniški in starejši, a priljubljen zvočni zapis z izgubami. CBR ima slabšo kvaliteto kot VBR, toda je združljiv z vsemi predvajalniki." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Lastniški in starejši, a priljubljen zvočni zapis z izgubami. CBR ima slabšo " +"kvaliteto kot VBR, toda je združljiv z vsemi predvajalniki." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -475,27 +491,27 @@ msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Samodejno" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Ni predvajanja." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "stanje: %(status)s, naslov: %(title)s, izvajalec: %(artist)s, album: %(album)s, dolžina: %(length)s, položaj: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"stanje: %(status)s, naslov: %(title)s, izvajalec: %(artist)s, album: " +"%(album)s, dolžina: %(length)s, položaj: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -509,13 +525,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Najdena je bila neznana vrsta nastavitve!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Neveljavna vrsta seznama predvajanja." -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Seznam predvajanja" @@ -527,8 +541,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS seznam predvajanja" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Neveljavna vrsta za %s." @@ -578,32 +591,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Dinamično s podobnimi i_zvajalci" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "ur" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "dni" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "tednov" @@ -615,24 +622,25 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Daj v vrsto" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Zamenjaj trenutno" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Pripni k seznamu" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Odpri mapo" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" -msgstr "Datoteke ne morejo biti premaknjene v smeti. Ali naj bodo trajno izbrisane z diska?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"Datoteke ne morejo biti premaknjene v smeti. Ali naj bodo trajno izbrisane z " +"diska?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 msgid "Move to Trash" @@ -642,8 +650,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "Prikaž_i predvajajočo skladbo" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Naziv:" @@ -663,8 +670,7 @@ msgid " tracks" msgstr " skladbe" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Ni predvajanja" @@ -719,21 +725,19 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d v zbirki" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d prikazanih" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d izbranih" #: ../xlgui/widgets/queue.py:87 msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "Vrsta" #: ../xlgui/widgets/queue.py:89 #, python-format @@ -741,8 +745,7 @@ msgstr "Vrsta (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -750,55 +753,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Številka skladbe" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Izvajalec" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Skladatelj" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Dolžina" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -806,48 +795,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Številka nosilca" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Zvrst" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Bitna hitrost" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Mesto" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -857,43 +837,36 @@ msgid "Playcount" msgstr "Števec predvajanj" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "UNM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Zadnjič predvajano" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Datum dodajanja" #: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:372 msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Urnik" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "Združevanje" #: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:619 msgid "_Resizable" @@ -925,22 +898,19 @@ #: ../xlgui/widgets/playlist.py:182 msgid "Randomize Playlist" -msgstr "" +msgstr "Naključno predvajanje seznama" #: ../xlgui/widgets/playlist.py:185 msgid "Randomize Selection" -msgstr "" +msgstr "Naključno predvajanje izbora" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Nov seznam predvajanja" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" @@ -956,8 +926,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Zahteva vstavke, ki zagotovijo dinamične sezname predvajanja" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Dodaj podobne skladbe na seznam predvajanja" @@ -985,13 +954,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Glasbene datoteke" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Datoteke seznamov predvajanja" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Vse datoteke" @@ -1000,11 +967,9 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Izberite mapo za odpiranje" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" -msgstr "" +msgstr "Uvozi seznam predvajanja" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:863 msgid "Export Current Playlist" @@ -1012,7 +977,7 @@ #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:874 msgid "Use relative paths to tracks" -msgstr "" +msgstr "Uporabi relativne poti posnetkov" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:929 #, python-format @@ -1039,14 +1004,13 @@ #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1303 msgid "Yes to all" -msgstr "" +msgstr "Da za vse" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1311 msgid "No to all" -msgstr "" +msgstr "Ne za vse" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "Shranjenih %(count)s od skupaj %(total)s." @@ -1054,36 +1018,32 @@ #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1456 #, python-format msgid "Error occurred while copying %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri kopiranju %s: %s" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1465 #, python-format msgid "File exists, overwrite %s ?" -msgstr "" +msgstr "Datoteka obstaja. Prepišem %s ?" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1516 msgid "Playlist name:" -msgstr "" +msgstr "Ime predvajalnega seznama:" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1517 msgid "Add new playlist..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj nov predvajalni seznam..." -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Ni določeno ime seznama predvajanja" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Ime seznama predvajanja, ki ste ga vnesli je že v uporabi." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Zapri zavihek" @@ -1095,8 +1055,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Preklop: zaustavi po izbrani skladbi" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "Napaka predvajanja zvoka!" @@ -1105,25 +1064,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "polnjenje medpomnilnika: %d%% ..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Nadaljevanje predvajanja" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Premor predvajanja" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Izvoz seznama predvajanja ni uspel!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Začni predvajanje" @@ -1148,8 +1103,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "_Izvozi trenutni seznam predvajanja" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Ponoven zagon" @@ -1205,8 +1159,7 @@ msgid "Website" msgstr "Spletišče" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Ovitek" @@ -1239,22 +1192,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Avtorske pravice" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Besedilo" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Sled" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Različica" @@ -1280,13 +1229,15 @@ #: ../xlgui/properties.py:244 msgid "Writing of tags failed" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri zapisu značk" #: ../xlgui/properties.py:245 msgid "" "Tags could not be written to the following files:\n" "{files}" msgstr "" +"Značke niso bile zapisane v naslednje datoteke:\n" +"{files}" #: ../xlgui/properties.py:270 #, python-format @@ -1295,16 +1246,16 @@ #: ../xlgui/properties.py:438 msgid "Apply changes before closing?" -msgstr "" +msgstr "Zapiši spremembe pred zapiranjem?" #: ../xlgui/properties.py:439 msgid "Your changes will be lost if you do not apply them now." -msgstr "" +msgstr "Nepotrjene spremembe bodo izgubljene." #: ../xlgui/properties.py:614 #, python-format msgid "%s:" -msgstr "" +msgstr "%s:" #. TRANSLATORS: This is the 'of' between numbers in fields like #. tracknumber, discnumber, etc. in the tagger. @@ -1314,36 +1265,35 @@ #: ../xlgui/properties.py:909 msgid "JPEG image" -msgstr "" +msgstr "Slika JPEG" #: ../xlgui/properties.py:915 msgid "PNG image" -msgstr "" +msgstr "Slika PNG" #: ../xlgui/properties.py:919 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" #: ../xlgui/properties.py:926 msgid "Linked image" -msgstr "" +msgstr "Povezana slika" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" -msgstr "" +msgstr "{width}x{height} točk" #: ../xlgui/properties.py:1038 msgid "{format} ({width}x{height} pixels)" -msgstr "" +msgstr "{format} ({width}x{height} točk)" #: ../xlgui/properties.py:1051 msgid "Select image to set as cover" -msgstr "" +msgstr "Izbor slike za ovitek" #: ../xlgui/properties.py:1060 msgid "Supported image formats" -msgstr "" +msgstr "Podprti slikovni zapisi" #: ../xlgui/properties.py:1183 msgid "Apply current value to all tracks" @@ -1351,15 +1301,15 @@ #: ../xlgui/cover.py:112 msgid "{outstanding} covers left to fetch" -msgstr "" +msgstr "{outstanding} preostalih ovitkov za prenos" #: ../xlgui/cover.py:113 msgid "All covers fetched" -msgstr "" +msgstr "Vsi ovitki so preneseni" #: ../xlgui/cover.py:138 msgid "Collecting albums and covers..." -msgstr "" +msgstr "Zbiranje albumov in ovitkov..." #: ../xlgui/cover.py:493 msgid "Show Cover" @@ -1385,15 +1335,18 @@ #: ../xlgui/cover.py:990 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Nalaganje..." #: ../xlgui/cover.py:1062 msgid "No covers found." msgstr "Ni mogoče najti ovitkov." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" +"Nobeden od omogočenih virov nima ovitka za to skladbo. Omogočite več virov." #: ../xlgui/devices.py:76 msgid "Icon" @@ -1424,8 +1377,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Določi zaporedje skladb" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" @@ -1443,11 +1395,11 @@ #: ../xlgui/oldmenu.py:249 msgid "Export Playlist" -msgstr "" +msgstr "Izvozi predvajalni seznam" #: ../xlgui/oldmenu.py:251 msgid "Export Files" -msgstr "" +msgstr "Izvoz datotek" #: ../xlgui/oldmenu.py:254 msgid "Delete Playlist" @@ -1455,12 +1407,12 @@ #: ../xlgui/oldmenu.py:268 msgid "Choose directory to export files to" -msgstr "" +msgstr "Izbor mape za izvoz" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" -msgstr "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati izbran seznam predvajanja?" +msgstr "" +"Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati izbran seznam predvajanja?" #: ../xlgui/oldmenu.py:291 msgid "Enter the new name you want for your playlist" @@ -1470,18 +1422,17 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Preimenuj seznam predvajanja" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" #: ../xlgui/playlist.py:77 msgid "Drop here to create a new playlist" -msgstr "" +msgstr "Spust sem bo ustvaril nov predvajalni seznam" #: ../xlgui/playlist.py:137 msgid "Recently Closed Tabs" -msgstr "" +msgstr "Nedavno zaprti zavihki" #: ../xlgui/playlist.py:214 #, python-format @@ -1505,16 +1456,19 @@ msgstr "Mapa ni dodana." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "Mapa je že določena v zbirki ali pa je del podrejene mape, ki je prav tako vključena." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"Mapa je že določena v zbirki ali pa je del podrejene mape, ki je prav tako " +"vključena." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Prenašanje na %s ..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Nalaganje pretokov ..." @@ -1523,8 +1477,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Dodaj novo radijsko postajo" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1536,8 +1489,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Radijske postaje" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" @@ -1555,15 +1507,15 @@ #: ../xlgui/panel/collection.py:185 msgid "Date - Artist" -msgstr "" +msgstr "Datum - Izvajalec" #: ../xlgui/panel/collection.py:188 msgid "Date - Album" -msgstr "" +msgstr "Datum - Album" #: ../xlgui/panel/collection.py:191 msgid "Artist - (Date - Album)" -msgstr "" +msgstr "Izvajalec - (Datum - Album)" #: ../xlgui/panel/collection.py:314 msgid "Rescan Collection" @@ -1598,13 +1550,13 @@ #. to compare to __null__) #: ../xlgui/panel/playlists.py:203 msgid "is set" -msgstr "" +msgstr "je določeno" #. TRANSLATORS: True if the specified tag is not present (uses the NullField #. to compare to __null__) #: ../xlgui/panel/playlists.py:206 msgid "is not set" -msgstr "" +msgstr "ni določeno" #. TRANSLATORS: True if haystack contains needle #: ../xlgui/panel/playlists.py:208 @@ -1679,16 +1631,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s in ostalo" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1713,22 +1663,20 @@ #: ../xlgui/panel/playlists.py:1125 #, python-format msgid "Exporting %s" -msgstr "" +msgstr "Izvoz %s" #: ../xlgui/preferences/playback.py:35 msgid "Playback" msgstr "Predvajanje" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Vstavki" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Nekategorizirano" #: ../xlgui/preferences/plugin.py:135 msgid "Could not load plugin info!" @@ -1743,13 +1691,11 @@ msgstr[2] "Spodletela vstavka: %s" msgstr[3] "Spodleteli vstavki: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Ni mogoče onemogočiti vstavka!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Ni mogoče omogočiti vstavka!" @@ -1765,20 +1711,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "Namestitev manjkajočega vstavka je spodletela!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Ovitki" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Videz" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Zbirka" @@ -1812,8 +1754,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Bližnjica" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Seznami predvajanja" @@ -1850,7 +1791,8 @@ "kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi različice 2\n" "ali (po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice.\n" "\n" -"Ta program se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRŠNEGA JAMSTVA;\n" +"Ta program se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRŠNEGA " +"JAMSTVA;\n" "tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA\n" "DOLOČEN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public License.\n" "\n" @@ -1861,7 +1803,7 @@ #: ../data/ui/about_dialog.ui.h:20 msgctxt "About dialog translator credits" msgid "Unknown translator" -msgstr "" +msgstr "Neznan prevajalec" #: ../data/ui/covermanager.ui.h:1 msgid "Cover Manager" @@ -1869,7 +1811,7 @@ #: ../data/ui/covermanager.ui.h:2 msgid "_Fetch Covers" -msgstr "" +msgstr "_Pridobi ovitke" #: ../data/ui/playlist.ui.h:1 msgid "Shuffle playback order" @@ -1881,7 +1823,7 @@ #: ../data/ui/playlist.ui.h:4 msgid "_Search:" -msgstr "" +msgstr "_Najdi:" #: ../data/ui/coverchooser.ui.h:1 msgid "Cover Finder" @@ -1967,7 +1909,7 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:1 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Ostali" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:2 msgid "32x32 pixels 'file icon' (PNG only)" @@ -1979,11 +1921,11 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:4 msgid "Cover (front)" -msgstr "" +msgstr "Ovitek (prednja stran)" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:5 msgid "Cover (back)" -msgstr "" +msgstr "Ovitek (zadnja stran)" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:6 msgid "Leaflet page" @@ -1999,15 +1941,15 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:9 msgid "Artist/performer" -msgstr "" +msgstr "Izvajalec" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:11 msgid "Band/Orchestra" -msgstr "" +msgstr "Skupina/Orkester" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:13 msgid "Lyricist/text writer" -msgstr "" +msgstr "Besedilo/tekstopisec" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:14 msgid "Recording Location" @@ -2031,15 +1973,15 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:19 msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustracija" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:20 msgid "Band/artist logotype" -msgstr "" +msgstr "Logotip skupine/izvajalca" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:21 msgid "Publisher/Studio logotype" -msgstr "" +msgstr "Logotip založnika/studia" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:22 msgid "Click or drag files here to change the cover image" @@ -2047,7 +1989,7 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:23 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Vrsta:" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:24 #: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:8 @@ -2062,8 +2004,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "Nadzorovano" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2103,13 +2044,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Domača mapa" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Poišči: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Počisti iskalno polje" @@ -2147,11 +2086,11 @@ #: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:5 msgid "Preferred file names:" -msgstr "" +msgstr "Želena imena datotek:" #: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:6 msgid "A comma-separated list of file names without file extensions" -msgstr "" +msgstr "Seznam imen datotek brez končnice, ločenih z vejico" #: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:7 msgid "Fetch covers automatically on playback start" @@ -2179,23 +2118,32 @@ msgstr "Zamenjaj vsebino z dvojnim klikom na bočno okno" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." -msgstr "Za razliko od pripenjanja, skladbe dodane z dvojnim klikom na bočno okno, zamenjajo vsebino trenutnega seznama predvajanja." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"Za razliko od pripenjanja, skladbe dodane z dvojnim klikom na bočno okno, " +"zamenjajo vsebino trenutnega seznama predvajanja." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 msgid "Queue tracks by default instead of playing them" -msgstr "" +msgstr "Privzeto dodajanje skladb namesto predvajanja" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2231,7 +2179,7 @@ #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:7 msgid "Device: " -msgstr "" +msgstr "Naprava: " #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:8 #: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:8 @@ -2256,7 +2204,7 @@ #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:13 msgid "Automatically advance to the next track" -msgstr "" +msgstr "Samodejno napreduj na naslednjo skladbo" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:14 #: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:9 @@ -2272,8 +2220,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Vstavek" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" @@ -2339,13 +2286,13 @@ #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:6 msgid "Playlist font:" -msgstr "" +msgstr "Pisava predvajalnega seznama:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:7 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:2 #: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:2 msgid "Reset to the system font" -msgstr "" +msgstr "Ponastavi na sistemsko pisavo" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:8 msgid "Display track counts in collection" @@ -2357,8 +2304,12 @@ msgstr "Uporabi alfa prozornost:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "Opozorilo: možnost lahko vpliva na napake prikazovanja, v kolikor je uporabljena z upravljalnikom oken brez podpore skladanja." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Opozorilo: možnost lahko vpliva na napake prikazovanja, v kolikor je " +"uporabljena z upravljalnikom oken brez podpore skladanja." #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2401,8 +2352,12 @@ msgstr "Možnosti" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" -msgstr "Besede za odstranitev iz začetka oznak izvajalca za razvrščanje (ločeno s presledki):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" +"Besede za odstranitev iz začetka oznak izvajalca za razvrščanje (ločeno s " +"presledki):" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 msgid "(Right click to reset to defaults)" @@ -2452,8 +2407,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "Izvedljiva datoteka vrstice razpoloženja ni na voljo." -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Vrstica razpoloženja" @@ -2461,8 +2415,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Napaka med izvajanje streamripper-ja" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Streamripper" @@ -2508,32 +2461,26 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "Označi kot nepriljubljeno glasbo" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Budilka" #: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:31 msgid "This plugin needs at least PyGTK 2.22 and GTK 2.20." -msgstr "" +msgstr "Ta vtičnik potrebuje vsaj PyGTK 2.22 in GTK 2.20." #: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:68 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Glavni menu" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Vzpostavljanje stika s strežnikom Shoutcast ..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Napaka med povezovanjem s strežnikom Shoutcast." @@ -2577,24 +2524,22 @@ #: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:103 msgid "Verification successful" -msgstr "" +msgstr "Uspešno overjanje" #: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:109 msgid "Verification failed" -msgstr "" +msgstr "Neuspešno overjanje" #: ../plugins/audioscrobbler/__init__.py:121 msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Omogoči audioscrobbling" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Uravnalnik zvoka" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Izklopi računalnik po predvajanju" @@ -2626,18 +2571,17 @@ #: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:38 #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:3 msgid "Preview Device" -msgstr "" +msgstr "Naprava za predogled" #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:157 msgid "Preview Player" -msgstr "" +msgstr "Predvajalnik za predogled" #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:163 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Predogled" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Obvestila notify-osd" @@ -2667,13 +2611,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Pokaži IPython konsolo" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "IPython konzola" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Obveščanje" @@ -2690,8 +2632,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Uvažanje CD nosilca ..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Zvočni disk" @@ -2699,13 +2640,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Številka sledi" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Številka diska" @@ -2716,7 +2655,7 @@ #: ../plugins/wikipedia/plugin.py:305 msgid "Artist: " -msgstr "" +msgstr "Izvajalec: " #: ../plugins/wikipedia/plugin.py:314 #, python-format @@ -2725,18 +2664,20 @@ "\n" "%s" msgstr "" +"Ste vedeli...\n" +"\n" +"%s" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 msgid "Wikipedia" -msgstr "" +msgstr "Wikipedia" #: ../plugins/wikipedia/config.py:6 msgid "Displays Wikipedia page about the current performer." -msgstr "" +msgstr "Prikaz podatkov z Wikipedie trenutnega izvajalca." #: ../plugins/abrepeat/__init__.py:49 msgid "Repeat Segment" @@ -2750,8 +2691,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "Ponovi konec" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2760,8 +2700,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2891,8 +2830,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "Napredek predvajanja in iskanje" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2927,23 +2865,23 @@ #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:650 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:751 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Skupina" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:147 msgid "Add new group" -msgstr "" +msgstr "Dodaj novo skupino" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:151 msgid "Delete group" -msgstr "" +msgstr "Izbriši skupino" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:158 msgid "Add new category" -msgstr "" +msgstr "Dodaj kategorijo" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:162 msgid "Remove category" -msgstr "" +msgstr "Odstrani kategorijo" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:172 msgid "Show tracks with selected (custom)" @@ -2995,7 +2933,7 @@ #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:752 msgid "Selected Tracks" -msgstr "" +msgstr "Izbrane skladbe" #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs.py:32 #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:3 @@ -3016,27 +2954,26 @@ msgstr "Pripni" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Zgodovina" #: ../plugins/history/__init__.py:108 msgid "Playback history" -msgstr "" +msgstr "Zgodovina predvajanja" #: ../plugins/history/__init__.py:140 msgid "Erase stored history?" -msgstr "" +msgstr "Izbriši shranjeno zgodovino?" #: ../plugins/history/__init__.py:234 msgid "Save History" -msgstr "" +msgstr "Shrani zgodovino" #: ../plugins/history/__init__.py:236 msgid "Clear History" -msgstr "" +msgstr "Počisti zgodovino" #: ../plugins/jamendo/__init__.py:87 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:5 @@ -3051,8 +2988,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Pridobivanje podrobnosti skladbe ..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Prikaz na zaslonu (OSD)" @@ -3062,6 +2998,9 @@ "by $artist\n" "from $album" msgstr "" +"$title\n" +"izvajalca $artist\n" +"z albuma $album" #: ../plugins/osd/__init__.py:379 msgid "" @@ -3069,14 +3008,16 @@ "by $artist\n" "from $album" msgstr "" +"$title\n" +"izvajalca $artist\n" +"z albuma $album" #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs.py:22 #: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:3 msgid "Amazon Covers" msgstr "Amazon naslovnice" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasti" @@ -3149,8 +3090,7 @@ msgstr "Počisti zaznamke" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" @@ -3273,8 +3213,16 @@ msgstr "Dovoljenje za dostopanje" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." -msgstr "Pojdite na stran svojega računa API, da dobite ključ API in Tajno in jih vpišite tukaj. Ko set jih vnesli, pritisnite Dovoljenje za dostop in potrdite za zaključitev nastavitev." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" +"Pojdite na stran svojega " +"računa API, da dobite ključ API in Tajno in jih " +"vpišite tukaj. Ko set jih vnesli, pritisnite Dovoljenje za dostop in " +"potrdite za zaključitev nastavitev." #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 msgid "Alarm time" @@ -3318,11 +3266,11 @@ #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:11 msgid "Minimum volume:" -msgstr "" +msgstr "Najnižja glasnost:" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:12 msgid "Maximum volume:" -msgstr "" +msgstr "Najvišja glasnost:" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:13 msgid "Increment:" @@ -3330,7 +3278,7 @@ #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:14 msgid "Time per increment:" -msgstr "" +msgstr "Čas za povečanje:" #: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:1 msgid "Display overlay:" @@ -3354,7 +3302,7 @@ #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:1 msgid "Lyrics font:" -msgstr "" +msgstr "Pisava besedil:" #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:2 msgid "Refresh Lyrics" @@ -3380,7 +3328,7 @@ #: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:6 msgid "Verify Login Data" -msgstr "" +msgstr "Preverjanje prijavnih podatkov" #: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:3 msgid "pre" @@ -3468,7 +3416,8 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:8 msgid "Use media icons for pause, stop and resume" -msgstr "Uporabi večpredstavne ikone za premor, zaustavitev in ponovno predvajanje" +msgstr "" +"Uporabi večpredstavne ikone za premor, zaustavitev in ponovno predvajanje" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:9 msgid "Icons" @@ -3480,8 +3429,14 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." -msgstr "Oznake \"%(title)s\", \"%(artist)s\" in \"%(album)s\" bodo zamenjane z ustreznimi vrednostmi. Naslov bo zamenjan z opisom \"Neznano\", v kolikor polje ostane prazno." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." +msgstr "" +"Oznake \"%(title)s\", \"%(artist)s\" in \"%(album)s\" bodo zamenjane z " +"ustreznimi vrednostmi. Naslov bo zamenjan z opisom \"Neznano\", v kolikor " +"polje ostane prazno." #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 @@ -3498,7 +3453,7 @@ #: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:1 msgid "Linux" -msgstr "" +msgstr "Linux" #: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:2 msgid "LightBG" @@ -3542,8 +3497,15 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." -msgstr "Sporočilo za prikaz v telesu obvestila. V vsakem primeru bodo \"%(title)s\", \"%(artist)s\" in \"%(album)s\" zamenjani z ustreznimi vrednostmi. V kolikor oznaka ni znana, bo na njenem mestu izpisana beseda \"Neznano\"" +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" +"Sporočilo za prikaz v telesu obvestila. V vsakem primeru bodo \"%(title)s\", " +"\"%(artist)s\" in \"%(album)s\" zamenjani z ustreznimi vrednostmi. V kolikor " +"oznaka ni znana, bo na njenem mestu izpisana beseda \"Neznano\"" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 msgid "Both artist and album:" @@ -3591,32 +3553,40 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." -msgstr "Vsaka oznaka je lahko uporabljena z $tag ali ${tag}. Notranje oznake kot je $__length morajo biti določene z dvema podčrtajema." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" +"Vsaka oznaka je lahko uporabljena z $tag ali ${tag}. Notranje " +"oznake kot je $__length morajo biti določene z dvema podčrtajema." #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" -msgstr "" +msgstr "Kratka koda jezikovne različice Wikipedije (sl, en, de, ...)" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:2 msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "Jezik:" #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:2 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Domov" #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:3 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Nazaj" #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:5 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Naprej" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" -msgstr "Gradnike lahko urejate s premikanjem gor in dol. (Ali pritisnite Alt+Gor/Dol.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" +"Gradnike lahko urejate s premikanjem gor in dol. (Ali pritisnite Alt+Gor/" +"Dol.)" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 msgid "Controls" @@ -3664,7 +3634,8 @@ #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:3 msgid "Prefer ReplayGain's per-album correction over per-track correction." -msgstr "Prednost popravka ReplayGain-a na ravni albuma namesto na ravni skladb." +msgstr "" +"Prednost popravka ReplayGain-a na ravni albuma namesto na ravni skladb." #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:5 msgid "Use clipping protection" @@ -3760,8 +3731,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3787,10 +3760,12 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" "Za vpis za račun Amazon AWS in za pridobivanje\n" -"podrobnosti, obiščite http://aws.amazon.com/" +"podrobnosti, obiščite http://aws.amazon." +"com/" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 msgid "Add Podcast" @@ -3929,13 +3904,14 @@ msgstr "Trenutna skladba" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." -msgstr "Nastavi trenutno stanje predvajanja v Pidgin za storitve, ki ga podpirajo." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Nastavi trenutno stanje predvajanja v Pidgin za storitve, ki ga podpirajo." -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3948,12 +3924,9 @@ "Zamenja običajno vrstico napredka z moodbar.\n" "Zahteva: moodbar" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3962,11 +3935,14 @@ msgstr "Večpredstavnostne tipke GNOME" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Doda podporo za nadzor Exaile preko GNOME-ovega sistema multimedijskih tipk. Združljivo z GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Doda podporo za nadzor Exaile preko GNOME-ovega sistema multimedijskih tipk. " +"Združljivo z GNOME >= 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3979,8 +3955,7 @@ "Omogoča snemanje pretokov s streamripper-jem.\n" "Zahteva: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -4001,8 +3976,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -4011,20 +3985,19 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Predvaja glasbo ob določenem času.\n" "\n" -"Ob izbranem času se bo Exaile obnašal kot da je bil pritisnjen gumb predvajanja, zato mora biti glasba za predvajanje na sezamu predvajanja" +"Ob izbranem času se bo Exaile obnašal kot da je bil pritisnjen gumb " +"predvajanja, zato mora biti glasba za predvajanje na sezamu predvajanja" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4059,12 +4032,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Seznam shoutcast radijskih postaj" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4082,11 +4052,16 @@ #: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:4 msgid "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." -msgstr "Doda bočni zavihek za prikazovanje besedila trenutno predvajane skladbe" +msgstr "" +"Doda bočni zavihek za prikazovanje besedila trenutno predvajane skladbe" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Pošlje podatke poslušanja na Last.fm in podobne storitve, ki podpirajo AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Pošlje podatke poslušanja na Last.fm in podobne storitve, ki podpirajo " +"AudioScrobbler" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4102,7 +4077,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4111,10 +4087,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "Uravnalnik z 10 trakovi" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4151,17 +4125,22 @@ msgstr "Podpora napravam preko USB protokol" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" -msgstr "Podpora za dostop do prenosnih medijskih predvajalnikov z uporabo podpore napravam preko USB protokola" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Podpora za dostop do prenosnih medijskih predvajalnikov z uporabo podpore " +"napravam preko USB protokola" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4178,12 +4157,15 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"Ta vstavek prikazuje XXX ob predvajanju/nadaljevanju/zaustavitvi skladbe z naslovnico skladbe ali medijsko ikono ki XXX zadnje dejanje.\n" +"Ta vstavek prikazuje XXX ob predvajanju/nadaljevanju/zaustavitvi skladbe z " +"naslovnico skladbe ali medijsko ikono ki XXX zadnje dejanje.\n" "\n" "Zahteva: python-notify\n" "Priporočeno: notify-osd" @@ -4192,8 +4174,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "Zagotovi konzolo IPython, s katero je mogoče upravljati z Exaile." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4219,8 +4200,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4241,7 +4221,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4263,7 +4245,9 @@ "Zahteva: python-eggtrayicon" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4308,7 +4292,7 @@ #: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:4 msgid "Removes voice from audio" -msgstr "Odstrani glas zvoku" +msgstr "Odstrani vokal" #: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:4 msgid "Adds Simple Podcast Support" @@ -4330,11 +4314,14 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Predvaja glasbo ob določenih urah in dnevih.\n" "\n" -"Ob izbranem času se bo Exaile obnašal kot da je bil pritisnjen gumb predvajanja, zato mora biti glasba za predvajanje na sezamu predvajanja" +"Ob izbranem času se bo Exaile obnašal kot da je bil pritisnjen gumb " +"predvajanja, zato mora biti glasba za predvajanje na sezamu predvajanja" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4343,10 +4330,12 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Prikaz različnih podrobnosti predvajane skladbe.\n" -"Program zahteva namestitev paketov: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (PIL)" +"Program zahteva namestitev paketov: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= " +"1.1.2, python-imaging (PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." @@ -4356,7 +4345,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4370,27 +4360,704 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." -msgstr "Vstavek vključi možnost spydaap (http://launchpad.net/spydaap) v program Exaile in omogoča izmenjavo zbirke preko protokola DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"Vstavek vključi možnost spydaap (http://launchpad.net/spydaap) v program " +"Exaile in omogoča izmenjavo zbirke preko protokola DAAP." #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "Dovoli predvajanje DAAP souporabo glasbe." -#~ msgid "Export as..." -#~ msgstr "Izvozi kot ..." +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Premaknite okno zaslonskega prikaza tja, kjer želite, da se prikaže" -#~ msgid "GNOME" -#~ msgstr "GNOME" +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Novo iskanje" -#~ msgid "ALSA" -#~ msgstr "Alsa" +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Pojavno okno" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Pokaži zaslonski prikaz pri zamenjavi skladbe" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Vnesite iskalni niz" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Dodaj v mapo" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Začni" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Ustavi predvajanje" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Zapri" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "z albuma %s" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Odpri" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s - %(artist)s" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Širina okna:" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Pisava besedila:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Barva besedila" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " skladb" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Dnevi budilke:" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Pridobi oceno trenutne skladbe" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Zapri zavihek" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Ni skladb" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Vrsta datoteke" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Odstrani element" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Dodaj napravo" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Datum:" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Osnovno" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Bitna hitrost:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Album:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Izvajalec:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Dolžina:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Podrobnosti" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Število predvajanj:" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "Velikost datoteke:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Številka skladbe:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Naslov:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Zvrst:" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Odstrani vse" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 skladb" + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Stran 1" #~ msgid "OSS" #~ msgstr "OSS" -#~ msgid "PulseAudio" -#~ msgstr "PulseAudio" +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "GNOME" #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "PulseAudio" +#~ msgstr "PulseAudio" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Ustvari zaznamek skladbe" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Počisti zaznamke" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Izbriši zaznamek" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Obnovi glavno okno" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Iskanje: " + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Omogoči pojemanje" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Pojemanje:" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Vrstica izvajalca:" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Vrstica albuma:" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "Ob spremembi skladbe" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Povzetek" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "Prosojnost terminala:" + +#~ msgid "Last.fm Dynamic Search" +#~ msgstr "Dinamično iskanje po Last.fm" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Preklop predvajanja in premora" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Pokaži pojavno okno trenutno predvajane skladbe" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Določi oceno trenutne pesmi" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Izpiši mesto znotraj trenutne skladbe kot čas" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Izpiši napredek znotraj trenutne skladbe kot odstotek" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Poveča glasnost za VOL%" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Zmanjša glasnost za VOL%" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Filtriraj odvod razhroščevanja dogodkov" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "razvrstitev mora biti seznam ali n-terica" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Pridobivanje naslovnice nove skladbe." + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Naprava ne podpira prenosa." + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(day)02d-%(month)02d.%(year)d" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Arhiv vstavka ni v pravilnem zapisu" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Vstavek z imenom \"%s\" ne že nameščen" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Pot, ki jo vsebuje arhiv vstavka, ni varna" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Pretakanje ..." + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Nov naslov seznama predvajanja:" + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Ime seznama predvajanja po meri:" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Shrani Kot ..." + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Preklop: Zaustavi po izbrani skladbi" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "polnjenje medpomnilnika: 100% ..." + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Zaustavljeno" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile predvajalnik glasbe\n" +#~ "Ni predvajanja" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "V premoru: %s" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Predvajanje %s" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Dodaj skladbe na seznam po meri" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Preimenuj seznam predvajanja" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_Shrani kot seznam po meri" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Shrani spremembe v seznam" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "Shrani _kot ..." + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "_Počisti vse skladbe" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Zapri seznama predvajanja" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Izbriši skladbo" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Izvozi" + +#~ msgid "Export as..." +#~ msgstr "Izvozi kot ..." + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d ovitkov za prenos" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Ni najdenih ovitkov" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Izvozi trenutni seznam predvajanja" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Neveljavna pripona datoteke; datoteka ni shranjena." + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Izbor datoteke za odpiranje" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d prikazanih, %(collection_count)d v zbirki" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Izbor vrste datotek (po priponi)" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Pripona" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Pot je že določena v zbirki ali pa je del podmape, ki je prav tako " +#~ "vključena." + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Novo ime seznama predvajanja:" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Dodaj na nov seznama predvajanja ..." + +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "To bo trajno izbrisalo izbrane skladbe z vašega diska, ali ste prepričani " +#~ "da želite nadaljevati?" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Izbor vstavka" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Dodaj predmet" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Premakni izbrani predmet gor" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Premakni izbrani predmet dol" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Ponovi predvajanje seznama predvajanja" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Dodaj podobne skladbe" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Odstrani izbrane skladbe iz seznama" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Počisti seznam predvajanja" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Naključno razvrsti trenutni seznama predvajanja" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Začetek/Premor predvajanja" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "_Lastnosti skladbe" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Izvozi trenutni seznam predvajanja" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_Pojdi na predvajan predmet" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "_Naključno razvrsti seznam predvajanja" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Namesti zunanji vstavek iz datoteke" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Namesti vstavek" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Prikaži na zaslonu, ko gre miška čez ikono na pladnju" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Pokaži v vrstico napredka prikaza na zaslonu" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Raven prosojnosti:" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Višina okna:" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Zapri pogovorno okno" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Avtorske pravice (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "Ta program je prosta programska oprema; program lahko razširjate in/ali\n" +#~ "spreminjate pod pogoji Splošnega dovoljenja GNU(GNU General " +#~ "PublicLicense),\n" +#~ "kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi različice 2\n" +#~ "ali (po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice.\n" +#~ "\n" +#~ "Ta program se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRŠNEGA " +#~ "JAMSTVA;\n" +#~ "tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA\n" +#~ "DOLOČEN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public " +#~ "License.\n" +#~ "\n" +#~ "Skupaj s programom bi morali dobiti tudi kopijo GNU splošne javne " +#~ "licence.\n" +#~ "V primeru, da je niste, pišite na Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Vzdrževalec prevodov" + +#~ msgid "ALSA" +#~ msgstr "Alsa" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Pogon predvajanja (zahteva ponoven zagon): " + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "Ta možnosti vplivajo le na združeni pogon." + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "Zaslonski prikaz (OSD)\n" +#~ "Potegnite na mesto, kjer želite, da se pojavnik\n" +#~ "prikaže na zaslonu." + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Uporabi alfa prozornost (če je podprta)" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Razpoložljivi nadzori" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Izbrani nadzori" + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "Streamripper lahko le snema pretok v datoteko." + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Ime alarma:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Čas alarma:" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarm:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Največja glasnost:" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Najmanjša glasnost:" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Ime - čas" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Ponovno zaženi seznam predvajanja" + +#~ msgid "Time per Increment:" +#~ msgstr "Čas na prirastek:" + +#~ msgid "Timer per Increment:" +#~ msgstr "Čas na korak:" + +#~ msgid "Show Menuitem to toggle Submission" +#~ msgstr "Pokaži predmet menija za preklop oddaje" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "Ob začetku, premoru ali zaustavitvi predvajanja" + +#~ msgid "On Tray Icon Hover" +#~ msgstr "Ob prehodu miške preko ikone" + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "Oznake \"%(title)s\", \"%(artist)s\" in \"%(album)s\" bodo zamenjane z " +#~ "ustreznimi vrednostmi. Naslov bo zamenjan z opisom \"Neznano\", v " +#~ "kolikor polje ostane prazno." + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Uporaba naslovnic albuma kot ikone" + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "" +#~ "Uporabi večpredstavne ikone za premor, zaustavitev in ponovno predvajanje" + +# focus ? +#~ msgid "When GUI is Focused" +#~ msgstr "Kadar je grafični vmesnik v ospredju" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "API ključ:" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Šifrirni ključ:" + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "Za vpis za račun Amazon AWS in te podatke \n" +#~ "obiščite http://aws.amazon.com/" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Oba, album in izvajalec" + +#~ msgid "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be " +#~ "filled in its place" +#~ msgstr "" +#~ "Sporočilo za prikaz v telesu obvestila. V vsakem primeru bodo \"%(title)s" +#~ "\", \"%(artist)s\" in \"%(album)s\" zamenjani z ustreznimi vrednostmi. V " +#~ "primeru da oznaka ni znana, bo na njenem mestu vnesena beseda \"Neznano\"" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Le album" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Le izvajalec" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Prikaz okraskov okna" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Oblika naslova skladbe:" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Oddajna vrata:" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Shrani mesto:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Doda podporo za predvajanje zvočnih CD-jev.\n" +#~ "Zahteva python-cddb za iskanje oznak." + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "ustvari MPRIS D-Bus predmet za nadzor programa Exaile" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "Podpora za iPod" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "Vstavek za iPod podporo." + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "" +#~ "Naredi premor/nadaljuje predvajanje ob zagonu/zaustavitvi ohranjevalnika " +#~ "zaslona" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "Oznaka naslovnice" + +#~ msgid "Searches track tags for covers" +#~ msgstr "Preiskava oznak skladb za naslovnice" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Vstavek za pridobivanje besedil z lyricwiki.org" + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Nedejavno." + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Ni mogoče omogočiti vstavka: %s" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Ni mogoče onemogočiti vstavka: %s" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Mesto:" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Počisti" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zapri" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "petek" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Povečevanje:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Največja glasnost:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Najmanjša glasnost:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "ponedeljek" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "sobota" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "nedelja" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "četrtek" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "Čas za povečanje:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "torek" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Uporabi pojemanje" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "sreda" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Skrivni ključ:" diff -Nru exaile-3.3.1/po/sq.po exaile-3.3.2/po/sq.po --- exaile-3.3.1/po/sq.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/sq.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Albanian translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:36+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-24 21:15+0000\n" +"Last-Translator: Ermal Llanaj \n" "Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +375,12 @@ msgstr "" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +409,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -433,30 +424,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,26 +467,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +499,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -519,8 +515,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +565,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "" @@ -607,23 +596,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +622,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "" @@ -655,8 +642,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "" @@ -708,14 +694,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +714,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "" @@ -739,55 +722,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artisti" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Albumi" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "" @@ -795,48 +764,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Raporti i bitit:" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +806,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +828,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +873,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "" @@ -945,8 +895,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +923,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "" @@ -989,9 +936,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +979,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1002,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1024,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1033,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1072,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1128,7 @@ msgid "Website" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1161,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "" @@ -1317,8 +1246,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1309,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1343,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1446,8 +1375,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "" @@ -1459,8 +1387,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1494,7 +1421,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1431,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "" @@ -1512,8 +1440,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1452,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -1668,16 +1594,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1632,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1652,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1672,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "" @@ -1799,8 +1715,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -2032,8 +1947,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "" @@ -2073,13 +1987,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2057,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2067,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2078,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2157,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2323,7 +2241,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2287,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2340,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2348,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2392,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2404,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2465,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2512,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2542,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2561,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2569,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2594,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2617,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2626,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2756,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2880,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2914,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2937,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3010,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3131,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3342,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3407,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3460,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3486,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3633,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3662,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3803,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3820,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3831,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3847,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3868,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3877,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3920,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3941,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3960,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3970,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4008,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4038,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4050,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4076,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4097,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4118,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4181,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4193,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4205,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,10 +4220,48 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Të përgjithshme" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "Levizni dritaren ne pozicionin tek i cili doni te shfaqet." + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Permasa Automatike" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Artisti\n" +#~ "Albumi\n" +#~ "Rryma - Artisti\n" +#~ "Rryma - Albumi\n" +#~ "Viti - Artisti\n" +#~ "Viti - Albumi\n" +#~ "Artisti - Viti - Albumi" diff -Nru exaile-3.3.1/po/sr.po exaile-3.3.2/po/sr.po --- exaile-3.3.1/po/sr.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/sr.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,24 @@ # Serbian translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:36+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-06 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Данило Шеган \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +91,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "" @@ -111,8 +111,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "" @@ -128,8 +127,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Пусти претходну песму" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Заустави извођење" @@ -146,8 +144,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Заустави извођење после тренутне нумере" @@ -156,8 +153,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +216,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +301,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +376,12 @@ msgstr "" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +410,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Нисте одредили место за чување базе" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -433,31 +425,50 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Ворбис је слободни звучни кодек који постиже квалитетан звук уз мању величину датотеке у односу на MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Ворбис је слободни звучни кодек који постиже квалитетан звук уз мању " +"величину датотеке у односу на MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "FLAC је слободни звучни кодек који смањује величину датотеке без икаквог утицаја на квалитет звука." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"FLAC је слободни звучни кодек који смањује величину датотеке без икаквог " +"утицаја на квалитет звука." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Apple-ов власнички звучни кодек, који постиже бољи квалитет звука од MP3 кодека при нижим битским токовима." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Apple-ов власнички звучни кодек, који постиже бољи квалитет звука од MP3 " +"кодека при нижим битским токовима." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Власнички, старији, популаран звучни формат са губитком квалитета. VBR постиже већи квалитет у односу на CBR, али га не подржавају сви програми." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Власнички, старији, популаран звучни формат са губитком квалитета. VBR " +"постиже већи квалитет у односу на CBR, али га не подржавају сви програми." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Власнички, старији, популаран звучни формат са губитком квалитета. CBR даје лошији квалитет у односу на VBR, али га подржавају сви програми." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Власнички, старији, популаран звучни формат са губитком квалитета. CBR даје " +"лошији квалитет у односу на VBR, али га подржавају сви програми." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -467,26 +478,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Не пуштам." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +510,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -519,8 +526,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +576,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "секунди" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "минута" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "сати" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "дана" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "недеља" @@ -607,23 +607,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Додај у тренутну листу нумера" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +633,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Име:" @@ -655,8 +653,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Заустављено извођење" @@ -708,14 +705,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +725,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -739,55 +733,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Број нумере" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Извођач" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Албум" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Дужина" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -795,48 +775,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Број диска" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Оцена" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Датум" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Битски проток" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Путања" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +817,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Број пуштања" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +839,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +884,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Нова листа нумера" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Преименуј" @@ -945,8 +906,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +934,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Звучне датотеке" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Датотеке листе нумера" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Све датотеке" @@ -989,9 +947,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +990,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1013,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Није унесено име листе нумера" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1035,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1044,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1083,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1139,7 @@ msgid "Website" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1172,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "" @@ -1317,8 +1257,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1320,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1354,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Закажи пуштање" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1446,8 +1386,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "Да ли сте сигурани да желиште да обришеште изабрану листу нумера?" @@ -1459,8 +1398,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Преименуј листу нумера" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Уклони" @@ -1494,7 +1432,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1442,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Учитавам токове..." @@ -1512,8 +1451,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1463,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Радио станице" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Освежи" @@ -1566,7 +1503,7 @@ #: ../xlgui/panel/files.py:441 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" #. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists #: ../xlgui/panel/playlists.py:64 @@ -1668,16 +1605,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1643,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Проширења" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1663,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1683,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Збирка" @@ -1799,8 +1726,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Листе нумера" @@ -2032,8 +1958,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Радио" @@ -2073,13 +1998,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Тражи: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2068,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2078,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2089,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2168,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Проширење" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Омогућено" @@ -2323,7 +2252,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2298,9 @@ msgstr "Поставке" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2351,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2359,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2403,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2415,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2476,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2523,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2553,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2572,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2580,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2605,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2628,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2637,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2767,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2891,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2925,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2948,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3021,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3142,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3353,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3418,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3471,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3497,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3644,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3673,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3814,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3831,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3842,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3858,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3879,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3888,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3931,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3952,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3971,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3981,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4019,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4049,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4061,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4087,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4108,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4129,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4192,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4204,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4216,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,10 +4231,153 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Опште" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "са албума {album} - {length}" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Аутоматско мењање величине" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Прикажи при преласку преко иконице у обавештајној зони панела" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Нова претрага" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Искачући прозор" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Ручно мењање величине" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Покрени" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Прикажи при промени песме" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Заустављено" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Заустави извођење" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Боја текста" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Затвори" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Висина прозора:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Ширина прозора:" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Отвори" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Унесите текст за претрагу" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Додај директоријум" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "са %s" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Пуштам %s" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "од %s" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Број пуштања" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Извођач\n" +#~ "Албум\n" +#~ "Жанр - Извођач\n" +#~ "Жанр - Албум\n" +#~ "Година - Извођач\n" +#~ "Година - Албум\n" +#~ "Извођач - Година - Албум" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "Постави обавештење (OSD) на место где желите да се појави" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Словни лик:" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Јачина звука:" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Дани активирања аларма:" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Додај листу нумера" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Порт за прослеђивање:" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " нумере" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Изаберите датотеку" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Изађи" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Путања је већ у збирци, или је поддиректоријум неке од путања из збирке" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (изводи %(artist)s)" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Додај у листу нумера" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Ниво непровидности:" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "LastFM радио" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Нова нумера, преузимам омот." + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Овакви уређаји не подржавају пренос." diff -Nru exaile-3.3.1/po/sv.po exaile-3.3.2/po/sv.po --- exaile-3.3.1/po/sv.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/sv.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,21 @@ -# Swedish translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# Swedish translation of exaile # +# Daniel Nylander , 2007, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:36+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-10 19:33+0000\n" +"Last-Translator: Gustaf Gustafsson \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +88,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -111,8 +108,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Användning: exaile [ALTERNATIV]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -128,8 +124,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Spela upp föregående spår" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Stoppa uppspelning" @@ -146,8 +141,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Gör paus eller återuppta uppspelning" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Stoppa uppspelning efter aktuellt spår" @@ -156,8 +150,7 @@ msgstr "Samlingsalternativ" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "PLATS" @@ -220,9 +213,7 @@ msgstr "Visa längden på nuvarande låt" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -293,7 +284,9 @@ #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Tvinga importering av gammal information från version 0.2.x (skriver över nuvarande information)" +msgstr "" +"Tvinga importering av gammal information från version 0.2.x (skriver över " +"nuvarande information)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -301,14 +294,14 @@ #: ../xl/main.py:530 msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" -msgstr "Gör så att styralternativ som --play startar Exaile om det inte är igång" +msgstr "" +"Gör så att styralternativ som --play startar Exaile om det inte är igång" #: ../xl/main.py:534 msgid "Development/Debug Options" msgstr "Utvecklings/felsöknings-alternativ" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" @@ -383,11 +376,14 @@ msgstr "Betyg större än %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile är inte klar med inläsningen än. Du kanske borde lyssna efter exile_loaded-signalen?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile är inte klar med inläsningen än. Du kanske borde lyssna efter " +"exile_loaded-signalen?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Taggar" @@ -416,14 +412,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Du specifierade ingen plats att spara databasen på" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Diverse artister" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -433,61 +427,81 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis är en ljudkodek för förluster och öppen källkod men högkvalitativ utmatning vid lägre filstorlek än MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis är en ljudkodek för förluster och öppen källkod men högkvalitativ " +"utmatning vid lägre filstorlek än MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) är en kodek med öppen källkod som komprimerar utan att förlora ljudkvalitet." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) är en kodek med öppen källkod som " +"komprimerar utan att förlora ljudkvalitet." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Apples proprietära ljudformat med förluster som ger bättre ljudkvalitet än MP3 vid lägre bitfrekvenser." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Apples proprietära ljudformat med förluster som ger bättre ljudkvalitet än " +"MP3 vid lägre bitfrekvenser." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Ett proprietärt och äldre, men också populärt, ljudformat med förluster. VBR ger högre kvalitet än CBR men kan vara inkompatibelt med vissa spelare." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Ett proprietärt och äldre, men också populärt, ljudformat med förluster. VBR " +"ger högre kvalitet än CBR men kan vara inkompatibelt med vissa spelare." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Ett proprietärt och äldre, men också populärt, ljudformat med förluster. CBR ger mindre kvalitet än VBR men är kompatibelt med alla spelare." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Ett proprietärt och äldre, men också populärt, ljudformat med förluster. CBR " +"ger mindre kvalitet än VBR men är kompatibelt med alla spelare." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." -msgstr "Ett mycket snabbt fritt och förlustfritt ljudformat med bra komprimering." +msgstr "" +"Ett mycket snabbt fritt och förlustfritt ljudformat med bra komprimering." #: ../xl/player/pipe.py:311 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Spelar inte." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "status: %(status)s, titel: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, speltid: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"status: %(status)s, titel: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"speltid: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -501,13 +515,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "En okänd typ av inställning hittades!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Ogiltig typ av spellista." -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Spellista" @@ -519,8 +531,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS-spellista" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Ogiltigt format för %s." @@ -570,32 +581,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Dynamik av liknande _artister" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "timmar" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "dygn" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "veckor" @@ -607,24 +612,25 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Kölägg" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Ersätt nuvarande" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Lägg till i aktuell" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Öppna katalog" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" -msgstr "Filerna kan inte flyttas till papperskorgen. Vill du ta bort dem permanent från disken?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"Filerna kan inte flyttas till papperskorgen. Vill du ta bort dem permanent " +"från disken?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 msgid "Move to Trash" @@ -634,8 +640,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "_Visa spelande spår" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -655,8 +660,7 @@ msgid " tracks" msgstr " spår" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Ingen uppspelning" @@ -711,14 +715,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d i samlingen" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d visar" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d markerad" @@ -733,8 +735,7 @@ msgstr "Kölägg (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "nr." @@ -742,55 +743,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Spårnummer" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Kompositör" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Speltid" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Skiva" @@ -798,48 +785,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Skivnummer" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Betyg" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Bithastighet" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Plats" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -849,25 +827,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Spelräknare" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Senast spelad" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Datum tillagd" @@ -876,13 +849,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -923,16 +894,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Ny spellista" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" @@ -948,8 +916,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Erfodrar insticksmoduler som tillhandahåller dynamiska spellistor" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Lägg dynamiskt till liknande spår till spellistan" @@ -977,13 +944,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Musikfiler" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Spellistefiler" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Alla filer" @@ -992,9 +957,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Välj katalog att öppna" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1037,8 +1000,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "Sparat %(count)s av %(total)s." @@ -1061,21 +1023,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Du angav inte ett namn för din spellista" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Namnet på spellistan som du angav används redan." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Stäng flik" @@ -1087,8 +1045,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Stoppa efter valt spår" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "Uppspelningsfel har uppstått!" @@ -1097,25 +1054,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Buffrar: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Fortsätt uppspelning" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Gör paus i uppspelning" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Exportering av spellista misslyckades!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Starta uppspelning" @@ -1140,8 +1093,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "_Exportera nuvarande spellista" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Starta om" @@ -1197,8 +1149,7 @@ msgid "Website" msgstr "Webbplats" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Omslag" @@ -1231,22 +1182,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Låttext" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Spår" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1320,8 +1267,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1384,7 +1330,9 @@ msgstr "Inga omslagsbilder hittades." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1416,8 +1364,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Lägg objekt i kö" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -1449,8 +1396,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "Är du säker på att du vill permanent ta bort den markerade spellistan?" @@ -1462,8 +1408,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Byt namn på spellista" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -1497,16 +1442,19 @@ msgstr "Katalog läggs inte till." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "Katalogen finns redan i din samling eller är den en underkatalog till en annan katalog i din samling." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"Katalogen finns redan i din samling eller är den en underkatalog till en " +"annan katalog i din samling." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Överför till %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Läser in strömmar..." @@ -1515,8 +1463,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Lägg till radiostation" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1528,8 +1475,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Radioströmmar" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" @@ -1671,16 +1617,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s och övriga" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1711,13 +1655,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Uppspelning" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Insticksmoduler" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1733,13 +1675,11 @@ msgstr[0] "Misslyckad insticksmodul: %s" msgstr[1] "Misslyckade insticksmoduler: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Det gick inte att inaktivera insticksmodul!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Det gick inte att aktivera insticksmodul!" @@ -1755,20 +1695,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "Installation av insticksfil misslyckades!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Omslagsbilder" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Samling" @@ -1802,8 +1738,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Genväg" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Spellistor" @@ -2057,8 +1992,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "Övervakad" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2098,13 +2032,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Hemkatalog" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Sök: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Rensa sökfält" @@ -2174,15 +2106,22 @@ msgstr "Ersätt innehåll vid dubbelklick i sidopanel" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." -msgstr "Istället för att lägga till, kommer spår tillagda via dubbelklick att ersätta innehållet i den nuvarande spellistan." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"Istället för att lägga till, kommer spår tillagda via dubbelklick att " +"ersätta innehållet i den nuvarande spellistan." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2190,7 +2129,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2267,8 +2208,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Insticksmodul" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" @@ -2352,8 +2292,12 @@ msgstr "Använd alfagenomskinlighet:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "Varning: det här alternativet kan orsaka visningsfel om det används med en fönsterhanterare utan kompositeringsstöd." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Varning: det här alternativet kan orsaka visningsfel om det används med en " +"fönsterhanterare utan kompositeringsstöd." #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2396,8 +2340,12 @@ msgstr "Inställningar" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" -msgstr "Ord att bortse från i början av artisttaggar vid sortering (mellanslag separerar):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" +"Ord att bortse från i början av artisttaggar vid sortering (mellanslag " +"separerar):" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 msgid "(Right click to reset to defaults)" @@ -2447,8 +2395,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "Moodbar-programmet är inte tillgängligt." -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Stämningsrad" @@ -2456,8 +2403,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Fel verkställande streamripper" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Streamripper" @@ -2503,8 +2449,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Alarmklocka" @@ -2516,19 +2461,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Kontaktar Shoutcast-server..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Fel vid anslutning till Shoutcast-servern." @@ -2582,14 +2522,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Aktivera audioscrobbling" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Stäng av efter uppspelning" @@ -2631,8 +2569,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Notify OSD-notifieringar" @@ -2662,13 +2599,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Visa IPython-konsoll" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "IPython-konsoll" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Notifiera" @@ -2685,8 +2620,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Importerar CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Ljudskiva" @@ -2694,13 +2628,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Spårnummer" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Skivnummer" @@ -2724,8 +2656,7 @@ "\n" "%s" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2748,8 +2679,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "Upprepa slut" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2758,8 +2688,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2889,8 +2818,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "Uppspelningsförlopp och sökning" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -3014,8 +2942,7 @@ msgstr "Lägg till" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3049,8 +2976,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Hämtar låtdata..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Skärmtext" @@ -3073,8 +2999,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Omslag från Amazon" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Poddsändningar" @@ -3147,8 +3072,7 @@ msgstr "Rensa bokmärken" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" @@ -3271,7 +3195,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3478,8 +3406,14 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." -msgstr "Taggarna \"%(title)s\", \"%(artist)s\" och \"%(album)s\" kommer att ersättas med deras respektive värden. Titeln kommer att ersättas med \"Okänd\" om den är tom." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." +msgstr "" +"Taggarna \"%(title)s\", \"%(artist)s\" och \"%(album)s\" kommer att " +"ersättas med deras respektive värden. Titeln kommer att ersättas med \"Okänd" +"\" om den är tom." #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 @@ -3540,8 +3474,15 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." -msgstr "Meddelande som ska visas i notifieringen. Vid varje tillfälle kommer \"%(title)s\", \"%(artist)s\", och \"%(album)s\" ersättas med respektive värden. Om markeringen inte är känd kommer \"Okänd\" visas istället." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" +"Meddelande som ska visas i notifieringen. Vid varje tillfälle kommer " +"\"%(title)s\", \"%(artist)s\", och \"%(album)s\" ersättas med respektive " +"värden. Om markeringen inte är känd kommer \"Okänd\" visas istället." #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 msgid "Both artist and album:" @@ -3589,7 +3530,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3613,7 +3556,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3682,7 +3627,9 @@ #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:10 msgid "Fallback correction for files that lack ReplayGain information" -msgstr "Korrektionsmetod att falla tillbaka på för filer som saknar ReplayGain-information" +msgstr "" +"Korrektionsmetod att falla tillbaka på för filer som saknar ReplayGain-" +"information" #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:12 msgid "Fallback correction level (dB):" @@ -3758,8 +3705,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3785,10 +3734,12 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" "För att registrera ett Amazon AWS-konto och få \n" -"den här informationen, besök http://aws.amazon.com/." +"den här informationen, besök http://aws." +"amazon.com/." #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 msgid "Add Podcast" @@ -3927,13 +3878,15 @@ msgstr "Aktuell låt" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." -msgstr "Ställer in spelar nu-status i Pidgin. Läs Pidgins FAQ för att se vilka tjänster som stöds." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Ställer in spelar nu-status i Pidgin. Läs Pidgins FAQ för att se vilka " +"tjänster som stöds." -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3944,12 +3897,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3958,11 +3908,14 @@ msgstr "GNOME-multimediatangenter" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Lägger till stöd för att styra Exaile via GNOME:s multimediatangentsystem. Kompatibel med GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Lägger till stöd för att styra Exaile via GNOME:s multimediatangentsystem. " +"Kompatibel med GNOME >= 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3975,8 +3928,7 @@ "Låter dig spela in strömmar med streamripper.\n" "Beroende av: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3997,8 +3949,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -4007,20 +3958,20 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Spelar musik på en särskild tidpunkt.\n" "\n" -"Observera att när den angivna tiden kommer, kommer Exaile reagera precis som om du tryckte på Play-knappen, så se till att du har musiken du vill lyssna på i din spellista" - -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +"Observera att när den angivna tiden kommer, kommer Exaile reagera precis som " +"om du tryckte på Play-knappen, så se till att du har musiken du vill lyssna " +"på i din spellista" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4055,12 +4006,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Shoutcast Radio-lista" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4078,11 +4026,16 @@ #: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:4 msgid "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." -msgstr "Lägger till en flik på sidan för att visa texten för den nu spelade låten." +msgstr "" +"Lägger till en flik på sidan för att visa texten för den nu spelade låten." #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Skickar in låtinformation till Last.fm och liknande tjänster som har stöd för AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Skickar in låtinformation till Last.fm och liknande tjänster som har stöd " +"för AudioScrobbler" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4098,7 +4051,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4107,10 +4061,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "En 10-bands equalizer" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4147,17 +4099,22 @@ msgstr "USB-stöd för masslagrings-mediaspelare" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" -msgstr "Stöd för tillgång till portabla mediaspelare som använder USB-protokollet för masslagring" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Stöd för tillgång till portabla mediaspelare som använder USB-protokollet " +"för masslagring" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "Enheter" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4174,22 +4131,27 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"Den här insticksmodulen visar notifikationsbubblor när en låt spelas/fortsätter/stoppas, antingen med omslaget eller en media-ikon för att visa den senaste handlingen.\n" +"Den här insticksmodulen visar notifikationsbubblor när en låt spelas/" +"fortsätter/stoppas, antingen med omslaget eller en media-ikon för att visa " +"den senaste handlingen.\n" "\n" "Beror på: python-notify\n" "Rekommenderar: notify-osd" #: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." -msgstr "Tillhandahåller en IPython-kommandotolk som kan användas för att styra Exaile." +msgstr "" +"Tillhandahåller en IPython-kommandotolk som kan användas för att styra " +"Exaile." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4215,8 +4177,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -4237,7 +4198,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4259,7 +4222,9 @@ "Beror på: python-eggtrayicon" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4296,7 +4261,8 @@ msgstr "" "Söker på Amazon efter omslag\n" "\n" -"För att kunna använda denna insticksmodul krävs en nyckel till AWS API och ett lösenord." +"För att kunna använda denna insticksmodul krävs en nyckel till AWS API och " +"ett lösenord." #: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 msgid "Karaoke" @@ -4320,17 +4286,23 @@ #: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:4 msgid "A simple plugin for testing the basic plugin system" -msgstr "En enkel insticksmodul för att testa det grundläggande systemet för insticksmoduler" +msgstr "" +"En enkel insticksmodul för att testa det grundläggande systemet för " +"insticksmoduler" #: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:4 msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Spelar musik på särskilda tidpunkter och dagar.\n" "\n" -"Observera att när den angivna tiden kommer, kommer Exaile reagera precis som om du tryckte på Play-knappen, så se till att du har musiken du vill lyssna på i din spellista" +"Observera att när den angivna tiden kommer, kommer Exaile reagera precis som " +"om du tryckte på Play-knappen, så se till att du har musiken du vill lyssna " +"på i din spellista" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4339,10 +4311,12 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Visa blandad information om spåret som just nu spelas.\n" -"Beror på: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (alias PIL)" +"Beror på: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (alias " +"PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." @@ -4352,7 +4326,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4366,16 +4341,35 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." -msgstr "Den här insticksmodulen integrerar spydaap (http://launchpad.net/spydaap) med Exaile så att en samling kan delas över DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"Den här insticksmodulen integrerar spydaap (http://launchpad.net/spydaap) " +"med Exaile så att en samling kan delas över DAAP." #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "Tillåter uppspelning från DAAP-musikutdelningar." +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Rensa" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Stäng" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Stäng flik" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Exportera som..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4390,3 +4384,802 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "API-nyckel:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Måndag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Tisdag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Onsdag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Torsdag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Fredag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Lördag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Söndag" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Använd toning" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Minimal volym:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Maximal volym:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Ökning:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "Tid för varje ökning:" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Hemlig nyckel:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "År - Artist\n" +#~ "År - Album\n" +#~ "Artist - År - Album" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " låtar" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Dagar med alarm:" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Opakhetsnivå:" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "LastFM-radio" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "Älskade spår" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Rekommenderad" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Personligt" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "Grannskap" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Välj filtyp (efter filändelse)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Filtyp" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Filändelse" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportera" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "Skärmtext\n" +#~ "Dra till platsen som du vill att\n" +#~ "skärmtexten ska visas" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Inga omslag hittades" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Visa en förloppsmätare i skärmtexten" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Ogiltig filändelse, filen inte sparad" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 spår" + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Sida 1" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Lägg till enhet" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Växla: Stoppa efter markerat spår" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Välj en fil att öppna" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "ordningen måste vara en lista eller en tupel" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Lägsta volym" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarm:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Larm tid:" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Få betyg för aktuella låten" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Streamar..." + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Ny låt, hämtar omslaget." + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Plugin-arkiv innehåller en farlig väg" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Bruffrat: 100%..." + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d omfattar att hämta" + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "Streamripper kan bara spela in strömmar." + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Namn - Tid" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Aktivera Fading" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Fading:" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Alarm Namn:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Högsta volym:" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Starta om spelningslistan" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Välj en insticksmodul" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Stäng den här dialogen" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile använder nu absoluta URI:er, ta bort/byt namn på din %s-katalog" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Ny titel för spellista:" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "En insticksmodul med namnet \"%s\" är redan installerad" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Insticksarkivet är inte i det korrekta formatet" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Plats att spara på:" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Reläport:" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Visa fönsterdekorationer" + +#~ msgid "Center vertically" +#~ msgstr "Centrera vertikalt" + +#~ msgid "Center horizontally" +#~ msgstr "Centrera horisontellt" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Endast artist" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Sammanfattning" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Både artist och album" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Endast album" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Position" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Allmänt" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Flytta skärmtextfönstret till den plats där du vill att den ska visas" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "från {album} - {length}" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Ändra storlek automatiskt" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Töm spellista" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Visa skärmtext när muspekaren är över ikonen" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Plats:" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Ny sökning" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Popupp" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Ändringsbar" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Sök:" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Visa skärmtext vid spårbyte" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Starta" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Stoppa uppspelning" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Stoppad" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Textfärg" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Texttypsnitt:" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Vol:" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Fönsterhöjd:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Fönsterbredd:" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Stäng" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "Välj ett ställe att spara på" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Öppna" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Bithastighet:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Genre:" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Lägg till spellista" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Ange söktext" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Lägg till en katalog" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Välj en fil" + +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Del" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Ursprungligt datum" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Ursprungligt album" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Ursprunglig artist" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Kodad av" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Titel:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Artist:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Album:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Spårnummer:" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Sökvägen är redan i din samling eller är en underkatalog till en annan " +#~ "sökväg i din samling" + +#~ msgid "Plugin Manager" +#~ msgstr "Instickshanterare" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (av %(artist)s)" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "av %s" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "från %s" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Spelar upp %s" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importera" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Lägg till i spellista" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Avsluta" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Antal spelningar" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Lades till den" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Senast spelad" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Sänker volymen med VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Ökar volymen med VOL%" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Skriv ut positionen inuti det aktuella spåret som tid" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Skriv ut positionen inuti det aktuella spåret som procent" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Spara som..." + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Anpassat namn för spellista:" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Musikspelaren Exaile\n" +#~ "Spelar inte" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "Gör paus: %s" + +#~ msgid " (%(queue_count)d queued)" +#~ msgstr " (%(queue_count)d i kö)" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "Spara so_m..." + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Inget spår" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Ta bort spår" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Exportera aktuell spellista..." + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "S_täng spellista" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "T_öm alla spår" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d visas, %(collection_count)d i samling" + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Overksam." + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Lägg till i ny spellista..." + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Flytta markerat objekt neråt" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Ta bort objekt" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Lägg till objekt" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Flytta markerat objekt uppåt" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "Filstorlek:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Speltid:" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Ta bort aktuellt spår från spellista" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Datum:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detaljer" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Upprepa spellista" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Spelräknare:" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Lägg dynamiskt till liknande spår" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "Vänster\n" +#~ "Höger\n" +#~ "Överkant\n" +#~ "Nederkant" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Översättningsansvarig" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Ta bort alla" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Automatisk\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Uppspelningsmotor (kräver omstart): " + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "Spår_egenskaper" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Installera insticksfil" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Installera ett tredjepartsinstick från en fil" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Starta/Pausa uppspelning" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Slumpa ordningen för aktuell spellista" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_Gå till uppspelat spår" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Exportera aktuell spellista" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Bokmärk detta spår" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Ta bort bokmärke" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Återställ huvudfönstret" + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Spolar: " + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Artistrad:" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Albumrad:" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "Vid spårbyte" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "Vid start, paus eller stopp av uppspelning" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Hemlig nyckel:" + +#~ msgid "Horizontal:" +#~ msgstr "Horisontellt:" + +#~ msgid "Vertical:" +#~ msgstr "Vertikalt:" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "iPod-stöd" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "Ett instick för iPod-stöd" + +#~ msgid "" +#~ "Show various informations about the track currently playing.\n" +#~ "Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" +#~ msgstr "" +#~ "Visa diverse information om spåret som spelas upp.\n" +#~ "Beroende av: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "Taggomslag" + +#~ msgid "Searches track tags for covers" +#~ msgstr "Söker i spårtaggarna efter omslagsbilder" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Lägg till i anpassad spellista" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Byt namn på spellista" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_Spara som anpassad spellista" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Grundläggande" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Spara ändringar i spellista" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Nytt namn på anpassad spellista:" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "S_lumpmässig spellista" + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "Använd mediaikoner för paus, stoppa och återuppta" + +#~ msgid "When GUI is Focused" +#~ msgstr "När grafiska gränssnittet har fokus" + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "Besök http://aws.amazon.com/ för att registrera \n" +#~ "ett Amazon AWS-konto och få denna information" + +#~ msgid "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be " +#~ "filled in its place" +#~ msgstr "" +#~ "Meddelande som ska visas i själva notifieringen. Texten \"%(title)s\", " +#~ "\"%(artist)s\" och \"%(album)s\" kommer alltid att ersättas av sina " +#~ "respektive värden. Om taggen inte är känd så kommer \"Okänd\" att skrivas " +#~ "ut istället" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Format för spårtitel:" + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "Skapar ett MPRIS D-Bus-objekt för att styra Exaile" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Lägger till stöd för att spela upp ljudskivor.\n" +#~ "Kräver python-cddb för att slå upp taggar." + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Insticksmodul för att hämta låttexter från lyricwiki.org" + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Kunde inte aktivera insticksmodul: %s" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Kunde inte inaktivera insticksmodul: %s" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Enhetsklassen saknar stöd för överföringar." + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Detta kommer att permanent ta bort de markerade spåren från din disk. Är " +#~ "du säker på att du vill fortsätta?" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright ©2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls\n" +#~ "i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n" +#~ "originaltexten.\n" +#~ "\n" +#~ "Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n" +#~ "modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n" +#~ "av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n" +#~ "någon senare version.\n" +#~ "\n" +#~ "Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart,\n" +#~ "men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd\n" +#~ "garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT\n" +#~ "ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för ytterligare information.\n" +#~ "\n" +#~ "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans\n" +#~ "med detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Använd albumomslag som ikoner" + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "Taggarna \"%(title)s\", \"%(artist)s\" och \"%(album)s\" kommer att " +#~ "ersättas av sina respektive värden. Titeln kommer att ersättas med \"Okänd" +#~ "\" om den är tom." + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Använd alfatransparens (om det stöds)" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Valda kontroller" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Tillgängliga kontroller" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Visa ett popup-fönster för det nuvarande spåret" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Växla mellan uppspelning eller pause" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Ange betyg för nuvarande låt" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Rensa bokmärken" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "Pausar/fortsätter uppspelning när skärmsläckaren startar/stannar" diff -Nru exaile-3.3.1/po/sw.po exaile-3.3.2/po/sw.po --- exaile-3.3.1/po/sw.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/sw.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Swahili translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:36+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-03 04:46+0000\n" +"Last-Translator: Emanuel Feruzi \n" "Language-Team: Swahili \n" "Language: sw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Cheza wimbo uliopita" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Komesha Nyimbo" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "Chapisha urefu wa wimbo inayocheza" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +375,12 @@ msgstr "" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +409,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -433,30 +424,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,26 +467,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +499,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Aina ya vipimo isiyojulikana imepatikana!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -519,8 +515,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +565,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "" @@ -607,23 +596,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +622,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "" @@ -655,8 +642,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "" @@ -708,14 +694,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +714,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "" @@ -739,55 +722,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "" @@ -795,48 +764,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +806,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +828,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +873,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "" @@ -945,8 +895,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +923,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "" @@ -989,9 +936,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +979,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1002,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1024,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1033,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1072,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1128,7 @@ msgid "Website" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1161,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "" @@ -1317,8 +1246,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1309,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1343,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1446,8 +1375,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "" @@ -1459,8 +1387,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1494,7 +1421,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1431,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "" @@ -1512,8 +1440,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1452,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -1668,16 +1594,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1632,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1652,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1672,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "" @@ -1799,8 +1715,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -2032,8 +1947,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "" @@ -2073,13 +1987,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2057,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2067,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2078,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2157,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2323,7 +2241,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2287,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2340,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2348,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2392,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2404,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2465,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2512,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2542,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2561,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2569,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2594,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2617,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2626,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2756,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2880,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2914,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2937,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3010,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3131,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3342,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3407,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3460,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3486,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3633,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3662,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3803,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3820,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3831,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3847,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3868,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3877,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3920,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3941,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3960,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3970,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4008,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4038,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4050,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4076,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4097,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4118,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4181,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4193,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4205,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,10 +4220,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" - diff -Nru exaile-3.3.1/po/ta.po exaile-3.3.2/po/ta.po --- exaile-3.3.1/po/ta.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/ta.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Tamil translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:37+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Ramesh \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "ஒருபோதும் இல்லை" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "முந்தைய தடத்தை இயக்கு" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "இசைத்தலை நிறுத்து" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "தொகுப்பு விருப்பத்தேர்வுகள்" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "நடப்பு தடத்தின் நீளத்தை அச்சிடு" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -307,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "அடைவு" @@ -383,11 +375,12 @@ msgstr "தரவரிசை > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +409,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "பலவிதக் கலைஞர்கள்" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "தெரியவில்லை" @@ -433,30 +424,39 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,26 +467,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "தானியங்கி" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "தனிப்பயன்" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +499,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -519,8 +515,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +565,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "விநாடிகள்" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "நிமிடங்கள்" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "மணி நேரங்கள்" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "நாட்கள்" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "வாரங்கள்" @@ -607,23 +596,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "அடைவை திற" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +622,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "பெயர்:" @@ -655,8 +642,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "இசைக்கவில்லை" @@ -708,14 +694,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +714,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -739,55 +722,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "தட எண்" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "கலைஞர்" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "உருவாக்கி" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "தொகுப்பு" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "நீளம்" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "தட்டு" @@ -795,48 +764,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "தரவரிசை" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "தேதி" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "பாணி" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "பிட்வேகம்" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "இடம்" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +806,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "கடைசியாக இயக்கப்பட்டது" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "இணைத்த திகதி" @@ -873,13 +828,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +873,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "மறுபெயரிடு" @@ -945,8 +895,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +923,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "அனைத்து கோப்புகள்" @@ -989,9 +936,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +979,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1002,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1024,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1033,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1072,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1128,7 @@ msgid "Website" msgstr "வலைத்தளம்" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1161,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "பதிப்புரிமை" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "பாடல்வரிகள்" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "தடம்" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "பதிப்பு" @@ -1317,8 +1246,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1309,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1343,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1446,8 +1375,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "" @@ -1459,8 +1387,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "இசைப்பட்டியலை மறுபெயரிடு" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" @@ -1494,7 +1421,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1431,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "" @@ -1512,8 +1440,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1452,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "புதுப்பி" @@ -1566,7 +1492,7 @@ #: ../xlgui/panel/files.py:441 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" #. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists #: ../xlgui/panel/playlists.py:64 @@ -1668,16 +1594,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1632,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1652,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1672,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "சேகரிப்பு" @@ -1799,8 +1715,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "பாடல் பட்டியல்கள்" @@ -2032,8 +1947,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "வானொலி" @@ -2073,13 +1987,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "தேடு: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2057,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2067,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2078,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2157,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "சொருகுபொருள்" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2323,7 +2241,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2287,9 @@ msgstr "விருப்பங்கள்" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2340,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2348,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2392,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2404,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2465,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2512,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2542,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2561,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2569,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2594,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2617,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2626,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2756,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2880,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2914,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2937,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3010,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3131,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3342,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3407,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3460,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3486,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3633,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3662,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3803,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3820,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3831,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3847,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3868,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3877,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3920,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3941,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3960,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3970,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4008,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4038,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4050,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4076,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4097,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4118,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4181,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4193,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4205,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,10 +4220,44 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "தத்தலை மூடு" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "புதிய தேடல்" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "அளவு மாற்றக்கூடியது" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "துவங்கு" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "நிறுத்தப்பட்டது" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "உரை வண்ணம்" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "மூடு" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "திற" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "வெளிச்செல்" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "புதிய இசைப்பட்டியல் தலைப்பு:" diff -Nru exaile-3.3.1/po/te.po exaile-3.3.2/po/te.po --- exaile-3.3.1/po/te.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/te.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Telugu translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:37+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Illa \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "" @@ -111,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "ఐచ్ఛికాలు" @@ -128,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "మునుపటి పాట పాడించు" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "పాడటం ఆపివేయి" @@ -146,8 +143,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "పాడుతున్న పాట అవ్వగానే పాడటం ఆపు" @@ -156,8 +152,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +215,7 @@ msgstr "ప్రస్తుత పాట పొడవెంతో ముద్రించు" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +300,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +375,12 @@ msgstr "" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +409,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -433,30 +424,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,26 +467,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "స్వయంచాలకం" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "అనురూపిత" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +499,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -519,8 +515,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +565,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "" @@ -607,23 +596,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +622,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "పేరు:" @@ -655,8 +642,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "" @@ -708,14 +694,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +714,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "" @@ -739,55 +722,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "శీర్షిక" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "పొడవు" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "" @@ -795,48 +764,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "రేటింగు" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "తేది" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +806,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +828,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +873,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "పేరు మార్చు" @@ -945,8 +895,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +923,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "అన్ని ఫైళ్ళు" @@ -989,9 +936,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +979,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +1002,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1024,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1033,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1072,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1128,7 @@ msgid "Website" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1161,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "" @@ -1317,8 +1246,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1309,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1343,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1446,8 +1375,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "" @@ -1459,8 +1387,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" @@ -1494,7 +1421,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1431,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "" @@ -1512,8 +1440,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1452,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -1668,16 +1594,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1632,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1652,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1672,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "సేకరణ" @@ -1799,8 +1715,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -2032,8 +1947,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "రేడియో" @@ -2073,13 +1987,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2057,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2067,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2078,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2157,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2323,7 +2241,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2287,9 @@ msgstr "అభిరుచులు" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2340,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2348,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2392,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2404,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2465,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2512,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2542,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2561,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2569,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2594,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2617,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2626,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2756,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2880,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2914,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2937,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3010,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3131,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3342,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3407,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3460,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3486,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3633,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3662,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3803,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3820,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3831,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3847,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3868,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3877,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3920,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3941,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3960,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3970,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4008,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4038,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4050,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4076,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4097,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4118,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4181,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4193,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4205,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,7 +4220,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 @@ -4322,3 +4243,44 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "జేఏసీకే" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "సాధారణ" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "పాఠ్యపు రంగు" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " పాటలు" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "చాలించు" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "" +#~ "ఎగ్జైల్ ఇప్పుడు పూర్తి యుఆర్ఐ లను వాడుతుంది, దయచేసి మీ %s సంచయాన్ని తొలగించండి/పేరుమార్చండి" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "ప్రస్తుతం పాడుతున్న పాట ప్రకటనలో చూపు" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "పాడటం నిలపడం మధ్య మార్చు" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "ప్రస్తుత పాటకి రేటింగ్ ఇవ్వు" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "ధ్వనిస్థాయి VOL% తగ్గించు" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "ధ్వనిస్థాయి VOL% పెంచు" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "ప్రస్తుత పాట ఎంత సమయం వరకు జరిగిందో ముద్రించు" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "ప్రస్తుత పాట ఎంత శాతం జరిగిందో ముద్రించు" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "ప్రస్తుత పాటకి రేటింగ్ ఎంతో తెలుపు" diff -Nru exaile-3.3.1/po/th.po exaile-3.3.2/po/th.po --- exaile-3.3.1/po/th.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/th.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -0,0 +1,4315 @@ +# Thai translation for exaile +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the exaile package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: exaile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-25 20:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-04 05:14+0000\n" +"Last-Translator: Pummarin Jomkoa \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" + +#: ../xl/formatter.py:597 +#, python-format +msgid "%d day, " +msgid_plural "%d days, " +msgstr[0] "%d วัน " + +#: ../xl/formatter.py:599 +#, python-format +msgid "%d hour, " +msgid_plural "%d hours, " +msgstr[0] "%d ชั่วโมง " + +#: ../xl/formatter.py:600 +#, python-format +msgid "%d minute, " +msgid_plural "%d minutes, " +msgstr[0] "%d นาที " + +#: ../xl/formatter.py:601 +#, python-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d วินาที" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of days +#: ../xl/formatter.py:606 +#, python-format +msgid "%dd, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of hours +#: ../xl/formatter.py:609 +#, python-format +msgid "%dh, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of minutes +#: ../xl/formatter.py:611 +#, python-format +msgid "%dm, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of seconds +#: ../xl/formatter.py:613 +#, python-format +msgid "%ds" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of days +#: ../xl/formatter.py:618 +#, python-format +msgid "%dd " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Time duration (hours:minutes:seconds) +#: ../xl/formatter.py:621 +#, python-format +msgid "%d:%02d:%02d" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Time duration (minutes:seconds) +#: ../xl/formatter.py:625 +#, python-format +msgid "%d:%02d" +msgstr "" + +#: ../xl/formatter.py:690 ../xl/formatter.py:695 +msgid "Never" +msgstr "ไม่ต้องเลย" + +#: ../xl/formatter.py:701 +msgid "Today" +msgstr "วันนี้" + +#: ../xl/formatter.py:703 +msgid "Yesterday" +msgstr "เมื่อวาน" + +#: ../xl/main.py:191 +msgid "Failed to migrate from 0.2.14" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:406 +msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:407 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +msgid "Options" +msgstr "ตัวเลือก" + +#: ../xl/main.py:411 +msgid "Playback Options" +msgstr "ปรับตั้งค่าการเล่น" + +#: ../xl/main.py:413 +msgid "Play the next track" +msgstr "เล่นเพลงต่อไป" + +#: ../xl/main.py:415 +msgid "Play the previous track" +msgstr "เล่นเพลงก่อนหน้า" + +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../plugins/minimode/controls.py:357 +msgid "Stop playback" +msgstr "หยุดเล่นสื่อ" + +#: ../xl/main.py:419 +msgid "Play" +msgstr "เล่น" + +#: ../xl/main.py:421 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:424 +msgid "Pause or resume playback" +msgstr "หยุดหรือเล่นเพลง" + +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:365 +msgid "Stop playback after current track" +msgstr "หยุดการเล่นหลังจากเพลงปัจจุบัน" + +#: ../xl/main.py:430 +msgid "Collection Options" +msgstr "ตัวเลือกแหล่งสะสม" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist +#: ../xl/main.py:433 ../xl/main.py:440 +msgid "LOCATION" +msgstr "ตำแหน่ง" + +#: ../xl/main.py:433 +msgid "Add tracks from LOCATION to the collection" +msgstr "เพิ่มเพลงจากตำแหน่งที่เลือกไปยังแหล่งรวบรวม" + +#: ../xl/main.py:437 +msgid "Playlist Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:441 +msgid "Exports the current playlist to LOCATION" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:444 +msgid "Track Options" +msgstr "ตัวเลือกแทร็ค" + +#: ../xl/main.py:446 +msgid "Query player" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query +#: ../xl/main.py:449 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:450 +msgid "Retrieves the current playback state and track information as FORMAT" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query-tags +#: ../xl/main.py:453 +msgid "TAGS" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:454 +msgid "TAGS to retrieve from the current track, use with --format-query" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:457 +msgid "Show a popup with data of the current track" +msgstr "แสดงป็อปอัพด้วยข้อมูลแทร็คปัจจุบัน" + +#: ../xl/main.py:459 +msgid "Print the title of current track" +msgstr "แสดงชื่อของเพลงที่เล่นอยู่" + +#: ../xl/main.py:461 +msgid "Print the album of current track" +msgstr "แสดงอัลบั้มของเพลงที่เล่นอยู่" + +#: ../xl/main.py:463 +msgid "Print the artist of current track" +msgstr "แสดงชื่อนักร้องของเพลงที่เล่นอยู่" + +#: ../xl/main.py:465 +msgid "Print the length of current track" +msgstr "แสดงความยาวของเพลงที่เล่นอยู่" + +#. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments +#: ../xl/main.py:468 ../xl/main.py:483 ../xl/main.py:487 +msgid "N" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:469 +msgid "Set rating for current track to N%" +msgstr "ให้คะแนนเพลงปัจจุบันเท่ากับ N%" + +#: ../xl/main.py:471 +msgid "Get rating for current track" +msgstr "ด" + +#: ../xl/main.py:474 +msgid "Print the current playback position as time" +msgstr "แสดงตำแหน่งของการเล่นเพลงปัจจุบันเป็นเวลา" + +#: ../xl/main.py:476 +msgid "Print the current playback progress as percentage" +msgstr "แสดงตำแหน่งของการเล่นเพลงปัจจุบันเป็นเปอร์เซ็นต์" + +#: ../xl/main.py:480 +msgid "Volume Options" +msgstr "ตั้งค่าระดับเสียง" + +#: ../xl/main.py:484 +msgid "Increases the volume by N%" +msgstr "เพิ่มระดับเสียงเป็น N%" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --increase-vol and--decrease-vol +#: ../xl/main.py:489 +msgid "Decreases the volume by N%" +msgstr "ลดระดับเสียงเป็น N%" + +#: ../xl/main.py:492 +msgid "Mutes or unmutes the volume" +msgstr "เปิด/ปิด ระดับเสียง" + +#: ../xl/main.py:494 +msgid "Print the current volume percentage" +msgstr "แสดงค่าความดังเสียงเป็นเปอร์เซนต์" + +#: ../xl/main.py:497 +msgid "Other Options" +msgstr "ตัวเลือกอื่น ๆ" + +#: ../xl/main.py:499 +msgid "Start new instance" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:501 +msgid "Show this help message and exit" +msgstr "แสดงข้อความช่วยเหลือนี้และออก" + +#: ../xl/main.py:503 +msgid "Show program's version number and exit." +msgstr "แสดงรุ่นของโปรแกรมและออก" + +#: ../xl/main.py:506 +msgid "Start minimized (to tray, if possible)" +msgstr "ย่อขนาดโปรแกรมไปอยู่ที่กระบะของระบบ(ถ้าเป็นไปได้)" + +#: ../xl/main.py:509 +msgid "Toggle visibility of the GUI (if possible)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:511 +msgid "" +"Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:514 +msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:517 +msgid "Do not import old data from version 0.2.x" +msgstr "ไม่นำเข้าข้อมูลเก่าจากเวอร์ชัน 0.2.x" + +#: ../xl/main.py:520 +msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:524 +msgid "Development/Debug Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:526 ../xl/main.py:528 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "ไดเร็กทอรี" + +#: ../xl/main.py:526 +msgid "Set data directory" +msgstr "กำหนดไดเร็กทอรีของข้อมูล" + +#: ../xl/main.py:528 +msgid "Set data and config directory" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:530 +msgid "MODULE" +msgstr "โมดูล" + +#: ../xl/main.py:531 +msgid "Limit log output to MODULE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:533 +msgid "LEVEL" +msgstr "ระดับ" + +#: ../xl/main.py:534 +msgid "Limit log output to LEVEL" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:537 +msgid "Show debugging output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:539 +msgid "Enable debugging of xl.event. Generates LOTS of output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:542 +msgid "Add thread name to logging messages." +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:545 +msgid "TYPE" +msgstr "ชนิด" + +#: ../xl/main.py:546 +msgid "Limit xl.event debug to output of TYPE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:548 +msgid "Reduce level of output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:552 +msgid "Disable D-Bus support" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:554 +msgid "Disable HAL support." +msgstr "ปิดการรองรับ HAL" + +#: ../xl/main.py:570 +msgid "Entire Library" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:576 +#, python-format +msgid "Random %d" +msgstr "สุ่ม %d" + +#: ../xl/main.py:584 +#, python-format +msgid "Rating > %d" +msgstr "ความนิยม > %d" + +#: ../xl/main.py:685 +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" + +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../xl/covers.py:505 +msgid "Local file" +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:94 +msgid "Plugin archive is not in the correct format." +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:101 +#, python-format +msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed." +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:106 +msgid "Plugin archive contains an unsafe path." +msgstr "" + +#: ../xl/trax/trackdb.py:167 +msgid "You did not specify a location to load the db from" +msgstr "" + +#: ../xl/trax/trackdb.py:246 +msgid "You did not specify a location to save the db" +msgstr "" + +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 +msgid "Various Artists" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +msgid "Unknown" +msgstr "ไม่ทราบ" + +#. TRANSLATORS: String multiple tag values will be joined by +#: ../xl/trax/track.py:68 +msgid " / " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 +#, python-format +msgid "%dk" +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:56 +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:66 +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:78 +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:89 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:100 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:111 +msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." +msgstr "" + +#: ../xl/player/pipe.py:309 ../data/ui/preferences/playback.ui.h:14 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:9 +msgid "Automatic" +msgstr "อัตโนมัติ" + +#: ../xl/player/pipe.py:345 ../data/ui/preferences/playback.ui.h:21 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:16 +msgid "Custom" +msgstr "กำหนดเอง" + +#: ../xl/player/pipe.py:400 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 +msgid "Not playing." +msgstr "ไม่ได้เล่นอยู่" + +#: ../xl/xldbus.py:498 +#, python-format +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:103 +msgid "Settings version is newer than current." +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:247 +msgid "We don't know how to store that kind of setting: " +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:275 +msgid "An Unknown type of setting was found!" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 +msgid "Invalid playlist type." +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:173 +msgid "Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:279 ../xlgui/oldmenu.py:269 +msgid "M3U Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:379 ../xlgui/oldmenu.py:270 +msgid "PLS Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:472 ../xl/playlist.py:488 +#, python-format +msgid "Invalid format for %s." +msgstr "ไม่สามารถอ่านชนิดของ %s" + +#: ../xl/playlist.py:483 +#, python-format +msgid "Unsupported version %(version)s for %(type)s" +msgstr "รุ่น%(version)s ไม่รองรับสำหรับ %(type)s" + +#: ../xl/playlist.py:543 ../xlgui/oldmenu.py:271 +msgid "ASX Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:714 ../xlgui/oldmenu.py:272 +msgid "XSPF Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:829 +msgid "Shuffle _Off" +msgstr "สุ่ม _ปิด" + +#: ../xl/playlist.py:830 +msgid "Shuffle _Tracks" +msgstr "สุ่ม แ_ทร็ค" + +#: ../xl/playlist.py:830 +msgid "Shuffle _Albums" +msgstr "สุ่ม _อัลบั้ม" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat _Off" +msgstr "สุ่ม _ปิด" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat _All" +msgstr "สุ่ม _ทั้งหมด" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat O_ne" +msgstr "สุ่ม เ_พลงเดียว" + +#: ../xl/playlist.py:838 +msgid "Dynamic _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:838 +msgid "Dynamic by Similar _Artists" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1779 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1780 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "minutes" +msgstr "นาที" + +#: ../xl/playlist.py:1781 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "hours" +msgstr "ชั่วโมง" + +#: ../xl/playlist.py:1782 ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "days" +msgstr "วัน" + +#: ../xl/playlist.py:1783 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "weeks" +msgstr "สัปดาห์" + +#: ../xl/lyrics.py:305 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:93 +msgid "Enqueue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:115 ../xlgui/oldmenu.py:116 +msgid "Replace Current" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:119 ../xlgui/oldmenu.py:114 +msgid "Append to Current" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:129 ../xlgui/widgets/playlist.py:309 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +msgid "Properties" +msgstr "คุณสมบัติ" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:142 ../xlgui/properties.py:1135 +msgid "Open Directory" +msgstr "เปิดตำแหน่งไฟล์" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:164 +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "ไฟล์ไม่สามารถย้ายลงถังขยะ ลบไฟล์นี้เลยหรือไม่?" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:179 +msgid "Move to Trash" +msgstr "ย้ายลงถังขยะ" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:190 +msgid "_Show Playing Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 +msgid "Name:" +msgstr "ชื่อ:" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:76 +msgid "Match any of the criteria" +msgstr "ตรงกับผลลัพธ์ทุกอย่าง" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:78 +msgid "Randomize results" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:94 +msgid "Limit to: " +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:104 +msgid " tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 +msgid "Not Playing" +msgstr "ไม่ได้เล่นอยู่" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:744 +#, python-format +msgid "Seeking: %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1020 +msgid "Move" +msgstr "ย้าย" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1166 +msgid "New Marker" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1265 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Volume percentage +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1271 +#, python-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1274 +msgid "Full Volume" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:65 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:426 +msgid "Various" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:445 +#, python-format +msgid "%(track_count)d in total (%(total_duration)s)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:602 +#, python-format +msgid "%d in collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 +#, python-format +msgid "%d showing" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 +#, python-format +msgid "%d selected" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:41 ../xlgui/widgets/playlist.py:208 +#: ../xlgui/playlist.py:130 +msgid "Clear" +msgstr "ล้าง" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:44 ../xlgui/widgets/playlist.py:211 +#: ../plugins/history/__init__.py:239 +msgid "Close" +msgstr "ปิด" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:87 +msgid "Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:89 +#, python-format +msgid "Queue (%d)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Title of the track number column +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:204 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +msgid "#" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:205 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:212 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:219 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:171 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:226 ../xlgui/properties.py:72 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:233 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:174 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 +msgid "Album" +msgstr "อัลบั้ม" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:240 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 +msgid "Length" +msgstr "ความยาว" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:247 ../xlgui/properties.py:75 +msgid "Disc" +msgstr "แผ่นที่" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:248 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:255 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../plugins/minimode/controls.py:527 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 +msgid "Rating" +msgstr "การจัดอันดับ" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:299 ../xlgui/properties.py:59 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 +msgid "Date" +msgstr "วันที่" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:305 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 +msgid "Genre" +msgstr "แนวเพลง" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:78 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:319 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 +msgid "Location" +msgstr "ตำแหน่ง" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:326 ../xlgui/panel/files.py:147 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 +msgid "Filename" +msgstr "ชื่อไฟล์" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:333 +msgid "Playcount" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:340 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 +msgid "BPM" +msgstr "จังหวะต่อนาที" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:347 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 +msgid "Last played" +msgstr "เล่นครั้งล่าสุด" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:242 +msgid "Date added" +msgstr "วันที่ถูกเพิ่มเข้ามา" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:359 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:478 ../xlgui/properties.py:77 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:487 ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:246 +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:606 +msgid "_Resizable" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:611 +msgid "_Autosize" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/rating.py:261 +msgid "Rating:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:126 +msgid "Shuffle" +msgstr "สุ่ม" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:130 +msgid "Repeat" +msgstr "เล่นวนซ้ำ" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:134 +msgid "Dynamic" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:149 +msgid "Remove Current Track From Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:179 +msgid "Randomize Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:182 +msgid "Randomize Selection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:203 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:244 +msgid "Rename" +msgstr "เปลี่ยนชื่อ" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:246 +msgid "Stop Playback After This Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:253 +msgid "Continue Playback After This Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:302 ../xlgui/oldmenu.py:352 +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +msgid "Remove" +msgstr "เอาออก" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:499 +msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:503 ../data/ui/playlist.ui.h:3 +msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:283 +msgid "Enter the URL to open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:284 +msgid "Open URL" +msgstr "เปิด URL" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:552 +msgid "Select File Type (by Extension)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:608 +msgid "Choose Media to Open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:619 +msgid "Supported Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:621 +msgid "Music Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +msgid "Playlist Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:699 +msgid "Choose Directory to Open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 +msgid "Import Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:863 +msgid "Export Current Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:874 +msgid "Use relative paths to tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:929 +#, python-format +msgid "Playlist saved as %s." +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:943 +#, python-format +msgid "Close %s" +msgstr "ปิด %s" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:944 +#, python-format +msgid "Save changes to %s before closing?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:945 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:947 +msgid "Close Without Saving" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1303 +msgid "Yes to all" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1311 +msgid "No to all" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 +#, python-format +msgid "Saved %(count)s of %(total)s." +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1456 +#, python-format +msgid "Error occurred while copying %s: %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1465 +#, python-format +msgid "File exists, overwrite %s ?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:136 +msgid "Close tab" +msgstr "ปิดแท็บ" + +#: ../xlgui/main.py:111 +msgid "$title (by $artist)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:463 +msgid "Toggle: Stop after Selected Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:566 ../plugins/previewdevice/__init__.py:354 +msgid "Playback error encountered!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:573 +#, python-format +msgid "Buffering: %d%%..." +msgstr "กำลังโหลด: %d%%..." + +#: ../xlgui/main.py:625 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +msgid "Continue Playback" +msgstr "เล่นต่อ" + +#: ../xlgui/main.py:629 ../xlgui/main.py:817 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:336 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:369 +msgid "Pause Playback" +msgstr "หยุดเล่นชั่วคราว" + +#: ../xlgui/main.py:771 ../xlgui/menu.py:103 +msgid "Playlist export failed!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:829 ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 +msgid "Start Playback" +msgstr "เริ่มเล่น" + +#: ../xlgui/tray.py:148 +msgid "Exaile Music Player" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:52 +msgid "_New Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:71 +msgid "Open _URL" +msgstr "เปิด _URL" + +#: ../xlgui/menu.py:81 +msgid "Open Directories" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:109 +msgid "_Export Current Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:115 +msgid "Close Tab" +msgstr "ปิดแท็บ" + +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +msgid "Restart" +msgstr "เปิดใหม่อีกครั้ง" + +#: ../xlgui/menu.py:147 +msgid "_Collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:151 +msgid "_Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:158 +msgid "C_overs" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:190 +msgid "_Playlist Utilities Bar" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:192 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:199 +msgid "C_lear playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:215 +msgid "_Device Manager" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:218 +msgid "Re_scan Collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:221 +msgid "Track _Properties" +msgstr "" + +#: ../xlgui/progress.py:79 +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#: ../xlgui/properties.py:51 +msgid "Original album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:52 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:54 +msgid "Website" +msgstr "เว็บไซต์" + +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:777 +msgid "Cover" +msgstr "ปกอัลบั้ม" + +#: ../xlgui/properties.py:56 +msgid "Original artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:57 +msgid "Author" +msgstr "ผู้แต่ง" + +#: ../xlgui/properties.py:58 +msgid "Original date" +msgstr "เวลาต้นฉบับ" + +#: ../xlgui/properties.py:60 +msgid "Arranger" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:61 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:10 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:62 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:65 +msgid "Copyright" +msgstr "ลิขสิทธิ์" + +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 +msgid "Lyrics" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +msgid "Track" +msgstr "แทร็ค" + +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +msgid "Version" +msgstr "รุ่น" + +#: ../xlgui/properties.py:70 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:73 +msgid "Encoded by" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:74 +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:83 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:85 +msgid "Times played" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:244 +msgid "Writing of tags failed" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:245 +msgid "" +"Tags could not be written to the following files:\n" +"{files}" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:270 +#, python-format +msgid "Editing track %(current)d of %(total)d" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:438 +msgid "Apply changes before closing?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:439 +msgid "Your changes will be lost if you do not apply them now." +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:614 +#, python-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the 'of' between numbers in fields like +#. tracknumber, discnumber, etc. in the tagger. +#: ../xlgui/properties.py:820 +msgid "of:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:909 +msgid "JPEG image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:915 +msgid "PNG image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:919 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:926 +msgid "Linked image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1096 +msgid "{width}x{height} pixels" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1038 +msgid "{format} ({width}x{height} pixels)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1051 +msgid "Select image to set as cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1060 +msgid "Supported image formats" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1183 +msgid "Apply current value to all tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:111 +msgid "{outstanding} covers left to fetch" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:112 +msgid "All covers fetched" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:137 +msgid "Collecting albums and covers..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:477 +msgid "Show Cover" +msgstr "แสดงปกอัลบั้ม" + +#: ../xlgui/cover.py:478 +msgid "Fetch Cover" +msgstr "โหลดปกอัลบั้ม" + +#: ../xlgui/cover.py:479 +msgid "Remove Cover" +msgstr "ลบปกอัลบั้ม" + +#: ../xlgui/cover.py:779 +#, python-format +msgid "Cover for %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:949 +#, python-format +msgid "Cover options for %(artist)s - %(album)s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:982 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:1054 +msgid "No covers found." +msgstr "ไม่พบปกอัลบั้ม" + +#: ../xlgui/cover.py:1055 +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:76 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:81 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:88 +msgid "Driver" +msgstr "" + +#: ../xlgui/__init__.py:289 +msgid "Scanning collection..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/__init__.py:373 +#, python-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "กำลังค้นหา %s..." + +#: ../xlgui/oldmenu.py:72 +msgid "Toggle Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:118 +msgid "Queue Items" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:185 +msgid "New Station" +msgstr "สถานีใหม่" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:190 +msgid "New Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:246 +msgid "Edit" +msgstr "แก้ไข" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:249 +msgid "Export Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:251 +msgid "Export Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:254 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:264 +msgid "Export as..." +msgstr "ส่งออกเป็น..." + +#: ../xlgui/oldmenu.py:289 +msgid "Choose directory to export files to" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:299 ../xlgui/panel/playlists.py:1197 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:312 +msgid "Enter the new name you want for your playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:313 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:77 +msgid "Drop here to create a new playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:137 +msgid "Recently Closed Tabs" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:214 +#, python-format +msgid "Playlist %d" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:394 +msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {minutes} min ago)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:400 +msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {seconds} sec ago)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:115 +msgid "Add a Directory" +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:134 +msgid "Directory not added." +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:135 +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/device.py:137 +#, python-format +msgid "Transferring to %s..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:566 +msgid "Loading streams..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:198 +msgid "Add Radio Station" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:273 +msgid "Saved Stations" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:274 +msgid "Radio Streams" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:434 +msgid "Enter the name you want for your new playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:177 +msgid "Genre - Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:180 +msgid "Genre - Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:183 +msgid "Date - Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:186 +msgid "Date - Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:189 +msgid "Artist - (Date - Album)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:312 +msgid "Rescan Collection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: File size column in the file browser +#: ../xlgui/panel/files.py:171 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/files.py:433 +#, python-format +msgid "%d KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists +#: ../xlgui/panel/playlists.py:64 +msgid "and" +msgstr "และ" + +#. TRANSLATORS: True if haystack is equal to needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:198 +msgid "is" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack is not equal to needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:200 +msgid "is not" +msgstr "ไม่ใช่" + +#. TRANSLATORS: True if the specified tag is present (uses the NullField +#. to compare to __null__) +#: ../xlgui/panel/playlists.py:203 +msgid "is set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if the specified tag is not present (uses the NullField +#. to compare to __null__) +#: ../xlgui/panel/playlists.py:206 +msgid "is not set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack contains needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:208 +msgid "contains" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack does not contain needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:210 +msgid "does not contain" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack matches regular expression +#: ../xlgui/panel/playlists.py:212 +msgid "regex" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack does not match regular expression +#: ../xlgui/panel/playlists.py:214 +msgid "not regex" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: rating >= 5 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:216 +msgid "at least" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: rating <= 3 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:218 +msgid "at most" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: year < 1999 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:220 +msgid "before" +msgstr "ก่อน" + +#. TRANSLATORS: Example: year > 2002 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:222 +msgid "after" +msgstr "หลัง" + +#. TRANSLATORS: Example: 1980 <= year <= 1987 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:224 +msgid "between" +msgstr "ระหว่าง" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:225 +msgid "greater than" +msgstr "มากกว่า" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:226 +msgid "less than" +msgstr "น้อยกว่า" + +#. TRANSLATORS: Example: track has been added in the last 2 days +#: ../xlgui/panel/playlists.py:228 +msgid "in the last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: track has not been added in the last 5 hours +#: ../xlgui/panel/playlists.py:230 +msgid "not in the last" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:239 +msgid "Plays" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:240 +msgid "Year" +msgstr "ปี" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:276 +msgid "Playlist name:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:277 +msgid "Add new playlist..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:286 ../xlgui/panel/playlists.py:768 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:851 +msgid "You did not enter a name for your playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:289 ../xlgui/panel/playlists.py:349 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:774 ../xlgui/panel/playlists.py:858 +msgid "The playlist name you entered is already in use." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more +#. than two values +#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 ../xlgui/panel/playlists.py:457 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:471 +#, python-format +msgid "%(first)s, %(second)s and others" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values +#: ../xlgui/panel/playlists.py:448 ../xlgui/panel/playlists.py:462 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:476 +#, python-format +msgid "%(first)s and %(second)s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:688 +msgid "Smart Playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:691 +msgid "Custom Playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:746 +msgid "Add Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:821 +msgid "Edit Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:1144 +#, python-format +msgid "Exporting %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/playback.py:35 +msgid "Playback" +msgstr "การเล่น" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +msgid "Plugins" +msgstr "ปลั๊กอิน" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:135 +msgid "Could not load plugin info!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:137 +#, python-format +msgid "Failed plugin: %s" +msgid_plural "Failed plugins: %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +msgid "Could not disable plugin!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +msgid "Could not enable plugin!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:185 +msgid "Choose a Plugin" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:194 +msgid "Plugin Archives" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:213 +msgid "Plugin file installation failed!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +msgid "Covers" +msgstr "ปกอัลบั้ม" + +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +msgid "Appearance" +msgstr "รูปโฉม" + +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 +msgid "Collection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Grammatical articles that are ignored while sorting the +#. collection panel. For example, in French locales this could be +#. the space-separated list "l' la le les". +#. If this practice is not common in your locale, simply +#. translate this to an empty string. +#: ../xlgui/preferences/collection.py:34 +msgid "the" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/collection.py:56 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:66 +msgid "Restart Exaile?" +msgstr "เปิด Exaile ใหม่อีกครั้งหรือไม่?" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:68 +msgid "A restart is required for this change to take effect." +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:619 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:627 +msgid "Shortcut" +msgstr "ทางลัด" + +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:1 +msgid "About Exaile" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:2 +msgid "© 2009-2010" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:3 +msgid "" +"Copyright (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:20 +msgctxt "About dialog translator credits" +msgid "Unknown translator" +msgstr "" + +#: ../data/ui/covermanager.ui.h:1 +msgid "Cover Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/covermanager.ui.h:2 +msgid "_Fetch Covers" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:1 +msgid "Shuffle playback order" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:2 +msgid "Repeat playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:4 +msgid "_Search:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:1 +msgid "Cover Finder" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:2 +msgid "The origin of this cover" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:3 +msgid "_Set as Cover" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:1 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:2 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:3 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:4 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:5 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:6 +msgid "Previous Track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:8 +msgid "" +"Stop Playback\n" +"\n" +"Right Click for Stop After Track Feature" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:11 +msgid "Next Track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:12 +msgid "0:00 / 0:00" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:1 +msgid "Track Properties" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:2 +msgid "A_dd tag" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:3 +msgid "_Remove tag" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:4 +msgid "ab → A_b" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:5 +msgid "Uppercase first letter of all tags" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:8 +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:9 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:1 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:2 +msgid "32x32 pixels 'file icon' (PNG only)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:3 +msgid "Other file icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:4 +msgid "Cover (front)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:5 +msgid "Cover (back)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:6 +msgid "Leaflet page" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:7 +msgid "Media (e.g. label side of CD)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:8 +msgid "Lead artist/lead performer/soloist" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:9 +msgid "Artist/performer" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:11 +msgid "Band/Orchestra" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:13 +msgid "Lyricist/text writer" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:14 +msgid "Recording Location" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:15 +msgid "During recording" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:16 +msgid "During performance" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:17 +msgid "Movie/video screen capture" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:18 +msgid "A bright coloured fish" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:19 +msgid "Illustration" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:20 +msgid "Band/artist logotype" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:21 +msgid "Publisher/Studio logotype" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:22 +msgid "Click or drag files here to change the cover image" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:23 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:24 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:1 +msgid "Collection Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:3 +msgid "Monitored" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:2 +msgid "Append All Tracks to Playlist" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:3 +msgid "Import CD" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:2 +msgid "Add Station" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:1 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:2 +msgid "Previous visited directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:3 +msgid "Next visited directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:4 +msgid "Up one directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:5 +msgid "Refresh directory listing" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:6 +msgid "Home directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +msgid "Search: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +msgid "Clear search field" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:2 +msgid "Collection is empty." +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:3 +msgid "Add Music" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:4 +msgid "" +"Refresh collection view\n" +"(Hold Shift key to rescan the collection)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:1 +msgid "Use covers embedded in tags" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:2 +msgid "Use covers from local files" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:3 +msgid "" +"This option will search for cover image files in \n" +"the same folder as the music file." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:5 +msgid "Preferred file names:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:6 +msgid "A comma-separated list of file names without file extensions" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:7 +msgid "Fetch covers automatically on playback start" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:8 +msgid "Cover Search Order:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:9 +msgid "(drag to reorder)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:1 +#: ../data/ui/preferences/general.ui.h:1 +msgid "Open last playlists on startup" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:2 +msgid "Prompt for saving custom playlists on close" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:3 +msgid "Replace content on side pane double click" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 +msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 +msgid "Queue tracks by default instead of playing them" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:1 +msgid "Playback engine: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:2 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:2 +msgid "Use fade transitions on user actions" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:3 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:3 +msgid "Fade duration (ms):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:4 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:4 +msgid "Use crossfading (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:5 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:5 +msgid "Crossfade duration (ms):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:6 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:6 +msgid "Audio Sink: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:7 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:7 +msgid "Device: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:8 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:8 +msgid "Custom sink pipeline:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:9 +msgid "Resume playback on start" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:10 +msgid "Resume playback in paused state" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:11 +msgid "Adding an item to an empty queue begins playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:12 +msgid "Remove track from queue upon playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:13 +msgid "Automatically advance to the next track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:15 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:10 +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:16 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:11 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:17 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:12 +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:18 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:13 +msgid "PulseAudio" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:19 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:14 +msgid "JACK" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:20 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:15 +msgid "DirectSound" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:22 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:17 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:23 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:18 +msgid "Unified (unstable)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:1 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:4 +msgid "No Plugin Selected" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:5 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:6 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:7 +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:9 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:10 +msgid "No Plugin Selected" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:11 +msgid "Available Plugins" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:12 +msgid "Install Updates" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:13 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:14 +msgid "Install Plugin File" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:1 +msgid "Show info area" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:2 +msgid "The info area contains the cover art and track information" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:3 +msgid "Always show tab bar" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:4 +msgid "Tab placement:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:5 +msgid "Playlist font:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:6 +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:2 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:2 +msgid "Reset to the system font" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:7 +msgid "Display track counts in collection" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:9 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:7 +msgid "Use alpha transparency:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:10 +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 +msgid "Show tray icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 +msgid "Minimize to tray" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:13 +msgid "Close to tray" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:15 +msgid "Jump to current song on track change" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:16 +msgid "Show splash screen on startup" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:17 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:18 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:19 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:20 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/preferences_dialog.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 +msgid "(Right click to reset to defaults)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:3 +msgid "Use file based compilation detection" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:1 +msgid "Device Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:2 +msgid "Add Device" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:3 +msgid "Type of device:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:4 +msgid "Detected devices:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:5 +msgid "Custom: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/queue_dialog.ui.h:1 +msgid "Queue Manager" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:163 +msgid "Searching for mood..." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:167 +msgid "Mood found." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:199 +msgid "Could not read moodbar." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:538 +msgid "Moodbar executable is not available." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +msgid "Moodbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/__init__.py:64 +msgid "Error executing streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +msgid "Streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:31 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Loved Tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:58 +msgid "The API key is invalid." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:80 +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:110 +msgid "Please make sure the entered data is correct." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:93 +msgid "Could not start web browser" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:94 +msgid "" +"Please copy the following URL and open it with your web browser:\n" +"{url}" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:122 +msgid "Loved" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:123 +msgid "Last.fm Loved" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:185 +msgid "Love This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:204 +msgid "Unlove This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +msgid "Alarm Clock" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:31 +msgid "This plugin needs at least PyGTK 2.22 and GTK 2.20." +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:68 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs.py:32 +msgid "AWN" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +msgid "Contacting Shoutcast server..." +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +msgid "Error connecting to Shoutcast server." +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:267 +msgid "Enter the search keywords" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:268 +msgid "Shoutcast Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:291 +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:324 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:278 +msgid "No lyrics found." +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:303 +msgid "Go to: " +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:364 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewerprefs.py:21 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Viewer" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:32 +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:3 +msgid "AudioScrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:103 +msgid "Verification successful" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:109 +msgid "Verification failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/__init__.py:121 +msgid "Enable audioscrobbling" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +msgid "Shutdown after Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:59 +msgid "Shutdown scheduled" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:60 +msgid "Computer will be shutdown at the end of playback." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:86 +msgid "Imminent Shutdown" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:109 +#, python-format +msgid "The computer will be shut down in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:130 +msgid "Shutdown failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:131 +msgid "Computer could not be shutdown using D-Bus." +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:38 +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:3 +msgid "Preview Device" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:155 +msgid "Preview Player" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:161 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +msgid "Notify-osd notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:51 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:53 +#, python-format +msgid "%(title)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:55 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:43 +#, python-format +msgid "by %(artist)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:59 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:48 +#, python-format +msgid "from %(album)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/__init__.py:86 +msgid "IPython Console - Exaile" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/__init__.py:154 +msgid "Show IPython Console" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +msgid "IPython Console" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +msgid "Notify" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:38 +#, python-format +msgid "" +"by %(artist)s\n" +"from %(album)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/_cdguipanel.py:96 +msgid "Importing CD..." +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 +msgid "Audio Disc" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:37 +msgid "CD" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +msgid "Track number" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +msgid "Disc number" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:118 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:105 +msgid "Play count" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/plugin.py:305 +msgid "Artist: " +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/plugin.py:314 +#, python-format +msgid "" +"Did you know...\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:130 ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 +msgid "Wikipedia" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/config.py:6 +msgid "Displays Wikipedia page about the current performer." +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:49 +msgid "Repeat Segment" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:57 +msgid "Repeat Beginning" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:61 +msgid "Repeat End" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 +msgid "Mini Mode" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 +msgid "$tracknumber - $title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:113 +msgid "$title by $artist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:115 +msgid "$title ($__length)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:221 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:222 +msgid "Go to the previous track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:228 +msgid "Previous track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:241 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:242 +msgid "Go to the next track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:248 +msgid "Next track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:262 +msgid "Play/Pause" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:263 +msgid "Start, pause or resume the playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:283 +msgid "Start playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:287 +msgid "Continue playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:290 +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:328 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:329 +msgid "Stop the playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:363 +msgid "Continue playback after current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:427 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:428 +msgid "Change the volume" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:489 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:490 +msgid "Restore the main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:498 +msgid "Restore main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:528 +msgid "Select rating of the current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:545 +msgid "Track selector" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:546 +msgid "Simple track list selector" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:698 +msgid "Playlist button" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:699 +msgid "Access the current playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:996 +msgid "$title ($current_time / $total_time)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1018 +msgid "Progress button" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1019 +msgid "Playback progress and access to the current playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1090 +msgid "Progress bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1091 +msgid "Playback progress and seeking" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:95 +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:112 +msgid "GroupTagger" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:106 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:688 +msgid "Get all tags from collection" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:117 +msgid "Show tracks with all tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:121 +msgid "Show tracks with tags (custom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:70 +msgid "Show tracks with selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:72 +#, python-format +msgid "Show tracks tagged with \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:74 +msgid "Show tracks with all selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:132 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:652 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:753 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:147 +msgid "Add new group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:151 +msgid "Delete group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:158 +msgid "Add new category" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:162 +msgid "Remove category" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:172 +msgid "Show tracks with selected (custom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 +msgid "New tag value?" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 +msgid "Enter new tag value" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 +msgid "New Category?" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 +msgid "Enter new group category name" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:512 +msgid "Add Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:709 +msgid "Add selected to choices" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:735 +msgid "Show tracks with groups" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Must have this tag [AND]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "May have this tag [OR]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Must not have this tag [NOT]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:754 +msgid "Selected Tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs.py:32 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:3 +msgid "ReplayGain" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:281 +#: ../plugins/droptrayicon/drop_target_window.ui.h:1 +msgid "Drop to Choose" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:284 +msgid "Append and Play" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:286 +msgid "Append" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.py:35 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:108 +msgid "Playback history" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:140 +msgid "Erase stored history?" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:234 +msgid "Save History" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:236 +msgid "Clear History" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:87 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:5 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:88 +msgid "Searching Jamendo catalogue..." +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:89 +msgid "Retrieving song data..." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:88 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/__init__.py:356 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs.py:22 +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:3 +msgid "Amazon Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +msgid "Podcasts" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:72 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:81 +msgid "Refresh Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:82 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:120 +msgid "Enter the URL of the podcast to add" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:121 +msgid "Open Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:154 +#, python-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:182 +msgid "Error loading podcast." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:198 +msgid "Loading Podcasts..." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:229 +msgid "Could not save podcast file" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.py:21 +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:3 +msgid "Desktop Cover" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/macprefs.py:23 +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:3 +msgid "Multi-Alarm Clock" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/__init__.py:1127 +#: ../plugins/contextinfo/context.ui.h:1 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/contextprefs.py:22 +msgid "Contextinfo" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:104 +msgid "Bookmark This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:106 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:108 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/prefs.py:5 +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:3 +msgid "Pause on Screensaver" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserverprefs.py:6 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:3 +msgid "DAAP Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/bpm/__init__.py:78 +msgid "BPM Counter" +msgstr "" + +#: ../plugins/bpm/__init__.py:238 +#, python-format +msgid "Set BPM of %d on %s?" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclientprefs.py:5 +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:3 +msgid "DAAP Client" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:298 +msgid "Manually..." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:350 +msgid "Enter IP address and port for share" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:351 +msgid "Enter IP address and port." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:556 +msgid "" +"This server does not support multiple connections.\n" +"You must stop playback before downloading songs." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:646 +msgid "Refresh Server List" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:649 +msgid "Disconnect from Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:668 +msgid "Select a Location for Saving" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:714 +msgid "Connect to DAAP..." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Darken played section instead of using cursor" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Darkness level:" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Use waveform style" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Show only waveform, not mood" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Use color theme " +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Base color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Base color" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:1 +msgid "Save location:" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:2 +msgid "Relay port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:3 +msgid "Rip to single file" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:4 +msgid "Delete incomplete files" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:1 +msgid "API Key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:2 +msgid "Secret:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:3 +msgid "Request Access Permission" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Alarm time" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:2 +msgctxt "yes" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:3 +msgctxt "yes" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:4 +msgctxt "yes" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:5 +msgctxt "yes" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:6 +msgctxt "yes" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:7 +msgctxt "yes" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:8 +msgctxt "yes" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Alarm Days" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:10 +msgctxt "yes" +msgid "Use Fading" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:11 +msgctxt "yes" +msgid "Minimum volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:12 +msgctxt "yes" +msgid "Maximum volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:13 +msgctxt "yes" +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:14 +msgctxt "yes" +msgid "Time per increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:1 +msgid "Display overlay:" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:2 +msgid "Display covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:3 +msgid "Circle display" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:4 +msgid "Text percentage" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:5 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:1 +msgid "Lyrics font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:2 +msgid "Refresh Lyrics" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Submit tracks using Audioscrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Show menuitem to toggle submission" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:3 +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:4 +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Verify Login Data" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:3 +msgid "pre" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:4 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:5 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:6 +msgid "-24 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:7 +msgid "29" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:8 +msgid "59" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:9 +msgid "119" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:10 +msgid "237" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:11 +msgid "474" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:12 +msgid "947" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:13 +msgid "1.9K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:14 +msgid "3.8K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:15 +msgid "7.5K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:16 +msgid "15K" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:1 +msgid "On track change" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:2 +msgid "On playback start, pause or stop" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:3 +msgid "On tag change" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:4 +msgid "On tray icon hover" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:5 +msgid "When main window is focused" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Use album covers as icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Use media icons for pause, stop and resume" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Artist line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 +#, python-format +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by " +"\"Unknown\" if it is empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Summary:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:14 +msgid "Album line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:15 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:1 +msgid "Linux" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:2 +msgid "LightBG" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:3 +msgid "NoColor" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:4 +msgid "Terminal opacity:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:5 +msgid "Font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:6 +msgid "Text Color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:7 +msgid "Background Color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:8 +msgid "IPython Color Theme:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Resize displayed covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Only artist:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Only album:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 +#, python-format +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Both artist and album:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Body Message" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:2 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:3 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:4 +msgid "MP3 (VBR)" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:5 +msgid "MP3 (CBR)" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:6 +msgid "WavPack" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Import format: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Import quality: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Import path: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 +msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:2 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:2 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:3 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:5 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:4 +msgid "Track Title Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:5 +msgid "Always on top" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:6 +msgid "Show in tasklist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:8 +msgid "Display window decorations:" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:9 +msgid "Show on all desktops" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:10 +msgid "Show button in main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:13 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:15 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:1 +msgid "Group/categories font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Prefer per-album correction" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Prefer ReplayGain's per-album correction over per-track correction." +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Use clipping protection" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Protect against noise caused by over-amplification" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Additional amplification to apply to all files" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Additional amplification (dB):" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Fallback correction for files that lack ReplayGain information" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:12 +msgid "Fallback correction level (dB):" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:1 +msgid "Persist history after player exits" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:2 +msgid "History length:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:1 +msgid "Order by:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:2 +msgid "Order direction:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:3 +msgid "Results:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:4 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:6 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:7 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:8 +msgid "Release date" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:10 +msgid "Rating this week" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:11 +msgid "Rating this month" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:12 +msgid "Number of playlist additions" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:13 +msgid "Number of downloads" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:14 +msgid "Number of listens" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:15 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:16 +msgid "Date of starring" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:19 +msgid "Genre/Tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango" +" Text Attribute Markup is supported." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 +msgid "Display Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:4 +msgid "Display duration:" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:5 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:6 +msgid "Show progress bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:8 +msgid "Border radius:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:1 +msgid "API key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Secret key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 +msgid "" +"To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +"this information visit http://aws.amazon.com/" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 +msgid "Add Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:1 +msgid "Anchor:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:2 +msgid "X offset:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:3 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:4 +msgid "Y offset:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:5 +msgid "Override cover size" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:6 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:7 +msgid "Use fading" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:8 +msgid "Fading duration:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:9 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:10 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:11 +msgid "Top right" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:12 +msgid "Bottom left" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:13 +msgid "Bottom right" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:1 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:4 +msgid "Enable volume fade-in" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:5 +msgid "Fade start volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:6 +msgid "Fade stop volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:7 +msgid "Fade Increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:8 +msgid "Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:9 +msgid "Restart playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:10 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:1 +msgid "Please enter your Last.fm authentication:" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:4 +msgid "Sign up for Last.fm" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 +msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 +msgid "Unpause when screensaver ends" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:1 +msgid "Server name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:2 +msgid "Server host:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:3 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:4 +msgid "Server enabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:1 +msgid "Show ipv6 servers (Experimental)" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:2 +msgid "Remember recent DAAP servers" +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:3 +msgid "Current Song" +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Replaces the standard progress bar with a moodbar.\n" +"Depends: moodbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:3 +msgid "GNOME Multimedia Keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Allows you to record streams with streamripper.\n" +"Depends: streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:3 +msgid "MusicBrainz Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:4 +msgid "Integrates MusicBrainz for cover search" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Shows which tracks have been loved and allows for loving tracks.\n" +"\n" +"Make sure to enter a valid API key and secret in the plugin preferences.\n" +"\n" +"Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 +msgid "Tagging" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plays music at a specific time.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 +msgid "Utility" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:3 +msgid "Main Menu Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Moves the main menu into a button on top of the panels.\n" +"Depends: PyGTK >= 2.22, GTK >= 2.20" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:4 +msgid "Searches Last.fm for covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:3 +msgid "Awn" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:4 +msgid "Sets the cover and adds some menu items to AWN for Exaile" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:3 +msgid "Shoutcast Radio" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:4 +msgid "Shoutcast Radio list" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +msgid "Media Sources" +msgstr "" + +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:3 +msgid "Ex Falso tag editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Integrates the Ex Falso tag editor with Exaile.\n" +"Depends: Ex Falso." +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:4 +msgid "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 +msgid "XKeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:4 +msgid "Global hotkeys using xlib (mmkeys.so)" +msgstr "" + +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:1 +msgid "Multimedia keys for Windows" +msgstr "" + +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"\n" +"Requires: pyHook " +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:4 +msgid "A 10-band equalizer" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +msgid "Effect" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Fly" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:4 +msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricsfly.com" +msgstr "" + +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:3 +msgid "Inhibit Suspend" +msgstr "" + +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:4 +msgid "Prevents User Session from suspending while music is playing" +msgstr "" + +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:3 +msgid "Librivox" +msgstr "" + +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:4 +msgid "Browse and listen to audiobooks from Librivox.org." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:4 +msgid "Allows for shutdown of the computer at the end of playback." +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:3 +msgid "USB Mass Storage Media Player Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Dynamic Playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:4 +msgid "The Last.fm backend for dynamic playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:5 +msgid "Dynamic Playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 +msgid "" +"This plugins displays notification bubbles when a song is " +"played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to " +"indicate the latest action.\n" +"\n" +"Depends: python-notify\n" +"Recommends: notify-osd" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 +msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +msgid "Development" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/PLUGININFO:4 +msgid "Pops up a notification when playback of a track starts" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:3 +msgid "CD Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for playing audio CDs.\n" +"\n" +"Requires HAL to autodetect CDs\n" +"Requires cddb-py (http://cddb-py.sourceforge.net/) to look up tags." +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Provides contextual wikipedia information.\n" +"Depends: python-webkit" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:3 +msgid "A-B Repeat" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:4 +msgid "Continuously repeats a segment of a track." +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:4 +msgid "Compact mode for Exaile with a configurable interface" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:3 +msgid "Group Tagger" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 +msgid "Enables ReplayGain support" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:3 +msgid "Drop Trayicon" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Provides an alternative trayicon which accepts dropped files.\n" +"\n" +"Depends: python-eggtrayicon" +msgstr "" + +#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 +msgid "Jamendo" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:4 +msgid "Enables access to the Jamendo music catalogue." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:4 +msgid "A popup window showing information of the currently playing track." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:3 +msgid "iPod Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:4 +msgid "" +"A plugin for iPod support. Read-only for the moment, no transfer.\n" +"\n" +"Depends on python-gpod." +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Searches Amazon for covers\n" +"\n" +"To be able to use this plugin, an AWS API key and secret key are required." +msgstr "" + +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 +msgid "Karaoke" +msgstr "" + +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:4 +msgid "Removes voice from audio" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:4 +msgid "Adds Simple Podcast Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:4 +msgid "Displays the current album cover on the desktop" +msgstr "" + +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:3 +msgid "Hello World" +msgstr "" + +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:4 +msgid "A simple plugin for testing the basic plugin system" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plays music at specific times and days.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 +msgid "Contextual Info" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Show various informations about the track currently playing.\n" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 +msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" +"\n" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Wiki" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plugin to fetch lyrics from lyrics.wikia.com\n" +"Depends: python-beautifulsoup" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 +msgid "Allows playing of DAAP music shares." +msgstr "" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "เริ่ม" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "ชนิดของไฟล์" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "ส่วนเสริม" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "ส่งออก" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "ไม่มีแทร็ค" diff -Nru exaile-3.3.1/po/tl.po exaile-3.3.2/po/tl.po --- exaile-3.3.1/po/tl.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/tl.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,18 @@ -# Tagalog translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:37+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Dustin Spicuzza \n" "Language-Team: Tagalog \n" "Language: tl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -90,8 +85,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "" @@ -111,8 +105,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "" @@ -128,8 +121,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "" @@ -146,8 +138,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -156,8 +147,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "" @@ -220,9 +210,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -307,8 +295,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -383,11 +370,12 @@ msgstr "" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "" @@ -416,14 +404,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -433,30 +419,41 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Ang Vorbis ay isang open source, lossy audio codec na may mataas na kalidad na output at mas maliit sa MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Ang Vorbis ay isang open source, lossy audio codec na may mataas na kalidad " +"na output at mas maliit sa MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:111 @@ -467,26 +464,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" msgstr "" #: ../xl/settings.py:103 @@ -501,13 +496,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -519,8 +512,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "" @@ -570,32 +562,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "" @@ -607,23 +593,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -634,8 +619,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "" @@ -655,8 +639,7 @@ msgid " tracks" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "" @@ -708,14 +691,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -730,8 +711,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "" @@ -739,55 +719,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "" @@ -795,48 +761,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,25 +803,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "" @@ -873,13 +825,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -920,16 +870,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "" @@ -945,8 +892,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "" @@ -974,13 +920,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "" @@ -989,9 +933,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1034,8 +976,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "" @@ -1058,21 +999,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "" @@ -1084,8 +1021,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "" @@ -1094,25 +1030,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "" @@ -1137,8 +1069,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1194,8 +1125,7 @@ msgid "Website" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "" @@ -1228,22 +1158,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "" @@ -1317,8 +1243,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1381,7 +1306,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1340,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "" @@ -1446,8 +1372,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "" @@ -1459,8 +1384,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1494,7 +1418,9 @@ msgstr "" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1428,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "" @@ -1512,8 +1437,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "" @@ -1525,8 +1449,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -1668,16 +1591,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,13 +1629,11 @@ msgid "Playback" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1730,13 +1649,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "" @@ -1752,20 +1669,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "" @@ -1799,8 +1712,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -2032,8 +1944,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "" @@ -2073,13 +1984,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "" @@ -2145,7 +2054,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2153,7 +2064,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2161,7 +2075,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2238,8 +2154,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -2323,7 +2238,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2367,7 +2284,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2418,8 +2337,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2427,8 +2345,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2472,8 +2389,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "" @@ -2485,19 +2401,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "" @@ -2551,14 +2462,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2600,8 +2509,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2631,13 +2539,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "" @@ -2652,8 +2558,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "" -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "" @@ -2661,13 +2566,11 @@ msgid "CD" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "" @@ -2688,8 +2591,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2712,8 +2614,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2722,8 +2623,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "" @@ -2853,8 +2753,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2978,8 +2877,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3013,8 +2911,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "" -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3037,8 +2934,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -3111,8 +3007,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -3233,7 +3128,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3440,7 +3339,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3502,7 +3404,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3551,7 +3457,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3575,7 +3483,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3720,8 +3630,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3747,7 +3659,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3887,13 +3800,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3904,12 +3817,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3918,11 +3828,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3933,8 +3844,7 @@ "Depends: streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3955,8 +3865,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3965,17 +3874,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4010,12 +3917,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4034,7 +3938,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4051,7 +3957,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4060,10 +3967,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4100,17 +4005,20 @@ msgstr "" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4127,7 +4035,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4137,8 +4047,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4164,8 +4073,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4186,7 +4094,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4205,7 +4115,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4266,7 +4178,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4276,7 +4190,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4287,7 +4202,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4301,7 +4217,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 diff -Nru exaile-3.3.1/po/tr.po exaile-3.3.2/po/tr.po --- exaile-3.3.1/po/tr.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/tr.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -8,40 +8,44 @@ "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:37+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-27 00:35+0000\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-22 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format msgid "%d day, " msgid_plural "%d days, " msgstr[0] "%d gün, " +msgstr[1] "%d gün, " #: ../xl/formatter.py:599 #, python-format msgid "%d hour, " msgid_plural "%d hours, " msgstr[0] "%d saat, " +msgstr[1] "%d saat, " #: ../xl/formatter.py:600 #, python-format msgid "%d minute, " msgid_plural "%d minutes, " msgstr[0] "%d dakika, " +msgstr[1] "%d dakika, " #: ../xl/formatter.py:601 #, python-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d saniye" +msgstr[1] "%d saniye" #. TRANSLATORS: Short form of an amount of days #: ../xl/formatter.py:606 @@ -86,8 +90,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Asla" @@ -107,8 +110,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Kullanım: exaile [SEÇENEK]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" @@ -124,8 +126,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Önceki parçayı oynat" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Oynatmayı durdur" @@ -140,10 +141,9 @@ #: ../xl/main.py:434 msgid "Pause or resume playback" -msgstr "Oynatmayı durdur ya da devam et" +msgstr "Oynatmayı durdur veya devam et" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Bu parçadan sonra yürütmeyi durdur" @@ -152,8 +152,7 @@ msgstr "Koleksiyon Seçenekleri" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "KONUM" @@ -171,7 +170,7 @@ #: ../xl/main.py:454 msgid "Track Options" -msgstr "Parça ayarları" +msgstr "Parça Ayarları" #: ../xl/main.py:456 msgid "Query player" @@ -180,7 +179,7 @@ #. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query #: ../xl/main.py:459 msgid "FORMAT" -msgstr "" +msgstr "BİÇİM" #: ../xl/main.py:460 msgid "Retrieves the current playback state and track information as FORMAT" @@ -189,7 +188,7 @@ #. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query-tags #: ../xl/main.py:463 msgid "TAGS" -msgstr "" +msgstr "ETİKETLER" #: ../xl/main.py:464 msgid "TAGS to retrieve from the current track, use with --format-query" @@ -216,9 +215,7 @@ msgstr "Çalan parçanın uzunluğunu görüntüle" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -285,11 +282,15 @@ #: ../xl/main.py:521 msgid "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" -msgstr "Güvenli kipte başlat - sorunlarla karşılaştığınızda bazen kullanışlı olabilir." +msgstr "" +"Güvenli kipte başlat - sorunlarla karşılaştığınızda bazen kullanışlı " +"olabilir." #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "0.2.x sürümünden eski veriyi içeri aktarmaya zorla (Güncel verinin üzerine yazar)" +msgstr "" +"0.2.x sürümünden eski veriyi içeri aktarmaya zorla (Güncel verinin üzerine " +"yazar)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -303,8 +304,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "Geliştirme/Hata Ayıklama Seçenekleri" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "DİZİN" @@ -338,7 +338,8 @@ #: ../xl/main.py:549 msgid "Enable debugging of xl.event. Generates LOTS of output" -msgstr "xl.event'in hata ayıklama çıktısını etkinleştir. BİR ÇOK çıktı görüntüler" +msgstr "" +"xl.event'in hata ayıklama çıktısını etkinleştir. BİR ÇOK çıktı görüntüler" #: ../xl/main.py:552 msgid "Add thread name to logging messages." @@ -379,17 +380,20 @@ msgstr "Derecelendirme > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Exaile henüz yüklemeyi bitiremedi. exaile_loaded sinyalini dinliyor olabilir misin?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Exaile henüz yüklemeyi bitiremedi. exaile_loaded sinyalini dinliyor olabilir " +"misin?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: ../xl/covers.py:505 msgid "Local file" -msgstr "" +msgstr "Yerel dosya" #: ../xl/plugins.py:94 msgid "Plugin archive is not in the correct format." @@ -412,14 +416,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Veritabanına aktarım yapmak için bir yer belirtilmediniz" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Çeşitli Sanatçılar" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -429,31 +431,50 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis açık kaynak kodlu, MP3' den daha yüksek kalitede çıkışı daha küçük dosya boyutunda veren, kayıplı bir ses verisi kodlayıcı - kod çözücüdür." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis açık kaynak kodlu, MP3' den daha yüksek kalitede çıkışı daha küçük " +"dosya boyutunda veren, kayıplı bir ses verisi kodlayıcı - kod çözücüdür." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) açık kaynak kodlu, ses kalitesini düşürmeden sıkıştıran, kayıpsız bir kodlayıcı - kod çözücüdür." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) açık kaynak kodlu, ses kalitesini " +"düşürmeden sıkıştıran, kayıpsız bir kodlayıcı - kod çözücüdür." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Düşük bit oranlarında MP3'ten daha iyi ses kalitesi sağlayan Apple'ın tescilli kayıplı ses biçimi." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Düşük bit oranlarında MP3'ten daha iyi ses kalitesi sağlayan Apple'ın " +"tescilli kayıplı ses biçimi." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "tescilli, eski fakat popüler, kayıplı ses biçimi. VBR CBR'den daha yüksek kaliteye sahip olmakla birlikte bazı oynatıcılarla uyumsuz olabilir." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"tescilli, eski fakat popüler, kayıplı ses biçimi. VBR CBR'den daha yüksek " +"kaliteye sahip olmakla birlikte bazı oynatıcılarla uyumsuz olabilir." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "tescilli, eski fakat popüler, kayıplı ses biçimi. CBR VBR'den daha düşük kaliteye sahip olmakla birlikte her oynatıcıyla uyumludur." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"tescilli, eski fakat popüler, kayıplı ses biçimi. CBR VBR'den daha düşük " +"kaliteye sahip olmakla birlikte her oynatıcıyla uyumludur." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -463,27 +484,27 @@ msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Otomatik" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Bir şey çalmıyor." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "durum: %(status)s, başlık: %(title)s, sanatçı: %(artist)s, albüm: %(album)s, uzunluk: %(length)s, :dinlenilen %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"durum: %(status)s, başlık: %(title)s, sanatçı: %(artist)s, albüm: %(album)s, " +"uzunluk: %(length)s, :dinlenilen %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -497,13 +518,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Ayarların bilinmeyen bir tipi bulundu." -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Geçersiz çalma listesi türü" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Çalma Listesi" @@ -515,8 +534,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS Çalma Listesi" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "%s için geçersiz biçim." @@ -566,32 +584,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Benzer _Sanatçılara göre Dinamik" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "saniye" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "dakika" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "saat" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "gün" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "hafta" @@ -603,24 +615,24 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Sıraya Koy" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Şimdikiyle Değiştir" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Geçerli Listeye Ekle" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Dizini Aç" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" -msgstr "Dosyalar çöp kutusuna taşınamadı. Dosyalar diskten tamamen silinsin mi?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"Dosyalar çöp kutusuna taşınamadı. Dosyalar diskten tamamen silinsin mi?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 msgid "Move to Trash" @@ -630,8 +642,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "Çalan Parçayı _Göster" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "İsim:" @@ -651,8 +662,7 @@ msgid " tracks" msgstr " parçalar" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Çalmıyor" @@ -704,21 +714,19 @@ msgid "%d in collection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d gösteriliyor" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "%d seçildi" #: ../xlgui/widgets/queue.py:87 msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "Kuyruk" #: ../xlgui/widgets/queue.py:89 #, python-format @@ -726,8 +734,7 @@ msgstr "Sıra (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -735,55 +742,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Parça Numarası" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Besteci" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Albüm" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Uzunluk" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -791,48 +784,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Disk Numarası" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Derecelendirme" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Tür" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Bit oranı" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Konum" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -842,25 +826,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Çalma Sayısı" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Son çalınan" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Eklendiği tarih" @@ -869,16 +848,14 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Yorum" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "Gruplandırma" #: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:619 msgid "_Resizable" @@ -910,22 +887,19 @@ #: ../xlgui/widgets/playlist.py:182 msgid "Randomize Playlist" -msgstr "" +msgstr "Listeyi Karıştır" #: ../xlgui/widgets/playlist.py:185 msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Yeni Çalma Listesi" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Yeniden Adlandır" @@ -941,8 +915,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Dinamik oynatma listelerini sağlayan eklentiler gerektirir" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Çalma listesine benzer parça ekle" @@ -970,13 +943,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Müzik Dosyaları" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Çalma Listesi Dosyaları" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Bütün Dosyalar" @@ -985,11 +956,9 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Açmak için Dizin Seç" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" -msgstr "" +msgstr "Çalma Listesini İçe Aktar" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:863 msgid "Export Current Playlist" @@ -1024,14 +993,13 @@ #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1303 msgid "Yes to all" -msgstr "" +msgstr "Tümüne evet" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1311 msgid "No to all" -msgstr "" +msgstr "Tümüne hayır" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "%(total)s ın %(count)s kadarı kaydedildi." @@ -1039,36 +1007,32 @@ #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1456 #, python-format msgid "Error occurred while copying %s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s kopyalanırken hata meydana geldi" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1465 #, python-format msgid "File exists, overwrite %s ?" -msgstr "" +msgstr "Dosya mevcut, %s üzerine yazılsın mı?" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1516 msgid "Playlist name:" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesi adı:" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1517 msgid "Add new playlist..." -msgstr "" +msgstr "Yeni çalma listesi ekle..." -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Çalma listeniz için bir isim girmediniz" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Girilen çalma listesi ismi şuan kullanımda." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Sekmeyi Kapat" @@ -1080,8 +1044,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Geçiş yap: Seçili Parçadan sonra Dur" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "Çalma hatasıyla karşılaşıldı!" @@ -1090,25 +1053,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Arabelleğe alınıyor: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Çalmaya Devam Et" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Çalmayı Duraklat" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Liste dışarı aktarılamadı!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Çalmayı Başlat" @@ -1133,8 +1092,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "Güncel li_steyi dışarı aktar" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Yeniden Başlat" @@ -1190,8 +1148,7 @@ msgid "Website" msgstr "Web sayfası" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Kapak" @@ -1224,22 +1181,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Telif Hakkı" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Şarkı Sözleri" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Parça" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Sürüm" @@ -1280,7 +1233,7 @@ #: ../xlgui/properties.py:438 msgid "Apply changes before closing?" -msgstr "" +msgstr "Kapanırken değişiklikler uygulansın mı?" #: ../xlgui/properties.py:439 msgid "Your changes will be lost if you do not apply them now." @@ -1289,7 +1242,7 @@ #: ../xlgui/properties.py:614 #, python-format msgid "%s:" -msgstr "" +msgstr "%s:" #. TRANSLATORS: This is the 'of' between numbers in fields like #. tracknumber, discnumber, etc. in the tagger. @@ -1299,7 +1252,7 @@ #: ../xlgui/properties.py:909 msgid "JPEG image" -msgstr "" +msgstr "JPEG görüntüsü" #: ../xlgui/properties.py:915 msgid "PNG image" @@ -1307,14 +1260,13 @@ #: ../xlgui/properties.py:919 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Görüntü" #: ../xlgui/properties.py:926 msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1324,11 +1276,11 @@ #: ../xlgui/properties.py:1051 msgid "Select image to set as cover" -msgstr "" +msgstr "Görüntüyü kapak resmi olarak ata" #: ../xlgui/properties.py:1060 msgid "Supported image formats" -msgstr "" +msgstr "Desteklenen görüntü biçimleri" #: ../xlgui/properties.py:1183 msgid "Apply current value to all tracks" @@ -1370,14 +1322,16 @@ #: ../xlgui/cover.py:990 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Yükleniyor..." #: ../xlgui/cover.py:1062 msgid "No covers found." msgstr "Albüm kapağı bulunamadı." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1409,8 +1363,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Öğeleri Sırala" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" @@ -1432,7 +1385,7 @@ #: ../xlgui/oldmenu.py:251 msgid "Export Files" -msgstr "" +msgstr "Dosyaları Dışa Aktar" #: ../xlgui/oldmenu.py:254 msgid "Delete Playlist" @@ -1442,10 +1395,10 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" -msgstr "Seçilen çalma listesini kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?" +msgstr "" +"Seçilen çalma listesini kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?" #: ../xlgui/oldmenu.py:291 msgid "Enter the new name you want for your playlist" @@ -1455,8 +1408,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Çalma Listesini Yeniden Adlandır" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -1466,7 +1418,7 @@ #: ../xlgui/playlist.py:137 msgid "Recently Closed Tabs" -msgstr "" +msgstr "Son Kapatılan Sekmeler" #: ../xlgui/playlist.py:214 #, python-format @@ -1490,16 +1442,19 @@ msgstr "Dizin eklenmedi" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "Dizin zaten koleksiyonunuzda mevcut ya da koleksiyonunuzdaki bir dizinin alt dizini." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"Dizin zaten koleksiyonunuzda mevcut ya da koleksiyonunuzdaki bir dizinin alt " +"dizini." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Transfer ediliyor %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Yayınlar yükleniyor" @@ -1508,8 +1463,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Radyo istasyonu ekle" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1521,8 +1475,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Radyo Yayınları" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Tazele" @@ -1540,15 +1493,15 @@ #: ../xlgui/panel/collection.py:185 msgid "Date - Artist" -msgstr "" +msgstr "Tarih - Sanatçı" #: ../xlgui/panel/collection.py:188 msgid "Date - Album" -msgstr "" +msgstr "Tarih - Albüm" #: ../xlgui/panel/collection.py:191 msgid "Artist - (Date - Album)" -msgstr "" +msgstr "Sanatçı - (Tarih - Albüm)" #: ../xlgui/panel/collection.py:314 msgid "Rescan Collection" @@ -1664,16 +1617,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s ve diğerleri" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1704,16 +1655,14 @@ msgid "Playback" msgstr "Çalma" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Kategorilenmemiş" #: ../xlgui/preferences/plugin.py:135 msgid "Could not load plugin info!" @@ -1725,13 +1674,11 @@ msgid_plural "Failed plugins: %s" msgstr[0] "Eklenti başarısız oldu: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Eklenti devre dışı bırakılamadı!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Eklenti etkinleştirilemedi!" @@ -1747,20 +1694,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "Eklenti dosyası kurulumu başarısız oldu!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Albüm Kapakları" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Koleksiyon" @@ -1794,8 +1737,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Kısayol" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Çalma Listeleri" @@ -1827,11 +1769,17 @@ msgstr "" "Telif Hakkı (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" "\n" -"Bu program ücretsiz bir yazılımdır. Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanşım GNU Genel Açık Lisans koşulları altında bu programı veya diğer 2 lisansı ya da isteğinize bağlı olarak sonraki versiyonu yeniden yapılandırabilir ve/veya yenileyebilirsiniz. \n" +"Bu program ücretsiz bir yazılımdır. Özgür Yazılım Vakfı tarafından " +"yayımlanşım GNU Genel Açık Lisans koşulları altında bu programı veya diğer 2 " +"lisansı ya da isteğinize bağlı olarak sonraki versiyonu yeniden " +"yapılandırabilir ve/veya yenileyebilirsiniz. \n" "\n" -"Bu program yararlı olması umuduyla dağıtılmıştır, ama HERHANGİ BİR GARANTİSİ YOKTUR. Aynı zamanda TİCARİ veya BİR AMACA UYGUNLUK açısından da garantisi yoktur. Ayrıntılar için GNU Genel Açık Lisans'a bakınız. \n" +"Bu program yararlı olması umuduyla dağıtılmıştır, ama HERHANGİ BİR GARANTİSİ " +"YOKTUR. Aynı zamanda TİCARİ veya BİR AMACA UYGUNLUK açısından da garantisi " +"yoktur. Ayrıntılar için GNU Genel Açık Lisans'a bakınız. \n" "\n" -"Bu programla birlikte GNU Genel Açık Lisans'ın bir kopyası gelmiş olması lazım. Eğer yoksa bu adrese bildiriniz: the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"Bu programla birlikte GNU Genel Açık Lisans'ın bir kopyası gelmiş olması " +"lazım. Eğer yoksa bu adrese bildiriniz: the Free Software Foundation, Inc.,\n" "\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" @@ -1858,7 +1806,7 @@ #: ../data/ui/playlist.ui.h:4 msgid "_Search:" -msgstr "" +msgstr "_Ara:" #: ../data/ui/coverchooser.ui.h:1 msgid "Cover Finder" @@ -1944,23 +1892,23 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:1 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Diğer" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:2 msgid "32x32 pixels 'file icon' (PNG only)" -msgstr "" +msgstr "32x32 piksel 'dosya simgesi' (sadece PNG)" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:3 msgid "Other file icon" -msgstr "" +msgstr "Diğer dosya simgesi" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:4 msgid "Cover (front)" -msgstr "" +msgstr "Kapak Resmi (ön)" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:5 msgid "Cover (back)" -msgstr "" +msgstr "Kapak Resmi (arka)" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:6 msgid "Leaflet page" @@ -1980,7 +1928,7 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:11 msgid "Band/Orchestra" -msgstr "" +msgstr "Grup/Orkestra" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:13 msgid "Lyricist/text writer" @@ -1988,7 +1936,7 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:14 msgid "Recording Location" -msgstr "" +msgstr "Kayıt Konumu" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:15 msgid "During recording" @@ -2024,7 +1972,7 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:23 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tür:" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:24 #: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:8 @@ -2039,8 +1987,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "İzlenen" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radyo" @@ -2080,13 +2027,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Başlangıç dizini" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Ara: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Arama alanını temizle" @@ -2124,7 +2069,7 @@ #: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:5 msgid "Preferred file names:" -msgstr "" +msgstr "Önerilen dosya isimleri:" #: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:6 msgid "A comma-separated list of file names without file extensions" @@ -2156,7 +2101,9 @@ msgstr "Yan panelde çift tıklayarak içeriği değiştir" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2164,7 +2111,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2172,7 +2122,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2249,8 +2201,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Aktif" @@ -2316,13 +2267,13 @@ #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:6 msgid "Playlist font:" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesi yazı tipi:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:7 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:2 #: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:2 msgid "Reset to the system font" -msgstr "" +msgstr "Sistem yazı tipine dön:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:8 msgid "Display track counts in collection" @@ -2334,8 +2285,12 @@ msgstr "Alpha şeffaflığını kullan:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "Uyarı: Bu seçenek kompozisyon desteği olmayan bir pencere yöneticisi ile kullanılırsa görüntüleme hatalarına neden olabilir." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Uyarı: Bu seçenek kompozisyon desteği olmayan bir pencere yöneticisi ile " +"kullanılırsa görüntüleme hatalarına neden olabilir." #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2378,7 +2333,9 @@ msgstr "Tercihler" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2429,8 +2386,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "Moodbar çalıştırılabilir değil." -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Moodbar" @@ -2438,8 +2394,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "" @@ -2485,8 +2440,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "Bu Parçayı Sevmedim" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Çalar Saat" @@ -2496,21 +2450,16 @@ #: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:68 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Ana Menü" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Shoutcast sunucusuna bağlanıyor." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Shoutcast sunucusuna bağlanırken hata oluştu." @@ -2554,24 +2503,22 @@ #: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:103 msgid "Verification successful" -msgstr "" +msgstr "Doğrulama başarılı" #: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:109 msgid "Verification failed" -msgstr "" +msgstr "Doğrulama başarısız" #: ../plugins/audioscrobbler/__init__.py:121 msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Audioscrobblingi etkinleştir" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Ekolayzer" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Çalma işlemi sonunda kapat" @@ -2603,7 +2550,7 @@ #: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:38 #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:3 msgid "Preview Device" -msgstr "" +msgstr "Aygıt Önizleme" #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:157 msgid "Preview Player" @@ -2611,10 +2558,9 @@ #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:163 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Önizleme" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "" @@ -2644,13 +2590,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "IPython konsolunu göster" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "IPython Konsolu" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Bildirim" @@ -2667,8 +2611,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "CD alınıyor..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Ses Diski" @@ -2676,13 +2619,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Parça numarası" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Disk numarası" @@ -2702,18 +2643,20 @@ "\n" "%s" msgstr "" +"Biliyor muydunuz...\n" +"\n" +"%s" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 msgid "Wikipedia" -msgstr "" +msgstr "Vikipedi" #: ../plugins/wikipedia/config.py:6 msgid "Displays Wikipedia page about the current performer." -msgstr "" +msgstr "Geçerli sanatçı için Vikipedi sayfasını göster." #: ../plugins/abrepeat/__init__.py:49 msgid "Repeat Segment" @@ -2727,8 +2670,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "Tekrar Bitimi" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2737,8 +2679,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2868,8 +2809,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2877,7 +2817,7 @@ #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:108 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:686 msgid "Get all tags from collection" -msgstr "" +msgstr "Koleksiyondaki tüm etiketleri al" #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:119 msgid "Show tracks with all tags" @@ -2885,7 +2825,7 @@ #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:123 msgid "Show tracks with tags (custom)" -msgstr "" +msgstr "Etiketli parçaları göster (özel)" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:70 msgid "Show tracks with selected" @@ -2894,7 +2834,7 @@ #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:72 #, python-format msgid "Show tracks tagged with \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" olarak etiketlenmiş parçaları göster" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:74 msgid "Show tracks with all selected" @@ -2908,19 +2848,19 @@ #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:147 msgid "Add new group" -msgstr "" +msgstr "Yeni grup ekle" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:151 msgid "Delete group" -msgstr "" +msgstr "Grubu sil" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:158 msgid "Add new category" -msgstr "" +msgstr "Yeni kategori ekle" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:162 msgid "Remove category" -msgstr "" +msgstr "Kategoriyi sil" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:172 msgid "Show tracks with selected (custom)" @@ -2936,7 +2876,7 @@ #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 msgid "New Category?" -msgstr "" +msgstr "Yeni Kategori?" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 msgid "Enter new group category name" @@ -2944,7 +2884,7 @@ #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:510 msgid "Add Group" -msgstr "" +msgstr "Grup Ekle" #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:707 msgid "Add selected to choices" @@ -2972,7 +2912,7 @@ #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:752 msgid "Selected Tracks" -msgstr "" +msgstr "Seçili Parçalar" #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs.py:32 #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:3 @@ -2993,15 +2933,14 @@ msgstr "Ekle" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" #: ../plugins/history/__init__.py:108 msgid "Playback history" -msgstr "" +msgstr "Çalma geçmişi" #: ../plugins/history/__init__.py:140 msgid "Erase stored history?" @@ -3009,11 +2948,11 @@ #: ../plugins/history/__init__.py:234 msgid "Save History" -msgstr "" +msgstr "Geçmişi Kaydet" #: ../plugins/history/__init__.py:236 msgid "Clear History" -msgstr "" +msgstr "Geçmişi Temizle" #: ../plugins/jamendo/__init__.py:87 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:5 @@ -3028,8 +2967,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Şarkı verisine erişiliyor..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Bilgilendirme Ekranı" @@ -3052,8 +2990,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Amazon Albüm Kapakları" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcastlar" @@ -3126,8 +3063,7 @@ msgstr "Yerimlerini sil" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Yer İmleri" @@ -3250,7 +3186,11 @@ msgstr "Erişim İzni Talebi" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3295,11 +3235,11 @@ #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:11 msgid "Minimum volume:" -msgstr "" +msgstr "En düşük ses seviyesi:" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:12 msgid "Maximum volume:" -msgstr "" +msgstr "En yüksek ses seviyesi:" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:13 msgid "Increment:" @@ -3319,7 +3259,7 @@ #: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:3 msgid "Circle display" -msgstr "" +msgstr "Dairesel görünüm" #: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:4 msgid "Text percentage" @@ -3331,7 +3271,7 @@ #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:1 msgid "Lyrics font:" -msgstr "" +msgstr "Şarkı sözü yazı tipi" #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:2 msgid "Refresh Lyrics" @@ -3339,7 +3279,7 @@ #: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:1 msgid "Submit tracks using Audioscrobbler" -msgstr "" +msgstr "Parçaları Audioscrobbler kullanarak gönder" #: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:2 msgid "Show menuitem to toggle submission" @@ -3357,7 +3297,7 @@ #: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:6 msgid "Verify Login Data" -msgstr "" +msgstr "Giriş Verisini Doğrula" #: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:3 msgid "pre" @@ -3433,7 +3373,7 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:5 msgid "When main window is focused" -msgstr "" +msgstr "Ana pencere odaklandığında" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:6 msgid "Display" @@ -3457,7 +3397,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3519,7 +3462,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3568,7 +3515,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3592,7 +3541,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3737,8 +3688,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3764,7 +3717,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3801,7 +3755,7 @@ #: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:8 msgid "Fading duration:" -msgstr "" +msgstr "Belirme/kaybolma süresi:" #: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:9 msgid "ms" @@ -3869,7 +3823,9 @@ #: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" -msgstr "Yer imleri menüsünde kullanılan albüm kapakları (Bir sonraki açılışta aktif olacak)" +msgstr "" +"Yer imleri menüsünde kullanılan albüm kapakları (Bir sonraki açılışta aktif " +"olacak)" #: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 msgid "Unpause when screensaver ends" @@ -3904,13 +3860,13 @@ msgstr "Güncel Şarkı" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3921,12 +3877,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3935,11 +3888,12 @@ msgstr "GNOME Çokluortam Tuşları" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3952,8 +3906,7 @@ "Kayıt yapabilmeniz için streamripper eklentisini kurmanız gereklidir.\n" "Gerekenler: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3974,8 +3927,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3984,17 +3936,15 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4029,12 +3979,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Shoutcast Radyo listesi" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4055,7 +4002,9 @@ msgstr "Çalmakta olan parçanın sözlerini gösteren bir yan sekme ekler." #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4072,7 +4021,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4081,10 +4031,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "10-bantlı bir dengeleyici" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4121,17 +4069,20 @@ msgstr "USB Yığın Bellek Medya Oynatıcı Desteği" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4148,7 +4099,9 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" @@ -4158,8 +4111,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "Exaile'i işlemek için kullanılabilen bir IPython konsolu sağlar." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4185,8 +4137,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4207,7 +4158,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4226,7 +4179,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4251,7 +4206,8 @@ "\n" "Depends on python-gpod." msgstr "" -"iPod desteği için bir eklenti. Şimdilik sadece okumayı destekler, aktarım yapmaz.\n" +"iPod desteği için bir eklenti. Şimdilik sadece okumayı destekler, aktarım " +"yapmaz.\n" "\n" "python-gpod ile bağımlıdır." @@ -4263,7 +4219,8 @@ msgstr "" "Albüm kapağı için Amazon da arama yapar\n" "\n" -"Bu eklentiyi kullanabilmek için, bir AWS API ve gizli anahtarına ihtiyacınız olacak." +"Bu eklentiyi kullanabilmek için, bir AWS API ve gizli anahtarına ihtiyacınız " +"olacak." #: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 msgid "Karaoke" @@ -4293,7 +4250,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 @@ -4303,10 +4262,12 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Çalmakta olan parça hakkında çeşitli bilgiler göster\n" -"Bağımlılıklar: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Bağımlılıklar: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a." +"k.a. PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." @@ -4316,7 +4277,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4330,27 +4292,618 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." -msgstr "Bu eklenti, bir koleksiyonun DAAP üzerinden paylaşılabilmesi için spydaap (http://launchpad.net/spydaap)'i Exaile'a dahil eder." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"Bu eklenti, bir koleksiyonun DAAP üzerinden paylaşılabilmesi için spydaap " +"(http://launchpad.net/spydaap)'i Exaile'a dahil eder." #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" -#~ msgid "Export as..." -#~ msgstr "Dışarı çıkart..." +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Sanal ekran görüntüsünü görünmesini istediğiniz yere sürükleyin" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Yeni Arama" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Opaklık seviyesi:" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Açılır Pencere" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Şarkı değiştiğinde OSD göster" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Başlat" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Durduruldu" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Çalmayı durdur" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Metin Yazı tipi" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Metin Rengi" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Pencere Yüksekliği:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Pencere Genişliği:" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Kapat" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Alarm Günleri:" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Aç" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " şarkılar" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (%(artist)s)" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Belirtilen yol zaten kolleksiyonunuzda var, ya da kolleksiyonunuzdaki bir " +#~ "diğer yolun alt dizini" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Dosya Türü" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Uzantı" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Bir dizin ekle" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Dışarı Aktar" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Hiç kapak bulunamadı" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Geçersiz dosya uzantısı, dosya kaydedilmedi" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Arama metnini giriniz" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "OSD' yi görünmesini istediğiniz\n" +#~ "yere sürükleyiniz" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "OSD içinde ilerleme çubuğu göster" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Aygıt Ekle" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Dosya türünü Seçiniz (Uzantı olarak)" #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" +#~ msgid "OSS" +#~ msgstr "OSS" + #~ msgid "ALSA" #~ msgstr "ALSA" -#~ msgid "OSS" -#~ msgstr "OSS" +#~ msgid "JACK" +#~ msgstr "JACK" #~ msgid "PulseAudio" #~ msgstr "PulseAudio" -#~ msgid "JACK" -#~ msgstr "JACK" +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Oynatılıyor %s" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "Kaydetme Konumu:" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Özet" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Sadece albüm" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Sadece sanatçı" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Sanatçı ve albüm birlikte" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Çalma listesini yeniden başlat" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Ad - Süre" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Şu an çalan parçayı açılır pencerede göster" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Sesi VOL% karar alçaltır" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Sesi VOL% kadar yükseltir" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Çalan şarkı için değerlendirme yap" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Çalan şarkının değerlendirmesini al" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Yeni parça, albüm kapağı alınıyor." + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "\"%s\" adında bir eklenti zaten kurulu" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Sekmeyi kapat" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Farklı Kaydet..." + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Özel çalma listesi ismi:" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Yeni çalma listesi başlığı:" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "sıra, liste veya değişkenler grubu olmalı" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Oynat veya Durdur." + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_Farklı Kaydet..." + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Parçayı Sil" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "_Oynatma Listesini Kapat" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "T_üm Parçaları Sil" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Aygıt sınıf aktarımını desteklemiyor." + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Eklenti arşivinde güvenli olmayan bir paket vat." + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Eklenti arşivi doğru format değil." + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Arabelleğe alınıyor: 100%..." + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Özel çalma listesi ekle." + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile Müzik Oynatıcı\n" +#~ "Çalmıyor" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "Durduruldu: %s" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "_Çalma listesini yeniden adlandır" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Özel listeyi kaydet" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_Özel listeyi farklı kaydet" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "İz yok" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d kapaklarını getir" + +#~ msgid "Export as..." +#~ msgstr "Dışarı çıkart..." + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Boş" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Özel çalma listesi adı:" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Yeni çalma listesi ekle..." + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Seçilen parçalar diskinizden tamamen silinecektir, devam etmek istiyor " +#~ "musunuz?" + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Eklenti aktif olamadı: %s" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Eklenti pasif olamadı: %s" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Mevcut parçayı çalma listesinden sil." + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Çalma listesini tekrar et" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Parça numarası:" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Telif Hakkı (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "Bu program ücretsiz bir yazılımdır. Özgür Yazılım Vakfı tarafından " +#~ "yayımlanşım GNU Genel Açık Lisans koşulları altında bu programı veya " +#~ "diğer 2 lisansı ya da isteğinize bağlı olarak sonraki versiyonu yeniden " +#~ "yapılandırabilir ve/veya yenileyebilirsiniz. \n" +#~ "\n" +#~ "Bu program yararlı olması umuduyla dağıtılmıştır, ama HERHANGİ BİR " +#~ "GARANTİSİ YOKTUR. Aynı zamanda TİCARİ veya BİR AMACA UYGUNLUK açısından " +#~ "da garantisi yoktur. Ayrıntılar için GNU Genel Açık Lisans'a bakınız. \n" +#~ "\n" +#~ "Bu programla birlikte GNU Genel Açık Lisans'ın bir kopyası gelmiş olması " +#~ "lazım. Eğer yoksa bu adrese bildiriniz: the Free Software Foundation, " +#~ "Inc.,\n" +#~ "\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Çeviri Yöneticisi" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Eklenti dosyası yükle" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Bir dosyadan üçüncü kısım eklentisi yükle" + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "Bu seçenekler sadece birleşik motorda etkili olur." + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Tekrar oynatma motoru (yeniden başlatma gerekli) " + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 parça" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Çalmayı Oynat/Durdur" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "Parça _özellikleri" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "_Karışık Çalma Listesi" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_ Çalan Parçaya Git" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Mevcut Çalma Listesini Dışarı Çıkart" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Parçayı yer imine ekle." + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Yer imlerini temizle" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Ana Pencereyi Tekrar Yükle" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Seçilen Kontrol" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Mevcut Kontrol" + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Hata ayıklama çıktısını olaylara göre filitrele" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Yazdırma pozisyonu şu anki parçanın zamanlamasının içindedir" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Çalma listesini dışarıya aktar..." + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Açılacak dosyayı seçin" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Eklenti seçin" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Seçili ögeyi yukarı taşı" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Seçili ögeyi aşağı taşı" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Ögeyi kaldır" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Öge ekle" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Benzer parçaları dinamik olarak ekle." + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Sayfa 1" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Parça Listesini Temizle" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Bu iletişim kutusunu kapat" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Tümünü Sil" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Yer imi sil" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Alarm:" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Aranıyor: " + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Alarm İsmi:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Alarm Zamanı:" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Minimım Ses Düzeyi:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Maximum Ses Düzeyi:" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Gizli Key:" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "API Anahtarı:" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Pencere dekarasyonunu göster" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "İpod desteği" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Lyricwiki.org 'dan şarkı sözü getiren bir eklenti" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(collection_count)d koleksiyonunda %(playlist_count)d oynatılıyor." + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Alfa şeffaflığını kullan (Eğer destekleniyorsa)" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Solmayı aktif et" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Solma" + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "Duraklatmak, Durdurmak ve Oynatmak için Medya Simgelerini Kullan" + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "Bir Amazon AWS hesabı aç ve bilgi için\n" +#~ "http://aws.amazon.com/ ziyaret edin." + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "\"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" etiketleri kendi " +#~ "değerleri ile değişecek. Eğer başlık boş bırakılırsa \"Bilinmeyen\" " +#~ "olacak." + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Sanatçı Satırı:" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Albüm Satırı:" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "Parça Değişikliği" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "Oynatmayı Başlat, Duraklat veya Durdur" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Yayın alınıyor..." + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "%s albümünden" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Parça listesinin düzenini rastgele karıştır." + +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Seçili şarkıdan sonra dur" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Albüm Kapaklarını Simge Olarak Kullan" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "Uçbirim Şeffaflığı" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "iPod desteği için bir eklenti" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "Albüm Kapaklarını Etiketle" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Parça başlık formatı:" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Şu andaki parçanın ilerlemesini yüzde olarak yazdır" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "When GUI is Focused" +#~ msgstr "Kullanıcı Arayüzü Odaklandığında" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Cuma" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Salı" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Pazartesi" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Cumartesi" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Pazar" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Perşembe" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Çarşamba" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Özel anahtar:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Temizle" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Kapat" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "En düşük ses seviyesi:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "En yüksek ses seviyesi:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Konum:" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Akış Hızı:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Tür:" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "" +#~ "Ekran koruyucu başladığında/durduğunda çalma işlemini Durdurur/devam eder" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Artış:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Şarkı bitiminde sesi azaltarak geçiş yap" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "%s tarafından" diff -Nru exaile-3.3.1/po/ts.po exaile-3.3.2/po/ts.po --- exaile-3.3.1/po/ts.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/ts.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -0,0 +1,4307 @@ +# Tsonga translation for exaile +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the exaile package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: exaile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-25 20:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-11 09:50+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Tsonga \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" + +#: ../xl/formatter.py:597 +#, python-format +msgid "%d day, " +msgid_plural "%d days, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xl/formatter.py:599 +#, python-format +msgid "%d hour, " +msgid_plural "%d hours, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xl/formatter.py:600 +#, python-format +msgid "%d minute, " +msgid_plural "%d minutes, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xl/formatter.py:601 +#, python-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of days +#: ../xl/formatter.py:606 +#, python-format +msgid "%dd, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of hours +#: ../xl/formatter.py:609 +#, python-format +msgid "%dh, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of minutes +#: ../xl/formatter.py:611 +#, python-format +msgid "%dm, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of seconds +#: ../xl/formatter.py:613 +#, python-format +msgid "%ds" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of days +#: ../xl/formatter.py:618 +#, python-format +msgid "%dd " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Time duration (hours:minutes:seconds) +#: ../xl/formatter.py:621 +#, python-format +msgid "%d:%02d:%02d" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Time duration (minutes:seconds) +#: ../xl/formatter.py:625 +#, python-format +msgid "%d:%02d" +msgstr "" + +#: ../xl/formatter.py:690 ../xl/formatter.py:695 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../xl/formatter.py:701 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: ../xl/formatter.py:703 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:191 +msgid "Failed to migrate from 0.2.14" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:406 +msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:407 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:411 +msgid "Playback Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:413 +msgid "Play the next track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:415 +msgid "Play the previous track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../plugins/minimode/controls.py:357 +msgid "Stop playback" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:419 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:421 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:424 +msgid "Pause or resume playback" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:365 +msgid "Stop playback after current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:430 +msgid "Collection Options" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist +#: ../xl/main.py:433 ../xl/main.py:440 +msgid "LOCATION" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:433 +msgid "Add tracks from LOCATION to the collection" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:437 +msgid "Playlist Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:441 +msgid "Exports the current playlist to LOCATION" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:444 +msgid "Track Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:446 +msgid "Query player" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query +#: ../xl/main.py:449 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:450 +msgid "Retrieves the current playback state and track information as FORMAT" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query-tags +#: ../xl/main.py:453 +msgid "TAGS" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:454 +msgid "TAGS to retrieve from the current track, use with --format-query" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:457 +msgid "Show a popup with data of the current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:459 +msgid "Print the title of current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:461 +msgid "Print the album of current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:463 +msgid "Print the artist of current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:465 +msgid "Print the length of current track" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments +#: ../xl/main.py:468 ../xl/main.py:483 ../xl/main.py:487 +msgid "N" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:469 +msgid "Set rating for current track to N%" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:471 +msgid "Get rating for current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:474 +msgid "Print the current playback position as time" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:476 +msgid "Print the current playback progress as percentage" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:480 +msgid "Volume Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:484 +msgid "Increases the volume by N%" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --increase-vol and--decrease-vol +#: ../xl/main.py:489 +msgid "Decreases the volume by N%" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:492 +msgid "Mutes or unmutes the volume" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:494 +msgid "Print the current volume percentage" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:497 +msgid "Other Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:499 +msgid "Start new instance" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:501 +msgid "Show this help message and exit" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:503 +msgid "Show program's version number and exit." +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:506 +msgid "Start minimized (to tray, if possible)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:509 +msgid "Toggle visibility of the GUI (if possible)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:511 +msgid "" +"Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:514 +msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:517 +msgid "Do not import old data from version 0.2.x" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:520 +msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:524 +msgid "Development/Debug Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:526 ../xl/main.py:528 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:526 +msgid "Set data directory" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:528 +msgid "Set data and config directory" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:530 +msgid "MODULE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:531 +msgid "Limit log output to MODULE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:533 +msgid "LEVEL" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:534 +msgid "Limit log output to LEVEL" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:537 +msgid "Show debugging output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:539 +msgid "Enable debugging of xl.event. Generates LOTS of output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:542 +msgid "Add thread name to logging messages." +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:545 +msgid "TYPE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:546 +msgid "Limit xl.event debug to output of TYPE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:548 +msgid "Reduce level of output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:552 +msgid "Disable D-Bus support" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:554 +msgid "Disable HAL support." +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:570 +msgid "Entire Library" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:576 +#, python-format +msgid "Random %d" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:584 +#, python-format +msgid "Rating > %d" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:685 +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" + +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../xl/covers.py:505 +msgid "Local file" +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:94 +msgid "Plugin archive is not in the correct format." +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:101 +#, python-format +msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed." +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:106 +msgid "Plugin archive contains an unsafe path." +msgstr "" + +#: ../xl/trax/trackdb.py:167 +msgid "You did not specify a location to load the db from" +msgstr "" + +#: ../xl/trax/trackdb.py:246 +msgid "You did not specify a location to save the db" +msgstr "" + +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 +msgid "Various Artists" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: String multiple tag values will be joined by +#: ../xl/trax/track.py:68 +msgid " / " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 +#, python-format +msgid "%dk" +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:56 +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:66 +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:78 +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:89 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:100 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:111 +msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." +msgstr "" + +#: ../xl/player/pipe.py:309 ../data/ui/preferences/playback.ui.h:14 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:9 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: ../xl/player/pipe.py:345 ../data/ui/preferences/playback.ui.h:21 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:16 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../xl/player/pipe.py:400 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 +msgid "Not playing." +msgstr "" + +#: ../xl/xldbus.py:498 +#, python-format +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:103 +msgid "Settings version is newer than current." +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:247 +msgid "We don't know how to store that kind of setting: " +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:275 +msgid "An Unknown type of setting was found!" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 +msgid "Invalid playlist type." +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:173 +msgid "Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:279 ../xlgui/oldmenu.py:269 +msgid "M3U Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:379 ../xlgui/oldmenu.py:270 +msgid "PLS Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:472 ../xl/playlist.py:488 +#, python-format +msgid "Invalid format for %s." +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:483 +#, python-format +msgid "Unsupported version %(version)s for %(type)s" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:543 ../xlgui/oldmenu.py:271 +msgid "ASX Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:714 ../xlgui/oldmenu.py:272 +msgid "XSPF Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:829 +msgid "Shuffle _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:830 +msgid "Shuffle _Tracks" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:830 +msgid "Shuffle _Albums" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat _All" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat O_ne" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:838 +msgid "Dynamic _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:838 +msgid "Dynamic by Similar _Artists" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1779 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1780 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1781 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "hours" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1782 ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1783 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "weeks" +msgstr "" + +#: ../xl/lyrics.py:305 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:93 +msgid "Enqueue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:115 ../xlgui/oldmenu.py:116 +msgid "Replace Current" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:119 ../xlgui/oldmenu.py:114 +msgid "Append to Current" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:129 ../xlgui/widgets/playlist.py:309 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:142 ../xlgui/properties.py:1135 +msgid "Open Directory" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:164 +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:179 +msgid "Move to Trash" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:190 +msgid "_Show Playing Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:76 +msgid "Match any of the criteria" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:78 +msgid "Randomize results" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:94 +msgid "Limit to: " +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:104 +msgid " tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 +msgid "Not Playing" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:744 +#, python-format +msgid "Seeking: %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1020 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1166 +msgid "New Marker" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1265 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Volume percentage +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1271 +#, python-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1274 +msgid "Full Volume" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:65 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:426 +msgid "Various" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:445 +#, python-format +msgid "%(track_count)d in total (%(total_duration)s)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:602 +#, python-format +msgid "%d in collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 +#, python-format +msgid "%d showing" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 +#, python-format +msgid "%d selected" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:41 ../xlgui/widgets/playlist.py:208 +#: ../xlgui/playlist.py:130 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:44 ../xlgui/widgets/playlist.py:211 +#: ../plugins/history/__init__.py:239 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:87 +msgid "Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:89 +#, python-format +msgid "Queue (%d)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Title of the track number column +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:204 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +msgid "#" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:205 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:212 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:219 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:171 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:226 ../xlgui/properties.py:72 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:233 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:174 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:240 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:247 ../xlgui/properties.py:75 +msgid "Disc" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:248 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:255 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../plugins/minimode/controls.py:527 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:299 ../xlgui/properties.py:59 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:305 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:78 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:319 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:326 ../xlgui/panel/files.py:147 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:333 +msgid "Playcount" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:340 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 +msgid "BPM" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:347 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 +msgid "Last played" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:242 +msgid "Date added" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:359 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:478 ../xlgui/properties.py:77 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:487 ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:246 +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:606 +msgid "_Resizable" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:611 +msgid "_Autosize" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/rating.py:261 +msgid "Rating:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:126 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:130 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:134 +msgid "Dynamic" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:149 +msgid "Remove Current Track From Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:179 +msgid "Randomize Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:182 +msgid "Randomize Selection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:203 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:244 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:246 +msgid "Stop Playback After This Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:253 +msgid "Continue Playback After This Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:302 ../xlgui/oldmenu.py:352 +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:499 +msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:503 ../data/ui/playlist.ui.h:3 +msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:283 +msgid "Enter the URL to open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:284 +msgid "Open URL" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:552 +msgid "Select File Type (by Extension)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:608 +msgid "Choose Media to Open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:619 +msgid "Supported Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:621 +msgid "Music Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +msgid "Playlist Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:699 +msgid "Choose Directory to Open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 +msgid "Import Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:863 +msgid "Export Current Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:874 +msgid "Use relative paths to tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:929 +#, python-format +msgid "Playlist saved as %s." +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:943 +#, python-format +msgid "Close %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:944 +#, python-format +msgid "Save changes to %s before closing?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:945 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:947 +msgid "Close Without Saving" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1303 +msgid "Yes to all" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1311 +msgid "No to all" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 +#, python-format +msgid "Saved %(count)s of %(total)s." +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1456 +#, python-format +msgid "Error occurred while copying %s: %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1465 +#, python-format +msgid "File exists, overwrite %s ?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:136 +msgid "Close tab" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:111 +msgid "$title (by $artist)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:463 +msgid "Toggle: Stop after Selected Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:566 ../plugins/previewdevice/__init__.py:354 +msgid "Playback error encountered!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:573 +#, python-format +msgid "Buffering: %d%%..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:625 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +msgid "Continue Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:629 ../xlgui/main.py:817 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:336 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:369 +msgid "Pause Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:771 ../xlgui/menu.py:103 +msgid "Playlist export failed!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:829 ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 +msgid "Start Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/tray.py:148 +msgid "Exaile Music Player" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:52 +msgid "_New Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:71 +msgid "Open _URL" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:81 +msgid "Open Directories" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:109 +msgid "_Export Current Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:115 +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:147 +msgid "_Collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:151 +msgid "_Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:158 +msgid "C_overs" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:190 +msgid "_Playlist Utilities Bar" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:192 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:199 +msgid "C_lear playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:215 +msgid "_Device Manager" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:218 +msgid "Re_scan Collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:221 +msgid "Track _Properties" +msgstr "" + +#: ../xlgui/progress.py:79 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:51 +msgid "Original album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:52 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:54 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:777 +msgid "Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:56 +msgid "Original artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:57 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:58 +msgid "Original date" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:60 +msgid "Arranger" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:61 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:10 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:62 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:65 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 +msgid "Lyrics" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:70 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:73 +msgid "Encoded by" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:74 +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:83 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:85 +msgid "Times played" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:244 +msgid "Writing of tags failed" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:245 +msgid "" +"Tags could not be written to the following files:\n" +"{files}" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:270 +#, python-format +msgid "Editing track %(current)d of %(total)d" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:438 +msgid "Apply changes before closing?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:439 +msgid "Your changes will be lost if you do not apply them now." +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:614 +#, python-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the 'of' between numbers in fields like +#. tracknumber, discnumber, etc. in the tagger. +#: ../xlgui/properties.py:820 +msgid "of:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:909 +msgid "JPEG image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:915 +msgid "PNG image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:919 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:926 +msgid "Linked image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1096 +msgid "{width}x{height} pixels" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1038 +msgid "{format} ({width}x{height} pixels)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1051 +msgid "Select image to set as cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1060 +msgid "Supported image formats" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1183 +msgid "Apply current value to all tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:111 +msgid "{outstanding} covers left to fetch" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:112 +msgid "All covers fetched" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:137 +msgid "Collecting albums and covers..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:477 +msgid "Show Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:478 +msgid "Fetch Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:479 +msgid "Remove Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:779 +#, python-format +msgid "Cover for %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:949 +#, python-format +msgid "Cover options for %(artist)s - %(album)s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:982 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:1054 +msgid "No covers found." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:1055 +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:76 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:81 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:88 +msgid "Driver" +msgstr "" + +#: ../xlgui/__init__.py:289 +msgid "Scanning collection..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/__init__.py:373 +#, python-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:72 +msgid "Toggle Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:118 +msgid "Queue Items" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:185 +msgid "New Station" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:190 +msgid "New Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:246 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:249 +msgid "Export Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:251 +msgid "Export Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:254 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:264 +msgid "Export as..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:289 +msgid "Choose directory to export files to" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:299 ../xlgui/panel/playlists.py:1197 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:312 +msgid "Enter the new name you want for your playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:313 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:77 +msgid "Drop here to create a new playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:137 +msgid "Recently Closed Tabs" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:214 +#, python-format +msgid "Playlist %d" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:394 +msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {minutes} min ago)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:400 +msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {seconds} sec ago)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:115 +msgid "Add a Directory" +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:134 +msgid "Directory not added." +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:135 +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/device.py:137 +#, python-format +msgid "Transferring to %s..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:566 +msgid "Loading streams..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:198 +msgid "Add Radio Station" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:273 +msgid "Saved Stations" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:274 +msgid "Radio Streams" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:434 +msgid "Enter the name you want for your new playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:177 +msgid "Genre - Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:180 +msgid "Genre - Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:183 +msgid "Date - Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:186 +msgid "Date - Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:189 +msgid "Artist - (Date - Album)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:312 +msgid "Rescan Collection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: File size column in the file browser +#: ../xlgui/panel/files.py:171 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/files.py:433 +#, python-format +msgid "%d KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists +#: ../xlgui/panel/playlists.py:64 +msgid "and" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack is equal to needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:198 +msgid "is" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack is not equal to needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:200 +msgid "is not" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if the specified tag is present (uses the NullField +#. to compare to __null__) +#: ../xlgui/panel/playlists.py:203 +msgid "is set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if the specified tag is not present (uses the NullField +#. to compare to __null__) +#: ../xlgui/panel/playlists.py:206 +msgid "is not set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack contains needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:208 +msgid "contains" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack does not contain needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:210 +msgid "does not contain" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack matches regular expression +#: ../xlgui/panel/playlists.py:212 +msgid "regex" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack does not match regular expression +#: ../xlgui/panel/playlists.py:214 +msgid "not regex" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: rating >= 5 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:216 +msgid "at least" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: rating <= 3 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:218 +msgid "at most" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: year < 1999 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:220 +msgid "before" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: year > 2002 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:222 +msgid "after" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: 1980 <= year <= 1987 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:224 +msgid "between" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:225 +msgid "greater than" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:226 +msgid "less than" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: track has been added in the last 2 days +#: ../xlgui/panel/playlists.py:228 +msgid "in the last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: track has not been added in the last 5 hours +#: ../xlgui/panel/playlists.py:230 +msgid "not in the last" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:239 +msgid "Plays" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:240 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:276 +msgid "Playlist name:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:277 +msgid "Add new playlist..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:286 ../xlgui/panel/playlists.py:768 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:851 +msgid "You did not enter a name for your playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:289 ../xlgui/panel/playlists.py:349 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:774 ../xlgui/panel/playlists.py:858 +msgid "The playlist name you entered is already in use." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more +#. than two values +#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 ../xlgui/panel/playlists.py:457 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:471 +#, python-format +msgid "%(first)s, %(second)s and others" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values +#: ../xlgui/panel/playlists.py:448 ../xlgui/panel/playlists.py:462 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:476 +#, python-format +msgid "%(first)s and %(second)s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:688 +msgid "Smart Playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:691 +msgid "Custom Playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:746 +msgid "Add Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:821 +msgid "Edit Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:1144 +#, python-format +msgid "Exporting %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/playback.py:35 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:135 +msgid "Could not load plugin info!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:137 +#, python-format +msgid "Failed plugin: %s" +msgid_plural "Failed plugins: %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +msgid "Could not disable plugin!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +msgid "Could not enable plugin!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:185 +msgid "Choose a Plugin" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:194 +msgid "Plugin Archives" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:213 +msgid "Plugin file installation failed!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +msgid "Covers" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 +msgid "Collection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Grammatical articles that are ignored while sorting the +#. collection panel. For example, in French locales this could be +#. the space-separated list "l' la le les". +#. If this practice is not common in your locale, simply +#. translate this to an empty string. +#: ../xlgui/preferences/collection.py:34 +msgid "the" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/collection.py:56 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:66 +msgid "Restart Exaile?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:68 +msgid "A restart is required for this change to take effect." +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:619 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:627 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:1 +msgid "About Exaile" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:2 +msgid "© 2009-2010" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:3 +msgid "" +"Copyright (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:20 +msgctxt "About dialog translator credits" +msgid "Unknown translator" +msgstr "" + +#: ../data/ui/covermanager.ui.h:1 +msgid "Cover Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/covermanager.ui.h:2 +msgid "_Fetch Covers" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:1 +msgid "Shuffle playback order" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:2 +msgid "Repeat playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:4 +msgid "_Search:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:1 +msgid "Cover Finder" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:2 +msgid "The origin of this cover" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:3 +msgid "_Set as Cover" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:1 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:2 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:3 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:4 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:5 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:6 +msgid "Previous Track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:8 +msgid "" +"Stop Playback\n" +"\n" +"Right Click for Stop After Track Feature" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:11 +msgid "Next Track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:12 +msgid "0:00 / 0:00" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:1 +msgid "Track Properties" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:2 +msgid "A_dd tag" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:3 +msgid "_Remove tag" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:4 +msgid "ab → A_b" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:5 +msgid "Uppercase first letter of all tags" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:8 +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:9 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:1 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:2 +msgid "32x32 pixels 'file icon' (PNG only)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:3 +msgid "Other file icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:4 +msgid "Cover (front)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:5 +msgid "Cover (back)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:6 +msgid "Leaflet page" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:7 +msgid "Media (e.g. label side of CD)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:8 +msgid "Lead artist/lead performer/soloist" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:9 +msgid "Artist/performer" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:11 +msgid "Band/Orchestra" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:13 +msgid "Lyricist/text writer" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:14 +msgid "Recording Location" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:15 +msgid "During recording" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:16 +msgid "During performance" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:17 +msgid "Movie/video screen capture" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:18 +msgid "A bright coloured fish" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:19 +msgid "Illustration" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:20 +msgid "Band/artist logotype" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:21 +msgid "Publisher/Studio logotype" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:22 +msgid "Click or drag files here to change the cover image" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:23 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:24 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:1 +msgid "Collection Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:3 +msgid "Monitored" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:2 +msgid "Append All Tracks to Playlist" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:3 +msgid "Import CD" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:2 +msgid "Add Station" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:1 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:2 +msgid "Previous visited directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:3 +msgid "Next visited directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:4 +msgid "Up one directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:5 +msgid "Refresh directory listing" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:6 +msgid "Home directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +msgid "Search: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +msgid "Clear search field" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:2 +msgid "Collection is empty." +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:3 +msgid "Add Music" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:4 +msgid "" +"Refresh collection view\n" +"(Hold Shift key to rescan the collection)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:1 +msgid "Use covers embedded in tags" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:2 +msgid "Use covers from local files" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:3 +msgid "" +"This option will search for cover image files in \n" +"the same folder as the music file." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:5 +msgid "Preferred file names:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:6 +msgid "A comma-separated list of file names without file extensions" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:7 +msgid "Fetch covers automatically on playback start" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:8 +msgid "Cover Search Order:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:9 +msgid "(drag to reorder)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:1 +#: ../data/ui/preferences/general.ui.h:1 +msgid "Open last playlists on startup" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:2 +msgid "Prompt for saving custom playlists on close" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:3 +msgid "Replace content on side pane double click" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 +msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 +msgid "Queue tracks by default instead of playing them" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:1 +msgid "Playback engine: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:2 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:2 +msgid "Use fade transitions on user actions" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:3 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:3 +msgid "Fade duration (ms):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:4 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:4 +msgid "Use crossfading (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:5 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:5 +msgid "Crossfade duration (ms):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:6 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:6 +msgid "Audio Sink: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:7 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:7 +msgid "Device: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:8 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:8 +msgid "Custom sink pipeline:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:9 +msgid "Resume playback on start" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:10 +msgid "Resume playback in paused state" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:11 +msgid "Adding an item to an empty queue begins playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:12 +msgid "Remove track from queue upon playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:13 +msgid "Automatically advance to the next track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:15 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:10 +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:16 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:11 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:17 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:12 +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:18 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:13 +msgid "PulseAudio" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:19 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:14 +msgid "JACK" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:20 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:15 +msgid "DirectSound" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:22 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:17 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:23 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:18 +msgid "Unified (unstable)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:1 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:4 +msgid "No Plugin Selected" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:5 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:6 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:7 +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:9 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:10 +msgid "No Plugin Selected" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:11 +msgid "Available Plugins" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:12 +msgid "Install Updates" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:13 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:14 +msgid "Install Plugin File" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:1 +msgid "Show info area" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:2 +msgid "The info area contains the cover art and track information" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:3 +msgid "Always show tab bar" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:4 +msgid "Tab placement:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:5 +msgid "Playlist font:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:6 +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:2 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:2 +msgid "Reset to the system font" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:7 +msgid "Display track counts in collection" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:9 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:7 +msgid "Use alpha transparency:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:10 +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 +msgid "Show tray icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 +msgid "Minimize to tray" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:13 +msgid "Close to tray" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:15 +msgid "Jump to current song on track change" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:16 +msgid "Show splash screen on startup" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:17 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:18 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:19 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:20 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/preferences_dialog.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 +msgid "(Right click to reset to defaults)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:3 +msgid "Use file based compilation detection" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:1 +msgid "Device Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:2 +msgid "Add Device" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:3 +msgid "Type of device:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:4 +msgid "Detected devices:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:5 +msgid "Custom: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/queue_dialog.ui.h:1 +msgid "Queue Manager" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:163 +msgid "Searching for mood..." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:167 +msgid "Mood found." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:199 +msgid "Could not read moodbar." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:538 +msgid "Moodbar executable is not available." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +msgid "Moodbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/__init__.py:64 +msgid "Error executing streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +msgid "Streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:31 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Loved Tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:58 +msgid "The API key is invalid." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:80 +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:110 +msgid "Please make sure the entered data is correct." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:93 +msgid "Could not start web browser" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:94 +msgid "" +"Please copy the following URL and open it with your web browser:\n" +"{url}" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:122 +msgid "Loved" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:123 +msgid "Last.fm Loved" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:185 +msgid "Love This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:204 +msgid "Unlove This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +msgid "Alarm Clock" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:31 +msgid "This plugin needs at least PyGTK 2.22 and GTK 2.20." +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:68 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs.py:32 +msgid "AWN" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +msgid "Contacting Shoutcast server..." +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +msgid "Error connecting to Shoutcast server." +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:267 +msgid "Enter the search keywords" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:268 +msgid "Shoutcast Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:291 +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:324 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:278 +msgid "No lyrics found." +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:303 +msgid "Go to: " +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:364 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewerprefs.py:21 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Viewer" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:32 +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:3 +msgid "AudioScrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:103 +msgid "Verification successful" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:109 +msgid "Verification failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/__init__.py:121 +msgid "Enable audioscrobbling" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +msgid "Shutdown after Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:59 +msgid "Shutdown scheduled" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:60 +msgid "Computer will be shutdown at the end of playback." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:86 +msgid "Imminent Shutdown" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:109 +#, python-format +msgid "The computer will be shut down in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:130 +msgid "Shutdown failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:131 +msgid "Computer could not be shutdown using D-Bus." +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:38 +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:3 +msgid "Preview Device" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:155 +msgid "Preview Player" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:161 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +msgid "Notify-osd notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:51 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:53 +#, python-format +msgid "%(title)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:55 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:43 +#, python-format +msgid "by %(artist)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:59 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:48 +#, python-format +msgid "from %(album)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/__init__.py:86 +msgid "IPython Console - Exaile" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/__init__.py:154 +msgid "Show IPython Console" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +msgid "IPython Console" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +msgid "Notify" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:38 +#, python-format +msgid "" +"by %(artist)s\n" +"from %(album)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/_cdguipanel.py:96 +msgid "Importing CD..." +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 +msgid "Audio Disc" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:37 +msgid "CD" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +msgid "Track number" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +msgid "Disc number" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:118 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:105 +msgid "Play count" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/plugin.py:305 +msgid "Artist: " +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/plugin.py:314 +#, python-format +msgid "" +"Did you know...\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:130 ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 +msgid "Wikipedia" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/config.py:6 +msgid "Displays Wikipedia page about the current performer." +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:49 +msgid "Repeat Segment" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:57 +msgid "Repeat Beginning" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:61 +msgid "Repeat End" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 +msgid "Mini Mode" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 +msgid "$tracknumber - $title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:113 +msgid "$title by $artist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:115 +msgid "$title ($__length)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:221 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:222 +msgid "Go to the previous track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:228 +msgid "Previous track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:241 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:242 +msgid "Go to the next track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:248 +msgid "Next track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:262 +msgid "Play/Pause" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:263 +msgid "Start, pause or resume the playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:283 +msgid "Start playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:287 +msgid "Continue playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:290 +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:328 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:329 +msgid "Stop the playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:363 +msgid "Continue playback after current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:427 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:428 +msgid "Change the volume" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:489 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:490 +msgid "Restore the main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:498 +msgid "Restore main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:528 +msgid "Select rating of the current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:545 +msgid "Track selector" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:546 +msgid "Simple track list selector" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:698 +msgid "Playlist button" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:699 +msgid "Access the current playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:996 +msgid "$title ($current_time / $total_time)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1018 +msgid "Progress button" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1019 +msgid "Playback progress and access to the current playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1090 +msgid "Progress bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1091 +msgid "Playback progress and seeking" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:95 +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:112 +msgid "GroupTagger" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:106 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:688 +msgid "Get all tags from collection" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:117 +msgid "Show tracks with all tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:121 +msgid "Show tracks with tags (custom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:70 +msgid "Show tracks with selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:72 +#, python-format +msgid "Show tracks tagged with \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:74 +msgid "Show tracks with all selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:132 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:652 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:753 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:147 +msgid "Add new group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:151 +msgid "Delete group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:158 +msgid "Add new category" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:162 +msgid "Remove category" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:172 +msgid "Show tracks with selected (custom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 +msgid "New tag value?" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 +msgid "Enter new tag value" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 +msgid "New Category?" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 +msgid "Enter new group category name" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:512 +msgid "Add Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:709 +msgid "Add selected to choices" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:735 +msgid "Show tracks with groups" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Must have this tag [AND]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "May have this tag [OR]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Must not have this tag [NOT]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:754 +msgid "Selected Tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs.py:32 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:3 +msgid "ReplayGain" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:281 +#: ../plugins/droptrayicon/drop_target_window.ui.h:1 +msgid "Drop to Choose" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:284 +msgid "Append and Play" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:286 +msgid "Append" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.py:35 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:108 +msgid "Playback history" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:140 +msgid "Erase stored history?" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:234 +msgid "Save History" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:236 +msgid "Clear History" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:87 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:5 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:88 +msgid "Searching Jamendo catalogue..." +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:89 +msgid "Retrieving song data..." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:88 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/__init__.py:356 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs.py:22 +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:3 +msgid "Amazon Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +msgid "Podcasts" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:72 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:81 +msgid "Refresh Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:82 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:120 +msgid "Enter the URL of the podcast to add" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:121 +msgid "Open Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:154 +#, python-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:182 +msgid "Error loading podcast." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:198 +msgid "Loading Podcasts..." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:229 +msgid "Could not save podcast file" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.py:21 +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:3 +msgid "Desktop Cover" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/macprefs.py:23 +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:3 +msgid "Multi-Alarm Clock" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/__init__.py:1127 +#: ../plugins/contextinfo/context.ui.h:1 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/contextprefs.py:22 +msgid "Contextinfo" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:104 +msgid "Bookmark This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:106 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:108 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/prefs.py:5 +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:3 +msgid "Pause on Screensaver" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserverprefs.py:6 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:3 +msgid "DAAP Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/bpm/__init__.py:78 +msgid "BPM Counter" +msgstr "" + +#: ../plugins/bpm/__init__.py:238 +#, python-format +msgid "Set BPM of %d on %s?" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclientprefs.py:5 +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:3 +msgid "DAAP Client" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:298 +msgid "Manually..." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:350 +msgid "Enter IP address and port for share" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:351 +msgid "Enter IP address and port." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:556 +msgid "" +"This server does not support multiple connections.\n" +"You must stop playback before downloading songs." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:646 +msgid "Refresh Server List" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:649 +msgid "Disconnect from Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:668 +msgid "Select a Location for Saving" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:714 +msgid "Connect to DAAP..." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Darken played section instead of using cursor" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Darkness level:" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Use waveform style" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Show only waveform, not mood" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Use color theme " +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Base color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Base color" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:1 +msgid "Save location:" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:2 +msgid "Relay port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:3 +msgid "Rip to single file" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:4 +msgid "Delete incomplete files" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:1 +msgid "API Key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:2 +msgid "Secret:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:3 +msgid "Request Access Permission" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Alarm time" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:2 +msgctxt "yes" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:3 +msgctxt "yes" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:4 +msgctxt "yes" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:5 +msgctxt "yes" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:6 +msgctxt "yes" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:7 +msgctxt "yes" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:8 +msgctxt "yes" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Alarm Days" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:10 +msgctxt "yes" +msgid "Use Fading" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:11 +msgctxt "yes" +msgid "Minimum volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:12 +msgctxt "yes" +msgid "Maximum volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:13 +msgctxt "yes" +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:14 +msgctxt "yes" +msgid "Time per increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:1 +msgid "Display overlay:" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:2 +msgid "Display covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:3 +msgid "Circle display" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:4 +msgid "Text percentage" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:5 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:1 +msgid "Lyrics font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:2 +msgid "Refresh Lyrics" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Submit tracks using Audioscrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Show menuitem to toggle submission" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:3 +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:4 +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Verify Login Data" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:3 +msgid "pre" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:4 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:5 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:6 +msgid "-24 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:7 +msgid "29" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:8 +msgid "59" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:9 +msgid "119" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:10 +msgid "237" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:11 +msgid "474" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:12 +msgid "947" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:13 +msgid "1.9K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:14 +msgid "3.8K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:15 +msgid "7.5K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:16 +msgid "15K" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:1 +msgid "On track change" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:2 +msgid "On playback start, pause or stop" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:3 +msgid "On tag change" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:4 +msgid "On tray icon hover" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:5 +msgid "When main window is focused" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Use album covers as icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Use media icons for pause, stop and resume" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Artist line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 +#, python-format +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by " +"\"Unknown\" if it is empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Summary:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:14 +msgid "Album line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:15 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:1 +msgid "Linux" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:2 +msgid "LightBG" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:3 +msgid "NoColor" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:4 +msgid "Terminal opacity:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:5 +msgid "Font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:6 +msgid "Text Color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:7 +msgid "Background Color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:8 +msgid "IPython Color Theme:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Resize displayed covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Only artist:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Only album:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 +#, python-format +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Both artist and album:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Body Message" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:2 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:3 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:4 +msgid "MP3 (VBR)" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:5 +msgid "MP3 (CBR)" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:6 +msgid "WavPack" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Import format: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Import quality: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Import path: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 +msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:2 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:2 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:3 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:5 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:4 +msgid "Track Title Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:5 +msgid "Always on top" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:6 +msgid "Show in tasklist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:8 +msgid "Display window decorations:" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:9 +msgid "Show on all desktops" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:10 +msgid "Show button in main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:13 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:15 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:1 +msgid "Group/categories font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Prefer per-album correction" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Prefer ReplayGain's per-album correction over per-track correction." +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Use clipping protection" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Protect against noise caused by over-amplification" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Additional amplification to apply to all files" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Additional amplification (dB):" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Fallback correction for files that lack ReplayGain information" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:12 +msgid "Fallback correction level (dB):" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:1 +msgid "Persist history after player exits" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:2 +msgid "History length:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:1 +msgid "Order by:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:2 +msgid "Order direction:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:3 +msgid "Results:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:4 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:6 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:7 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:8 +msgid "Release date" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:10 +msgid "Rating this week" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:11 +msgid "Rating this month" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:12 +msgid "Number of playlist additions" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:13 +msgid "Number of downloads" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:14 +msgid "Number of listens" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:15 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:16 +msgid "Date of starring" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:19 +msgid "Genre/Tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango" +" Text Attribute Markup is supported." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 +msgid "Display Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:4 +msgid "Display duration:" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:5 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:6 +msgid "Show progress bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:8 +msgid "Border radius:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:1 +msgid "API key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Secret key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 +msgid "" +"To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +"this information visit http://aws.amazon.com/" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 +msgid "Add Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:1 +msgid "Anchor:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:2 +msgid "X offset:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:3 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:4 +msgid "Y offset:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:5 +msgid "Override cover size" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:6 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:7 +msgid "Use fading" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:8 +msgid "Fading duration:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:9 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:10 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:11 +msgid "Top right" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:12 +msgid "Bottom left" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:13 +msgid "Bottom right" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:1 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:4 +msgid "Enable volume fade-in" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:5 +msgid "Fade start volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:6 +msgid "Fade stop volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:7 +msgid "Fade Increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:8 +msgid "Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:9 +msgid "Restart playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:10 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:1 +msgid "Please enter your Last.fm authentication:" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:4 +msgid "Sign up for Last.fm" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 +msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 +msgid "Unpause when screensaver ends" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:1 +msgid "Server name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:2 +msgid "Server host:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:3 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:4 +msgid "Server enabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:1 +msgid "Show ipv6 servers (Experimental)" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:2 +msgid "Remember recent DAAP servers" +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:3 +msgid "Current Song" +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Replaces the standard progress bar with a moodbar.\n" +"Depends: moodbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:3 +msgid "GNOME Multimedia Keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Allows you to record streams with streamripper.\n" +"Depends: streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:3 +msgid "MusicBrainz Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:4 +msgid "Integrates MusicBrainz for cover search" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Shows which tracks have been loved and allows for loving tracks.\n" +"\n" +"Make sure to enter a valid API key and secret in the plugin preferences.\n" +"\n" +"Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 +msgid "Tagging" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plays music at a specific time.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 +msgid "Utility" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:3 +msgid "Main Menu Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Moves the main menu into a button on top of the panels.\n" +"Depends: PyGTK >= 2.22, GTK >= 2.20" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:4 +msgid "Searches Last.fm for covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:3 +msgid "Awn" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:4 +msgid "Sets the cover and adds some menu items to AWN for Exaile" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:3 +msgid "Shoutcast Radio" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:4 +msgid "Shoutcast Radio list" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +msgid "Media Sources" +msgstr "" + +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:3 +msgid "Ex Falso tag editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Integrates the Ex Falso tag editor with Exaile.\n" +"Depends: Ex Falso." +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:4 +msgid "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 +msgid "XKeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:4 +msgid "Global hotkeys using xlib (mmkeys.so)" +msgstr "" + +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:1 +msgid "Multimedia keys for Windows" +msgstr "" + +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"\n" +"Requires: pyHook " +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:4 +msgid "A 10-band equalizer" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +msgid "Effect" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Fly" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:4 +msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricsfly.com" +msgstr "" + +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:3 +msgid "Inhibit Suspend" +msgstr "" + +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:4 +msgid "Prevents User Session from suspending while music is playing" +msgstr "" + +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:3 +msgid "Librivox" +msgstr "" + +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:4 +msgid "Browse and listen to audiobooks from Librivox.org." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:4 +msgid "Allows for shutdown of the computer at the end of playback." +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:3 +msgid "USB Mass Storage Media Player Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Dynamic Playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:4 +msgid "The Last.fm backend for dynamic playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:5 +msgid "Dynamic Playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 +msgid "" +"This plugins displays notification bubbles when a song is " +"played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to " +"indicate the latest action.\n" +"\n" +"Depends: python-notify\n" +"Recommends: notify-osd" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 +msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +msgid "Development" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/PLUGININFO:4 +msgid "Pops up a notification when playback of a track starts" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:3 +msgid "CD Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for playing audio CDs.\n" +"\n" +"Requires HAL to autodetect CDs\n" +"Requires cddb-py (http://cddb-py.sourceforge.net/) to look up tags." +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Provides contextual wikipedia information.\n" +"Depends: python-webkit" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:3 +msgid "A-B Repeat" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:4 +msgid "Continuously repeats a segment of a track." +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:4 +msgid "Compact mode for Exaile with a configurable interface" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:3 +msgid "Group Tagger" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 +msgid "Enables ReplayGain support" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:3 +msgid "Drop Trayicon" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Provides an alternative trayicon which accepts dropped files.\n" +"\n" +"Depends: python-eggtrayicon" +msgstr "" + +#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 +msgid "Jamendo" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:4 +msgid "Enables access to the Jamendo music catalogue." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:4 +msgid "A popup window showing information of the currently playing track." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:3 +msgid "iPod Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:4 +msgid "" +"A plugin for iPod support. Read-only for the moment, no transfer.\n" +"\n" +"Depends on python-gpod." +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Searches Amazon for covers\n" +"\n" +"To be able to use this plugin, an AWS API key and secret key are required." +msgstr "" + +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 +msgid "Karaoke" +msgstr "" + +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:4 +msgid "Removes voice from audio" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:4 +msgid "Adds Simple Podcast Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:4 +msgid "Displays the current album cover on the desktop" +msgstr "" + +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:3 +msgid "Hello World" +msgstr "" + +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:4 +msgid "A simple plugin for testing the basic plugin system" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plays music at specific times and days.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 +msgid "Contextual Info" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Show various informations about the track currently playing.\n" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 +msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" +"\n" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Wiki" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plugin to fetch lyrics from lyrics.wikia.com\n" +"Depends: python-beautifulsoup" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 +msgid "Allows playing of DAAP music shares." +msgstr "" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Angarhela" diff -Nru exaile-3.3.1/po/uk.po exaile-3.3.2/po/uk.po --- exaile-3.3.1/po/uk.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/uk.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,26 @@ # Ukrainian translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# Kenji , 2010. +# Sergiy Gavrylov , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:38+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Sergiy Gavrylov \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -94,8 +97,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Ніколи" @@ -115,8 +117,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Використання: exaile [OPTION]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Параметри" @@ -132,8 +133,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Відтворити попередню доріжку" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Зупинити відтворення" @@ -150,8 +150,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Призупинити або відновити відтворення" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Зупинити відтворення після поточної доріжки" @@ -160,8 +159,7 @@ msgstr "Параметри збірки" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "АДРЕСА" @@ -224,9 +222,7 @@ msgstr "Показувати тривалість поточної композиції" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -297,7 +293,8 @@ #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" -msgstr "Швидке імпортування старих даних з версії 0.2.x (перезапише чинні дані)" +msgstr "" +"Швидке імпортування старих даних з версії 0.2.x (перезапише чинні дані)" #: ../xl/main.py:527 msgid "Do not import old data from version 0.2.x" @@ -305,14 +302,14 @@ #: ../xl/main.py:530 msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" -msgstr "Встановити параметри подібні до --play для запуску Exaile, якщо він не працює" +msgstr "" +"Встановити параметри подібні до --play для запуску Exaile, якщо він не працює" #: ../xl/main.py:534 msgid "Development/Debug Options" msgstr "Параметри розробки та налагодження" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "КАТАЛОГ" @@ -387,11 +384,14 @@ msgstr "Рейтинг > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" -msgstr "Завантаження Exaile ще не завершилося. Можливо, варто дочекатись сигналу exaile_loaded." +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" +"Завантаження Exaile ще не завершилося. Можливо, варто дочекатись сигналу " +"exaile_loaded." -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Позначки" @@ -420,14 +420,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Ви не вказали місце для збереження бази даних" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Різні виконавці" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" @@ -437,31 +435,48 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis — відкритий аудіо кодек для стиснення звуку зі втратами. Забезпечує високу якість та менший розмір файла порівняно з MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis — відкритий аудіо кодек для стиснення звуку зі втратами. Забезпечує " +"високу якість та менший розмір файла порівняно з MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "FLAC — відкритий аудіо кодек для стиснення звуку без втрат якості." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Закритий (власність Apple) формат стиснення звуку з втратами. Дає кращу, ніж MP3 якість, при меншій бітовій швидкості." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Закритий (власність Apple) формат стиснення звуку з втратами. Дає кращу, ніж " +"MP3 якість, при меншій бітовій швидкості." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Закритий та застарілий, але все ще популярний аудіо формат з втратами. VBR дає кращу якість, ніж CBR, але не несумісний з деякими програвачами." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Закритий та застарілий, але все ще популярний аудіо формат з втратами. VBR " +"дає кращу якість, ніж CBR, але не несумісний з деякими програвачами." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Закритий та застарілий, але все ще популярний аудіо формат з втратами. VBR дає гіршу якість, ніж CBR, але сумісний з усіма програвачами." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Закритий та застарілий, але все ще популярний аудіо формат з втратами. VBR " +"дає гіршу якість, ніж CBR, але сумісний з усіма програвачами." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -471,27 +486,27 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Довільно" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Не відтворюється." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "статус: %(status)s, назва: %(title)s, виконавець: %(artist)s, альбом: %(album)s, довжина: %(length)s, позиція: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"статус: %(status)s, назва: %(title)s, виконавець: %(artist)s, альбом: " +"%(album)s, довжина: %(length)s, позиція: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -505,13 +520,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Знайдено невідомий тип параметрів!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Недопустимий тип списку відтворення." -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Список відтворення" @@ -523,8 +536,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "Список відтворення PLS" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Неправильний формат %s." @@ -574,32 +586,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Динаміка за схожим _виконавцем" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "хвилин" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "години" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "днів" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "тижнiв" @@ -611,23 +617,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Поставити в чергу" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Замінити поточний" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Додати до поточного" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Відкрити каталог" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "Не вдалось перемістити файли на смітник. Назавжди вилучити їх з диска?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -638,8 +643,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "П_оказати відтворювану доріжку" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Назва:" @@ -659,8 +663,7 @@ msgid " tracks" msgstr " композицій" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Нічого не відтворюється" @@ -715,14 +718,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d у фонотеці" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d показано" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "вибрано %d" @@ -737,8 +738,7 @@ msgstr "Черга (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "№" @@ -746,55 +746,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Номер доріжки" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Назва" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Виконавець" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Тривалість" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -802,48 +788,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Номер диска" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Бітова швидкість" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Розташування" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -853,25 +830,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Кількість відтворень" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "Бітів за хвилину" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Останнє відтворення" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Дата додавання" @@ -880,13 +852,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -927,16 +897,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Новий список відтворення" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" @@ -952,8 +919,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Потребує модулів для підтримки динамічних списків відтворення" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Додавати схожі композиції до списку відтворення" @@ -981,13 +947,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Музичні файли" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Файли списків відтворення" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Усі файли" @@ -996,9 +960,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Вибрати каталог для відкривання" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1041,8 +1003,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "Збережено %(count)s з %(total)s." @@ -1065,21 +1026,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Ви не вказали назву списку відтворення" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Назва списку, яку ви ввели, вже використовується." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Закрити вкладку" @@ -1091,8 +1048,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Перемкнути: зупинити після вибраної доріжки" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "Виникла помилка відтворення!" @@ -1101,25 +1057,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Буферизація: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Продовжити вітворення" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Призупинити відтворення" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Не вдалось експортувати список відтворення!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Почати відтворення" @@ -1144,8 +1096,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "_Експорт чинного списку відтворення" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Перезапустити" @@ -1201,8 +1152,7 @@ msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Обкладинка" @@ -1235,22 +1185,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Авторські права" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Тексти пісень" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Доріжка" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Версія" @@ -1324,8 +1270,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1388,7 +1333,9 @@ msgstr "Обкладинки не знайдені." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1420,8 +1367,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Елементи черги відтворення" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Властивості" @@ -1453,8 +1399,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "Вилучити назавжди вибрані списки відтворення?" @@ -1466,8 +1411,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Перейменувати список відтворення" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Вилучити" @@ -1501,7 +1445,9 @@ msgstr "Тека не додана." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "Ця тека вже є у фонотеці або це під-тека в іншому каталозі фонотеки." #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1509,8 +1455,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "Передача до %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Завантаження потоків..." @@ -1519,8 +1464,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Додати радіостанцію" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "Адреса URL:" @@ -1532,8 +1476,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Потокове радіо" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" @@ -1573,7 +1516,7 @@ #: ../xlgui/panel/files.py:441 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "%s Кбайт" +msgstr "%s Кб" #. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists #: ../xlgui/panel/playlists.py:64 @@ -1675,16 +1618,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s та інші" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1715,13 +1656,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Відтворення" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Модулі" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1738,13 +1677,11 @@ msgstr[1] "Помилки в модулі: %s" msgstr[2] "Помилок в модулі: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Не вдалось вимкнути модуль!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Не вдалось увімкнути модуль!" @@ -1760,20 +1697,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "Файл завантаження модуля пошкоджений!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Обкладинки" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Фонотека" @@ -1807,8 +1740,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Комбінації клавіш" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Списки відтворення" @@ -2059,8 +1991,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "Перевірено" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Радіо" @@ -2100,13 +2031,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Домашній каталог" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Пошук: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Очистити поле пошуку" @@ -2176,15 +2105,22 @@ msgstr "Замінити вміст у бічній панелі подвійним клацанням" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." -msgstr "Композиції, які додаються через подвійний клік в панелях, замість додавання, змінюють вміст чинного списку відтворення." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"Композиції, які додаються через подвійний клік в панелях, замість додавання, " +"змінюють вміст чинного списку відтворення." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2192,7 +2128,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2269,8 +2207,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Модуль" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Активний" @@ -2354,8 +2291,12 @@ msgstr "Використовувати альфа-прозорість:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "Попередження: цей параметр може викликати помилки, якщо використовується віконний менеджер без підтримки композиції." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Попередження: цей параметр може викликати помилки, якщо використовується " +"віконний менеджер без підтримки композиції." #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2398,8 +2339,11 @@ msgstr "Налаштування" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" -msgstr "Під час сортування брати початкові слова з позначок виконавця (через пробіл):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" +"Під час сортування брати початкові слова з позначок виконавця (через пробіл):" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 msgid "(Right click to reset to defaults)" @@ -2449,8 +2393,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "Смужка настрою не доступна." -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Смужка настрою" @@ -2458,8 +2401,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Помилка виконання запису аудіопотоку" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Запис аудіопотоку" @@ -2505,8 +2447,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "Не сподобалось" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Будильник" @@ -2518,19 +2459,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Під’єднання до сервера Shoutcast" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Помилка під’єднання до сервера Shoutcast." @@ -2584,14 +2520,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Увімкнути audioscrobbling" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Еквалайзер" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Вимкнути після відтворення" @@ -2633,8 +2567,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Повідомлення про доріжку" @@ -2664,13 +2597,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Показувати консоль IPython" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "Консоль IPython" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Повідомлення" @@ -2687,8 +2618,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Імпортування CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Звуковий диск" @@ -2696,13 +2626,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Номер доріжки" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Номер диска" @@ -2726,8 +2654,7 @@ "\n" "%s" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2750,8 +2677,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "Повторити кінець" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2760,8 +2686,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2891,8 +2816,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "Поступ відтворення та пошук" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -3016,8 +2940,7 @@ msgstr "Додати" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3051,8 +2974,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Отримання даних пісні..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Повідомлення на екрані" @@ -3075,8 +2997,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Обкладинки з Amazon" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Подкасти" @@ -3149,8 +3070,7 @@ msgstr "Очистити закладки" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" @@ -3273,8 +3193,16 @@ msgstr "Зробити запит на доступ" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." -msgstr "Перейдіть на сторінку Вашого облікового запису API та отримайте ключ API та секретну фразу та введіть їх тут. Після цього зробіть запит на доступ та підтвердьте його для завершення процедури налаштування." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" +"Перейдіть на сторінку Вашого " +"облікового запису API та отримайте ключ API та секретну " +"фразу та введіть їх тут. Після цього зробіть запит на доступ та " +"підтвердьте його для завершення процедури налаштування." #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 msgid "Alarm time" @@ -3480,8 +3408,14 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." -msgstr "Позначки \"%(title)s\", \"%(artist)s\" та \"%(album)s\" будуть замінені відповідними значеннями. Якщо назви немає, буде підставлене значення «Невідомо»." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." +msgstr "" +"Позначки \"%(title)s\", \"%(artist)s\" та \"%(album)s\" будуть замінені " +"відповідними значеннями. Якщо назви немає, буде підставлене значення " +"«Невідомо»." #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 @@ -3542,8 +3476,16 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." -msgstr "Повідомлення, яке буде показане в тілі повідомлення. У всіх випадках, позначки \"%(title)s\", \"%(artist)s\" та \"%(album)s\" будуть замінені відповідними значеннями. Якщо немає позначки назви, буде підставлене значення «Невідомо»." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" +"Повідомлення, яке буде показане в тілі повідомлення. У всіх випадках, " +"позначки \"%(title)s\", \"%(artist)s\" та \"%(album)s\" будуть замінені " +"відповідними значеннями. Якщо немає позначки назви, буде підставлене " +"значення «Невідомо»." #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 msgid "Both artist and album:" @@ -3591,8 +3533,13 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." -msgstr "Кожна мітка може бути обрамлена у вигляді: $tag or ${tag}. Внутрішні мітки подібно $__length мають бути вказані з двома знаками підкреслення попереду." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" +"Кожна мітка може бути обрамлена у вигляді: $tag or ${tag}. " +"Внутрішні мітки подібно $__length мають бути вказані з двома знаками " +"підкреслення попереду." #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" @@ -3615,8 +3562,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" -msgstr "Порядок елементів керування може бути змінено їх перетягуванням вниз чи вгору. (Або натисканням Alt+Вгору/Вниз.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" +"Порядок елементів керування може бути змінено їх перетягуванням вниз чи " +"вгору. (Або натисканням Alt+Вгору/Вниз.)" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 msgid "Controls" @@ -3760,8 +3711,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3787,10 +3740,12 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" "Щоб отримати інформацію про реєстрацію облікового\n" -"запису Amazon AWS, відвідайте http://aws.amazon.com/" +"запису Amazon AWS, відвідайте http://aws." +"amazon.com/" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 msgid "Add Podcast" @@ -3894,7 +3849,9 @@ #: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" -msgstr "Використовувати обкладинки в меню закладок (набирає чинності після перезапуску)" +msgstr "" +"Використовувати обкладинки в меню закладок (набирає чинності після " +"перезапуску)" #: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 msgid "Unpause when screensaver ends" @@ -3929,13 +3886,15 @@ msgstr "Поточна пісня" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." -msgstr "Встановлює статус відтворюваної на цей час музики в Pidgin. Перегляньте розділ FAQ в Pidgin, щоб знайти підтримувані служби." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Встановлює статус відтворюваної на цей час музики в Pidgin. Перегляньте " +"розділ FAQ в Pidgin, щоб знайти підтримувані служби." -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3948,12 +3907,9 @@ "Замінює стандартну смужку поступу на смужку настрою.\n" "Залежить від: moodbar" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3962,11 +3918,14 @@ msgstr "Мультимедійні клавіші GNOME" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" -msgstr "Надає підтримку для керування Exaile через системні мультимедійні клавіші GNOME. Сумісний з GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" +"Надає підтримку для керування Exaile через системні мультимедійні клавіші " +"GNOME. Сумісний з GNOME >= 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3979,8 +3938,7 @@ "Дає змогу записувати аудіопотоки через streamripper.\n" "Залежить від: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -4000,14 +3958,16 @@ "\n" "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -"Показує, які доріжки були відмічені як улюблені та дозволяє встановлювати дані відмітки.\n" +"Показує, які доріжки були відмічені як улюблені та дозволяє встановлювати " +"дані відмітки.\n" "\n" -"Переконайтесь, що ключ API та секретна фраза введено у налаштуваннях плагіну.\n" +"Переконайтесь, що ключ API та секретна фраза введено у налаштуваннях " +"плагіну.\n" "\n" -"Залежить від плагіну \"AudioScrobbler\" для використання імені та паролю користувача." +"Залежить від плагіну \"AudioScrobbler\" для використання імені та паролю " +"користувача." -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -4016,20 +3976,20 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Відтворює музику у вказаний час.\n" "\n" -"Зауважимо, що коли настане вказаний час, Exaile почне діяти, якщо ви натиснете кнопку відтворення, переконайтесь, що музика, яку ви хочете почути є в списку відтворення" - -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +"Зауважимо, що коли настане вказаний час, Exaile почне діяти, якщо ви " +"натиснете кнопку відтворення, переконайтесь, що музика, яку ви хочете почути " +"є в списку відтворення" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4064,12 +4024,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Список радіостанцій Shoutcast" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4090,8 +4047,12 @@ msgstr "Додає бічну вкладку для показу тексту відтворюваної пісні." #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Надсилає інформацію про прослуховування на Last.fm та аналогічні служби, що підтримують Audioscrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Надсилає інформацію про прослуховування на Last.fm та аналогічні служби, що " +"підтримують Audioscrobbler" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4107,11 +4068,13 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" -"Додає підтримку для клавіш мультимедіа (присутні на більшості мультимедійних клавіатур) під час використання Exaile в Microsoft Windows.\n" +"Додає підтримку для клавіш мультимедіа (присутні на більшості мультимедійних " +"клавіатур) під час використання Exaile в Microsoft Windows.\n" "\n" "Вимагає: pyHook " @@ -4119,10 +4082,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "10-смуговий еквалайзер" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4159,17 +4120,22 @@ msgstr "USB Mass Storage Media Player Support" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" -msgstr "Підтримка доступу до портативних медіа-плеєрів через протокол USB Mass Storage" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" +"Підтримка доступу до портативних медіа-плеєрів через протокол USB Mass " +"Storage" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "Пристрої" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4186,12 +4152,15 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"Модуль показує повідомлення під час відтворення, зупинки та відновлення пісні з обкладинкою або значком пристрою та показом останньої дії.\n" +"Модуль показує повідомлення під час відтворення, зупинки та відновлення " +"пісні з обкладинкою або значком пристрою та показом останньої дії.\n" "\n" "Залежить від: python-notify\n" "Рекомендується: notify-osd" @@ -4200,8 +4169,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "Надає консоль IPython, через яку можна керувати програвачем Exaile." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4227,8 +4195,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "Інформація" @@ -4249,7 +4216,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4271,7 +4240,9 @@ "Залежить від: python-eggtrayicon" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4338,11 +4309,15 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Відтворює музику у вказаний час та дні.\n" "\n" -"Зауважимо, що коли настане вказаний час, Exaile почне діяти, якщо ви натиснете кнопку відтворення, переконайтесь, що музика, яку ви хочете почути є в списку відтворення" +"Зауважимо, що коли настане вказаний час, Exaile почне діяти, якщо ви " +"натиснете кнопку відтворення, переконайтесь, що музика, яку ви хочете почути " +"є в списку відтворення" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4351,20 +4326,25 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "Показує різноманітну інформацію про відтворювану доріжку.\n" -"Залежить від: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2 та python-imaging (також відому як PIL)" +"Залежить від: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2 та python-imaging " +"(також відому як PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." -msgstr "Дає змогу запам'ятовувати та відтворювати музику в аудіо файлі з певного місця." +msgstr "" +"Дає змогу запам'ятовувати та відтворювати музику в аудіо файлі з певного " +"місця." #: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:4 msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4378,16 +4358,35 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." -msgstr "Цей модуль інтегрує функцію spydaap (http://launchpad.net/spydaap) в Exaile для спільного використання фонотеки через DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"Цей модуль інтегрує функцію spydaap (http://launchpad.net/spydaap) в Exaile " +"для спільного використання фонотеки через DAAP." #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "Дає змогу прослуховувати спільну музику через DAAP." +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Очистити" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Закрити" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Закрити вкладку" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Експортувати як..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d Кбайт" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "Середовище GNOME" @@ -4402,3 +4401,789 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "Ключ API:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Понеділок" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Вівторок" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Середа" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Четвер" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "П'ятниця" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Субота" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Неділя" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Use Fading" +#~ msgstr "Використовувати затухання" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Мінімальна гучність:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Максимальна гучність:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Збільшення:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Time per increment:" +#~ msgstr "Приріст часу:" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Секретний ключ:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Загальне" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Авторозмір" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Новий пошук" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "з {album} - {length}" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Рівень прозорості:" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Зупинено" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Шрифт тексту:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Колір тексту" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Закрити" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Висота вікна:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Ширина вікна:" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Буферизація: 100%..." + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Обкладинок не знайдено" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Введіть текст для пошуку" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Додати до списку відтворення" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Додати список відтворення" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 доріжок" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Додати пристрій" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "Радіо LastFM" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Грати/Пауза" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Оцінити поточний трек" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Запитати оцінку поточоного треку" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Новий трек! Завантажується обкладинка." + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Зупинити після завершення вибраного треку" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Експортувати" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Вiдкрити" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Вийти" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Оберiть доповнення" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Мiнiмальна гучнiсть" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Назва - Час" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "Максимальна гучнiсть" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "Streamripper може записувати тiльки потоки." + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile тепер використовує абсолютні URL, будь-ласка, видаліть/" +#~ "переіменуйте ваш каталог %s" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Відтворюється %s" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Показувати зринаюче повідомлення про поточну композицію" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "з альбому %s" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Зменшує гучність на VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "Збільшує гучність на VOL%" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "Фільтрувати виведення відлагоджування подій" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "Показувати поточну позицію відтворювання у вигляді часу" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "Показувати поточну позицію відтворювання у процентному вигляді" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "порядок мусить бути списком або кортежем" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "Клас пристрою не підтримує передавання." + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Потокова трансляція..." + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Нова назва списку відтворення:" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "Додати до поточного списку відтворення" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "Призупинено: %s" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Зберегти як..." + +#~ msgid " (%(queue_count)d queued)" +#~ msgstr " (%(queue_count)d додано до черги)" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "_Зберегти як..." + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "_Зберегти зміни до списку відтворення" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "_Зберегти як поточний список відтворення" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "Видалити композицію" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d обкладинок для завантаження" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Розширення" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "Експортувати поточний список відтворення..." + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Нова власна назва списку відтворення:" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "Додати до нового списку відтворення..." + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "Бездіяльність." + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "Вилучити елемент" + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "Не вжається увімкнути плагін: %s" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "Не вдається вимкнути плагін: %s" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "Додати елемент" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "Пересунути вибраний елемент вниз" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "Видалити поточну композицію зі списку відтворювання" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "Динамічно додавати схожі композиції" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "Розмір файлу:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Тривалість:" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Базове" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Дата:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Подробиці" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Бітрейт:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "Жанр:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Альбом:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Виконавець:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Назва:" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "Зліва\n" +#~ "Справа\n" +#~ "Зверху\n" +#~ "Знизу" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "Кількість відтворень:" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Вилучити все" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "Автоматично\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Пересуньте це вікно у те місце екрану,\n" +#~ "де ви хочете бачити OSD" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "Використовувати прозорість (якщо підтримується)" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Закрити це вікно" + +#~ msgid "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (unstable)" +#~ msgstr "" +#~ "Нормальный\n" +#~ "Універсальний (нестабільно)" + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "Ці налаштування впливають лише на універсальний модуль відтворення." + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Сторінка 1" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "Встановити файл плагіну" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "Властивості _композиції" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "_Перейти до відтворюваної композиції" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "_Експорт поточного списку відтворювання" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "Почати/Призупинити відтворювання" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "Дата оригіналу" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "Дата додавання" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "Кодовано" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "Востаннє відтворювалося" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Музикальний програвач Exaile\n" +#~ "Нічого не відтворюється" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Некоректний формат архіву модуля" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Модуль \"%s\" вже встановлений" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Архів модуля містить ненадійний шлях" + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "Назва спеціального списку відтворення:" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (by %(artist)s)" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "Пе_рейменувати список відтворення" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "Ви_лучити усі доріжки" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "Закрити _список відтворення" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Запуск" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Немає доріжки" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Неправильне розширення файла; файл не збережено" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Виберіть файл, щоб відкрити" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d показано, %(collection_count)d в збірці" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Вибрати тип файла (за розширенням)" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Тип файла" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "Пересунути вибраний елемент вверх" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "Такий каталог вже є у фонотеці, або це підкаталог іншого каталогу" + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Ця дія назавжди вилучить виділені доріжки з диска. Ви впевнені, " +#~ "продовжити?" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "Повторювати список відтворення" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "Очистити список відтворення" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Випадково перемішати доріжки у чинному списку відтворення" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "_Випадковий список відтворення" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "" +#~ "Розташуйте вікно з повідомленням про композицію в бажаному місці" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Показувати OSD, коли вказівник наведений на значок в лотку" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Показувати рядок поступу у вікні OSD" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Показувати OSD під час зміни композиції" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "Встановити сторонній модуль з файла" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Рушій відтворення (потрібен перезапуск): " + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Керування перекладами" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Зупини відтворення" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "Шукати: " + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Нагадування:" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "Затухання:" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "Додає підтримку для відтворення аудіо CD.\n" +#~ "Для пошуку позначок потрібно python-cddb." + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "Створює об’єкт MPRIS D-Bus для керування Exaile" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "Модуль для підтримки iPod" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "" +#~ "Призупиняє та відновлює відтворення під час активації та деактивації " +#~ "зберігача екрана" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Виконавець\n" +#~ "Альбом\n" +#~ "Жанр - Виконавець\n" +#~ "Жанр - Альбом\n" +#~ "Рік - Виконавець\n" +#~ "Рік - Альбом\n" +#~ "Виконавець - Рік - Альбом" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Розташування:" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Виринаюче вікно" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Зі змінюваними розмірами" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Пошук:" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Гучність:" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "Дні нагадування:" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "Вибрати місце для збереження" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Особисте" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "Рекомендоване" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "Суміжне оточення" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "Улюблені композиції" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "Порт ретрансляції:" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " творів" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Додати теку" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Виберіть файл" + +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Частина" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "Початковий альбом" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "Початковий виконавець" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "Номер доріжки:" + +#~ msgid "Plugin Manager" +#~ msgstr "Менеджер модулів" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "виконує %s" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Імпорт" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Кількість відтворень" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "Додати трек в закладки" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "Очистити закладки" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "Видалити закладку" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "Тільки альбом" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "Використовувати обкладинку альбому як іконку" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Підсумок" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Розташування" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "Тільки виконавець" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "Виконавець і альбом" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "Прозорість вікна:" + +#~ msgid "Center vertically" +#~ msgstr "Центрувати вертикально" + +#~ msgid "Center horizontally" +#~ msgstr "Центрувати горизонтально" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "Перезавантажити плейлист" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "Час сигналу:" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "Відновити головне вікно" + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "Назва будильника:" + +#~ msgid "MPRIS" +#~ msgstr "MPRIS" + +#~ msgid "Last.fm Dynamic Search" +#~ msgstr "Динамічний пошук Last.fm" + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "Щоб отримати обліковий запис Amazon AWS \n" +#~ "та отримати необхідну інформацію, відвідайте \n" +#~ "http://aws.amazon.com/" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "Секретний ключ:" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "Формат назви доріжки:" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "Відображати оформлення вікна" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "Доповнення для отримання слів доріжки із lyrics.wikia.com" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "Теги обгортки" + +#~ msgid "Searches track tags for covers" +#~ msgstr "Шукати обгортки альбомів у тегах доріжок" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "Підтримка iPod" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Дозволити згасання" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "Доступні налаштування" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "Обрані регулювання" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "Рядок альбому" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "Рядок виконавця" + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "Теги \"%(title)s\", \"%(artist)s\" та \"%(album)s\" будуть замінені на " +#~ "відповідні значення. При відсутності назви доріжки вона буде іменована в " +#~ "\"Невідомо\"." + +#~ msgid "" +#~ "Show various informations about the track currently playing.\n" +#~ "Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" +#~ msgstr "" +#~ "Відображати інформацію про поточну доріжку.\n" +#~ "Залежності: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" diff -Nru exaile-3.3.1/po/ur.po exaile-3.3.2/po/ur.po --- exaile-3.3.1/po/ur.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/ur.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -0,0 +1,4304 @@ +# Urdu translation for exaile +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the exaile package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: exaile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-25 20:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-04 15:45+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Urdu \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" + +#: ../xl/formatter.py:597 +#, python-format +msgid "%d day, " +msgid_plural "%d days, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xl/formatter.py:599 +#, python-format +msgid "%d hour, " +msgid_plural "%d hours, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xl/formatter.py:600 +#, python-format +msgid "%d minute, " +msgid_plural "%d minutes, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xl/formatter.py:601 +#, python-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of days +#: ../xl/formatter.py:606 +#, python-format +msgid "%dd, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of hours +#: ../xl/formatter.py:609 +#, python-format +msgid "%dh, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of minutes +#: ../xl/formatter.py:611 +#, python-format +msgid "%dm, " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of seconds +#: ../xl/formatter.py:613 +#, python-format +msgid "%ds" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Short form of an amount of days +#: ../xl/formatter.py:618 +#, python-format +msgid "%dd " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Time duration (hours:minutes:seconds) +#: ../xl/formatter.py:621 +#, python-format +msgid "%d:%02d:%02d" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Time duration (minutes:seconds) +#: ../xl/formatter.py:625 +#, python-format +msgid "%d:%02d" +msgstr "" + +#: ../xl/formatter.py:690 ../xl/formatter.py:695 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../xl/formatter.py:701 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: ../xl/formatter.py:703 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:191 +msgid "Failed to migrate from 0.2.14" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:406 +msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:407 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:411 +msgid "Playback Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:413 +msgid "Play the next track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:415 +msgid "Play the previous track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../plugins/minimode/controls.py:357 +msgid "Stop playback" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:419 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:421 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:424 +msgid "Pause or resume playback" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:365 +msgid "Stop playback after current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:430 +msgid "Collection Options" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist +#: ../xl/main.py:433 ../xl/main.py:440 +msgid "LOCATION" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:433 +msgid "Add tracks from LOCATION to the collection" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:437 +msgid "Playlist Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:441 +msgid "Exports the current playlist to LOCATION" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:444 +msgid "Track Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:446 +msgid "Query player" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query +#: ../xl/main.py:449 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:450 +msgid "Retrieves the current playback state and track information as FORMAT" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --format-query-tags +#: ../xl/main.py:453 +msgid "TAGS" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:454 +msgid "TAGS to retrieve from the current track, use with --format-query" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:457 +msgid "Show a popup with data of the current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:459 +msgid "Print the title of current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:461 +msgid "Print the album of current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:463 +msgid "Print the artist of current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:465 +msgid "Print the length of current track" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments +#: ../xl/main.py:468 ../xl/main.py:483 ../xl/main.py:487 +msgid "N" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:469 +msgid "Set rating for current track to N%" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:471 +msgid "Get rating for current track" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:474 +msgid "Print the current playback position as time" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:476 +msgid "Print the current playback progress as percentage" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:480 +msgid "Volume Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:484 +msgid "Increases the volume by N%" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Meta variable for --increase-vol and--decrease-vol +#: ../xl/main.py:489 +msgid "Decreases the volume by N%" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:492 +msgid "Mutes or unmutes the volume" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:494 +msgid "Print the current volume percentage" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:497 +msgid "Other Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:499 +msgid "Start new instance" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:501 +msgid "Show this help message and exit" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:503 +msgid "Show program's version number and exit." +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:506 +msgid "Start minimized (to tray, if possible)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:509 +msgid "Toggle visibility of the GUI (if possible)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:511 +msgid "" +"Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:514 +msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:517 +msgid "Do not import old data from version 0.2.x" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:520 +msgid "Make control options like --play start Exaile if it is not running" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:524 +msgid "Development/Debug Options" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:526 ../xl/main.py:528 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:526 +msgid "Set data directory" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:528 +msgid "Set data and config directory" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:530 +msgid "MODULE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:531 +msgid "Limit log output to MODULE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:533 +msgid "LEVEL" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:534 +msgid "Limit log output to LEVEL" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:537 +msgid "Show debugging output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:539 +msgid "Enable debugging of xl.event. Generates LOTS of output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:542 +msgid "Add thread name to logging messages." +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:545 +msgid "TYPE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:546 +msgid "Limit xl.event debug to output of TYPE" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:548 +msgid "Reduce level of output" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:552 +msgid "Disable D-Bus support" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:554 +msgid "Disable HAL support." +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:570 +msgid "Entire Library" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:576 +#, python-format +msgid "Random %d" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:584 +#, python-format +msgid "Rating > %d" +msgstr "" + +#: ../xl/main.py:685 +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" +msgstr "" + +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../xl/covers.py:505 +msgid "Local file" +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:94 +msgid "Plugin archive is not in the correct format." +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:101 +#, python-format +msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed." +msgstr "" + +#: ../xl/plugins.py:106 +msgid "Plugin archive contains an unsafe path." +msgstr "" + +#: ../xl/trax/trackdb.py:167 +msgid "You did not specify a location to load the db from" +msgstr "" + +#: ../xl/trax/trackdb.py:246 +msgid "You did not specify a location to save the db" +msgstr "" + +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 +msgid "Various Artists" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: String multiple tag values will be joined by +#: ../xl/trax/track.py:68 +msgid " / " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 +#, python-format +msgid "%dk" +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:56 +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:66 +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:78 +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:89 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:100 +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" + +#: ../xl/transcoder.py:111 +msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." +msgstr "" + +#: ../xl/player/pipe.py:309 ../data/ui/preferences/playback.ui.h:14 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:9 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: ../xl/player/pipe.py:345 ../data/ui/preferences/playback.ui.h:21 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:16 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../xl/player/pipe.py:400 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 +msgid "Not playing." +msgstr "" + +#: ../xl/xldbus.py:498 +#, python-format +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:103 +msgid "Settings version is newer than current." +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:247 +msgid "We don't know how to store that kind of setting: " +msgstr "" + +#: ../xl/settings.py:275 +msgid "An Unknown type of setting was found!" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 +msgid "Invalid playlist type." +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:173 +msgid "Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:279 ../xlgui/oldmenu.py:269 +msgid "M3U Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:379 ../xlgui/oldmenu.py:270 +msgid "PLS Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:472 ../xl/playlist.py:488 +#, python-format +msgid "Invalid format for %s." +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:483 +#, python-format +msgid "Unsupported version %(version)s for %(type)s" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:543 ../xlgui/oldmenu.py:271 +msgid "ASX Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:714 ../xlgui/oldmenu.py:272 +msgid "XSPF Playlist" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:829 +msgid "Shuffle _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:830 +msgid "Shuffle _Tracks" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:830 +msgid "Shuffle _Albums" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat _All" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:834 +msgid "Repeat O_ne" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:838 +msgid "Dynamic _Off" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:838 +msgid "Dynamic by Similar _Artists" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1779 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1780 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1781 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "hours" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1782 ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../xl/playlist.py:1783 ../xlgui/panel/playlists.py:71 +msgid "weeks" +msgstr "" + +#: ../xl/lyrics.py:305 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:93 +msgid "Enqueue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:115 ../xlgui/oldmenu.py:116 +msgid "Replace Current" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:119 ../xlgui/oldmenu.py:114 +msgid "Append to Current" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:129 ../xlgui/widgets/playlist.py:309 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:142 ../xlgui/properties.py:1135 +msgid "Open Directory" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:164 +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:179 +msgid "Move to Trash" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:190 +msgid "_Show Playing Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:76 +msgid "Match any of the criteria" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:78 +msgid "Randomize results" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:94 +msgid "Limit to: " +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/filter.py:104 +msgid " tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 +msgid "Not Playing" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:744 +#, python-format +msgid "Seeking: %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1020 +msgid "Move" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1166 +msgid "New Marker" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1265 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Volume percentage +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1271 +#, python-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playback.py:1274 +msgid "Full Volume" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:65 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:426 +msgid "Various" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:445 +#, python-format +msgid "%(track_count)d in total (%(total_duration)s)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:602 +#, python-format +msgid "%d in collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 +#, python-format +msgid "%d showing" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 +#, python-format +msgid "%d selected" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:41 ../xlgui/widgets/playlist.py:208 +#: ../xlgui/playlist.py:130 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:44 ../xlgui/widgets/playlist.py:211 +#: ../plugins/history/__init__.py:239 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:87 +msgid "Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/queue.py:89 +#, python-format +msgid "Queue (%d)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Title of the track number column +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:204 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +msgid "#" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:205 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:212 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:219 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:171 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 +msgid "Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:226 ../xlgui/properties.py:72 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:233 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:174 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:240 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:247 ../xlgui/properties.py:75 +msgid "Disc" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:248 +msgid "Disc Number" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:255 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../plugins/minimode/controls.py:527 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:299 ../xlgui/properties.py:59 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:305 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:78 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:319 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:326 ../xlgui/panel/files.py:147 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:333 +msgid "Playcount" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:340 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 +msgid "BPM" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:347 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 +msgid "Last played" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:242 +msgid "Date added" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:359 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:478 ../xlgui/properties.py:77 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:487 ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:246 +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:606 +msgid "_Resizable" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:611 +msgid "_Autosize" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/rating.py:261 +msgid "Rating:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:126 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:130 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:134 +msgid "Dynamic" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:149 +msgid "Remove Current Track From Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:179 +msgid "Randomize Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:182 +msgid "Randomize Selection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:203 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:244 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:246 +msgid "Stop Playback After This Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:253 +msgid "Continue Playback After This Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:302 ../xlgui/oldmenu.py:352 +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:499 +msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:503 ../data/ui/playlist.ui.h:3 +msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:283 +msgid "Enter the URL to open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:284 +msgid "Open URL" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:552 +msgid "Select File Type (by Extension)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:608 +msgid "Choose Media to Open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:619 +msgid "Supported Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:621 +msgid "Music Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +msgid "Playlist Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:699 +msgid "Choose Directory to Open" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 +msgid "Import Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:863 +msgid "Export Current Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:874 +msgid "Use relative paths to tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:929 +#, python-format +msgid "Playlist saved as %s." +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:943 +#, python-format +msgid "Close %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:944 +#, python-format +msgid "Save changes to %s before closing?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:945 +msgid "Your changes will be lost if you don't save them" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:947 +msgid "Close Without Saving" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1303 +msgid "Yes to all" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1311 +msgid "No to all" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 +#, python-format +msgid "Saved %(count)s of %(total)s." +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1456 +#, python-format +msgid "Error occurred while copying %s: %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1465 +#, python-format +msgid "File exists, overwrite %s ?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:136 +msgid "Close tab" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:111 +msgid "$title (by $artist)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:463 +msgid "Toggle: Stop after Selected Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:566 ../plugins/previewdevice/__init__.py:354 +msgid "Playback error encountered!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:573 +#, python-format +msgid "Buffering: %d%%..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:625 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +msgid "Continue Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:629 ../xlgui/main.py:817 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:336 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:369 +msgid "Pause Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:771 ../xlgui/menu.py:103 +msgid "Playlist export failed!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/main.py:829 ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 +msgid "Start Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/tray.py:148 +msgid "Exaile Music Player" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:52 +msgid "_New Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:71 +msgid "Open _URL" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:81 +msgid "Open Directories" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:109 +msgid "_Export Current Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:115 +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:147 +msgid "_Collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:151 +msgid "_Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:158 +msgid "C_overs" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:190 +msgid "_Playlist Utilities Bar" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:192 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:199 +msgid "C_lear playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:215 +msgid "_Device Manager" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:218 +msgid "Re_scan Collection" +msgstr "" + +#: ../xlgui/menu.py:221 +msgid "Track _Properties" +msgstr "" + +#: ../xlgui/progress.py:79 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:51 +msgid "Original album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:52 +msgid "Lyricist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:54 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:777 +msgid "Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:56 +msgid "Original artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:57 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:58 +msgid "Original date" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:60 +msgid "Arranger" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:61 +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:10 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:62 +msgid "Performer" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:65 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 +msgid "Lyrics" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:70 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:73 +msgid "Encoded by" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:74 +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:83 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:85 +msgid "Times played" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:244 +msgid "Writing of tags failed" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:245 +msgid "" +"Tags could not be written to the following files:\n" +"{files}" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:270 +#, python-format +msgid "Editing track %(current)d of %(total)d" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:438 +msgid "Apply changes before closing?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:439 +msgid "Your changes will be lost if you do not apply them now." +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:614 +#, python-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the 'of' between numbers in fields like +#. tracknumber, discnumber, etc. in the tagger. +#: ../xlgui/properties.py:820 +msgid "of:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:909 +msgid "JPEG image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:915 +msgid "PNG image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:919 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:926 +msgid "Linked image" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1096 +msgid "{width}x{height} pixels" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1038 +msgid "{format} ({width}x{height} pixels)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1051 +msgid "Select image to set as cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1060 +msgid "Supported image formats" +msgstr "" + +#: ../xlgui/properties.py:1183 +msgid "Apply current value to all tracks" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:111 +msgid "{outstanding} covers left to fetch" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:112 +msgid "All covers fetched" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:137 +msgid "Collecting albums and covers..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:477 +msgid "Show Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:478 +msgid "Fetch Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:479 +msgid "Remove Cover" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:779 +#, python-format +msgid "Cover for %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:949 +#, python-format +msgid "Cover options for %(artist)s - %(album)s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:982 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:1054 +msgid "No covers found." +msgstr "" + +#: ../xlgui/cover.py:1055 +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:76 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:81 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: ../xlgui/devices.py:88 +msgid "Driver" +msgstr "" + +#: ../xlgui/__init__.py:289 +msgid "Scanning collection..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/__init__.py:373 +#, python-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:72 +msgid "Toggle Queue" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:118 +msgid "Queue Items" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:185 +msgid "New Station" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:190 +msgid "New Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:246 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:249 +msgid "Export Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:251 +msgid "Export Files" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:254 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:264 +msgid "Export as..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:289 +msgid "Choose directory to export files to" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:299 ../xlgui/panel/playlists.py:1197 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:312 +msgid "Enter the new name you want for your playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/oldmenu.py:313 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:77 +msgid "Drop here to create a new playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:137 +msgid "Recently Closed Tabs" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:214 +#, python-format +msgid "Playlist %d" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:394 +msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {minutes} min ago)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/playlist.py:400 +msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {seconds} sec ago)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:115 +msgid "Add a Directory" +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:134 +msgid "Directory not added." +msgstr "" + +#: ../xlgui/collection.py:135 +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/device.py:137 +#, python-format +msgid "Transferring to %s..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:566 +msgid "Loading streams..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:198 +msgid "Add Radio Station" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:273 +msgid "Saved Stations" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:274 +msgid "Radio Streams" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/radio.py:434 +msgid "Enter the name you want for your new playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:177 +msgid "Genre - Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:180 +msgid "Genre - Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:183 +msgid "Date - Artist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:186 +msgid "Date - Album" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:189 +msgid "Artist - (Date - Album)" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/collection.py:312 +msgid "Rescan Collection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: File size column in the file browser +#: ../xlgui/panel/files.py:171 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/files.py:433 +#, python-format +msgid "%d KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Logical AND used for smart playlists +#: ../xlgui/panel/playlists.py:64 +msgid "and" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack is equal to needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:198 +msgid "is" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack is not equal to needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:200 +msgid "is not" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if the specified tag is present (uses the NullField +#. to compare to __null__) +#: ../xlgui/panel/playlists.py:203 +msgid "is set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if the specified tag is not present (uses the NullField +#. to compare to __null__) +#: ../xlgui/panel/playlists.py:206 +msgid "is not set" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack contains needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:208 +msgid "contains" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack does not contain needle +#: ../xlgui/panel/playlists.py:210 +msgid "does not contain" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack matches regular expression +#: ../xlgui/panel/playlists.py:212 +msgid "regex" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: True if haystack does not match regular expression +#: ../xlgui/panel/playlists.py:214 +msgid "not regex" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: rating >= 5 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:216 +msgid "at least" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: rating <= 3 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:218 +msgid "at most" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: year < 1999 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:220 +msgid "before" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: year > 2002 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:222 +msgid "after" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: 1980 <= year <= 1987 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:224 +msgid "between" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:225 +msgid "greater than" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:226 +msgid "less than" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: track has been added in the last 2 days +#: ../xlgui/panel/playlists.py:228 +msgid "in the last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example: track has not been added in the last 5 hours +#: ../xlgui/panel/playlists.py:230 +msgid "not in the last" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:239 +msgid "Plays" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:240 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:276 +msgid "Playlist name:" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:277 +msgid "Add new playlist..." +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:286 ../xlgui/panel/playlists.py:768 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:851 +msgid "You did not enter a name for your playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:289 ../xlgui/panel/playlists.py:349 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:774 ../xlgui/panel/playlists.py:858 +msgid "The playlist name you entered is already in use." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more +#. than two values +#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 ../xlgui/panel/playlists.py:457 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:471 +#, python-format +msgid "%(first)s, %(second)s and others" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values +#: ../xlgui/panel/playlists.py:448 ../xlgui/panel/playlists.py:462 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:476 +#, python-format +msgid "%(first)s and %(second)s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:688 +msgid "Smart Playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:691 +msgid "Custom Playlists" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:746 +msgid "Add Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:821 +msgid "Edit Smart Playlist" +msgstr "" + +#: ../xlgui/panel/playlists.py:1144 +#, python-format +msgid "Exporting %s" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/playback.py:35 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:135 +msgid "Could not load plugin info!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:137 +#, python-format +msgid "Failed plugin: %s" +msgid_plural "Failed plugins: %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +msgid "Could not disable plugin!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +msgid "Could not enable plugin!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:185 +msgid "Choose a Plugin" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:194 +msgid "Plugin Archives" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:213 +msgid "Plugin file installation failed!" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +msgid "Covers" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 +msgid "Collection" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Grammatical articles that are ignored while sorting the +#. collection panel. For example, in French locales this could be +#. the space-separated list "l' la le les". +#. If this practice is not common in your locale, simply +#. translate this to an empty string. +#: ../xlgui/preferences/collection.py:34 +msgid "the" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/collection.py:56 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:66 +msgid "Restart Exaile?" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:68 +msgid "A restart is required for this change to take effect." +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:619 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/widgets.py:627 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +msgid "Playlists" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:1 +msgid "About Exaile" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:2 +msgid "© 2009-2010" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:3 +msgid "" +"Copyright (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +msgstr "" + +#: ../data/ui/about_dialog.ui.h:20 +msgctxt "About dialog translator credits" +msgid "Unknown translator" +msgstr "" + +#: ../data/ui/covermanager.ui.h:1 +msgid "Cover Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/covermanager.ui.h:2 +msgid "_Fetch Covers" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:1 +msgid "Shuffle playback order" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:2 +msgid "Repeat playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/playlist.ui.h:4 +msgid "_Search:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:1 +msgid "Cover Finder" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:2 +msgid "The origin of this cover" +msgstr "" + +#: ../data/ui/coverchooser.ui.h:3 +msgid "_Set as Cover" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:1 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:2 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:3 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:4 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:5 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:6 +msgid "Previous Track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:8 +msgid "" +"Stop Playback\n" +"\n" +"Right Click for Stop After Track Feature" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:11 +msgid "Next Track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/main.ui.h:12 +msgid "0:00 / 0:00" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:1 +msgid "Track Properties" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:2 +msgid "A_dd tag" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:3 +msgid "_Remove tag" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:4 +msgid "ab → A_b" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:5 +msgid "Uppercase first letter of all tags" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:8 +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:9 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:1 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:2 +msgid "32x32 pixels 'file icon' (PNG only)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:3 +msgid "Other file icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:4 +msgid "Cover (front)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:5 +msgid "Cover (back)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:6 +msgid "Leaflet page" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:7 +msgid "Media (e.g. label side of CD)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:8 +msgid "Lead artist/lead performer/soloist" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:9 +msgid "Artist/performer" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:11 +msgid "Band/Orchestra" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:13 +msgid "Lyricist/text writer" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:14 +msgid "Recording Location" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:15 +msgid "During recording" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:16 +msgid "During performance" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:17 +msgid "Movie/video screen capture" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:18 +msgid "A bright coloured fish" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:19 +msgid "Illustration" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:20 +msgid "Band/artist logotype" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:21 +msgid "Publisher/Studio logotype" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:22 +msgid "Click or drag files here to change the cover image" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:23 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:24 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:1 +msgid "Collection Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:3 +msgid "Monitored" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:2 +msgid "Append All Tracks to Playlist" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:3 +msgid "Import CD" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:2 +msgid "Add Station" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:1 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:2 +msgid "Previous visited directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:3 +msgid "Next visited directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:4 +msgid "Up one directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:5 +msgid "Refresh directory listing" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:6 +msgid "Home directory" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +msgid "Search: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +msgid "Clear search field" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:2 +msgid "Collection is empty." +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:3 +msgid "Add Music" +msgstr "" + +#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:4 +msgid "" +"Refresh collection view\n" +"(Hold Shift key to rescan the collection)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:1 +msgid "Use covers embedded in tags" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:2 +msgid "Use covers from local files" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:3 +msgid "" +"This option will search for cover image files in \n" +"the same folder as the music file." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:5 +msgid "Preferred file names:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:6 +msgid "A comma-separated list of file names without file extensions" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:7 +msgid "Fetch covers automatically on playback start" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:8 +msgid "Cover Search Order:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:9 +msgid "(drag to reorder)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:1 +#: ../data/ui/preferences/general.ui.h:1 +msgid "Open last playlists on startup" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:2 +msgid "Prompt for saving custom playlists on close" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:3 +msgid "Replace content on side pane double click" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 +msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 +msgid "Queue tracks by default instead of playing them" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:1 +msgid "Playback engine: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:2 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:2 +msgid "Use fade transitions on user actions" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:3 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:3 +msgid "Fade duration (ms):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:4 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:4 +msgid "Use crossfading (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:5 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:5 +msgid "Crossfade duration (ms):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:6 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:6 +msgid "Audio Sink: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:7 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:7 +msgid "Device: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:8 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:8 +msgid "Custom sink pipeline:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:9 +msgid "Resume playback on start" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:10 +msgid "Resume playback in paused state" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:11 +msgid "Adding an item to an empty queue begins playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:12 +msgid "Remove track from queue upon playback" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:13 +msgid "Automatically advance to the next track" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:15 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:10 +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:16 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:11 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:17 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:12 +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:18 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:13 +msgid "PulseAudio" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:19 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:14 +msgid "JACK" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:20 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:15 +msgid "DirectSound" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:22 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:17 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:23 +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:18 +msgid "Unified (unstable)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:1 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:4 +msgid "No Plugin Selected" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:5 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:6 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:7 +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:9 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:10 +msgid "No Plugin Selected" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:11 +msgid "Available Plugins" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:12 +msgid "Install Updates" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:13 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:14 +msgid "Install Plugin File" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:1 +msgid "Show info area" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:2 +msgid "The info area contains the cover art and track information" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:3 +msgid "Always show tab bar" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:4 +msgid "Tab placement:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:5 +msgid "Playlist font:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:6 +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:2 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:2 +msgid "Reset to the system font" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:7 +msgid "Display track counts in collection" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:9 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:7 +msgid "Use alpha transparency:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:10 +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 +msgid "Show tray icon" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 +msgid "Minimize to tray" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:13 +msgid "Close to tray" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:15 +msgid "Jump to current song on track change" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:16 +msgid "Show splash screen on startup" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:17 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:18 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:19 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:20 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/preferences_dialog.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 +msgid "(Right click to reset to defaults)" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:3 +msgid "Use file based compilation detection" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:1 +msgid "Device Manager" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:2 +msgid "Add Device" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:3 +msgid "Type of device:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:4 +msgid "Detected devices:" +msgstr "" + +#: ../data/ui/device_manager.ui.h:5 +msgid "Custom: " +msgstr "" + +#: ../data/ui/queue_dialog.ui.h:1 +msgid "Queue Manager" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:163 +msgid "Searching for mood..." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:167 +msgid "Mood found." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:199 +msgid "Could not read moodbar." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/__init__.py:538 +msgid "Moodbar executable is not available." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +msgid "Moodbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/__init__.py:64 +msgid "Error executing streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +msgid "Streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:31 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Loved Tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:58 +msgid "The API key is invalid." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:80 +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:110 +msgid "Please make sure the entered data is correct." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:93 +msgid "Could not start web browser" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.py:94 +msgid "" +"Please copy the following URL and open it with your web browser:\n" +"{url}" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:122 +msgid "Loved" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:123 +msgid "Last.fm Loved" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:185 +msgid "Love This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/__init__.py:204 +msgid "Unlove This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +msgid "Alarm Clock" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:31 +msgid "This plugin needs at least PyGTK 2.22 and GTK 2.20." +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:68 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs.py:32 +msgid "AWN" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +msgid "Contacting Shoutcast server..." +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +msgid "Error connecting to Shoutcast server." +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:267 +msgid "Enter the search keywords" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:268 +msgid "Shoutcast Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:291 +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:324 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:278 +msgid "No lyrics found." +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:303 +msgid "Go to: " +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:364 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewerprefs.py:21 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Viewer" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:32 +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:3 +msgid "AudioScrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:103 +msgid "Verification successful" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:109 +msgid "Verification failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/__init__.py:121 +msgid "Enable audioscrobbling" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 +msgid "Equalizer" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +msgid "Shutdown after Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:59 +msgid "Shutdown scheduled" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:60 +msgid "Computer will be shutdown at the end of playback." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:86 +msgid "Imminent Shutdown" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:109 +#, python-format +msgid "The computer will be shut down in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:130 +msgid "Shutdown failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:131 +msgid "Computer could not be shutdown using D-Bus." +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:38 +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:3 +msgid "Preview Device" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:155 +msgid "Preview Player" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:161 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +msgid "Notify-osd notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:51 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:53 +#, python-format +msgid "%(title)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:55 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:43 +#, python-format +msgid "by %(artist)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:59 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:48 +#, python-format +msgid "from %(album)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/__init__.py:86 +msgid "IPython Console - Exaile" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/__init__.py:154 +msgid "Show IPython Console" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +msgid "IPython Console" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +msgid "Notify" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:38 +#, python-format +msgid "" +"by %(artist)s\n" +"from %(album)s" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/_cdguipanel.py:96 +msgid "Importing CD..." +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 +msgid "Audio Disc" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:37 +msgid "CD" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +msgid "Track number" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +msgid "Disc number" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:118 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:105 +msgid "Play count" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/plugin.py:305 +msgid "Artist: " +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/plugin.py:314 +#, python-format +msgid "" +"Did you know...\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:130 ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 +msgid "Wikipedia" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/config.py:6 +msgid "Displays Wikipedia page about the current performer." +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:49 +msgid "Repeat Segment" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:57 +msgid "Repeat Beginning" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/__init__.py:61 +msgid "Repeat End" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 +msgid "Mini Mode" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 +msgid "$tracknumber - $title" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:113 +msgid "$title by $artist" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:115 +msgid "$title ($__length)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:221 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:222 +msgid "Go to the previous track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:228 +msgid "Previous track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:241 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:242 +msgid "Go to the next track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:248 +msgid "Next track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:262 +msgid "Play/Pause" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:263 +msgid "Start, pause or resume the playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:283 +msgid "Start playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:287 +msgid "Continue playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:290 +msgid "Pause playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:328 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:329 +msgid "Stop the playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:363 +msgid "Continue playback after current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:427 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:428 +msgid "Change the volume" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:489 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:490 +msgid "Restore the main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:498 +msgid "Restore main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:528 +msgid "Select rating of the current track" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:545 +msgid "Track selector" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:546 +msgid "Simple track list selector" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:698 +msgid "Playlist button" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:699 +msgid "Access the current playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:996 +msgid "$title ($current_time / $total_time)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1018 +msgid "Progress button" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1019 +msgid "Playback progress and access to the current playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1090 +msgid "Progress bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/controls.py:1091 +msgid "Playback progress and seeking" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:95 +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:112 +msgid "GroupTagger" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:106 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:688 +msgid "Get all tags from collection" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:117 +msgid "Show tracks with all tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:121 +msgid "Show tracks with tags (custom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:70 +msgid "Show tracks with selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:72 +#, python-format +msgid "Show tracks tagged with \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:74 +msgid "Show tracks with all selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:132 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:652 +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:753 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:147 +msgid "Add new group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:151 +msgid "Delete group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:158 +msgid "Add new category" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:162 +msgid "Remove category" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:172 +msgid "Show tracks with selected (custom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 +msgid "New tag value?" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:251 +msgid "Enter new tag value" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 +msgid "New Category?" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:281 +msgid "Enter new group category name" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:512 +msgid "Add Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:709 +msgid "Add selected to choices" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:735 +msgid "Show tracks with groups" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Must have this tag [AND]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "May have this tag [OR]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Must not have this tag [NOT]" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:746 +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:754 +msgid "Selected Tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs.py:32 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:3 +msgid "ReplayGain" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:281 +#: ../plugins/droptrayicon/drop_target_window.ui.h:1 +msgid "Drop to Choose" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:284 +msgid "Append and Play" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:286 +msgid "Append" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.py:35 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 +msgid "History" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:108 +msgid "Playback history" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:140 +msgid "Erase stored history?" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:234 +msgid "Save History" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/__init__.py:236 +msgid "Clear History" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:87 +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:5 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:88 +msgid "Searching Jamendo catalogue..." +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/__init__.py:89 +msgid "Retrieving song data..." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:88 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/__init__.py:356 +msgid "" +"$title\n" +"by $artist\n" +"from $album" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs.py:22 +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:3 +msgid "Amazon Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +msgid "Podcasts" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:72 +msgid "Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:81 +msgid "Refresh Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:82 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:120 +msgid "Enter the URL of the podcast to add" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:121 +msgid "Open Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:154 +#, python-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:182 +msgid "Error loading podcast." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:198 +msgid "Loading Podcasts..." +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:229 +msgid "Could not save podcast file" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.py:21 +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:3 +msgid "Desktop Cover" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/macprefs.py:23 +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:3 +msgid "Multi-Alarm Clock" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/__init__.py:1127 +#: ../plugins/contextinfo/context.ui.h:1 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/contextprefs.py:22 +msgid "Contextinfo" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:104 +msgid "Bookmark This Track" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:106 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:108 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/prefs.py:5 +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:3 +msgid "Pause on Screensaver" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserverprefs.py:6 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:3 +msgid "DAAP Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/bpm/__init__.py:78 +msgid "BPM Counter" +msgstr "" + +#: ../plugins/bpm/__init__.py:238 +#, python-format +msgid "Set BPM of %d on %s?" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclientprefs.py:5 +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:3 +msgid "DAAP Client" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:298 +msgid "Manually..." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:350 +msgid "Enter IP address and port for share" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:351 +msgid "Enter IP address and port." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:556 +msgid "" +"This server does not support multiple connections.\n" +"You must stop playback before downloading songs." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:646 +msgid "Refresh Server List" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:649 +msgid "Disconnect from Server" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:668 +msgid "Select a Location for Saving" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/__init__.py:714 +msgid "Connect to DAAP..." +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Darken played section instead of using cursor" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Darkness level:" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Use waveform style" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Show only waveform, not mood" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Use color theme " +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Base color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Base color" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:1 +msgid "Save location:" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:2 +msgid "Relay port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:3 +msgid "Rip to single file" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/streamripper.ui.h:4 +msgid "Delete incomplete files" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:1 +msgid "API Key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:2 +msgid "Secret:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:3 +msgid "Request Access Permission" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Alarm time" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:2 +msgctxt "yes" +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:3 +msgctxt "yes" +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:4 +msgctxt "yes" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:5 +msgctxt "yes" +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:6 +msgctxt "yes" +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:7 +msgctxt "yes" +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:8 +msgctxt "yes" +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Alarm Days" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:10 +msgctxt "yes" +msgid "Use Fading" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:11 +msgctxt "yes" +msgid "Minimum volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:12 +msgctxt "yes" +msgid "Maximum volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:13 +msgctxt "yes" +msgid "Increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:14 +msgctxt "yes" +msgid "Time per increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:1 +msgid "Display overlay:" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:2 +msgid "Display covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:3 +msgid "Circle display" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:4 +msgid "Text percentage" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/awn_prefs_pane.ui.h:5 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:1 +msgid "Lyrics font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:2 +msgid "Refresh Lyrics" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Submit tracks using Audioscrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Show menuitem to toggle submission" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:3 +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:4 +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Verify Login Data" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:3 +msgid "pre" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:4 +msgid "+12 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:5 +msgid "0" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:6 +msgid "-24 dB" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:7 +msgid "29" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:8 +msgid "59" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:9 +msgid "119" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:10 +msgid "237" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:11 +msgid "474" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:12 +msgid "947" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:13 +msgid "1.9K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:14 +msgid "3.8K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:15 +msgid "7.5K" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:16 +msgid "15K" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:1 +msgid "On track change" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:2 +msgid "On playback start, pause or stop" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:3 +msgid "On tag change" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:4 +msgid "On tray icon hover" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:5 +msgid "When main window is focused" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Use album covers as icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Use media icons for pause, stop and resume" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Artist line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 +#, python-format +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by " +"\"Unknown\" if it is empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Summary:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:14 +msgid "Album line:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:15 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:1 +msgid "Linux" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:2 +msgid "LightBG" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:3 +msgid "NoColor" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:4 +msgid "Terminal opacity:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:5 +msgid "Font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:6 +msgid "Text Color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:7 +msgid "Background Color:" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/ipconsole_prefs.ui.h:8 +msgid "IPython Color Theme:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Resize displayed covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Only artist:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:4 +msgid "Only album:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 +#, python-format +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Both artist and album:" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Body Message" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:1 +msgid "Ogg Vorbis" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:2 +msgid "FLAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:3 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:4 +msgid "MP3 (VBR)" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:5 +msgid "MP3 (CBR)" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:6 +msgid "WavPack" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Import format: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:8 +msgid "Import quality: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Import path: " +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 +msgid "Shortcode of the Wikipedia language version (en, de, fr, ...)" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:2 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:2 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:3 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:5 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:4 +msgid "Track Title Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:5 +msgid "Always on top" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:6 +msgid "Show in tasklist" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:8 +msgid "Display window decorations:" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:9 +msgid "Show on all desktops" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:10 +msgid "Show button in main window" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:13 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:15 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:1 +msgid "Group/categories font:" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Prefer per-album correction" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:3 +msgid "Prefer ReplayGain's per-album correction over per-track correction." +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:5 +msgid "Use clipping protection" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:6 +msgid "Protect against noise caused by over-amplification" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:7 +msgid "Additional amplification to apply to all files" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:9 +msgid "Additional amplification (dB):" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:10 +msgid "Fallback correction for files that lack ReplayGain information" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:12 +msgid "Fallback correction level (dB):" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:1 +msgid "Persist history after player exits" +msgstr "" + +#: ../plugins/history/history_preferences.ui.h:2 +msgid "History length:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:1 +msgid "Order by:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:2 +msgid "Order direction:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:3 +msgid "Results:" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:4 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:6 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:7 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:8 +msgid "Release date" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:10 +msgid "Rating this week" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:11 +msgid "Rating this month" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:12 +msgid "Number of playlist additions" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:13 +msgid "Number of downloads" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:14 +msgid "Number of listens" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:15 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:16 +msgid "Date of starring" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:19 +msgid "Genre/Tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango" +" Text Attribute Markup is supported." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 +msgid "Display Format" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:4 +msgid "Display duration:" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:5 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:6 +msgid "Show progress bar" +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:8 +msgid "Border radius:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:1 +msgid "API key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:2 +msgid "Secret key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 +msgid "" +"To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +"this information visit http://aws.amazon.com/" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 +msgid "Add Podcast" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:1 +msgid "Anchor:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:2 +msgid "X offset:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:3 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:4 +msgid "Y offset:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:5 +msgid "Override cover size" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:6 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:7 +msgid "Use fading" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:8 +msgid "Fading duration:" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:9 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:10 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:11 +msgid "Top right" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:12 +msgid "Bottom left" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/desktopcover_preferences.ui.h:13 +msgid "Bottom right" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:1 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:4 +msgid "Enable volume fade-in" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:5 +msgid "Fade start volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:6 +msgid "Fade stop volume:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:7 +msgid "Fade Increment:" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:8 +msgid "Fade Time (s):" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:9 +msgid "Restart playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:10 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:1 +msgid "Please enter your Last.fm authentication:" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/context_pane.ui.h:4 +msgid "Sign up for Last.fm" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 +msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 +msgid "Unpause when screensaver ends" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:1 +msgid "Server name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:2 +msgid "Server host:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:3 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/daapserver_prefs.ui.h:4 +msgid "Server enabled" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:1 +msgid "Show ipv6 servers (Experimental)" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/daapclient_prefs.ui.h:2 +msgid "Remember recent DAAP servers" +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:3 +msgid "Current Song" +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" + +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Replaces the standard progress bar with a moodbar.\n" +"Depends: moodbar" +msgstr "" + +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:3 +msgid "GNOME Multimedia Keys" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgstr "" + +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Allows you to record streams with streamripper.\n" +"Depends: streamripper" +msgstr "" + +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:3 +msgid "MusicBrainz Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:4 +msgid "Integrates MusicBrainz for cover search" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Shows which tracks have been loved and allows for loving tracks.\n" +"\n" +"Make sure to enter a valid API key and secret in the plugin preferences.\n" +"\n" +"Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 +msgid "Tagging" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plays music at a specific time.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 +msgid "Utility" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:3 +msgid "Main Menu Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Moves the main menu into a button on top of the panels.\n" +"Depends: PyGTK >= 2.22, GTK >= 2.20" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:4 +msgid "Searches Last.fm for covers" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:3 +msgid "Awn" +msgstr "" + +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:4 +msgid "Sets the cover and adds some menu items to AWN for Exaile" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:3 +msgid "Shoutcast Radio" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:4 +msgid "Shoutcast Radio list" +msgstr "" + +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +msgid "Media Sources" +msgstr "" + +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:3 +msgid "Ex Falso tag editor" +msgstr "" + +#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Integrates the Ex Falso tag editor with Exaile.\n" +"Depends: Ex Falso." +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:4 +msgid "Adds a side tab displaying lyrics for the currently playing track." +msgstr "" + +#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" + +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 +msgid "XKeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:4 +msgid "Global hotkeys using xlib (mmkeys.so)" +msgstr "" + +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:1 +msgid "Multimedia keys for Windows" +msgstr "" + +#: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"\n" +"Requires: pyHook " +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:4 +msgid "A 10-band equalizer" +msgstr "" + +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +msgid "Effect" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Fly" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:4 +msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricsfly.com" +msgstr "" + +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:3 +msgid "Inhibit Suspend" +msgstr "" + +#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:4 +msgid "Prevents User Session from suspending while music is playing" +msgstr "" + +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:3 +msgid "Librivox" +msgstr "" + +#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:4 +msgid "Browse and listen to audiobooks from Librivox.org." +msgstr "" + +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:4 +msgid "Allows for shutdown of the computer at the end of playback." +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:3 +msgid "USB Mass Storage Media Player Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" +msgstr "" + +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 +msgid "Last.fm Dynamic Playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:4 +msgid "The Last.fm backend for dynamic playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:5 +msgid "Dynamic Playlists" +msgstr "" + +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 +msgid "" +"This plugins displays notification bubbles when a song is " +"played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to " +"indicate the latest action.\n" +"\n" +"Depends: python-notify\n" +"Recommends: notify-osd" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 +msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +msgid "Development" +msgstr "" + +#: ../plugins/notify/PLUGININFO:4 +msgid "Pops up a notification when playback of a track starts" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:3 +msgid "CD Playback" +msgstr "" + +#: ../plugins/cd/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Adds support for playing audio CDs.\n" +"\n" +"Requires HAL to autodetect CDs\n" +"Requires cddb-py (http://cddb-py.sourceforge.net/) to look up tags." +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Provides contextual wikipedia information.\n" +"Depends: python-webkit" +msgstr "" + +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:3 +msgid "A-B Repeat" +msgstr "" + +#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:4 +msgid "Continuously repeats a segment of a track." +msgstr "" + +#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:4 +msgid "Compact mode for Exaile with a configurable interface" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:3 +msgid "Group Tagger" +msgstr "" + +#: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" +msgstr "" + +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 +msgid "Enables ReplayGain support" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:3 +msgid "Drop Trayicon" +msgstr "" + +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Provides an alternative trayicon which accepts dropped files.\n" +"\n" +"Depends: python-eggtrayicon" +msgstr "" + +#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 +msgid "Jamendo" +msgstr "" + +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:4 +msgid "Enables access to the Jamendo music catalogue." +msgstr "" + +#: ../plugins/osd/PLUGININFO:4 +msgid "A popup window showing information of the currently playing track." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:3 +msgid "iPod Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod/PLUGININFO:4 +msgid "" +"A plugin for iPod support. Read-only for the moment, no transfer.\n" +"\n" +"Depends on python-gpod." +msgstr "" + +#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Searches Amazon for covers\n" +"\n" +"To be able to use this plugin, an AWS API key and secret key are required." +msgstr "" + +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 +msgid "Karaoke" +msgstr "" + +#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:4 +msgid "Removes voice from audio" +msgstr "" + +#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:4 +msgid "Adds Simple Podcast Support" +msgstr "" + +#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:4 +msgid "Displays the current album cover on the desktop" +msgstr "" + +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:3 +msgid "Hello World" +msgstr "" + +#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:4 +msgid "A simple plugin for testing the basic plugin system" +msgstr "" + +#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plays music at specific times and days.\n" +"\n" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 +msgid "Contextual Info" +msgstr "" + +#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Show various informations about the track currently playing.\n" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" +msgstr "" + +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 +msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." +msgstr "" + +#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" +"\n" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 +msgid "Lyrics Wiki" +msgstr "" + +#: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:4 +msgid "" +"Plugin to fetch lyrics from lyrics.wikia.com\n" +"Depends: python-beautifulsoup" +msgstr "" + +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" + +#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 +msgid "Allows playing of DAAP music shares." +msgstr "" diff -Nru exaile-3.3.1/po/vi.po exaile-3.3.2/po/vi.po --- exaile-3.3.1/po/vi.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/vi.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,23 @@ # Vietnamese translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:38+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-30 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Lê Trường An \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -86,8 +86,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "Không bao giờ" @@ -107,8 +106,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "Sử dụng: exaile [OPTION]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "Tuỳ chọn" @@ -124,8 +122,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "Phát track trước" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "Ngừng phát" @@ -142,8 +139,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "Tạm dừng hoặc tiếp tục phát" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Dừng phát sau track này" @@ -152,8 +148,7 @@ msgstr "Tùy chỉnh bộ sưu tập" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "LOCATION" @@ -216,9 +211,7 @@ msgstr "Hiển thị độ dài của track hiện tại" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -285,7 +278,9 @@ #: ../xl/main.py:521 msgid "Start in safe mode - sometimes useful when you're running into problems" -msgstr "Khởi động trong chế độ an toàn, điều này sẽ hữu ích nếu bạn gặp vấn đề gì đó trong khi chạy" +msgstr "" +"Khởi động trong chế độ an toàn, điều này sẽ hữu ích nếu bạn gặp vấn đề gì đó " +"trong khi chạy" #: ../xl/main.py:524 msgid "Force import of old data from version 0.2.x (Overwrites current data)" @@ -303,8 +298,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "Tùy chỉnh Phát triển/Gỡ lỗi" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" @@ -379,11 +373,12 @@ msgstr "Đánh giá > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "Exail chưa nạp xong. Bạn nên chờ tín hiệu exaile_loaded?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "Các thẻ" @@ -412,14 +407,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "Bạn chưa xác định vị trí để lưu db" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "Nhiều nghệ sĩ" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "Chưa xác định" @@ -429,31 +422,51 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "%dkbps" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis là bộ mã hóa mã nguồn mở với chất lượng đầu ra cao và có kích thước tập tin nhỏ hơn MP3." +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis là bộ mã hóa mã nguồn mở với chất lượng đầu ra cao và có kích thước " +"tập tin nhỏ hơn MP3." #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) là chuẩn mã hóa mở, dùng để nén âm thanh mà không ảnh hưởng nhiều đến chất lượng." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) là chuẩn mã hóa mở, dùng để nén âm thanh mà " +"không ảnh hưởng nhiều đến chất lượng." #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "Một định dạng nén audio có hao tổn, thuộc quyền sở hữu của Apple, cho chất lượng âm thanh tốt hơn MP3 với bitrate nhỏ hơn." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"Một định dạng nén audio có hao tổn, thuộc quyền sở hữu của Apple, cho chất " +"lượng âm thanh tốt hơn MP3 với bitrate nhỏ hơn." #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "Một định dạng âm thanh độc quyền cũ, nhưng cũng phổ biến, ít hao tổn. VBR cho chất lượng cao hơn CBR, nhưng có thể không tương thích với một số trình chơi nhạc." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"Một định dạng âm thanh độc quyền cũ, nhưng cũng phổ biến, ít hao tổn. VBR " +"cho chất lượng cao hơn CBR, nhưng có thể không tương thích với một số trình " +"chơi nhạc." #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "Một định dạng âm thanh độc quyền cũ, nhưng cũng phổ biến, ít hao tổn. CBR cho chất lượng thấp hơn VBR, nhưng tương thích tốt với mọi trình chơi nhạc." +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"Một định dạng âm thanh độc quyền cũ, nhưng cũng phổ biến, ít hao tổn. CBR " +"cho chất lượng thấp hơn VBR, nhưng tương thích tốt với mọi trình chơi nhạc." #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -463,27 +476,27 @@ msgid "Automatic" msgstr "Tự động" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "Tuỳ chọn" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "Chưa phát nhạc." #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "trạng thái: %(status)s, tựa đề: %(title)s, nghệ sĩ: %(artist)s, album: %(album)s, độ dài: %(length)s, vị trí: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"trạng thái: %(status)s, tựa đề: %(title)s, nghệ sĩ: %(artist)s, album: " +"%(album)s, độ dài: %(length)s, vị trí: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -497,13 +510,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "Chưa xác định được kiểu thiết đặt!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "Loại danh sách không hợp lệ." -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "Danh sách" @@ -515,8 +526,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "Danh sách PLS" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "Định dạng không hợp lệ %s." @@ -566,32 +576,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "Dynamic by Similar _Artists" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "giây" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "phút" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "giờ" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "ngày" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "tuần" @@ -603,24 +607,25 @@ msgid "Enqueue" msgstr "Loại khỏi danh sách chờ" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "Thay thế danh sách hiện tại" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "Bổ sung vào danh sách hiện tại" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "Mở Thư mục" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" -msgstr "Không thể chuyển các tập tin vào thùng rác. Bạn có muốn xóa chúng khỏi đĩa cứng?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" +msgstr "" +"Không thể chuyển các tập tin vào thùng rác. Bạn có muốn xóa chúng khỏi đĩa " +"cứng?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 msgid "Move to Trash" @@ -630,8 +635,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "_Hiện Track đang phát" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "Tên:" @@ -651,8 +655,7 @@ msgid " tracks" msgstr " track" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "Chưa phát nhạc" @@ -707,14 +710,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d trong bộ sưu tập" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "đang hiện %d" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "đã chọn %d" @@ -729,8 +730,7 @@ msgstr "Chờ phát (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -738,55 +738,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "Số thứ tự của track" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "Tựa đề" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "Nghệ sĩ" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "Biên soạn" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "Thời lượng" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "Đĩa" @@ -794,48 +780,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "Số đĩa" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "Đánh giá" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "Ngày" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "Thể loại" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "Vị trí" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -845,25 +822,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "Số lần phát" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "Lần phát chót" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "Ngày khởi tạo" @@ -872,13 +844,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -919,16 +889,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "Danh sách mới" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "Đổi tên" @@ -944,8 +911,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "Yêu cầu các phần mở rộng cung cấp các danh sách động" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "Tự động thêm các track tương tự vào danh sách" @@ -973,13 +939,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "Các tập tin nhạc" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "Các tập tin danh sách" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "Tất cả Tập tin" @@ -988,9 +952,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "Chọn thư mục để mở" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1033,8 +995,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "Đã lưu %(count)s trong số %(total)s." @@ -1057,21 +1018,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "Bạn chưa nhập tên cho danh sách" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "Tên danh sách bạn nhập đã được sử dụng." -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "Đóng Tab" @@ -1083,8 +1040,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "Chuyển đổi: Dừng sau Track đã chọn" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "Gặp phải lỗi khi phát!" @@ -1093,25 +1049,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "Đang nạp bộ đệm: %d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "Tiếp tục phát" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "Dừng phát" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "Xuất danh sách thất bại!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "Bắt đầu phát" @@ -1136,8 +1088,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "Xuất danh sách _hiện tại" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "Khởi động lại" @@ -1193,8 +1144,7 @@ msgid "Website" msgstr "Trang Web" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "Ảnh bìa" @@ -1227,22 +1177,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "Bản quyền" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "Lời bài hát" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "Track" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "Phiên bản" @@ -1316,8 +1262,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1380,7 +1325,9 @@ msgstr "Không tìm thấy ảnh bìa." #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1412,8 +1359,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "Đối tượng trong hàng đợi" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" @@ -1445,8 +1391,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "Bạn có chắc là muốn xóa vĩnh viễn danh sách được chọn không?" @@ -1458,8 +1403,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "Đổi tên Danh sách" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "Gỡ bỏ" @@ -1493,16 +1437,19 @@ msgstr "Thư mục không được thêm vào." #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." -msgstr "Thư mục đã có trong bộ sưu tập hoặc nó là thư mục con của một thư mục khác trong bộ sưu tập." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." +msgstr "" +"Thư mục đã có trong bộ sưu tập hoặc nó là thư mục con của một thư mục khác " +"trong bộ sưu tập." #: ../xlgui/panel/device.py:137 #, python-format msgid "Transferring to %s..." msgstr "Đang chuyển đến %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "Đang nạp luồng dữ liệu..." @@ -1511,8 +1458,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "Thêm kênh radio" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1524,8 +1470,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "Radio Streams" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "Làm mới" @@ -1667,16 +1612,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s and others" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1707,13 +1650,11 @@ msgid "Playback" msgstr "Phát" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "Phần mở rộng" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1729,13 +1670,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "Không thể tắt phần mở rộng!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "Không thể bật phần mở rộng!" @@ -1751,20 +1690,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "Cài đặt tập tin Phần mở rộng thất bại!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "Ảnh bìa" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "Giao diện" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "Bộ sưu tập" @@ -1798,8 +1733,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Phím tắt" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "Danh sách" @@ -2034,8 +1968,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "Theo dõi" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "Radio" @@ -2075,13 +2008,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "Thư mục Home" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "Tìm kiếm: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "Làm trống khung tìm kiếm" @@ -2151,15 +2082,22 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." -msgstr "Thay vì nối vào, các track được thêm vào bằng cách click chuột sẽ thay thế nội dung của danh sách hiện tại." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." +msgstr "" +"Thay vì nối vào, các track được thêm vào bằng cách click chuột sẽ thay thế " +"nội dung của danh sách hiện tại." #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2167,7 +2105,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2244,8 +2184,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "Phần mở rộng" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "Đã bật" @@ -2329,8 +2268,12 @@ msgstr "Sử dụng độ trong suốt:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "Cảnh báo: tùy chọn này có thể hiển thị lỗi nếu sử dụng với trình quản lý cửa sổ không hỗ trợ compositing." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"Cảnh báo: tùy chọn này có thể hiển thị lỗi nếu sử dụng với trình quản lý cửa " +"sổ không hỗ trợ compositing." #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2373,7 +2316,9 @@ msgstr "Ưu tiên" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2424,8 +2369,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "" @@ -2433,8 +2377,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "Lỗi khi thực thi streamripper" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "Streamripper" @@ -2478,8 +2421,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "Alarm Clock" @@ -2491,19 +2433,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "Đang liên lạc với máy chủ Shoutcast..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "Lỗi khi kết nối đến máy chủ Shoutcast." @@ -2557,14 +2494,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "Bật truyền tải thông tin âm thanh" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "Bộ cân chỉnh âm" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "Shutdown after Playback" @@ -2606,8 +2541,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "Notify-osd notifications" @@ -2637,13 +2571,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "Hiện IPython Console" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "IPython Console" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "Notify" @@ -2660,8 +2592,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "Nhập đĩa CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "Đĩa nhạc" @@ -2669,13 +2600,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "Số track" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "Số của đĩa" @@ -2696,8 +2625,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2720,8 +2648,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "Kết thúc lặp lại" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2730,8 +2657,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2861,8 +2787,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "Tiến độ và thời gian phát" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2986,8 +2911,7 @@ msgstr "Nối thêm vào" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3021,8 +2945,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "Đang lấy dữ liệu bài hát..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "Hiển thị trên màn hình" @@ -3045,8 +2968,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Amazon Covers" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3119,8 +3041,7 @@ msgstr "Xóa các đánh dấu" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" @@ -3243,7 +3164,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3450,8 +3375,14 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." -msgstr "Các thẻ \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" sẽ được thay thế bởi các giá trị tương ứng. Tựa đề sẽ được thay thế bởi \"Chưa xác định\" nếu nó trống." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." +msgstr "" +"Các thẻ \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" sẽ được thay thế " +"bởi các giá trị tương ứng. Tựa đề sẽ được thay thế bởi \"Chưa xác định\" nếu " +"nó trống." #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 @@ -3512,7 +3443,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3561,7 +3496,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3585,7 +3522,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3730,8 +3669,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3757,10 +3698,12 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" "Để đăng kí một tài khoản Amazon AWS và lấy \n" -"thông tin này vui lòng xem trang http://aws.amazon.com/" +"thông tin này vui lòng xem trang http://" +"aws.amazon.com/" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 msgid "Add Podcast" @@ -3864,7 +3807,8 @@ #: ../plugins/bookmarks/bookmarks_pane.ui.h:1 msgid "Use covers in the bookmarks menu (takes effect on next start)" -msgstr "Sử dụng ảnh bìa trong trình đơn đánh dấu (có hiệu lực vào lần khởi động sau)" +msgstr "" +"Sử dụng ảnh bìa trong trình đơn đánh dấu (có hiệu lực vào lần khởi động sau)" #: ../plugins/screensaverpause/prefs.ui.h:1 msgid "Unpause when screensaver ends" @@ -3899,13 +3843,15 @@ msgstr "Current Song" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." -msgstr "Thiết đặt trạng thái đang phát trong Pidgin. Kiểm tra FAQ của Pidgin để tìm các dịch vụ được hỗ trợ." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." +msgstr "" +"Thiết đặt trạng thái đang phát trong Pidgin. Kiểm tra FAQ của Pidgin để tìm " +"các dịch vụ được hỗ trợ." -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3916,12 +3862,9 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3930,11 +3873,12 @@ msgstr "" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3947,8 +3891,7 @@ "Cho phép bạn ghi lại luồng dữ liệu với streamripper.\n" "Phụ thuộc: streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3969,8 +3912,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3979,20 +3921,20 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Phát nhạc vào thời gian xác định.\n" "\n" -"Chú ý rằng khi thời gian xác định đến, Exaile sẽ chỉ nhấn nút phát nhạc thay bạn, bởi vậy bạn phải bảo đảm các bài hát bạn muốn nghe có sẵn trong danh sách" - -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +"Chú ý rằng khi thời gian xác định đến, Exaile sẽ chỉ nhấn nút phát nhạc thay " +"bạn, bởi vậy bạn phải bảo đảm các bài hát bạn muốn nghe có sẵn trong danh " +"sách" + +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4027,12 +3969,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Danh sách Shoutcast Radio" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4053,8 +3992,12 @@ msgstr "Thêm một thanh bên hiển thị lời của bài hát đang phát." #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" -msgstr "Gửi thông tin đang nghe đến Last.fm và các dịch vụ tương tự hỗ trợ AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" +msgstr "" +"Gửi thông tin đang nghe đến Last.fm và các dịch vụ tương tự hỗ trợ " +"AudioScrobbler" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 msgid "XKeys" @@ -4070,7 +4013,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4079,10 +4023,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "Cân chỉnh âm thanh theo một số chủ đề định sẵn" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4119,17 +4061,20 @@ msgstr "USB Mass Storage Media Player Support" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "Hỗ trợ truy cập vào các máy phát nhạc qua cổng giao thức USB" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4146,12 +4091,15 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"Phần mở rộng này hiển thị thông báo khi một bài hát được phát/dừng lại/phát tiếp, cừng với ảnh bìa hoặc biểu tượng.\n" +"Phần mở rộng này hiển thị thông báo khi một bài hát được phát/dừng lại/phát " +"tiếp, cừng với ảnh bìa hoặc biểu tượng.\n" "\n" "Phụ thuộc: python-notify\n" "Đề nghị: notify-osd" @@ -4160,8 +4108,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "Cung cấp một giao diện điều khiển IPython dùng để điều khiển Exaile." -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4187,8 +4134,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4209,7 +4155,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4228,7 +4176,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4289,11 +4239,15 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "Phát nhạc vào thời gian và ngày xác định.\n" "\n" -"Chú ý rằng khi thời gian xác định đến, Exaile sẽ chỉ nhấn nút phát nhạc thay bạn, bởi vậy bạn phải bảo đảm các bài hát bạn muốn nghe có sẵn trong danh sách" +"Chú ý rằng khi thời gian xác định đến, Exaile sẽ chỉ nhấn nút phát nhạc thay " +"bạn, bởi vậy bạn phải bảo đảm các bài hát bạn muốn nghe có sẵn trong danh " +"sách" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4302,7 +4256,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 @@ -4313,7 +4268,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4327,16 +4283,35 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." -msgstr "Phần mở rộng này tích hợp spydaap (http://launchpad.net/spydaap) vào Exaile để bộ sưu tập có thể được chia sẻ qua DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." +msgstr "" +"Phần mở rộng này tích hợp spydaap (http://launchpad.net/spydaap) vào Exaile " +"để bộ sưu tập có thể được chia sẻ qua DAAP." #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "Cho phép phát nhạc chia sẻ qua DAAP." +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Xóa" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Đóng" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "Đóng tab" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "Xuất dưới dạng..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4351,3 +4326,326 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "Thứ hai" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "Thứ ba" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "Thứ tư" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "Thứ năm" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "Thứ sáu" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Thứ bảy" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "Chủ nhật" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Minimum volume:" +#~ msgstr "Âm lượng cực tiểu:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Maximum volume:" +#~ msgstr "Âm lượng cực đại:" + +#~ msgctxt "yes" +#~ msgid "Increment:" +#~ msgstr "Tăng:" + +#~ msgid "Secret key:" +#~ msgstr "Khóa bí mật:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "Âm lượng nhỏ nhất:" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "Bật Fading" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "Thứ tự phải là một danh sách" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "Plugin với tên \"%s\" đã được cài" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "Plugin archive không đúng định dạng" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "Plugin archive chứa một đường dẫn không an toàn" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " Bản nhạc mới, đang lấy cover" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "Chuyển Play hoặc Pause" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "Hiện popuo của track đang chơi" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "Đánh giá cho bài hiện tại" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "Xem đánh giá cho bài hiện tại" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile sử dụng các đường dẫn tuyệt đối URI, hãy xóa/sửa đổi tên thư mục %s" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "Đang play %s" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "Thêm vào Playlist" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "Thêm Playlist" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Chọn một file" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Mở" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Bắt đầu" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "Kiểu file không hợp lệ, file sẽ không được lưu" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Thoát" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "Không tìm thấy cover nào" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "Từ khóa tìm kiếm" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "Chọn một plugin" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "Số lần Play" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "Chọn một file để mở" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "" +#~ "Đường dẫn này đã có trong Collection hoặc nó là thư mục con của một đường " +#~ "dẫn khác trong Collection" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "Thêm một thư mục" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " Bài hát" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "Đang phát..." + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "Buffering: 100%..." + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Đó_ng" + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "Toogle: Dừng sau track đã chọn" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "Tiêu đề playlist mới:" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Đã dừng" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "từ %s" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "bởi %s" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "Chọn kiểu File (qua phần mở rộng)" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "Phần mở rộng" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "{tiêu đề}" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "Di chuyển cửa sổ On Screen Display tới vị trí bạn muốn" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "Độ cao cửa sổ:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "Độ rộng cửa sổ:" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "Độ mờ:" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "Font chữ:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "Màu chữ" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "Hiện thị OSD khi lượn chuột qua biểu tượng trên thanh Tray" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "Hiện OSD khi thay đổi track" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (by %(artist)s)" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Đóng hộp thoại này" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "Tìm kiếm mới" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Tổng thể" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "Nghệ sĩ\n" +#~ "Al-bum\n" +#~ "Thể loại - Nghệ sĩ\n" +#~ "Thể loại - Al-bum\n" +#~ "Năm - Nghệ sĩ\n" +#~ "Năm - Al-bum\n" +#~ "Nghệ sĩ - Năm - Al-bum" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "Them thiết bị" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Popup" + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "Tự chỉnh kích thước" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 tracks" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "Đổi được cỡ" + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "Trang 1" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "Vol:" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "Dừng Play" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d ảnh bìa để tải" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "Định dạng tập tin" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "Không có track nào" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Xuất ra" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "Tùy chọn tên danh sách mới:" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "Danh sách ngẫu nhiên" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "Sắp xếp thứ tự ngẫu nhiên cho danh sách hiện tại" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "Tìm kiếm:" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "Hiện thanh tiến trình trên OSD" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "Di chuyển tới vị trí mà bạn \n" +#~ "muốn OSD xuất hiện" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "Tên - Thời gian" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "Cảnh báo:" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "Hiệu ứng phát (yêu cầu khởi động lại): " diff -Nru exaile-3.3.1/po/zh_CN.po exaile-3.3.2/po/zh_CN.po --- exaile-3.3.1/po/zh_CN.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/zh_CN.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,23 +1,24 @@ -# Chinese (Simplified) translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Simplified Chinese translation for exaile +# Copyright (c) 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# Aron Xu , 2010. +# fujianwzh , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:39+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Phil \n" +"Language-Team: Simplified Chinese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format @@ -86,8 +87,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "未曾播放" @@ -107,8 +107,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "用法: exaile [选项]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -124,8 +123,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "播放上一音轨" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "停止回放" @@ -142,8 +140,7 @@ msgid "Pause or resume playback" msgstr "暂停或启动回放" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" msgstr "当前音轨后停止回放" @@ -152,8 +149,7 @@ msgstr "收藏选项" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "地点" @@ -216,9 +212,7 @@ msgstr "打印当前音轨的时长" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "N" @@ -303,8 +297,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "开发/调试选项" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "目录" @@ -379,11 +372,12 @@ msgstr "评分 > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "Exaile 尚未完全载入。也许您该监听 exaile_loaded 信号?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "标签" @@ -412,14 +406,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "您没有定义用于保存数据库的位置" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" msgstr "多位艺人" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -429,31 +421,46 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" msgstr "" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis 是一个开源的有损音频编解码算法,具备高品质的输出并且文件体积比 MP3 更小。" +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis 是一个开源的有损音频编解码算法,具备高品质的输出并且文件体积比 MP3 更" +"小。" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." msgstr "FLAC 是一个开源的无损音频编解码算法。" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." msgstr "在低比特率的情况下,Apple 特有的音频格式比 MP3 格式的音质更好。" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "一个特有且旧的音频格式,但是也很流行。VBR 格式的音质比 CBR 格式更好,但它与某些播放软件不兼容。" +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"一个特有且旧的音频格式,但是也很流行。VBR 格式的音质比 CBR 格式更好,但它与某" +"些播放软件不兼容。" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "一个特有且旧的音频格式,但是也很流行。CBR 格式的音质不如 VBR 格式好,但它与所有播放软件兼容。" +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"一个特有且旧的音频格式,但是也很流行。CBR 格式的音质不如 VBR 格式好,但它与所" +"有播放软件兼容。" #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -463,27 +470,27 @@ msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" msgstr "" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "未播放。" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "状态:%(status)s,标题:%(title)s,艺术家:%(artist)s,专辑:%(album)s,长度:%(length)s,位置:%(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"状态:%(status)s,标题:%(title)s,艺术家:%(artist)s,专辑:%(album)s,长" +"度:%(length)s,位置:%(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -497,13 +504,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "发现未知的设置类型" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "无效的播放列表类型" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "播放列表" @@ -515,8 +520,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS 播放列表" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "%s 为无效的格式" @@ -566,32 +570,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "分" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "时" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "天" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "周" @@ -603,23 +601,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "替换现有的" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "追加到当前列表" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "打开文件夹" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "文件不能被移至垃圾箱,从磁盘中永久删除吗?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -630,8 +627,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "查看播放的音轨(_S)" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "名称:" @@ -651,8 +647,7 @@ msgid " tracks" msgstr " 音轨" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "未播放" @@ -707,14 +702,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "总计 %d 个" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "显示 %d 个" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "" @@ -729,8 +722,7 @@ msgstr "查询 (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "序号" @@ -738,55 +730,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "曲目编号" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "标题" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" msgstr "艺术家" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "作曲家" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "专辑" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "时长" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "盘片" @@ -794,48 +772,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "盘片号" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "评分" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "日期" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" msgstr "流派" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "比特率" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "位置" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -845,25 +814,20 @@ msgid "Playcount" msgstr "播放计数" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "最近播放" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "添加日期" @@ -872,13 +836,11 @@ msgid "Schedule" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" msgstr "" @@ -919,16 +881,13 @@ msgid "Randomize Selection" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "新建播放列表" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "重命名" @@ -944,8 +903,7 @@ msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" msgstr "需要有动态列表功能的插件" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "动态添加相似音轨到播放列表" @@ -973,13 +931,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "音乐文件" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "播放列表文件" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "所有文件" @@ -988,9 +944,7 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "选择要打开的目录" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" msgstr "" @@ -1033,8 +987,7 @@ msgid "No to all" msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "已保存 %(count)s 总共 %(total)s." @@ -1057,21 +1010,17 @@ msgid "Add new playlist..." msgstr "" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" msgstr "您未给播放列表命名" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "您输入的播放列表名称已经被使用。" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "关闭标签" @@ -1083,8 +1032,7 @@ msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "切换: 在选中的曲目后停止" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "播放遇到错误" @@ -1093,25 +1041,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "正在缓冲:%d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "继续回放" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "暂停回放" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "播放列表导出失败" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "开始回放" @@ -1136,8 +1080,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "导出目前的播放列表(_E)" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "" @@ -1193,8 +1136,7 @@ msgid "Website" msgstr "网站" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "封面" @@ -1227,22 +1169,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "版权" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "歌词" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "音轨" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "版本" @@ -1316,8 +1254,7 @@ msgid "Linked image" msgstr "" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" msgstr "" @@ -1380,7 +1317,9 @@ msgstr "未找到封面。" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1412,8 +1351,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "队列项目" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "属性" @@ -1445,8 +1383,7 @@ msgid "Choose directory to export files to" msgstr "" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "您确定要永久删除选定的播放列表吗?" @@ -1458,8 +1395,7 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "重命名播放列表" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -1493,7 +1429,9 @@ msgstr "目录没有被添加" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "该目录已经在你的收藏夹里或者是在收藏夹里另一个目录的子文件夹里。" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1501,8 +1439,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "正在传输到 %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "正在加载流..." @@ -1511,8 +1448,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "添加电台" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "网址:" @@ -1524,8 +1460,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "电台流媒体" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "刷新" @@ -1667,16 +1602,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "%(first)s, %(second)s 以及其他" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1707,13 +1640,11 @@ msgid "Playback" msgstr "回放" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" msgstr "插件" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" msgstr "" @@ -1728,13 +1659,11 @@ msgid_plural "Failed plugins: %s" msgstr[0] "插件不可用: %s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" msgstr "不能禁用插件" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" msgstr "不能启用插件!" @@ -1750,20 +1679,16 @@ msgid "Plugin file installation failed!" msgstr "插件安装失败" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "封面" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "音乐库" @@ -1797,8 +1722,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "快捷方式" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "播放列表" @@ -1830,10 +1754,13 @@ msgstr "" "版权所有 (C) 2008-2010 Adam Olsen \n" "\n" -"本程序为自由软件;您可以在自由软件基金会所发布的 GNU 通用公共许可证 (GPL) 第二版或之后任意版本之下自由修改/重发布此软件。\n" +"本程序为自由软件;您可以在自由软件基金会所发布的 GNU 通用公共许可证 (GPL) 第" +"二版或之后任意版本之下自由修改/重发布此软件。\n" "\n" -"分发此软件是希望它能够有一些用处,但是我们对它不做任何保证,无论是关于其适销性还是对特定用途的适用性。请查看 GNU 通用公共许可证以了解详情。\n" -"您应当随此程序获得 GNU 通用公共许可证的一个副本;如果没有,请致函自由软件基金会:\n" +"分发此软件是希望它能够有一些用处,但是我们对它不做任何保证,无论是关于其适销" +"性还是对特定用途的适用性。请查看 GNU 通用公共许可证以了解详情。\n" +"您应当随此程序获得 GNU 通用公共许可证的一个副本;如果没有,请致函自由软件基金" +"会:\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" @@ -2041,8 +1968,7 @@ msgid "Monitored" msgstr "已显示" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "电台广播" @@ -2082,13 +2008,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "主目录" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "搜索: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "清除搜索框" @@ -2156,7 +2080,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "双击窗格将不会把曲目添加到当前播放列表中,而是替换当前播放列表。" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 @@ -2164,7 +2090,10 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 @@ -2172,7 +2101,9 @@ msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 @@ -2249,8 +2180,7 @@ msgid "Plugin" msgstr "插件" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "已启用" @@ -2334,7 +2264,9 @@ msgstr "使用透明:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." msgstr "警告:如果使用一个没有合成支持的窗口管理器会使此选项导致显示错误" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 @@ -2378,7 +2310,9 @@ msgstr "首选项" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" msgstr "" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 @@ -2429,8 +2363,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "Moodbar 可执行程序不存在。" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "Moodbar" @@ -2438,8 +2371,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "提取流媒体时出错" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "流媒体" @@ -2483,8 +2415,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "闹钟" @@ -2496,19 +2427,14 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "联接 Podcast 服务器..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "联接 Podcast 服务器出错。" @@ -2562,14 +2488,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "启用同乐会" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "均衡器" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2611,8 +2535,7 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" msgstr "osd 通知" @@ -2642,13 +2565,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "显示 IPython 控制台" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "IPython 终端" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "通知" @@ -2665,8 +2586,7 @@ msgid "Importing CD..." msgstr "正在导入 CD..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "音频光盘" @@ -2674,13 +2594,11 @@ msgid "CD" msgstr "CD" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "音轨号" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "盘片号" @@ -2701,8 +2619,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2725,8 +2642,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2735,8 +2651,7 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" @@ -2866,8 +2781,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2991,8 +2905,7 @@ msgstr "添加" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3026,8 +2939,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "正在取回歌曲数据..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "屏幕显示" @@ -3050,8 +2962,7 @@ msgid "Amazon Covers" msgstr "Amazon 封面" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3124,8 +3035,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "书签" @@ -3248,7 +3158,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3455,7 +3369,10 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 @@ -3517,7 +3434,11 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 @@ -3566,7 +3487,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3590,7 +3513,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3735,8 +3660,10 @@ #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3762,7 +3689,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3902,13 +3830,13 @@ msgstr "当前歌曲" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" msgstr "" @@ -3921,12 +3849,9 @@ "使用 moodbar 代替标准进度条\n" "依赖:moodbar" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" msgstr "" @@ -3935,11 +3860,12 @@ msgstr "GNOME 多媒体按键" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "添加支持通过 GNOME 多媒体键系统控制 Exaile。兼容 GNOME >= 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -3952,8 +3878,7 @@ "让您使用 streamripper 录制流。\n" "依赖:streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" msgstr "" @@ -3974,8 +3899,7 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" msgstr "" @@ -3984,20 +3908,18 @@ msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "定时播放音乐。\n" "\n" "注意到了指定的时间,Exaile 会自动开始播放,请确保在你的播放列表中有相应的歌曲" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" msgstr "" @@ -4032,12 +3954,9 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "高音喇叭列表" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" msgstr "" @@ -4058,7 +3977,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "提交收听信息到 Last.fm 或类似的支持 AudioScrobbler 的服务" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4075,7 +3996,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4084,10 +4006,8 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "一个10段均衡器" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" msgstr "" @@ -4124,17 +4044,20 @@ msgstr "支持USB存储器类型的媒体播放器" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "支持访问使用 USB 存储介质协议的可移动媒体播放器" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" msgstr "设备" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4151,12 +4074,15 @@ #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" -"该插件在音乐播放、恢复、停止时显示通知气泡,并且使用封面或媒体图标表示最近的动作。\n" +"该插件在音乐播放、恢复、停止时显示通知气泡,并且使用封面或媒体图标表示最近的" +"动作。\n" "\n" "依赖:python-notify\n" "推荐:notify-osd" @@ -4165,8 +4091,7 @@ msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." msgstr "提供 IPython 控制台来操作 Exaile。" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" msgstr "" @@ -4192,8 +4117,7 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" msgstr "" @@ -4214,7 +4138,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4233,7 +4159,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4300,7 +4228,9 @@ msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "定时播放音乐。\n" "注意:当时间到时,Exaile 会自动点击播放按钮,所以要确保播放列表中要有音乐。" @@ -4312,7 +4242,8 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "显示当前曲目的多种信息。\n" "依赖:libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (即 PIL)" @@ -4325,7 +4256,8 @@ msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4339,16 +4271,30 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "允许播放 DAAP 音乐共享。" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "清空" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "关闭" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "关闭标签" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "导出..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4363,3 +4309,769 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "API Key:" + +#~ msgid "Awn" +#~ msgstr "Awn" + +#~ msgid "Add Playlist" +#~ msgstr "添加播放列表" + +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "选择文件" + +#~ msgid "Add to Playlist" +#~ msgstr "添加到播放列表" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "清空播放列表" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "位置:" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "搜索:" + +#~ msgid "Number of Plays" +#~ msgstr "播放次数" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "插件\"%s\"已安装" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "插件包格式错误" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "选择一个要打开的文件" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "正在缓冲:100%" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " 新歌曲,正在获取封面。" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "插件包包含不安全的路径" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "滚动..." + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "锁定:选中音乐后停止" + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "第1页" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 个音轨" + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "媒体流提取程序只能记录流媒体。" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "启用渐变" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "渐变:" + +#~ msgid "Alarm:" +#~ msgstr "提醒:" + +#~ msgid "Alarm Name:" +#~ msgstr "提醒名称:" + +#~ msgid "Alarm Time:" +#~ msgstr "提醒时间:" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "重启动播放列表" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "最小音量:" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "名称 - 时间" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "最大音量:" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "减小音量至 VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "增大音量至 VOL%" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile 音乐播放器\n" +#~ "未播放" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "暂停:%s" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "添加到自定义播放列表" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "重命名播放列表(_P)" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "另存为自定义播放列表(_S)" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "关闭播放列表(_C)" + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "导出当前播放列表..." + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "循环播放列表" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "自动添加相似音轨" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "将当前音轨从播放列表中删除" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "左\n" +#~ "右\n" +#~ "上\n" +#~ "下" + +#~ msgid "Plugin Manager" +#~ msgstr "插件管理器" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "关闭此对话框" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" +#~ msgstr "" +#~ "自动\n" +#~ "GNOME\n" +#~ "ALSA\n" +#~ "OSS\n" +#~ "PulseAudio\n" +#~ "JACK" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "回放引擎(需要重新启动程序): " + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "导出当前播放列表(_E)" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "将此音轨加入书签" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "删除书签" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "恢复主窗口" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "可用控制" + +#~ msgid "Selected controls" +#~ msgstr "已选中控制" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "专辑:" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "艺人:" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "当回放开始、暂停或停止时" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "当音轨发生变更时" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "使用专辑封面作为图标" + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "为暂停、停止和恢复使用媒体图标" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "仅专辑" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "仅艺人" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "概览" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "位置" + +#~ msgid "Center horizontally" +#~ msgstr "水平居中" + +#~ msgid "Center vertically" +#~ msgstr "竖直居中" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "显示窗口装饰" + +#~ msgid "Horizontal:" +#~ msgstr "水平:" + +#~ msgid "Vertical:" +#~ msgstr "竖直:" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "保存位置:" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "已停止" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "导出" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "打开" + +#~ msgid " (%(queue_count)d queued)" +#~ msgstr " (%(queue_count)d 首已排队)" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "取得 %d 个封面" + +#~ msgid "These options only affect the unified engine." +#~ msgstr "这些选项只影响 unified 引擎。" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "随机改变当前播放列表顺序" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "转到当前播放音轨(_G)" + +#~ msgid "Time per Increment:" +#~ msgstr "时间每次增量:" + +#~ msgid "Timer per Increment:" +#~ msgstr "定时器每次增量:" + +#~ msgid "On Tray Icon Hover" +#~ msgstr "托盘图标上悬停" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "退出" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "新建的播放列表标题:" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "文件类型" + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "扩展名" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "开始" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "鼠标在托盘图标悬停时显示 OSD" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "当音轨改变时显示 OSD" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "文本颜色" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "文本字体:" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "窗口高度:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "窗口宽度" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "艺人\n" +#~ "专辑\n" +#~ "流派 - 艺人\n" +#~ "流派 - 专辑\n" +#~ "年份 - 艺人\n" +#~ "年份 - 专辑\n" +#~ "艺人 - 年份 - 专辑" + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "新建搜索" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "弹出" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "关闭(_C)" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "停止回放" + +#~ msgid "Vol:" +#~ msgstr "音量:" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "添加设备" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "常规" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Neighbourhood" +#~ msgstr "邻近的" + +#~ msgid "" +#~ "Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +#~ "case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced " +#~ "by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be " +#~ "filled in its place" +#~ msgstr "" +#~ "信息将被显示于通知窗主体位置。任何情况下,\"%(title)s\", \"%(artist)s\", " +#~ "和 \"%(album)s\" 将被他们各自的值替换。如果标签未知,则用 \"Unknown\" 替代" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "中继端口:" + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "\"%(title)s\",\"%(artist)s\" 和 \"%(album)s\" 三个标签将被其相应值替代。" +#~ "如果标题为空则用 \"Unknown\" 替换。" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile now uses absolute URI's, please delete/rename your %s directory" +#~ msgstr "Exaile 现在使用绝对 URI,请删除/重命名您的 %s 目录" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "当前显示 %(playlist_count)d 首,音乐库中共 %(collection_count)d 首" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "- %s" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "选择文件类型 (按扩展名)" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "选择插件" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" +#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ msgstr "" +#~ "版权所有 (C) 2008-2009 Adam Olsen \n" +#~ "\n" +#~ "本程序为自由软件;您可以在自由软件基金会所发布的 GNU 通用公共许可证 (GPL) " +#~ "第二版或之后任意版本之下自由修改/重发布此软件。\n" +#~ "\n" +#~ "分发此软件是希望它能够有一些用处,但是我们对它不做任何保证,无论是关于其适" +#~ "销性还是对特定用途的适用性。请查看 GNU 通用公共许可证以了解详情。\n" +#~ "您应当随此程序获得 GNU 通用公共许可证的一个副本;如果没有,请致函自由软件" +#~ "基金会:\n" +#~ "Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager\n" +#~ "Aron Xu\n" +#~ " \n" +#~ " Simplified Chinese translator\n" +#~ "fujianwzh\n" +#~ " \n" +#~ " Simplified Chinese translator" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "OSD\n" +#~ "拖动 OSD 到您希望的位置" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "艺人:{artist}\n" +#~ "专辑:{album} - {length}" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "透明度:" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "全部删除" + +#~ msgid "" +#~ "Normal\n" +#~ "Unified (unstable)" +#~ msgstr "" +#~ "普通\n" +#~ "Unified(不稳定)" + +#~ msgid "Autosize" +#~ msgstr "自适应大小" + +#~ msgid "Resizable" +#~ msgstr "可变大小" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "清空书签" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "艺人和专辑" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "删除音轨" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "另存为…" + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "自定义播放列表名称:" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "另存为(_S)..." + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "无音轨" + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "空闲。" + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "无法启用插件:%s" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "无法禁用插件:%s" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "文件大小:" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "基本" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "日期:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "详细信息" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "比特率:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "流派:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "专辑:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "艺人:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "标题:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "时长:" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "播放计数:" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "音轨号:" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "音轨属性(_P)" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "开始/暂停回放" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "导入" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "音轨标题格式:" + +#~ msgid "Last.fm Dynamic Search" +#~ msgstr "Last.fm 动态搜索" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "iPod 支持" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " 歌曲" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "移动屏幕上的显示窗口至您想要的位置" + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "定时日期:" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "输入搜索文字" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "获取当前曲目的评分" + +#~ msgid "LastFM Radio" +#~ msgstr "LastFM 电台" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "未能找到专辑封面" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "正在播放 %s" + +#~ msgid "Recommended" +#~ msgstr "推荐" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "为当前播放音轨弹出提示" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "切换播放或暂停状态" + +#~ msgid "order must be a list or tuple" +#~ msgstr "顺序必须是一个列表或元组" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "过滤事件调试输出" + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "保存改变到播放列表(_S)" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "显示当前歌曲的播放进度百分比" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "添加到新的播放列表..." + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "选中项下移" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "安装插件文件" + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "从文件安装第三方插件" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "使用透明效果(如果支持)" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "随机播放列表(_R)" + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "搜索: " + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid "When GUI is Focused" +#~ msgstr "窗口聚焦时" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "密钥:" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "终端模糊处理:" + +#~ msgid "Pauses/resumes playback on screensaver start/stop" +#~ msgstr "屏幕保护程序 启动/停止 时,自动 暂停/继续 播放" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "用于支持 iPod 的插件" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "标签封面" + +#~ msgid "Searches track tags for covers" +#~ msgstr "按音轨标签搜索封面" + +#~ msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricwiki.org" +#~ msgstr "从 lyricwiki.org 获取歌词的插件" + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "将会永久删除磁盘上的音乐文件,确定要继续吗?" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "新自定义播放列表名称:" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "将所选项上移" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "删除项目" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "添加条目" + +#~ msgid "MPRIS" +#~ msgstr "MPRIS" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d年%(month)02d月%(day)02d日" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "设备类不支持转移。" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (由 %(artist)s)" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "由 %s" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "您的音乐库中已存在该路径或其上层路径。" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "无效的扩展名,文件未保存" + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "注册 Amazon AWS 帐户获取本信息 \n" +#~ "网址为 http://aws.amazon.com/" + +#~ msgid "" +#~ "Adds support for playing audio CDs.\n" +#~ "Requires python-cddb to look up tags." +#~ msgstr "" +#~ "支持播放音乐 CD。\n" +#~ "需要 python-cddb 查看标签。" + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "创建 MPRIS D-Bus 对象来控制 Exaile" + +#~ msgid "Show Menuitem to toggle Submission" +#~ msgstr "显示菜单项切换提交" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "打印当前音轨位置的时间" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "清除所有音轨(_L)" + +#~ msgid "" +#~ "Show various informations about the track currently playing.\n" +#~ "Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2" +#~ msgstr "" +#~ "显示当前播放音轨的多种信息。\n" +#~ "依赖:libwebkit >= 1.0.1,python-webkit >= 1.1.2" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "添加一个目录" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "在 OSD 中显示进度条" + +#~ msgid "Original Album" +#~ msgstr "原始专辑" + +#~ msgid "Original Date" +#~ msgstr "原始日期" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "原始艺人" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "已添加日期" + +#~ msgid "Last Played" +#~ msgstr "上次播放" + +#~ msgid "Select a save location" +#~ msgstr "选择一个保存位置" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "为当前曲目评分" + +#~ msgid "Encoded By" +#~ msgstr "编码" + +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "个人的" + +#~ msgid "Loved Tracks" +#~ msgstr "喜欢的音乐" diff -Nru exaile-3.3.1/po/zh_TW.po exaile-3.3.2/po/zh_TW.po --- exaile-3.3.1/po/zh_TW.po 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/po/zh_TW.po 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -1,30 +1,29 @@ -# Chinese (Traditional) translation for exaile -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Traditional Chinese translation for exaile +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the exaile package. -# FIRST AUTHOR , 2012. +# FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exaile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-01 11:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 11:39+0100\n" -"Last-Translator: Mathias Brodala \n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-11 03:11+0000\n" +"Last-Translator: Elmaz Yu \n" +"Language-Team: Traditional Chinese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-22 12:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-12 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16130)\n" #: ../xl/formatter.py:597 #, python-format msgid "%d day, " msgid_plural "%d days, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d 天, " #: ../xl/formatter.py:599 #, python-format @@ -87,8 +86,7 @@ msgstr "%d:%02d" #. TRANSLATORS: Indicates that a track has never been played before -#: ../xl/formatter.py:691 -#: ../xl/formatter.py:696 +#: ../xl/formatter.py:691 ../xl/formatter.py:696 msgid "Never" msgstr "從未" @@ -108,8 +106,7 @@ msgid "Usage: exaile [OPTION]... [URI]" msgstr "用法: exaile [OPTION]... [URI]" -#: ../xl/main.py:417 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 +#: ../xl/main.py:417 ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:11 msgid "Options" msgstr "選項" @@ -125,8 +122,7 @@ msgid "Play the previous track" msgstr "播放上一首歌曲" -#: ../xl/main.py:427 -#: ../plugins/minimode/controls.py:342 +#: ../xl/main.py:427 ../plugins/minimode/controls.py:342 #: ../plugins/minimode/controls.py:357 msgid "Stop playback" msgstr "停止播放" @@ -137,24 +133,22 @@ #: ../xl/main.py:431 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "暫停" #: ../xl/main.py:434 msgid "Pause or resume playback" msgstr "暫停/回復播放" -#: ../xl/main.py:437 -#: ../plugins/minimode/controls.py:365 +#: ../xl/main.py:437 ../plugins/minimode/controls.py:365 msgid "Stop playback after current track" -msgstr "在目前歌曲之後, 停止播放" +msgstr "在目前歌曲之後,停止播放" #: ../xl/main.py:440 msgid "Collection Options" msgstr "音樂庫選項" #. TRANSLATORS: Meta variable for --add and --export-playlist -#: ../xl/main.py:443 -#: ../xl/main.py:450 +#: ../xl/main.py:443 ../xl/main.py:450 msgid "LOCATION" msgstr "LOCATION" @@ -210,16 +204,14 @@ #: ../xl/main.py:473 msgid "Print the artist of current track" -msgstr "顯示目前歌曲的表演者" +msgstr "顯示目前歌曲的演出者" #: ../xl/main.py:475 msgid "Print the length of current track" msgstr "顯示目前歌曲的長度" #. TRANSLATORS: Variable for command line options with arguments -#: ../xl/main.py:478 -#: ../xl/main.py:493 -#: ../xl/main.py:497 +#: ../xl/main.py:478 ../xl/main.py:493 ../xl/main.py:497 msgid "N" msgstr "" @@ -304,8 +296,7 @@ msgid "Development/Debug Options" msgstr "開發/除錯選項" -#: ../xl/main.py:536 -#: ../xl/main.py:538 +#: ../xl/main.py:536 ../xl/main.py:538 msgid "DIRECTORY" msgstr "目錄" @@ -315,7 +306,7 @@ #: ../xl/main.py:538 msgid "Set data and config directory" -msgstr "" +msgstr "選擇資料與設定存放目錄" #: ../xl/main.py:540 msgid "MODULE" @@ -343,7 +334,7 @@ #: ../xl/main.py:552 msgid "Add thread name to logging messages." -msgstr "" +msgstr "新增標題到日誌訊息。" #: ../xl/main.py:555 msgid "TYPE" @@ -380,21 +371,22 @@ msgstr "評價 > %d" #: ../xl/main.py:695 -msgid "Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the exaile_loaded signal?" +msgid "" +"Exaile is not yet finished loading. Perhaps you should listen for the " +"exaile_loaded signal?" msgstr "Exaile 尚未載入完成。也許你應該監聽 exaile_loaded 訊息?" -#: ../xl/covers.py:466 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 +#: ../xl/covers.py:466 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:6 msgid "Tags" msgstr "標籤" #: ../xl/covers.py:505 msgid "Local file" -msgstr "" +msgstr "本地檔案" #: ../xl/plugins.py:94 msgid "Plugin archive is not in the correct format." -msgstr "插件格式有誤。" +msgstr "插件檔案庫格式不正確。" #: ../xl/plugins.py:101 #, python-format @@ -403,7 +395,7 @@ #: ../xl/plugins.py:106 msgid "Plugin archive contains an unsafe path." -msgstr "插件含有不安全的路徑。" +msgstr "插件檔案庫含有不安全的路徑。" #: ../xl/trax/trackdb.py:167 msgid "You did not specify a location to load the db from" @@ -413,14 +405,12 @@ msgid "You did not specify a location to save the db" msgstr "您沒有指定資料庫的儲存位置" -#: ../xl/trax/track.py:65 -#: ../xlgui/widgets/info.py:431 +#: ../xl/trax/track.py:65 ../xlgui/widgets/info.py:431 msgid "Various Artists" -msgstr "多位表演者" +msgstr "各類演出者" #. TRANSLATORS: title of a track if it is unknown -#: ../xl/trax/track.py:66 -#: ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 +#: ../xl/trax/track.py:66 ../plugins/notifyosd/__init__.py:71 msgid "Unknown" msgstr "無標題" @@ -430,31 +420,49 @@ msgstr " / " #. TRANSLATORS: Bitrate (k here is short for kbps). -#: ../xl/trax/track.py:585 -#: ../xl/trax/track.py:647 +#: ../xl/trax/track.py:585 ../xl/trax/track.py:647 #, python-format msgid "%dk" -msgstr "" +msgstr "%dk" #: ../xl/transcoder.py:56 -msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3." -msgstr "Vorbis 是一個開放原始碼,相較 MP3 格式檔案容量小而有高輸出品質的失真音效壓縮編碼器。" +msgid "" +"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a " +"lower file size than MP3." +msgstr "" +"Vorbis 是一個開放原始碼,相較 MP3 格式檔案容量小而有高輸出品質的失真音效壓縮" +"編碼器。" #: ../xl/transcoder.py:66 -msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality." -msgstr "開放無損音效編碼器 (Free Lossless Audio Codec, FLAC) 是一開放原始碼編碼器,壓縮容量的同時也不會降低音質。" +msgid "" +"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but " +"does not degrade audio quality." +msgstr "" +"開放無損音效編碼器 (Free Lossless Audio Codec, FLAC) 是一開放原始碼編碼器,壓" +"縮容量的同時也不會降低音質。" #: ../xl/transcoder.py:78 -msgid "Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality than MP3 at lower bitrates." -msgstr "蘋果的私有版權失真音效格式在位元編碼率低於 MP3 時,仍可得到較好的音質。" +msgid "" +"Apple's proprietary lossy audio format that achieves better sound quality " +"than MP3 at lower bitrates." +msgstr "" +"蘋果的私有版權失真音效格式在位元編碼率低於 MP3 時,仍可得到較好的音質。" #: ../xl/transcoder.py:89 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." -msgstr "一個私有且老舊的版權,但仍很流行的失真音效格式。VBR 有比 CBR 更好的品質,但可能無法與某些播放器相容。" +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. VBR gives " +"higher quality than CBR, but may be incompatible with some players." +msgstr "" +"一個私有且老舊的版權,但仍很流行的失真音效格式。VBR 有比 CBR 更好的品質,但可" +"能無法與某些播放器相容。" #: ../xl/transcoder.py:100 -msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives less quality than VBR, but is compatible with any player." -msgstr "一個私有且老舊的版權,但仍很流行的失真音效格式。CBR 比起 VBR 音質較差,但能任何播放器相容。" +msgid "" +"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format. CBR gives " +"less quality than VBR, but is compatible with any player." +msgstr "" +"一個私有且老舊的版權,但仍很流行的失真音效格式。CBR 比起 VBR 音質較差,但能任" +"何播放器相容。" #: ../xl/transcoder.py:111 msgid "A very fast Free lossless audio format with good compression." @@ -464,27 +472,27 @@ msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: ../xl/player/pipe.py:340 -#: ../xl/player/pipe.py:365 -#: ../xl/player/pipe.py:386 +#: ../xl/player/pipe.py:340 ../xl/player/pipe.py:365 ../xl/player/pipe.py:386 msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: ../xl/player/pipe.py:441 -#: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 +#: ../xl/player/pipe.py:441 ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:76 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "自動" -#: ../xl/xldbus.py:117 -#: ../xl/xldbus.py:496 +#: ../xl/xldbus.py:117 ../xl/xldbus.py:496 #: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:243 msgid "Not playing." msgstr "未播放。" #: ../xl/xldbus.py:498 #, python-format -msgid "status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" -msgstr "狀態: %(status)s, 標題: %(title)s, 表演者: %(artist)s, 專輯: %(album)s, 長度: %(length)s, 位置: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgid "" +"status: %(status)s, title: %(title)s, artist: %(artist)s, album: %(album)s, " +"length: %(length)s, position: %(progress)s%% [%(position)s]" +msgstr "" +"狀態: %(status)s, 標題: %(title)s, 演出者: %(artist)s, 專輯: %(album)s, " +"長度: %(length)s, 位置: %(progress)s%% [%(position)s]" #: ../xl/settings.py:103 msgid "Settings version is newer than current." @@ -498,13 +506,11 @@ msgid "An Unknown type of setting was found!" msgstr "找到一個未知型式的設定!" -#: ../xl/playlist.py:152 -#: ../xl/playlist.py:166 +#: ../xl/playlist.py:152 ../xl/playlist.py:166 msgid "Invalid playlist type." msgstr "播放清單類型不正確。" -#: ../xl/playlist.py:173 -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:335 +#: ../xl/playlist.py:173 ../xlgui/widgets/playlist.py:335 msgid "Playlist" msgstr "播放清單" @@ -516,8 +522,7 @@ msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS 播放清單" -#: ../xl/playlist.py:517 -#: ../xl/playlist.py:533 +#: ../xl/playlist.py:517 ../xl/playlist.py:533 #, python-format msgid "Invalid format for %s." msgstr "%s的格式不正確。" @@ -567,32 +572,26 @@ msgid "Dynamic by Similar _Artists" msgstr "" -#: ../xl/playlist.py:1824 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:59 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:78 +#: ../xl/playlist.py:1824 ../xlgui/panel/playlists.py:59 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 ../xlgui/panel/playlists.py:78 #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:7 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: ../xl/playlist.py:1825 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1825 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "minutes" msgstr "分鐘" -#: ../xl/playlist.py:1826 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1826 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "hours" msgstr "小時" -#: ../xl/playlist.py:1827 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:68 +#: ../xl/playlist.py:1827 ../xlgui/panel/playlists.py:68 #: ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "days" msgstr "天" -#: ../xl/playlist.py:1828 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:71 +#: ../xl/playlist.py:1828 ../xlgui/panel/playlists.py:71 msgid "weeks" msgstr "星期" @@ -604,23 +603,22 @@ msgid "Enqueue" msgstr "加入佇列" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 -#: ../xlgui/oldmenu.py:116 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:118 ../xlgui/oldmenu.py:116 msgid "Replace Current" msgstr "取代現有的" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 -#: ../xlgui/oldmenu.py:114 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:122 ../xlgui/oldmenu.py:114 msgid "Append to Current" msgstr "附加於目前之後" -#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 -#: ../xlgui/properties.py:1135 +#: ../xlgui/widgets/menuitems.py:145 ../xlgui/properties.py:1135 msgid "Open Directory" msgstr "開啟目錄" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:167 -msgid "The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the disk?" +msgid "" +"The files cannot be moved to the Trash. Delete them permanently from the " +"disk?" msgstr "檔案無法移到垃圾桶。要永久刪除嗎?" #: ../xlgui/widgets/menuitems.py:182 @@ -631,8 +629,7 @@ msgid "_Show Playing Track" msgstr "顯示播放中歌曲(_S)" -#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 -#: ../xlgui/panel/radio.py:200 +#: ../xlgui/widgets/filter.py:62 ../xlgui/panel/radio.py:200 msgid "Name:" msgstr "名稱:" @@ -642,7 +639,7 @@ #: ../xlgui/widgets/filter.py:78 msgid "Randomize results" -msgstr "隨機結果" +msgstr "隨機化結果" #: ../xlgui/widgets/filter.py:94 msgid "Limit to: " @@ -652,8 +649,7 @@ msgid " tracks" msgstr " 歌曲" -#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 -#: ../xlgui/widgets/info.py:71 +#: ../xlgui/widgets/playback.py:95 ../xlgui/widgets/info.py:71 msgid "Not Playing" msgstr "未播放" @@ -691,8 +687,8 @@ "from $album" msgstr "" "$title\n" -"依照 $artist\n" -"從 $album" +"由 $artist 演唱\n" +"從專輯「$album」" #: ../xlgui/widgets/info.py:426 msgid "Various" @@ -708,14 +704,12 @@ msgid "%d in collection" msgstr "%d 在音樂庫中" -#: ../xlgui/widgets/info.py:624 -#: ../xlgui/widgets/info.py:631 +#: ../xlgui/widgets/info.py:624 ../xlgui/widgets/info.py:631 #, python-format msgid "%d showing" msgstr "%d 首陳列" -#: ../xlgui/widgets/info.py:628 -#: ../xlgui/widgets/info.py:635 +#: ../xlgui/widgets/info.py:628 ../xlgui/widgets/info.py:635 #, python-format msgid "%d selected" msgstr "已選擇 %d 個" @@ -730,8 +724,7 @@ msgstr "佇列 (%d)" #. TRANSLATORS: Title of the track number column -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:217 ../xlgui/panel/flatplaylist.py:100 msgid "#" msgstr "#" @@ -739,55 +732,41 @@ msgid "Track Number" msgstr "歌曲編號" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 -#: ../xlgui/properties.py:69 -#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:235 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:225 ../xlgui/properties.py:69 +#: ../xlgui/panel/flatplaylist.py:108 ../xlgui/panel/playlists.py:235 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:106 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:93 msgid "Title" msgstr "標題" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 -#: ../xlgui/properties.py:63 -#: ../xlgui/panel/collection.py:173 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:234 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:107 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:232 ../xlgui/properties.py:63 +#: ../xlgui/panel/collection.py:173 ../xlgui/panel/playlists.py:234 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:2 ../plugins/cd/cdprefs.py:107 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:94 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:17 msgid "Artist" -msgstr "表演者" +msgstr "演出者" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 -#: ../xlgui/properties.py:72 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:239 ../xlgui/properties.py:72 #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:12 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:108 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:95 msgid "Composer" msgstr "作曲者" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 -#: ../xlgui/properties.py:64 -#: ../xlgui/panel/collection.py:176 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:236 -#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:109 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:246 ../xlgui/properties.py:64 +#: ../xlgui/panel/collection.py:176 ../xlgui/panel/playlists.py:236 +#: ../data/ui/widgets/tracklist_info.ui.h:1 ../plugins/cd/cdprefs.py:109 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:96 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:18 msgid "Album" msgstr "專輯" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 -#: ../xlgui/properties.py:80 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:110 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:253 ../xlgui/properties.py:80 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:237 ../plugins/cd/cdprefs.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:97 msgid "Length" msgstr "長度" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 -#: ../xlgui/properties.py:75 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:260 ../xlgui/properties.py:75 msgid "Disc" msgstr "唱片" @@ -795,48 +774,39 @@ msgid "Disc Number" msgstr "碟片編號" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:238 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:268 ../xlgui/panel/playlists.py:238 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:112 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:99 #: ../plugins/minimode/controls.py:527 #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:9 msgid "Rating" msgstr "評價" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 -#: ../xlgui/properties.py:59 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:312 ../xlgui/properties.py:59 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:113 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:100 msgid "Date" msgstr "日期" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 -#: ../xlgui/properties.py:71 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:114 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:318 ../xlgui/properties.py:71 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:241 ../plugins/cd/cdprefs.py:114 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:101 msgid "Genre" -msgstr "類型" +msgstr "曲風" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 -#: ../xlgui/properties.py:78 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:325 ../xlgui/properties.py:78 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:115 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:102 msgid "Bitrate" msgstr "位元率" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 -#: ../xlgui/properties.py:81 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 -#: ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:332 ../xlgui/properties.py:81 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:244 ../data/ui/collection_manager.ui.h:2 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:116 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:103 msgid "Location" msgstr "位置" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 -#: ../xlgui/panel/files.py:150 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:339 ../xlgui/panel/files.py:150 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:117 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:104 msgid "Filename" @@ -846,43 +816,36 @@ msgid "Playcount" msgstr "播放次數" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 -#: ../xlgui/properties.py:76 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:245 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:353 ../xlgui/properties.py:76 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:170 ../xlgui/panel/playlists.py:245 #: ../plugins/cd/cdprefs.py:120 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:107 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 -#: ../xlgui/properties.py:86 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:119 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:360 ../xlgui/properties.py:86 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:243 ../plugins/cd/cdprefs.py:119 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:106 msgid "Last played" msgstr "上一次播放" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 -#: ../xlgui/properties.py:79 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:366 ../xlgui/properties.py:79 #: ../xlgui/panel/playlists.py:242 msgid "Date added" msgstr "加入時間" #: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:372 msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "排定時間" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 -#: ../xlgui/properties.py:77 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:491 ../xlgui/properties.py:77 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "評論" -#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:178 +#: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:500 ../xlgui/panel/playlists.py:178 #: ../xlgui/panel/playlists.py:246 msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "分組" #: ../xlgui/widgets/playlist_columns.py:619 msgid "_Resizable" @@ -914,39 +877,35 @@ #: ../xlgui/widgets/playlist.py:182 msgid "Randomize Playlist" -msgstr "" +msgstr "隨機化播放清單" #: ../xlgui/widgets/playlist.py:185 msgid "Randomize Selection" -msgstr "" +msgstr "隨機化選取" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 -#: ../xlgui/oldmenu.py:188 -#: ../xlgui/playlist.py:76 -#: ../xlgui/panel/radio.py:435 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:206 ../xlgui/oldmenu.py:188 +#: ../xlgui/playlist.py:76 ../xlgui/panel/radio.py:435 #: ../plugins/droptrayicon/__init__.py:288 msgid "New Playlist" msgstr "新增播放清單" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 -#: ../xlgui/oldmenu.py:244 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:226 ../xlgui/oldmenu.py:244 msgid "Rename" msgstr "重新命名" #: ../xlgui/widgets/playlist.py:266 msgid "Stop Playback After This Track" -msgstr "" +msgstr "這首歌曲之後,停止播放" #: ../xlgui/widgets/playlist.py:273 msgid "Continue Playback After This Track" -msgstr "" +msgstr "本曲目播畢後繼續" #: ../xlgui/widgets/playlist.py:534 msgid "Requires plugins providing dynamic playlists" -msgstr "需要提供動態播放清單的擴充套件" +msgstr "需要提供動態播放清單的插件" -#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 -#: ../data/ui/playlist.ui.h:3 +#: ../xlgui/widgets/playlist.py:538 ../data/ui/playlist.ui.h:3 msgid "Dynamically add similar tracks to the playlist" msgstr "動態加入相似歌曲至播放清單" @@ -974,13 +933,11 @@ msgid "Music Files" msgstr "音樂檔案" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:623 ../xlgui/widgets/dialogs.py:781 msgid "Playlist Files" msgstr "播放清單檔案" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:625 ../xlgui/widgets/dialogs.py:783 #: ../xlgui/preferences/plugin.py:201 msgid "All Files" msgstr "所有檔案" @@ -989,11 +946,9 @@ msgid "Choose Directory to Open" msgstr "選擇欲開啟的目錄" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 -#: ../xlgui/menu.py:87 -#: ../xlgui/oldmenu.py:192 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:770 ../xlgui/menu.py:87 ../xlgui/oldmenu.py:192 msgid "Import Playlist" -msgstr "" +msgstr "匯入播放清單" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:863 msgid "Export Current Playlist" @@ -1001,7 +956,7 @@ #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:874 msgid "Use relative paths to tracks" -msgstr "" +msgstr "曲目使用相對路徑" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:929 #, python-format @@ -1028,14 +983,13 @@ #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1303 msgid "Yes to all" -msgstr "" +msgstr "全部皆是" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1311 msgid "No to all" -msgstr "" +msgstr "全部皆否" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 -#: ../xlgui/properties.py:1209 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1336 ../xlgui/properties.py:1209 #, python-format msgid "Saved %(count)s of %(total)s." msgstr "儲存了 %(total)s 中的 %(count)s 個。" @@ -1043,49 +997,44 @@ #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1456 #, python-format msgid "Error occurred while copying %s: %s" -msgstr "" +msgstr "複製 %s 時發生錯誤:%s" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1465 #, python-format msgid "File exists, overwrite %s ?" -msgstr "" +msgstr "%s 已經存在, 要覆寫嗎?" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1516 msgid "Playlist name:" -msgstr "" +msgstr "播放清單名稱:" #: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1517 msgid "Add new playlist..." -msgstr "" +msgstr "新增播放清單..." -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:755 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1526 ../xlgui/panel/playlists.py:755 #: ../xlgui/panel/playlists.py:838 msgid "You did not enter a name for your playlist" -msgstr "你還未命名你的播放清單" +msgstr "您還未輸入您的播放清單名稱" -#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:321 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:845 +#: ../xlgui/widgets/dialogs.py:1529 ../xlgui/panel/playlists.py:321 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:761 ../xlgui/panel/playlists.py:845 msgid "The playlist name you entered is already in use." msgstr "您輸入的播放清單名稱已經在使用中。" -#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 -#: ../xlgui/menu.py:115 +#: ../xlgui/widgets/notebook.py:146 ../xlgui/menu.py:115 msgid "Close Tab" msgstr "關閉標籤" #: ../xlgui/main.py:111 msgid "$title (by $artist)" -msgstr "$title (依照 $artist)" +msgstr "$title (由 $artist 演唱)" #: ../xlgui/main.py:466 msgid "Toggle: Stop after Selected Track" msgstr "切換:在選取的歌曲之後停止" -#: ../xlgui/main.py:569 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 +#: ../xlgui/main.py:569 ../plugins/previewdevice/__init__.py:365 msgid "Playback error encountered!" msgstr "播放發生錯誤!" @@ -1094,25 +1043,21 @@ msgid "Buffering: %d%%..." msgstr "緩衝中:%d%%..." -#: ../xlgui/main.py:628 -#: ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 +#: ../xlgui/main.py:628 ../plugins/previewdevice/__init__.py:376 msgid "Continue Playback" msgstr "繼續播放" -#: ../xlgui/main.py:632 -#: ../xlgui/main.py:820 +#: ../xlgui/main.py:632 ../xlgui/main.py:820 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:347 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:380 msgid "Pause Playback" msgstr "暫停播放" -#: ../xlgui/main.py:774 -#: ../xlgui/menu.py:103 +#: ../xlgui/main.py:774 ../xlgui/menu.py:103 msgid "Playlist export failed!" msgstr "播放清單匯出失敗!" -#: ../xlgui/main.py:832 -#: ../data/ui/main.ui.h:7 +#: ../xlgui/main.py:832 ../data/ui/main.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:358 msgid "Start Playback" msgstr "開始播放" @@ -1137,8 +1082,7 @@ msgid "_Export Current Playlist" msgstr "匯出目前的播放清單(_E)" -#: ../xlgui/menu.py:124 -#: ../xlgui/preferences/widgets.py:70 +#: ../xlgui/menu.py:124 ../xlgui/preferences/widgets.py:70 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" @@ -1194,14 +1138,13 @@ msgid "Website" msgstr "網站" -#: ../xlgui/properties.py:55 -#: ../xlgui/cover.py:793 +#: ../xlgui/properties.py:55 ../xlgui/cover.py:793 msgid "Cover" msgstr "專輯封面" #: ../xlgui/properties.py:56 msgid "Original artist" -msgstr "原始表演者" +msgstr "原始演出者" #: ../xlgui/properties.py:57 msgid "Author" @@ -1228,22 +1171,18 @@ msgid "Copyright" msgstr "著作權" -#: ../xlgui/properties.py:66 -#: ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 +#: ../xlgui/properties.py:66 ../plugins/lyricsviewer/__init__.py:62 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:1 -#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:5 ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:5 #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:5 msgid "Lyrics" msgstr "歌詞" -#: ../xlgui/properties.py:67 -#: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 +#: ../xlgui/properties.py:67 ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:20 msgid "Track" msgstr "歌曲" -#: ../xlgui/properties.py:68 -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 +#: ../xlgui/properties.py:68 ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:2 msgid "Version" msgstr "版本" @@ -1253,7 +1192,7 @@ #: ../xlgui/properties.py:73 msgid "Encoded by" -msgstr "" +msgstr "編碼" #: ../xlgui/properties.py:74 msgid "Organization" @@ -1269,13 +1208,15 @@ #: ../xlgui/properties.py:244 msgid "Writing of tags failed" -msgstr "" +msgstr "標籤寫入失敗" #: ../xlgui/properties.py:245 msgid "" "Tags could not be written to the following files:\n" "{files}" msgstr "" +"下列檔案的標籤無法寫入:\n" +"{files}" #: ../xlgui/properties.py:270 #, python-format @@ -1284,16 +1225,16 @@ #: ../xlgui/properties.py:438 msgid "Apply changes before closing?" -msgstr "" +msgstr "關閉前套用變更?" #: ../xlgui/properties.py:439 msgid "Your changes will be lost if you do not apply them now." -msgstr "" +msgstr "如果不套用變更, 所有的變更將被取消." #: ../xlgui/properties.py:614 #, python-format msgid "%s:" -msgstr "" +msgstr "%s:" #. TRANSLATORS: This is the 'of' between numbers in fields like #. tracknumber, discnumber, etc. in the tagger. @@ -1303,36 +1244,35 @@ #: ../xlgui/properties.py:909 msgid "JPEG image" -msgstr "" +msgstr "JPEG 圖片" #: ../xlgui/properties.py:915 msgid "PNG image" -msgstr "" +msgstr "PNG 圖片" #: ../xlgui/properties.py:919 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "圖片" #: ../xlgui/properties.py:926 msgid "Linked image" -msgstr "" +msgstr "連結的圖片" -#: ../xlgui/properties.py:1036 -#: ../xlgui/cover.py:1104 +#: ../xlgui/properties.py:1036 ../xlgui/cover.py:1104 msgid "{width}x{height} pixels" -msgstr "" +msgstr "{width}x{height} 像素" #: ../xlgui/properties.py:1038 msgid "{format} ({width}x{height} pixels)" -msgstr "" +msgstr "{format} ({width}x{height} 像素)" #: ../xlgui/properties.py:1051 msgid "Select image to set as cover" -msgstr "" +msgstr "選擇圖片成為封面" #: ../xlgui/properties.py:1060 msgid "Supported image formats" -msgstr "" +msgstr "支援的圖片格式" #: ../xlgui/properties.py:1183 msgid "Apply current value to all tracks" @@ -1340,15 +1280,15 @@ #: ../xlgui/cover.py:112 msgid "{outstanding} covers left to fetch" -msgstr "" +msgstr "{outstanding} 個封面未取得" #: ../xlgui/cover.py:113 msgid "All covers fetched" -msgstr "" +msgstr "所有封面都已取得的" #: ../xlgui/cover.py:138 msgid "Collecting albums and covers..." -msgstr "" +msgstr "蒐集專輯與封面..." #: ../xlgui/cover.py:493 msgid "Show Cover" @@ -1374,14 +1314,16 @@ #: ../xlgui/cover.py:990 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "載入中…" #: ../xlgui/cover.py:1062 msgid "No covers found." msgstr "找不到封面。" #: ../xlgui/cover.py:1063 -msgid "None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more sources." +msgid "" +"None of the enabled sources has a cover for this track, try enabling more " +"sources." msgstr "" #: ../xlgui/devices.py:76 @@ -1413,8 +1355,7 @@ msgid "Queue Items" msgstr "排入項目" -#: ../xlgui/oldmenu.py:121 -#: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 +#: ../xlgui/oldmenu.py:121 ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:7 msgid "Properties" msgstr "屬性" @@ -1432,11 +1373,11 @@ #: ../xlgui/oldmenu.py:249 msgid "Export Playlist" -msgstr "" +msgstr "匯出播放清單" #: ../xlgui/oldmenu.py:251 msgid "Export Files" -msgstr "" +msgstr "匯出檔案" #: ../xlgui/oldmenu.py:254 msgid "Delete Playlist" @@ -1444,10 +1385,9 @@ #: ../xlgui/oldmenu.py:268 msgid "Choose directory to export files to" -msgstr "" +msgstr "選擇檔案匯出的存放目錄" -#: ../xlgui/oldmenu.py:278 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:1178 +#: ../xlgui/oldmenu.py:278 ../xlgui/panel/playlists.py:1178 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected playlist?" msgstr "您確定要永久刪除選定的播放清單?" @@ -1459,18 +1399,17 @@ msgid "Rename Playlist" msgstr "重新命名播放清單" -#: ../xlgui/oldmenu.py:331 -#: ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 +#: ../xlgui/oldmenu.py:331 ../plugins/multialarmclock/malrmclk.ui.h:2 msgid "Remove" msgstr "移除" #: ../xlgui/playlist.py:77 msgid "Drop here to create a new playlist" -msgstr "" +msgstr "拖曳到此建立新播放清單" #: ../xlgui/playlist.py:137 msgid "Recently Closed Tabs" -msgstr "" +msgstr "最近關閉的分頁" #: ../xlgui/playlist.py:214 #, python-format @@ -1479,11 +1418,11 @@ #: ../xlgui/playlist.py:394 msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {minutes} min ago)" -msgstr "" +msgstr "{playlist_name} ({track_count} 曲目, {minutes} 分鐘前關閉)" #: ../xlgui/playlist.py:400 msgid "{playlist_name} ({track_count} tracks, closed {seconds} sec ago)" -msgstr "" +msgstr "{playlist_name} ({track_count} 曲目, {seconds} 秒鐘前關閉)" #: ../xlgui/collection.py:115 msgid "Add a Directory" @@ -1494,7 +1433,9 @@ msgstr "目錄未新增。" #: ../xlgui/collection.py:135 -msgid "The directory is already in your collection or is a subdirectory of another directory in your collection." +msgid "" +"The directory is already in your collection or is a subdirectory of another " +"directory in your collection." msgstr "這目錄已經在您的收藏庫中,或是包含在您收藏庫中其他目錄的一個子目錄。" #: ../xlgui/panel/device.py:137 @@ -1502,8 +1443,7 @@ msgid "Transferring to %s..." msgstr "傳送至 %s..." -#: ../xlgui/panel/radio.py:126 -#: ../xlgui/panel/radio.py:490 +#: ../xlgui/panel/radio.py:126 ../xlgui/panel/radio.py:490 #: ../xlgui/panel/radio.py:566 msgid "Loading streams..." msgstr "正在載入串流..." @@ -1512,8 +1452,7 @@ msgid "Add Radio Station" msgstr "新增廣播站台" -#: ../xlgui/panel/radio.py:201 -#: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 +#: ../xlgui/panel/radio.py:201 ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:5 msgid "URL:" msgstr "網址:" @@ -1525,8 +1464,7 @@ msgid "Radio Streams" msgstr "廣播串流" -#: ../xlgui/panel/radio.py:304 -#: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 +#: ../xlgui/panel/radio.py:304 ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:4 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" @@ -1536,23 +1474,23 @@ #: ../xlgui/panel/collection.py:179 msgid "Genre - Artist" -msgstr "類型 - 表演者" +msgstr "曲風 - 演出者" #: ../xlgui/panel/collection.py:182 msgid "Genre - Album" -msgstr "類型 - 專輯" +msgstr "曲風 - 專輯" #: ../xlgui/panel/collection.py:185 msgid "Date - Artist" -msgstr "" +msgstr "日期 - 演出者" #: ../xlgui/panel/collection.py:188 msgid "Date - Album" -msgstr "" +msgstr "日期 - 專輯" #: ../xlgui/panel/collection.py:191 msgid "Artist - (Date - Album)" -msgstr "" +msgstr "演出者 - (日期 - 專輯)" #: ../xlgui/panel/collection.py:314 msgid "Rescan Collection" @@ -1668,16 +1606,14 @@ #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with more #. than two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:438 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:424 ../xlgui/panel/playlists.py:438 #: ../xlgui/panel/playlists.py:452 #, python-format msgid "%(first)s, %(second)s and others" msgstr "" #. TRANSLATORS: Playlist title suggestion with two values -#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 -#: ../xlgui/panel/playlists.py:443 +#: ../xlgui/panel/playlists.py:429 ../xlgui/panel/playlists.py:443 #: ../xlgui/panel/playlists.py:457 #, python-format msgid "%(first)s and %(second)s" @@ -1708,63 +1644,55 @@ msgid "Playback" msgstr "播放" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 -#: ../xlgui/preferences/__init__.py:124 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:40 ../xlgui/preferences/__init__.py:124 msgid "Plugins" -msgstr "擴充套件" +msgstr "插件" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 -#: ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:92 ../plugins/grouptagger/gt_common.py:64 #: ../plugins/grouptagger/gt_widgets.py:58 msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "未歸類的" #: ../xlgui/preferences/plugin.py:135 msgid "Could not load plugin info!" -msgstr "無法讀取擴充套件資訊!" +msgstr "無法載入插件資訊!" #: ../xlgui/preferences/plugin.py:137 #, python-format msgid "Failed plugin: %s" msgid_plural "Failed plugins: %s" -msgstr[0] "無效的擴充套件: %s" +msgstr[0] "無效的插件:%s" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:261 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:167 ../xlgui/preferences/plugin.py:261 msgid "Could not disable plugin!" -msgstr "無法停用擴充套件!" +msgstr "無法停用插件!" -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 -#: ../xlgui/preferences/plugin.py:255 +#: ../xlgui/preferences/plugin.py:177 ../xlgui/preferences/plugin.py:255 msgid "Could not enable plugin!" -msgstr "無法啟用擴充套件!" +msgstr "無法啟用插件!" #: ../xlgui/preferences/plugin.py:185 msgid "Choose a Plugin" -msgstr "選擇擴充套件" +msgstr "選擇一插件" #: ../xlgui/preferences/plugin.py:194 msgid "Plugin Archives" -msgstr "擴充套件庫" +msgstr "插件檔案庫" #: ../xlgui/preferences/plugin.py:213 msgid "Plugin file installation failed!" -msgstr "擴充套件安裝失敗!" +msgstr "插件安裝失敗!" -#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 -#: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 +#: ../xlgui/preferences/cover.py:38 ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmcovers/PLUGININFO:5 ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:5 msgid "Covers" msgstr "封面" -#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 -#: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 +#: ../xlgui/preferences/appearance.py:34 ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:9 msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 -#: ../data/ui/panel/device.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/collection.py:23 ../data/ui/panel/device.ui.h:1 #: ../data/ui/panel/collection.ui.h:1 msgid "Collection" msgstr "音樂庫" @@ -1798,8 +1726,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "快捷鍵" -#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 -#: ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 +#: ../xlgui/preferences/playlists.py:34 ../data/ui/panel/playlists.ui.h:1 msgid "Playlists" msgstr "播放清單" @@ -1833,7 +1760,7 @@ #: ../data/ui/about_dialog.ui.h:20 msgctxt "About dialog translator credits" msgid "Unknown translator" -msgstr "" +msgstr "未知譯者" #: ../data/ui/covermanager.ui.h:1 msgid "Cover Manager" @@ -1841,7 +1768,7 @@ #: ../data/ui/covermanager.ui.h:2 msgid "_Fetch Covers" -msgstr "" +msgstr "取得封面(_F)" #: ../data/ui/playlist.ui.h:1 msgid "Shuffle playback order" @@ -1853,7 +1780,7 @@ #: ../data/ui/playlist.ui.h:4 msgid "_Search:" -msgstr "" +msgstr "搜尋(_S):" #: ../data/ui/coverchooser.ui.h:1 msgid "Cover Finder" @@ -1861,7 +1788,7 @@ #: ../data/ui/coverchooser.ui.h:2 msgid "The origin of this cover" -msgstr "" +msgstr "原始封面" #: ../data/ui/coverchooser.ui.h:3 msgid "_Set as Cover" @@ -1915,7 +1842,7 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:2 msgid "A_dd tag" -msgstr "加入標籤(_A)" +msgstr "加入標籤(_D)" #: ../data/ui/trackproperties_dialog.ui.h:3 msgid "_Remove tag" @@ -1939,23 +1866,23 @@ #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:1 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "其它" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:2 msgid "32x32 pixels 'file icon' (PNG only)" -msgstr "" +msgstr "32x32 像素 '檔案圖示' (只限PNG)" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:3 msgid "Other file icon" -msgstr "" +msgstr "其它檔案圖示" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:4 msgid "Cover (front)" -msgstr "" +msgstr "封面 (前)" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:5 msgid "Cover (back)" -msgstr "" +msgstr "封面 (後)" #: ../data/ui/trackproperties_dialog_cover_row.ui.h:6 msgid "Leaflet page" @@ -2032,10 +1959,9 @@ #: ../data/ui/collection_manager.ui.h:3 msgid "Monitored" -msgstr "" +msgstr "受監視的" -#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 -#: ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 +#: ../data/ui/panel/flatplaylist.ui.h:1 ../data/ui/panel/radio.ui.h:1 msgid "Radio" msgstr "廣播" @@ -2075,13 +2001,11 @@ msgid "Home directory" msgstr "家目錄" -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:7 ../data/ui/panel/collection.ui.h:6 msgid "Search: " msgstr "搜尋: " -#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 -#: ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 +#: ../data/ui/panel/files.ui.h:8 ../data/ui/panel/collection.ui.h:7 msgid "Clear search field" msgstr "清除搜尋區域" @@ -2119,15 +2043,15 @@ #: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:5 msgid "Preferred file names:" -msgstr "" +msgstr "慣用檔名:" #: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:6 msgid "A comma-separated list of file names without file extensions" -msgstr "" +msgstr "以逗號分隔的檔名清單(沒有檔案副檔名)" #: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:7 msgid "Fetch covers automatically on playback start" -msgstr "在播放開始時自動抓取封面" +msgstr "在播放開始時自動取得封面" #: ../data/ui/preferences/cover.ui.h:8 msgid "Cover Search Order:" @@ -2151,24 +2075,33 @@ msgstr "雙擊邊欄項目時取代內容" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:4 -msgid "Instead of appending, tracks added via double click in the panes will replace the content of the current playlist." +msgid "" +"Instead of appending, tracks added via double click in the panes will " +"replace the content of the current playlist." msgstr "若雙擊項目,歌曲不會附加在現有播放清單末尾,而是直接取代掉現有內容。" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:5 msgid "Appending/Replacing via menu item triggers playback" -msgstr "" +msgstr "通過選單項目添加或替換引發播放" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:6 -msgid "When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback if there is track currently playing. This option was the default behavior before Exaile 0.3.3" +msgid "" +"When using a menu item to add/replace tracks on the playlist, start playback " +"if there is track currently playing. This option was the default behavior " +"before Exaile 0.3.3" msgstr "" +"當使用一個選單項目添加或替換在播放清單中的歌曲時,開始播放,如果是目前正在播" +"放的歌曲。這個選項是預設行為在Exaile 0.3.3 之前" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:7 msgid "Queue tracks by default instead of playing them" -msgstr "" +msgstr "預設佇列歌曲,而非播放它" #: ../data/ui/preferences/playlists.ui.h:8 -msgid "When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue the track instead of playing it" -msgstr "" +msgid "" +"When you double click or press enter to play a track in a playlist, queue " +"the track instead of playing it" +msgstr "當您雙擊或按下enter鍵以播放在播放清單中的歌曲時,佇列歌曲而非播放它" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:1 #: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:1 @@ -2203,7 +2136,7 @@ #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:7 #: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:7 msgid "Device: " -msgstr "" +msgstr "裝置: " #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:8 #: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:8 @@ -2220,15 +2153,15 @@ #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:11 msgid "Adding an item to an empty queue begins playback" -msgstr "" +msgstr "將項目添加到一個空的佇列開始播放" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:12 msgid "Remove track from queue upon playback" -msgstr "" +msgstr "一旦播放就從佇列中刪除歌曲" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:13 msgid "Automatically advance to the next track" -msgstr "" +msgstr "自動前進到下一首歌曲" #: ../data/ui/preferences/playback.ui.h:14 #: ../plugins/previewdevice/previewprefs.ui.h:9 @@ -2242,20 +2175,19 @@ #: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:1 msgid "Plugin" -msgstr "擴充套件" +msgstr "插件" -#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 +#: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:3 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:2 msgid "Enabled" msgstr "啟用" #: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:4 msgid "No Plugin Selected" -msgstr "沒有選擇擴充套件" +msgstr "沒有已選取的插件" #: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:5 msgid "Installed Plugins" -msgstr "已安裝的擴充套件" +msgstr "已安裝的插件" #: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:6 msgid "Authors:" @@ -2271,11 +2203,11 @@ #: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:10 msgid "No Plugin Selected" -msgstr "無已選擇的擴充套件" +msgstr "沒有已選取的插件" #: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:11 msgid "Available Plugins" -msgstr "可用的擴充套件" +msgstr "可用的插件" #: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:12 msgid "Install Updates" @@ -2287,15 +2219,15 @@ #: ../data/ui/preferences/plugin.ui.h:14 msgid "Install Plugin File" -msgstr "安裝擴充套件檔案" +msgstr "安裝插件檔" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:1 msgid "Show info area" -msgstr "" +msgstr "顯示信息區" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:2 msgid "The info area contains the cover art and track information" -msgstr "" +msgstr "信息區包含封面和歌曲資訊" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:3 msgid "Show cover art in info area" @@ -2311,13 +2243,13 @@ #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:6 msgid "Playlist font:" -msgstr "" +msgstr "播放清單的字型:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:7 #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:2 #: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:2 msgid "Reset to the system font" -msgstr "" +msgstr "重設為系統字型" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:8 msgid "Display track counts in collection" @@ -2329,8 +2261,11 @@ msgstr "使用半透明:" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:11 -msgid "Warning: this option can cause display errors if used with a window manager without compositing support." -msgstr "警告:若使用不支援composite的視窗管理程式,這個設定可能會造成顯示不正常。" +msgid "" +"Warning: this option can cause display errors if used with a window manager " +"without compositing support." +msgstr "" +"警告:若使用不支援composite的視窗管理程式,這個設定可能會造成顯示不正常。" #: ../data/ui/preferences/appearance.ui.h:12 msgid "Show tray icon" @@ -2373,8 +2308,10 @@ msgstr "偏好設定" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:1 -msgid "Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space separated):" -msgstr "排序時,對表演者剔除下列頭文字(用空白分隔):" +msgid "" +"Words to strip from the beginning of artist tags when sorting (space " +"separated):" +msgstr "排序時,對演出者剔除下列頭文字(用空白分隔):" #: ../data/ui/preferences/collection.ui.h:2 msgid "(Right click to reset to defaults)" @@ -2390,7 +2327,7 @@ #: ../data/ui/device_manager.ui.h:2 msgid "Add Device" -msgstr "新增裝置" +msgstr "加入裝置" #: ../data/ui/device_manager.ui.h:3 msgid "Type of device:" @@ -2424,8 +2361,7 @@ msgid "Moodbar executable is not available." msgstr "無可執行之情態列可用。" -#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/moodbar/moodbarprefs.py:23 ../plugins/moodbar/PLUGININFO:3 msgid "Moodbar" msgstr "情態列" @@ -2433,8 +2369,7 @@ msgid "Error executing streamripper" msgstr "執行串流擷取時出現錯誤" -#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/streamripper/srprefs.py:22 ../plugins/streamripper/PLUGININFO:3 msgid "Streamripper" msgstr "串流擷取" @@ -2478,8 +2413,7 @@ msgid "Unlove This Track" msgstr "" -#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/alarmclock/acprefs.py:22 ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:3 msgid "Alarm Clock" msgstr "鬧鐘" @@ -2489,21 +2423,16 @@ #: ../plugins/mainmenubutton/__init__.py:68 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "主選單" -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:107 ../plugins/shoutcast/__init__.py:164 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:211 ../plugins/shoutcast/__init__.py:227 msgid "Contacting Shoutcast server..." msgstr "連接 Shoutcast 伺服器中..." -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 -#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:120 ../plugins/shoutcast/__init__.py:124 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:177 ../plugins/shoutcast/__init__.py:181 +#: ../plugins/shoutcast/__init__.py:242 ../plugins/shoutcast/__init__.py:247 msgid "Error connecting to Shoutcast server." msgstr "連接 Shoutcast 伺服器錯誤。" @@ -2538,7 +2467,7 @@ #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewerprefs.py:21 #: ../plugins/lyricsviewer/PLUGININFO:3 msgid "Lyrics Viewer" -msgstr "" +msgstr "歌詞檢視器" #: ../plugins/audioscrobbler/asprefs.py:32 #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:3 @@ -2557,14 +2486,12 @@ msgid "Enable audioscrobbling" msgstr "啟用 audioscrobbling" -#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 -#: ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 +#: ../plugins/equalizer/__init__.py:127 ../plugins/equalizer/equalizer.ui.h:1 #: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:3 msgid "Equalizer" msgstr "等化器" -#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/shutdown/__init__.py:38 ../plugins/shutdown/PLUGININFO:3 msgid "Shutdown after Playback" msgstr "" @@ -2596,7 +2523,7 @@ #: ../plugins/previewdevice/previewprefs.py:38 #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:3 msgid "Preview Device" -msgstr "" +msgstr "預覽裝置" #: ../plugins/previewdevice/__init__.py:157 msgid "Preview Player" @@ -2606,10 +2533,9 @@ msgid "Preview" msgstr "" -#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:22 ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:3 msgid "Notify-osd notifications" -msgstr "通知螢幕訊息警告" +msgstr "螢幕顯示通知" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:51 #: ../plugins/notify/notifyprefs.py:53 @@ -2621,13 +2547,13 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs.py:43 #, python-format msgid "by %(artist)s" -msgstr "由 %(artist)s" +msgstr "由 %(artist)s 演唱" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs.py:59 #: ../plugins/notify/notifyprefs.py:48 #, python-format msgid "from %(album)s" -msgstr "從 %(album)s" +msgstr "從專輯「%(album)s」" #: ../plugins/ipconsole/__init__.py:86 msgid "IPython Console - Exaile" @@ -2637,13 +2563,11 @@ msgid "Show IPython Console" msgstr "顯示 IPython 控制台" -#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/ipconsole/ipconsoleprefs.py:22 ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:3 msgid "IPython Console" msgstr "IPython 控制台" -#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/notify/notifyprefs.py:22 ../plugins/notify/PLUGININFO:3 msgid "Notify" msgstr "通知" @@ -2653,15 +2577,14 @@ "by %(artist)s\n" "from %(album)s" msgstr "" -"由 %(artist)s\n" -"自 %(album)s" +"由 %(artist)s 演唱\n" +"從專輯 %(album)s" #: ../plugins/cd/_cdguipanel.py:96 msgid "Importing CD..." msgstr "匯入光碟..." -#: ../plugins/cd/__init__.py:122 -#: ../plugins/cd/__init__.py:200 +#: ../plugins/cd/__init__.py:122 ../plugins/cd/__init__.py:200 msgid "Audio Disc" msgstr "音樂光碟" @@ -2669,13 +2592,11 @@ msgid "CD" msgstr "光碟" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:105 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:92 msgid "Track number" msgstr "音軌編號" -#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 -#: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 +#: ../plugins/cd/cdprefs.py:111 ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:98 msgid "Disc number" msgstr "碟片編號" @@ -2686,7 +2607,7 @@ #: ../plugins/wikipedia/plugin.py:305 msgid "Artist: " -msgstr "" +msgstr "演出者: " #: ../plugins/wikipedia/plugin.py:314 #, python-format @@ -2696,8 +2617,7 @@ "%s" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 -#: ../plugins/wikipedia/config.py:3 +#: ../plugins/wikipedia/__init__.py:134 ../plugins/wikipedia/config.py:3 #: ../plugins/wikipedia/preferences.py:21 #: ../plugins/wikipedia/data/wikipanel.ui.h:1 #: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:3 @@ -2720,8 +2640,7 @@ msgid "Repeat End" msgstr "" -#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 -#: ../plugins/minimode/__init__.py:110 +#: ../plugins/minimode/__init__.py:103 ../plugins/minimode/__init__.py:110 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:30 #: ../plugins/minimode/PLUGININFO:3 msgid "Mini Mode" @@ -2730,15 +2649,14 @@ #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:111 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:117 -#: ../plugins/minimode/controls.py:693 -#: ../plugins/minimode/controls.py:956 +#: ../plugins/minimode/controls.py:693 ../plugins/minimode/controls.py:956 msgid "$tracknumber - $title" msgstr "$tracknumber - $title" #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:113 msgid "$title by $artist" -msgstr "$title 由 $artist" +msgstr "$title 由 $artist 演唱" #. TRANSLATORS: Mini mode track selector title preset #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.py:115 @@ -2861,8 +2779,7 @@ msgid "Playback progress and seeking" msgstr "" -#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 -#: ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 +#: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.py:21 ../plugins/grouptagger/__init__.py:97 #: ../plugins/grouptagger/__init__.py:114 msgid "GroupTagger" msgstr "" @@ -2986,8 +2903,7 @@ msgstr "添加" #: ../plugins/history/history_preferences.py:35 -#: ../plugins/history/__init__.py:209 -#: ../plugins/history/__init__.py:251 +#: ../plugins/history/__init__.py:209 ../plugins/history/__init__.py:251 #: ../plugins/daapclient/__init__.py:292 msgid "History" msgstr "" @@ -3021,8 +2937,7 @@ msgid "Retrieving song data..." msgstr "接收歌曲資料..." -#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 -#: ../plugins/osd/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/osd/osd_preferences.py:29 ../plugins/osd/PLUGININFO:3 msgid "On Screen Display" msgstr "螢幕顯示" @@ -3032,6 +2947,9 @@ "by $artist\n" "from $album" msgstr "" +"$title\n" +"由 $artist 演唱\n" +"從專輯「$album」" #: ../plugins/osd/__init__.py:379 msgid "" @@ -3039,14 +2957,16 @@ "by $artist\n" "from $album" msgstr "" +"$title\n" +"由 $artist 演唱\n" +"從專輯「$album」" #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs.py:22 #: ../plugins/amazoncovers/PLUGININFO:3 msgid "Amazon Covers" msgstr "Amazon 封面" -#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/podcasts/__init__.py:55 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:3 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" @@ -3119,8 +3039,7 @@ msgstr "清空書籤" #: ../plugins/bookmarks/__init__.py:305 -#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 +#: ../plugins/bookmarks/bookmarksprefs.py:22 ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:3 msgid "Bookmarks" msgstr "書籤" @@ -3243,7 +3162,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/lastfmlove/lastfmlove_preferences.ui.h:5 -msgid "Go to Your API Account page to get an API key and secret and enter them here. After you have entered these, request access permission and confirm to complete the setup." +msgid "" +"Go to Your API Account " +"page to get an API key and secret and enter them here. After " +"you have entered these, request access permission and confirm to " +"complete the setup." msgstr "" #: ../plugins/alarmclock/acprefs_pane.ui.h:1 @@ -3324,11 +3247,11 @@ #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer_prefs.ui.h:1 msgid "Lyrics font:" -msgstr "" +msgstr "歌詞字型:" #: ../plugins/lyricsviewer/lyricsviewer.ui.h:2 msgid "Refresh Lyrics" -msgstr "" +msgstr "重新整理歌詞" #: ../plugins/audioscrobbler/asprefs_pane.ui.h:1 msgid "Submit tracks using Audioscrobbler" @@ -3410,15 +3333,15 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:1 msgid "On track change" -msgstr "在歌曲更換的時候" +msgstr "在歌曲變換時" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:2 msgid "On playback start, pause or stop" -msgstr "在播放開始,暫停或停止的時候" +msgstr "在播放開始,暫停或停止時" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:3 msgid "On tag change" -msgstr "" +msgstr "在標籤變換時" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:4 msgid "On tray icon hover" @@ -3426,7 +3349,7 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:5 msgid "When main window is focused" -msgstr "" +msgstr "當主視窗被聚焦" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:6 msgid "Display" @@ -3438,7 +3361,7 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:8 msgid "Use media icons for pause, stop and resume" -msgstr "" +msgstr "為暫停,停止和恢復使用媒體圖示" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:9 msgid "Icons" @@ -3446,21 +3369,26 @@ #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:10 msgid "Artist line:" -msgstr "" +msgstr "演出者行:" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:12 #, python-format -msgid "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown\" if it is empty." +msgid "" +"The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +"replaced by their respective values. The title will be replaced by \"Unknown" +"\" if it is empty." msgstr "" +"標籤 \"%(title)s\",\"%(artist)s\",和 \"%(album)s\" 取而代之的將是它們各" +"自的值。標題將取代為“未知”,如果它是空的。" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:13 #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:2 msgid "Summary:" -msgstr "總覽:" +msgstr "摘要:" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:14 msgid "Album line:" -msgstr "" +msgstr "專輯行:" #: ../plugins/notifyosd/notifyosdprefs_pane.ui.h:15 msgid "Content" @@ -3504,7 +3432,7 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:3 msgid "Only artist:" -msgstr "只有表演者:" +msgstr "只有演出者:" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:4 msgid "Only album:" @@ -3512,12 +3440,16 @@ #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:6 #, python-format -msgid "Message that should be displayed in the body of the notification. In each case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled in its place." +msgid "" +"Message that should be displayed in the body of the notification. In each " +"case, \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be replaced by " +"their respective values. If the tag is not known, \"Unknown\" will be filled " +"in its place." msgstr "" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:7 msgid "Both artist and album:" -msgstr "表演者與專輯兩者" +msgstr "演出者與專輯兩者:" #: ../plugins/notify/notifyprefs_pane.ui.h:8 msgid "Body Message" @@ -3561,7 +3493,9 @@ #: ../plugins/cd/cdprefs_pane.ui.h:10 #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:3 -msgid "Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores." +msgid "" +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores." msgstr "" #: ../plugins/wikipedia/data/preferences.ui.h:1 @@ -3585,7 +3519,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:1 -msgid "The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or press Alt+Up/Down.)" +msgid "" +"The order of controls can be changed by simply dragging them up or down. (Or " +"press Alt+Up/Down.)" msgstr "" #: ../plugins/minimode/minimode_preferences.ui.h:2 @@ -3626,7 +3562,7 @@ #: ../plugins/grouptagger/gt_prefs.ui.h:1 msgid "Group/categories font:" -msgstr "" +msgstr "分組/類別的字型:" #: ../plugins/replaygain/replaygainprefs_pane.ui.h:2 msgid "Prefer per-album correction" @@ -3726,12 +3662,14 @@ #: ../plugins/jamendo/ui/jamendo_panel.ui.h:19 msgid "Genre/Tags" -msgstr "" +msgstr "曲風/標籤" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:1 msgid "" -"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like $__length need to be specified with two leading underscores.\n" -"Pango Text Attribute Markup is supported." +"Every tag can be used with $tag or ${tag}. Internal tags like " +"$__length need to be specified with two leading underscores.\n" +"Pango Text Attribute Markup is supported." msgstr "" #: ../plugins/osd/osd_preferences.ui.h:3 @@ -3757,7 +3695,8 @@ #: ../plugins/amazoncovers/amazonprefs_pane.ui.h:3 msgid "" "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" -"this information visit http://aws.amazon.com/" +"this information visit http://aws.amazon." +"com/" msgstr "" #: ../plugins/podcasts/podcasts.ui.h:1 @@ -3897,16 +3836,16 @@ msgstr "目前歌曲" #: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:4 -msgid "Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find out the suppported services." +msgid "" +"Sets the currently playing status in Pidgin. Check the Pidgin FAQ to find " +"out the suppported services." msgstr "" -#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/notify/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/currentsong/PLUGININFO:5 ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:5 ../plugins/notify/PLUGININFO:5 #: ../plugins/osd/PLUGININFO:5 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "通知" #: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:4 msgid "" @@ -3914,39 +3853,39 @@ "Depends: moodbar" msgstr "" -#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/moodbar/PLUGININFO:5 ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/awn/PLUGININFO:5 ../plugins/minimode/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/droptrayicon/PLUGININFO:5 ../plugins/desktopcover/PLUGININFO:5 msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "圖形使用者介面" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:3 msgid "GNOME Multimedia Keys" msgstr "GNOME 多媒體鍵" #: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:4 -msgid "Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. Compatible with GNOME >= 2.20.x" +msgid "" +"Adds support for controlling Exaile via GNOME's multimedia key system. " +"Compatible with GNOME >= 2.20.x" msgstr "" +"透過 GNOME 多媒體鍵系統對控制 Exaile 增加支援。相容於 GNOME 版本 >= 2.20.x" -#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/gnomemmkeys/PLUGININFO:5 ../plugins/xkeys/PLUGININFO:5 #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:5 msgid "Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "熱鍵" #: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:4 msgid "" "Allows you to record streams with streamripper.\n" "Depends: streamripper" msgstr "" +"允許您透過串流擷取器錄製串流。\n" +"需求套件:streamripper" -#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/streamripper/PLUGININFO:5 ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:5 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "輸出" #: ../plugins/musicbrainzcovers/PLUGININFO:3 msgid "MusicBrainz Covers" @@ -3965,37 +3904,35 @@ "Depends on the plugin \"AudioScrobbler\" for username and password." msgstr "" -#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/lastfmlove/PLUGININFO:5 ../plugins/exfalso/PLUGININFO:5 #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:5 msgid "Tagging" -msgstr "" +msgstr "標籤" #: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:4 msgid "" "Plays music at a specific time.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "在特定的時間播放音樂。\n" "\n" -"請注意當特定時間到達時,Exaile 動作將會類似於您按下播放按鈕,所以請確認您想聽的音樂有在播放清單中" +"請注意當特定時間到達時,Exaile 動作將會類似於您按下播放按鈕,所以請確認您想聽" +"的音樂有在播放清單中" -#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/alarmclock/PLUGININFO:5 ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:5 ../plugins/mpris/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/history/PLUGININFO:5 ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:5 ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:5 #: ../plugins/bpm/PLUGININFO:5 msgid "Utility" -msgstr "" +msgstr "工具" #: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:3 msgid "Main Menu Button" -msgstr "" +msgstr "主選單按鈕" #: ../plugins/mainmenubutton/PLUGININFO:4 msgid "" @@ -4023,14 +3960,11 @@ msgid "Shoutcast Radio list" msgstr "Shoutcast 廣播列表" -#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/shoutcast/PLUGININFO:5 ../plugins/librivox/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:5 ../plugins/podcasts/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:5 ../plugins/daapclient/PLUGININFO:5 msgid "Media Sources" -msgstr "" +msgstr "媒體來源" #: ../plugins/exfalso/PLUGININFO:3 msgid "Ex Falso tag editor" @@ -4047,7 +3981,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/audioscrobbler/PLUGININFO:4 -msgid "Submits listening information to Last.fm and similar services supporting AudioScrobbler" +msgid "" +"Submits listening information to Last.fm and similar services supporting " +"AudioScrobbler" msgstr "傳送正在聆聽的資訊至 Last.fm 和其它支援 AudioScrobbler 類似的服務" #: ../plugins/xkeys/PLUGININFO:3 @@ -4064,7 +4000,8 @@ #: ../plugins/winmmkeys/PLUGININFO:4 msgid "" -"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when running Exaile in Microsoft Windows.\n" +"Adds support for multimedia keys (present on most new keyboards) when " +"running Exaile in Microsoft Windows.\n" "\n" "Requires: pyHook " msgstr "" @@ -4073,12 +4010,10 @@ msgid "A 10-band equalizer" msgstr "" -#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/equalizer/PLUGININFO:5 ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:5 ../plugins/karaoke/PLUGININFO:5 msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "效果" #: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:3 msgid "Lyrics Fly" @@ -4086,7 +4021,7 @@ #: ../plugins/lyricsfly/PLUGININFO:4 msgid "Plugin to fetch lyrics from lyricsfly.com" -msgstr "" +msgstr "插件用於從 lyricsfly.com 取回歌詞" #: ../plugins/inhibitsuspend/PLUGININFO:3 msgid "Inhibit Suspend" @@ -4102,7 +4037,7 @@ #: ../plugins/librivox/PLUGININFO:4 msgid "Browse and listen to audiobooks from Librivox.org." -msgstr "" +msgstr "瀏覽及聆聽來自 Librivox.org 的有聲書" #: ../plugins/shutdown/PLUGININFO:4 msgid "Allows for shutdown of the computer at the end of playback." @@ -4113,17 +4048,20 @@ msgstr "USB 外接儲存式媒體播放器支援" #: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:4 -msgid "Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage protocol" +msgid "" +"Support for accessing portable media players using the USB Mass Storage " +"protocol" msgstr "支援透過 USB 外接儲存協定存取可攜式媒體播放器" -#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/cd/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/massstorage/PLUGININFO:5 ../plugins/cd/PLUGININFO:5 #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:5 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "裝置" #: ../plugins/previewdevice/PLUGININFO:4 -msgid "Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and select 'preview'). Useful for DJs." +msgid "" +"Allows playing audio over a secondary device (right click on playlist and " +"select 'preview'). Useful for DJs." msgstr "" #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:3 @@ -4136,24 +4074,30 @@ #: ../plugins/lastfmdynamic/PLUGININFO:5 msgid "Dynamic Playlists" -msgstr "" +msgstr "動態播放清單" #: ../plugins/notifyosd/PLUGININFO:4 msgid "" -"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest action.\n" +"This plugins displays notification bubbles when a song is played/resumed/" +"stopped, with either the song cover or a media icon to indicate the latest " +"action.\n" "\n" "Depends: python-notify\n" "Recommends: notify-osd" msgstr "" +"當歌曲播放/回復/停止時這個插件會顯示氣泡式通知圖示,與歌曲封面或是一個媒體圖" +"示來指出最後的動作。\n" +"\n" +"需求套件:python-notify\n" +"建議套件:notify-osd" #: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:4 msgid "Provides an IPython console that can be used to manipulate Exaile." -msgstr "" +msgstr "提供 IPython 控制台用來操作 Exaile" -#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/ipconsole/PLUGININFO:5 ../plugins/helloworld/PLUGININFO:5 msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "開發" #: ../plugins/notify/PLUGININFO:4 msgid "Pops up a notification when playback of a track starts" @@ -4177,10 +4121,9 @@ "Depends: python-webkit" msgstr "" -#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 -#: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 +#: ../plugins/wikipedia/PLUGININFO:5 ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:5 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "資訊" #: ../plugins/abrepeat/PLUGININFO:3 msgid "A-B Repeat" @@ -4199,7 +4142,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/grouptagger/PLUGININFO:4 -msgid "Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in audio files" +msgid "" +"Facilitates categorizing your music by managing the grouping/category tag in " +"audio files" msgstr "" #: ../plugins/replaygain/PLUGININFO:4 @@ -4218,7 +4163,9 @@ msgstr "" #: ../plugins/mpris/PLUGININFO:4 -msgid "Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for controlling Exaile." +msgid "" +"Implements the MPRIS (org.freedesktop.MediaPlayer) DBus interface for " +"controlling Exaile." msgstr "" #: ../plugins/jamendo/PLUGININFO:3 @@ -4235,7 +4182,7 @@ #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:3 msgid "iPod Support" -msgstr "" +msgstr "iPod 支援" #: ../plugins/ipod/PLUGININFO:4 msgid "" @@ -4252,7 +4199,7 @@ msgstr "" "在 Amazon 搜尋封面\n" "\n" -"為了能使用此擴充套件,需要一個 AWS API 金鑰和私密金鑰。" +"為了能使用此插件,需要一個 AWS API 金鑰和私密金鑰。" #: ../plugins/karaoke/PLUGININFO:3 msgid "Karaoke" @@ -4276,17 +4223,20 @@ #: ../plugins/helloworld/PLUGININFO:4 msgid "A simple plugin for testing the basic plugin system" -msgstr "一個簡單的擴充套件用於測試基本擴充套件系統" +msgstr "一個簡單的插件用於測試基本插件系統" #: ../plugins/multialarmclock/PLUGININFO:4 msgid "" "Plays music at specific times and days.\n" "\n" -"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in your playlist" +"Note that when the specified time arrives, Exaile will just act like you " +"pressed the play button, so be sure you have the music you want to hear in " +"your playlist" msgstr "" "在特定的時間和日期播放音樂。\n" "\n" -"請注意當特定時間到達時,Exaile 動作將會類似於您按下播放按鈕,所以請確認您想聽的音樂有在播放清單中" +"請注意當特定時間到達時,Exaile 動作將會類似於您按下播放按鈕,所以請確認您想聽" +"的音樂有在播放清單中" #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:3 msgid "Contextual Info" @@ -4295,20 +4245,23 @@ #: ../plugins/contextinfo/PLUGININFO:4 msgid "" "Show various informations about the track currently playing.\n" -"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. PIL)" +"Depends: libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (a.k.a. " +"PIL)" msgstr "" "顯示各種關於目前播放音軌的資訊。\n" -"需求套件:libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (又名 PIL)" +"需求套件:libwebkit >= 1.0.1, python-webkit >= 1.1.2, python-imaging (又名 " +"PIL)" #: ../plugins/bookmarks/PLUGININFO:4 msgid "Allows saving/resuming bookmark positions in audio files." -msgstr "" +msgstr "允許在音樂檔案中儲存/回復書籤位置。" #: ../plugins/screensaverpause/PLUGININFO:4 msgid "" "Pauses (and optionally resumes) playback based on screensaver status.\n" "\n" -"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support XScreenSaver nor XLockMore)" +"Requires: GNOME Screensaver or KDE Screensaver (does not support " +"XScreenSaver nor XLockMore)" msgstr "" #: ../plugins/lyricwiki/PLUGININFO:3 @@ -4322,16 +4275,33 @@ msgstr "" #: ../plugins/daapserver/PLUGININFO:4 -msgid "This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so a collection can be shared over DAAP." +msgid "" +"This plugin integrates spydaap (http://launchpad.net/spydaap) into Exaile so " +"a collection can be shared over DAAP." msgstr "" #: ../plugins/daapclient/PLUGININFO:4 msgid "Allows playing of DAAP music shares." msgstr "" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "清除" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "關閉" + +#~ msgid "Close tab" +#~ msgstr "關閉分頁" + #~ msgid "Export as..." #~ msgstr "匯出為..." +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d KB" + +#~ msgid "© 2009-2010" +#~ msgstr "© 2009-2010" + #~ msgid "GNOME" #~ msgstr "GNOME" @@ -4346,3 +4316,581 @@ #~ msgid "JACK" #~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "AWN" +#~ msgstr "AWN" + +#~ msgid "API Key:" +#~ msgstr "API 金鑰:" + +#~ msgid "Opacity Level:" +#~ msgstr "透明度:" + +#~ msgid "Playing %s" +#~ msgstr "正在播放 %s" + +#~ msgid "Add a directory" +#~ msgstr "新增資料夾" + +#~ msgid "%(title)s (by %(artist)s)" +#~ msgstr "%(title)s (由 %(artist)s演出)" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "已停止" + +#~ msgid "No covers found" +#~ msgstr "沒有找到封面圖像" + +#~ msgid "Enter the search text" +#~ msgstr "輸入搜尋字串" + +#~ msgid "Toggle Play or Pause" +#~ msgstr "切換播放或暫停" + +#~ msgid "Exaile" +#~ msgstr "Exaile" + +#~ msgid "Show a popup of the currently playing track" +#~ msgstr "顯示目前播放音軌的彈出式說明" + +#~ msgid "Print the position inside the current track as time" +#~ msgstr "在目前音軌中以時間顯示現在位置" + +#~ msgid "Print the progress inside the current track as percentage" +#~ msgstr "在目前音軌中以百分比顯示現在進度" + +#~ msgid "Set rating for current song" +#~ msgstr "設定目前歌曲的評價" + +#~ msgid "Get rating for current song" +#~ msgstr "取得目前歌曲的評價" + +#~ msgid "Decreases the volume by VOL%" +#~ msgstr "降低音量 VOL%" + +#~ msgid "Increases the volume by VOL%" +#~ msgstr "增加音量 VOL%" + +#~ msgid "Filter event debug output" +#~ msgstr "過濾事件除錯訊息" + +#~ msgid "Plugin archive contains an unsafe path" +#~ msgstr "擴充套件檔案包含一個不安全的路徑" + +#~ msgid "Device class does not support transfer." +#~ msgstr "裝置類別不支援傳輸。" + +#~ msgid "Streaming..." +#~ msgstr "串流中..." + +#~ msgid "%(minutes)d:%(seconds)02d" +#~ msgstr "%(minutes)d:%(seconds)02d" + +#~ msgid "New playlist title:" +#~ msgstr "新播放清單標題:" + +#~ msgid "0:00" +#~ msgstr "0:00" + +#~ msgid "" +#~ "Exaile Music Player\n" +#~ "Not playing" +#~ msgstr "" +#~ "Exaile 音樂播放器\n" +#~ "未播放" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "另存為..." + +#~ msgid "Custom playlist name:" +#~ msgstr "自訂播放清單名稱:" + +#~ msgid "by %s" +#~ msgstr "由 %s" + +#~ msgid "Add to custom playlist" +#~ msgstr "加入至自訂播放清單" + +#~ msgid "In pause: %s" +#~ msgstr "暫停中:%s" + +#~ msgid "from %s" +#~ msgstr "從 %s" + +#~ msgid "_Save As..." +#~ msgstr "另存新檔 (_S)..." + +#~ msgid "_Save Changes To Playlist" +#~ msgstr "儲存修改至播放清單 (_S)" + +#~ msgid "_Close Playlist" +#~ msgstr "關閉播放清單 (_C)" + +#~ msgid "C_lear All Tracks" +#~ msgstr "清除全部音軌 (_L)" + +#~ msgid "_Save As Custom Playlist" +#~ msgstr "另存為自訂播放清單 (_S)" + +#~ msgid "Delete track" +#~ msgstr "刪除音軌" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "匯出" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "開啟" + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "開始" + +#~ msgid "Choose a file to open" +#~ msgstr "選擇要開啟的檔案" + +#~ msgid "Invalid file extension, file not saved" +#~ msgstr "無效的副檔名,檔案未儲存" + +#~ msgid "Export current playlist..." +#~ msgstr "匯出目前的播放清單..." + +#~ msgid "Extension" +#~ msgstr "副檔名" + +#~ msgid " songs" +#~ msgstr " 曲目" + +#~ msgid "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" +#~ msgstr "%(year)d-%(month)02d-%(day)02d" + +#~ msgid "New custom playlist name:" +#~ msgstr "新的自訂播放清單名稱:" + +#~ msgid "Add To New Playlist..." +#~ msgstr "加入新播放清單..." + +#~ msgid "Idle." +#~ msgstr "閒置" + +#~ msgid "" +#~ "This will permanantly delete the selected tracks from your disk, are you " +#~ "sure you wish to continue?" +#~ msgstr "這將會永遠地從您的磁碟中刪除選取的音軌,您確要繼續?" + +#~ msgid "Choose a plugin" +#~ msgstr "選擇一個擴充套件" + +#~ msgid "Could not enable plugin: %s" +#~ msgstr "無法啟用擴充套件:%s" + +#~ msgid "Could not disable plugin: %s" +#~ msgstr "無法停用擴充套件:%s" + +#~ msgid "Remove current track from playlist" +#~ msgstr "從播放清單中移除目前音軌" + +#~ msgid "Move selected item up" +#~ msgstr "將所選取的項目上移" + +#~ msgid "Move selected item down" +#~ msgstr "將所選取的項目下移" + +#~ msgid "Remove item" +#~ msgstr "移除項目" + +#~ msgid "Repeat playlist" +#~ msgstr "重複播放清單" + +#~ msgid "Dynamically add similar tracks" +#~ msgstr "動態加入相似音軌" + +#~ msgid "Add device" +#~ msgstr "新增裝置" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "New Search" +#~ msgstr "新搜尋" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "專輯:" + +#~ msgid "File Size:" +#~ msgstr "檔案大小:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "長度:" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "基本" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "日期:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "詳細資料" + +#~ msgid "Play Count:" +#~ msgstr "播放次數:" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "位元率:" + +#~ msgid "Genre:" +#~ msgstr "類型:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "位置:" + +#~ msgid "© 2009" +#~ msgstr "© 2009" + +#~ msgid "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " Translation Manager" +#~ msgstr "" +#~ "Mathias Brodala\n" +#~ " \n" +#~ " 翻譯經理" + +#~ msgid "Track Number:" +#~ msgstr "音軌號碼:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "標題:" + +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "彈出視窗" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "關閉 (_C)" + +#~ msgid "Display a progressbar in the OSD" +#~ msgstr "在螢幕訊息中顯示進度列" + +#~ msgid "Display OSD when hovering over tray icon" +#~ msgstr "游標移到系統列圖示時顯示螢幕訊息" + +#~ msgid "" +#~ "Move the On Screen Display window to the location you want it to " +#~ "appear" +#~ msgstr "移動螢幕訊息視窗至您想要出現的位置。" + +#~ msgid "" +#~ "OSD\n" +#~ "Drag to the location you'd like the\n" +#~ "OSD to appear" +#~ msgstr "" +#~ "螢幕訊息\n" +#~ "拖放螢幕訊息至您\n" +#~ "喜歡的位置" + +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "全部移除" + +#~ msgid "Window Height:" +#~ msgstr "視窗高度:" + +#~ msgid "Window Width:" +#~ msgstr "視窗寬度:" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "關閉對話框" + +#~ msgid "Text Font:" +#~ msgstr "文字字型:" + +#~ msgid "Text Color" +#~ msgstr "文字顏色" + +#~ msgid "Playback engine (requires restart): " +#~ msgstr "播放引擎(需要重新啟動): " + +#~ msgid "Install a third party plugin from a file" +#~ msgstr "從檔案安裝第三方擴充套件" + +#~ msgid "Install plugin file" +#~ msgstr "安裝擴充套件檔案" + +#~ msgid "0/0 tracks" +#~ msgstr "0/0 音軌" + +#~ msgid "Clear Playlist" +#~ msgstr "清除播放清單" + +#~ msgid "Track _properties" +#~ msgstr "音軌屬性 (_P)" + +#~ msgid "Randomize the order of the current playlist" +#~ msgstr "隨機排列目前的播放清單順序" + +#~ msgid "Page 1" +#~ msgstr "第 1 頁" + +#~ msgid "Start/Pause Playback" +#~ msgstr "開始/暫停播放" + +#~ msgid "_Go to Playing Track" +#~ msgstr "前往至播放中音軌 (_G)" + +#~ msgid "_Export current playlist" +#~ msgstr "匯出目前播放清單 (_E)" + +#~ msgid "_Randomize Playlist" +#~ msgstr "隨機排列播放清單 (_R)" + +#~ msgid "Clear bookmarks" +#~ msgstr "清除書籤" + +#~ msgid "Delete bookmark" +#~ msgstr "刪除書籤" + +#~ msgid "Restore Main Window" +#~ msgstr "恢復主視窗" + +#~ msgid "Stop Playback" +#~ msgstr "停止播放" + +#~ msgid "Available controls" +#~ msgstr "可用控制" + +#~ msgid "$title ($length)" +#~ msgstr "$title ($length)" + +#~ msgid " & " +#~ msgstr " & " + +#~ msgid "Seeking: " +#~ msgstr "搜尋: " + +#~ msgid "Alarm Days:" +#~ msgstr "警報日:" + +#~ msgid "Streamripper can only record streams." +#~ msgstr "串流擷取只能錄製串流。" + +#~ msgid "Name - Time" +#~ msgstr "名稱 - 時間" + +#~ msgid "Minimum Volume:" +#~ msgstr "最小音量:" + +#~ msgid "Enable Fading" +#~ msgstr "啟用淡出" + +#~ msgid "Fading:" +#~ msgstr "淡出:" + +#~ msgid "Maximum Volume:" +#~ msgstr "最大音量:" + +#~ msgid "Restart Playlist" +#~ msgstr "重新啟動播放清單" + +#~ msgid "Artist Line:" +#~ msgstr "表演者列:" + +#~ msgid "Album Line:" +#~ msgstr "專輯列:" + +#~ msgid "On Track Change" +#~ msgstr "在音軌變換時" + +#~ msgid "On Playback Start, Pause or Stop" +#~ msgstr "在播放開始、暫停或停止時" + +#~ msgid "" +#~ "To sign up for an Amazon AWS account and get \n" +#~ "this information visit http://aws.amazon.com/" +#~ msgstr "" +#~ "註冊一個 Amazon AWS 帳號並取得 \n" +#~ "此資訊請參閱 http://aws.amazon.com/" + +#~ msgid "Secret Key:" +#~ msgstr "私密金鑰:" + +#~ msgid "Use Album Covers As Icons" +#~ msgstr "使用專輯封面作為圖示" + +#~ msgid "Use Media Icons For Pause, Stop and Resume" +#~ msgstr "使用媒體圖示作為暫停、停止和回復" + +#~ msgid "Only artist" +#~ msgstr "只有表演者" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "總結" + +#~ msgid "Both artist and album" +#~ msgstr "表演者與專輯兩者" + +#~ msgid "Only album" +#~ msgstr "只有專輯" + +#~ msgid "Save Location:" +#~ msgstr "儲存位置:" + +#~ msgid "Relay Port:" +#~ msgstr "中繼連接埠:" + +#~ msgid "Track title format:" +#~ msgstr "音軌標題格式:" + +#~ msgid "Terminal Opacity:" +#~ msgstr "終端機不透明度:" + +#~ msgid "Display window decorations" +#~ msgstr "顯示視窗裝飾" + +#~ msgid "Last.fm Dynamic Search" +#~ msgstr "Last.fm 動態搜尋" + +#~ msgid "iPod support" +#~ msgstr "iPod 支援" + +#~ msgid "A plugin for iPod support" +#~ msgstr "iPod 支援擴充套件" + +#~ msgid "Tag Covers" +#~ msgstr "標籤封面" + +#~ msgid "Searches track tags for covers" +#~ msgstr "搜尋音軌標籤封面" + +#~ msgid "%d covers to fetch" +#~ msgstr "%d 封面待取回" + +#~ msgid "Date Added" +#~ msgstr "加入時間" + +#~ msgid "Buffering: 100%..." +#~ msgstr "緩衝中:100%..." + +#~ msgid "Toggle: Stop after selected track" +#~ msgstr "切換:在選定的音軌後停止" + +#~ msgid "File Type" +#~ msgstr "檔案類型" + +#~ msgid "Search:" +#~ msgstr "搜尋:" + +#~ msgid "Creates an MPRIS D-Bus object to control Exaile" +#~ msgstr "建立一個 MPRIS D-Bus 物件以控制 Exaile" + +#~ msgid "No track" +#~ msgstr "無歌曲" + +#~ msgid "Show OSD on track change" +#~ msgstr "當歌曲改變時顯示螢幕訊息" + +#~ msgid "Plugin archive is not in the correct format" +#~ msgstr "擴充套件檔案的格式錯誤" + +#~ msgid "Select File Type (By Extension)" +#~ msgstr "選擇檔案型式(由副檔名)" + +#~ msgid "Add item" +#~ msgstr "新增項目" + +#~ msgid "A plugin with the name \"%s\" is already installed" +#~ msgstr "擴充套件「%s」已安裝" + +#~ msgid "%(playlist_count)d showing, %(collection_count)d in collection" +#~ msgstr "%(playlist_count)d 顯示, %(collection_count)d 在收藏" + +#~ msgid "Use alpha transparency (if supported)" +#~ msgstr "使用 alpha 透明度(若有提供支援)" + +#~ msgid "Bookmark this track" +#~ msgstr "將此音軌加入書籤" + +#~ msgid "_Rename Playlist" +#~ msgstr "重新命名播放清單 (_R)" + +#~ msgid " New song, fetching cover." +#~ msgstr " 新曲目,讀取封面中。" + +#~ msgid "" +#~ "Path is already in your collection, or is a subdirectory of another path " +#~ "in your collection" +#~ msgstr "路徑已經存在於您的收藏中,或是您收藏中其它路徑的子目錄" + +#~ msgid "" +#~ "Left\n" +#~ "Right\n" +#~ "Top\n" +#~ "Bottom" +#~ msgstr "" +#~ "左\n" +#~ "右\n" +#~ "上\n" +#~ "下" + +#~ msgid " (%(queue_count)d queued)" +#~ msgstr " (%(queue_count)d queued)" + +#~ msgid " + " +#~ msgstr " + " + +#~ msgid " - " +#~ msgstr " - " + +#~ msgid "" +#~ "The tags \"%(title)s\", \"%(artist)s\", and \"%(album)s\" will be " +#~ "replaced by their respective values. The title will be replaced by " +#~ "\"Unknown\" if it is empty." +#~ msgstr "" +#~ "標籤 「%(title)s」、「%(artist)s」和 「%(album)s」 將會被各自的值所取代。" +#~ "標題若是空白則會被「未知的」取代。" + +#~ msgid "Center vertically" +#~ msgstr "垂直置中" + +#~ msgid "Horizontal:" +#~ msgstr "水平:" + +#~ msgid "Center horizontally" +#~ msgstr "水平置中" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "位置" + +#~ msgid "MPRIS" +#~ msgstr "MPRIS" + +#~ msgid "Vertical:" +#~ msgstr "垂直:" + +#~ msgid "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" +#~ msgstr "" +#~ "{title}\n" +#~ "{artist}\n" +#~ "on {album} - {length}" + +#~ msgid "" +#~ "Artist\n" +#~ "Album\n" +#~ "Genre - Artist\n" +#~ "Genre - Album\n" +#~ "Year - Artist\n" +#~ "Year - Album\n" +#~ "Artist - Year - Album" +#~ msgstr "" +#~ "演出者\n" +#~ "專輯\n" +#~ "類型 - 演出者\n" +#~ "類型 - 專輯\n" +#~ "年份 - 演出者\n" +#~ "年份 - 專輯\n" +#~ "演出者 - 年份 - 專輯" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "演出者:" + +#~ msgid "Original Artist" +#~ msgstr "原演出者" diff -Nru exaile-3.3.1/tools/win-installer/exaile_installer.nsi exaile-3.3.2/tools/win-installer/exaile_installer.nsi --- exaile-3.3.1/tools/win-installer/exaile_installer.nsi 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/tools/win-installer/exaile_installer.nsi 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -158,19 +158,19 @@ ; Use the official python.org Python packages !define PYTHON_VERSION "2.7" -!define PYTHON_FULL_VERSION "2.7.3" +!define PYTHON_FULL_VERSION "2.7.5" !define PYTHON_PATH "C:\Python27" !define PYTHON_FN "python-${PYTHON_FULL_VERSION}.msi" -!define PYTHON_FSIZE "15MB" +!define PYTHON_FSIZE "16MB" !define PYTHON_URL "http://python.org/ftp/python/${PYTHON_FULL_VERSION}/${PYTHON_FN}" ;!define PYTHON_URL "${TEST_URL}/${PYTHON_FN}" !define PYTHON_CMD "msiexec /i $DAI_TMPFILE /passive ALLUSERS=1" ; Use the mutagen setup package -!define MUTAGEN_VERSION "1.20" +!define MUTAGEN_VERSION "1.22" !define MUTAGEN_FN "mutagen-${MUTAGEN_VERSION}.tar.gz" -!define MUTAGEN_FSIZE "600KB" -!define MUTAGEN_URL "http://mutagen.googlecode.com/files/${MUTAGEN_FN}" +!define MUTAGEN_FSIZE "799KB" +!define MUTAGEN_URL "https://bitbucket.org/lazka/mutagen/downloads/${MUTAGEN_FN}" ;!define MUTAGEN_URL "${TEST_URL}/${MUTAGEN_FN}" !define MUTAGEN_CMD "${PYTHON_PATH}\python.exe $PLUGINSDIR\install_targz.py $DAI_TMPFILE" @@ -198,10 +198,10 @@ ;!define GSTSDK_CMD "msiexec /i $DAI_TMPFILE /passive ALLUSERS=1" ; Use the GStreamer.com SDK -!define GSTCOMSDK_VERSION "2012.9" +!define GSTCOMSDK_VERSION "2013.6" !define GSTCOMSDK_FN "gstreamer-sdk-x86-${GSTCOMSDK_VERSION}.msi" -!define GSTCOMSDK_FSIZE "97MB" -!define GSTCOMSDK_URL "http://www.freedesktop.org/software/gstreamer-sdk/data/packages/windows/x86/${GSTCOMSDK_FN}" +!define GSTCOMSDK_FSIZE "106MB" +!define GSTCOMSDK_URL "http://cdn.gstreamer.com/windows/x86/${GSTCOMSDK_FN}" ;!define GSTCOMSDK_URL "${TEST_URL}/${GSTCOMSDK_FN}" !define GSTCOMSDK_FEATURES "_gstreamer_core,_gstreamer_system,_gstreamer_playback,_gstreamer_codecs,_gstreamer_networking,_gstreamer_python,_gtk__2.0,_gtk__2.0_python,_gstreamer_codecs_gpl,_gstreamer_codecs_restricted,_gstreamer_networking_restricted" !define GSTCOMSDK_CMD "msiexec /i $DAI_TMPFILE /passive ALLUSERS=1 ADDLOCAL=${GSTCOMSDK_FEATURES}" @@ -277,17 +277,17 @@ ; there's a mingw component required for this ... install it ; manually instead: see https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=54710 - DetailPrint "--- PATCH GSTREAMER.COM SDK ---" - ReadRegStr $0 HKLM Software\GStreamerSDK\x86 "InstallDir" - ${If} $0 != "" - ${IfNot} ${FileExists} $0\0.10\x86\bin\libssp-0.dll - File /oname=$0\0.10\x86\bin\libssp-0.dll libssp-0.dll - ${Else} - DetailPrint "No patch required" - ${EndIf} - ${Else} - MessageBox MB_OK "Error patching GStreamer SDK" - ${EndIf} + ;DetailPrint "--- PATCH GSTREAMER.COM SDK ---" + ;ReadRegStr $0 HKLM Software\GStreamerSDK\x86 "InstallDir" + ;${If} $0 != "" + ; ${IfNot} ${FileExists} $0\0.10\x86\bin\libssp-0.dll + ; File /oname=$0\0.10\x86\bin\libssp-0.dll libssp-0.dll + ; ${Else} + ; DetailPrint "No patch required" + ; ${EndIf} + ;${Else} + ; MessageBox MB_OK "Error patching GStreamer SDK" + ;${EndIf} SectionEnd Binary files /tmp/rrhKegiZUa/exaile-3.3.1/tools/win-installer/libssp-0.dll and /tmp/8ozTLtuqHi/exaile-3.3.2/tools/win-installer/libssp-0.dll differ diff -Nru exaile-3.3.1/xl/main.py exaile-3.3.2/xl/main.py --- exaile-3.3.1/xl/main.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/xl/main.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -31,6 +31,7 @@ # # Also takes care of parsing commandline options. +import errno import logging import logging.handlers import os @@ -80,7 +81,11 @@ """ self.quitting = False self.loading = True - (self.options, self.args) = self.get_options().parse_args() + + try: + (self.options, self.args) = self.get_options().parse_args() + except UnicodeDecodeError: + (self.options, self.args) = self.get_options(unicode_bug_happened=True).parse_args() if self.options.ShowVersion: self.version() @@ -98,13 +103,23 @@ xdg.config_dirs.insert(0, xdg.config_home) xdg.cache_home = self.options.UseAllDataDir - xdg._make_missing_dirs() + try: + xdg._make_missing_dirs() + except OSError, e: + print >> sys.stderr, 'ERROR: Could not create configuration directories: %s' % str(e) + return + # Make event debug imply debug if self.options.DebugEvent: self.options.Debug = True - self.setup_logging() + try: + self.setup_logging() + except OSError, e: + print >> sys.stderr, 'ERROR: could not setup logging: %s' % str(e) + return + global logger logger = logging.getLogger(__name__) @@ -174,6 +189,17 @@ exit(1) logger.debug("Settings loaded from %s" % settings.location) + + # display locale information if available + try: + import locale + lc, enc = locale.getlocale() + if enc is not None: + logger.info("Using %s %s locale" % (lc, enc)) + else: + logger.info("Using unknown locale") + except: + pass splash = None @@ -400,19 +426,39 @@ logfile.setFormatter(formatter) logging.getLogger("").addHandler(logfile) - def get_options(self): + def get_options(self, unicode_bug_happened=False): """ Get the options for exaile """ from optparse import OptionParser, OptionGroup, IndentedHelpFormatter - class OverrideHelpFormatter(IndentedHelpFormatter): - """ - Merely for translation purposes - """ - def format_usage(self, usage): - return '%s\n' % usage - + if unicode_bug_happened: + + # + # Bug: https://bugs.launchpad.net/exaile/+bug/1154420 + # + # For some locales, python doesn't merge the options and + # the headings and our translated text correctly. Unfortunately, + # there doesn't seem to be a good way to deal with the problem + # on Python 2.x . If we disable the usage/heading, at least + # the options will display, despite filling all the text as ???. + # + + print >> sys.stderr, "exaile: Warning: Unicode error displaying --help, check locale settings" + + class OverrideHelpFormatter(IndentedHelpFormatter): + def format_usage(self, usage): + return '' + def format_heading(self, heading): + return '' + else: + class OverrideHelpFormatter(IndentedHelpFormatter): + """ + Merely for translation purposes + """ + def format_usage(self, usage): + return '%s\n' % usage + usage = _("Usage: exaile [OPTION]... [URI]") optionlabel = _('Options') # Merely for translation purposes p = OptionParser(usage=usage, add_help_option=False, diff -Nru exaile-3.3.1/xl/metadata/_base.py exaile-3.3.2/xl/metadata/_base.py --- exaile-3.3.1/xl/metadata/_base.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/xl/metadata/_base.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -31,6 +31,10 @@ INFO_TAGS = ['__bitrate', '__length'] # Generic description of cover images +# - type is a number corresponding to the cover type of ID3 APIC tags, +# desc is a string describing the image, mime is a type, +# data is the img data +# -> if type is None, then the type is not changeable CoverImage = namedtuple('CoverImage', 'type desc mime data') class NotWritable(Exception): diff -Nru exaile-3.3.1/xl/metadata/flac.py exaile-3.3.2/xl/metadata/flac.py --- exaile-3.3.1/xl/metadata/flac.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/xl/metadata/flac.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -24,6 +24,7 @@ # do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement # from your version. +from xl import common from xl.metadata._base import ( BaseFormat, CoverImage @@ -33,9 +34,17 @@ class FlacFormat(BaseFormat): MutagenType = flac.FLAC writable = True + tag_mapping = { + 'bpm': 'tempo', + 'comment': 'description', + } def get_bitrate(self): return -1 + + def _set_tag(self, raw, tag, value): + # flac has text based attributes, so convert everything to unicode + BaseFormat._set_tag(self, raw, tag, [common.to_unicode(v) for v in value]) def read_tags(self, tags): td = super(FlacFormat, self).read_tags(tags) diff -Nru exaile-3.3.1/xl/metadata/mp4.py exaile-3.3.2/xl/metadata/mp4.py --- exaile-3.3.1/xl/metadata/mp4.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/xl/metadata/mp4.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -26,7 +26,7 @@ -from xl.metadata._base import BaseFormat +from xl.metadata._base import BaseFormat, CoverImage from mutagen import mp4 class MP4Format(BaseFormat): @@ -45,7 +45,10 @@ 'discnumber': 'disk', 'copyright': 'cprt', 'bpm': 'tmpo', - 'grouping': '\xa9grp' + 'grouping': '\xa9grp', + 'comment': '\xa9cmt', + 'originaldate':'----:com.apple.iTunes:ORIGYEAR', + 'cover': 'covr', } others = False writable = True @@ -53,6 +56,15 @@ def _get_tag(self, f, name): if not f.has_key(name): return [] + elif name == 'covr': + ret = [] + for value in f[name]: + if value.imageformat == mp4.MP4Cover.FORMAT_PNG: + mime = 'image/png' + else: + mime = 'image/jpeg' + ret.append(CoverImage(type=None, desc=None, mime=mime, data=value)) + return ret elif name in ['trkn', 'disk']: ret = [] for value in f[name]: @@ -68,10 +80,22 @@ for val in value: tmp = map(int, val.split('/')) f[name].append(tuple(tmp)) - except TypeError: + except (TypeError, ValueError): pass + elif name == 'covr': + f[name] = [] + + for val in value: + if val.mime == 'image/jpeg': + f[name].append(mp4.MP4Cover(val.data, mp4.MP4Cover.FORMAT_JPEG)) + elif val.mime == 'image/png': + f[name].append(mp4.MP4Cover(val.data, mp4.MP4Cover.FORMAT_JPEG)) + else: + raise ValueError('MP4 does not support cover image type %s' % val.type) elif name == 'tmpo': f[name] = [int(v) for v in value] + elif name == '----:com.apple.iTunes:ORIGYEAR': + f[name] = [str(v) for v in value] else: f[name] = value diff -Nru exaile-3.3.1/xl/metadata/ogg.py exaile-3.3.2/xl/metadata/ogg.py --- exaile-3.3.1/xl/metadata/ogg.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/xl/metadata/ogg.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -24,6 +24,7 @@ # do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement # from your version. +from xl import common from xl.metadata._base import ( BaseFormat, CoverImage @@ -34,7 +35,15 @@ class OggFormat(BaseFormat): MutagenType = oggvorbis.OggVorbis + tag_mapping = { + 'bpm': 'tempo', + 'comment': 'description', + } writable = True + + def _set_tag(self, raw, tag, value): + # vorbis has text based attributes, so convert everything to unicode + BaseFormat._set_tag(self, raw, tag, [common.to_unicode(v) for v in value]) def read_tags(self, tags): if "cover" in tags: diff -Nru exaile-3.3.1/xl/nls.py exaile-3.3.2/xl/nls.py --- exaile-3.3.1/xl/nls.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/xl/nls.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -29,6 +29,7 @@ code in a gettext fashion without a hard depend on gettext itself. """ +import sys import locale from xl import xdg @@ -36,8 +37,12 @@ try: # Set to user default, gracefully fallback on C otherwise locale.setlocale(locale.LC_ALL, '') -except locale.Error: - pass +except locale.Error, e: + # Error message copied from bzr + sys.stderr.write('exaile: Warning: %s\n' + ' Exaile could not set the application locale, this\n' + ' may cause language-specific problems. To investigate this\n' + ' issue, look at the output of the locale tool.\n' % e) try: import gettext as gettextmod diff -Nru exaile-3.3.1/xl/trax/track.py exaile-3.3.2/xl/trax/track.py --- exaile-3.3.1/xl/trax/track.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/xl/trax/track.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -331,8 +331,9 @@ # error writing to the file, probably logger.warning( "Could not write tags to file: %s" % e ) return False - except Exception: + except Exception, e: common.log_exception(logger) + logger.warning( "Unknown exception: Could not write tags to file: %s" % e ) return False def read_tags(self): diff -Nru exaile-3.3.1/xl/version.py exaile-3.3.2/xl/version.py --- exaile-3.3.1/xl/version.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/xl/version.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -27,7 +27,7 @@ import xdg major = "3.3" -minor = "1" +minor = "2" extra = "" def get_latest_bzr_revno(directory): diff -Nru exaile-3.3.1/xlgui/collection.py exaile-3.3.2/xlgui/collection.py --- exaile-3.3.1/xlgui/collection.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/xlgui/collection.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -119,10 +119,16 @@ dialog.set_current_folder(xdg.get_last_dir()) dialog.set_local_only(False) # enable gio response = dialog.run() + + # XXX: For some reason, on Ubuntu 12.10 (GTK 2.24.13), hiding the + # dialog before retrieving the results causes an incorrect URI + # to be retrieved. + + uri = dialog.get_uri() dialog.hide() if response == gtk.RESPONSE_OK: - location = gio.File(dialog.get_uri()) + location = gio.File(uri) removals = [] for row in self.model: diff -Nru exaile-3.3.1/xlgui/guiutil.py exaile-3.3.2/xlgui/guiutil.py --- exaile-3.3.1/xlgui/guiutil.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/xlgui/guiutil.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -217,10 +217,11 @@ self.entry = entry self.timeout = timeout self.change_id = None - self._last_text = entry.get_text() if entry is None: self.entry = entry = gtk.Entry() + + self._last_text = entry.get_text() entry.connect('changed', self.on_entry_changed) entry.connect('icon-press', self.on_entry_icon_press) diff -Nru exaile-3.3.1/xlgui/main.py exaile-3.3.2/xlgui/main.py --- exaile-3.3.1/xlgui/main.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/xlgui/main.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -102,6 +102,9 @@ self.current_page = -1 self._fullscreen = False self.resuming = False + + self.window_state = 0 + self.minimized = False self.builder = builder @@ -994,8 +997,10 @@ not bringtofront and self.window.get_property('visible'): self.window.hide() else: - self.window.show() + # the ordering for deiconify/show matters -- if this gets + # switched, then the minimization detection breaks self.window.deiconify() + self.window.show() def configure_event(self, *e): """ @@ -1030,20 +1035,51 @@ if event.changed_mask & gtk.gdk.WINDOW_STATE_FULLSCREEN: self._fullscreen = bool(event.new_window_state & gtk.gdk.WINDOW_STATE_FULLSCREEN) - if settings.get_option('gui/minimize_to_tray', False): - wm_state = window.window.property_get('_NET_WM_STATE') + # detect minimization state changes + prev_minimized = self.minimized + + if not self.minimized: + + if event.changed_mask & gtk.gdk.WINDOW_STATE_ICONIFIED and \ + not event.changed_mask & gtk.gdk.WINDOW_STATE_WITHDRAWN and \ + event.new_window_state & gtk.gdk.WINDOW_STATE_ICONIFIED and \ + not event.new_window_state & gtk.gdk.WINDOW_STATE_WITHDRAWN and \ + not self.window_state & gtk.gdk.WINDOW_STATE_ICONIFIED: + + self.minimized = True + else: + if event.changed_mask & gtk.gdk.WINDOW_STATE_WITHDRAWN and \ + not event.new_window_state & (gtk.gdk.WINDOW_STATE_WITHDRAWN): #and \ + + self.minimized = False - if wm_state is not None: - if '_NET_WM_STATE_HIDDEN' in wm_state[2]: - if not settings.get_option('gui/use_tray', False) and \ - self.controller.tray_icon is None: - self.controller.tray_icon = tray.TrayIcon(self) - window.hide() - else: - if not settings.get_option('gui/use_tray', False) and \ - self.controller.tray_icon is not None: - self.controller.tray_icon.destroy() - self.controller.tray_icon = None + # track this + self.window_state = event.new_window_state + + if settings.get_option('gui/minimize_to_tray', False): + + # old code to detect minimization + # -> it must have worked at some point, perhaps this is a GTK version + # specific set of behaviors? Current code works now on 2.24.17 + + #if wm_state is not None: + # if '_NET_WM_STATE_HIDDEN' in wm_state[2]: + # show tray + # window.hide + #else + # destroy tray + + if self.minimized != prev_minimized and self.minimized == True: + if not settings.get_option('gui/use_tray', False) and \ + self.controller.tray_icon is None: + self.controller.tray_icon = tray.TrayIcon(self) + + window.hide() + elif window.window.property_get('_NET_WM_STATE') is None: + if not settings.get_option('gui/use_tray', False) and \ + self.controller.tray_icon is not None: + self.controller.tray_icon.destroy() + self.controller.tray_icon = None return False diff -Nru exaile-3.3.1/xlgui/preferences/plugin.py exaile-3.3.2/xlgui/preferences/plugin.py --- exaile-3.3.1/xlgui/preferences/plugin.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/xlgui/preferences/plugin.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -246,6 +246,9 @@ Called when the checkbox is toggled """ plugin = self.model[path][0] + if plugin is None: + return + enable = not self.model[path][3] if enable: diff -Nru exaile-3.3.1/xlgui/properties.py exaile-3.3.2/xlgui/properties.py --- exaile-3.3.1/xlgui/properties.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/xlgui/properties.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -403,6 +403,17 @@ modified.append((n, trackdata)) if modified: + if len(modified) != 1: + dialog = gtk.MessageDialog(None, + gtk.DIALOG_MODAL, gtk.MESSAGE_QUESTION, + gtk.BUTTONS_YES_NO, + _("Are you sure you want to apply changes to %d tracks?") % len(modified)) + response = dialog.run() + dialog.destroy() + + if response != gtk.RESPONSE_YES: + return + self._tags_write(modified) del self.trackdata @@ -532,7 +543,7 @@ for trackdata in self.trackdata: try: all_vals.append(trackdata[tag][multi_id]) - except KeyError: + except (KeyError, IndexError): all_vals.append('') row.field.set_value(val(), all_vals, doupdate=False) @@ -594,7 +605,7 @@ for track in parent.trackdata: try: all_vals.append(track[tag_name][multi_id]) - except KeyError: + except (KeyError, IndexError): all_vals.append(None) self.field.set_value(value, all_vals) @@ -861,13 +872,18 @@ if all_val != None: all_vals = [] for v in all_val: - all_vals.append(v.split('/')) + if v is not None: + if len(v.split('/')) < 2: + v += '/' + all_vals.append(v.split('/')) + else: + all_vals.append(None) # Set the value of the all button flags = [True, True] for i in range(2): for v in all_vals: - if vals[i] != v[i]: + if v is None or vals[i] != v[i]: flags[i] = False if self.all_button[i] != None: @@ -914,6 +930,7 @@ 'image/png': { 'title': _('PNG image'), 'type': 'png', + 'options': {} }, 'image/': { 'title': _('Image'), @@ -978,10 +995,22 @@ else: self.batch_update = True self.set_pixbuf(loader.get_pixbuf(), val.mime) - self.type_selection.set_active(val.type) - self.type_selection.set_sensitive(True) - self.description_entry.set_text(val.desc) - self.description_entry.set_sensitive(True) + + # some file types do not support multiple cover types + if val.type is not None: + self.type_selection.set_active(val.type) + self.type_selection.set_sensitive(True) + else: + self.type_selection.set_active(-1) + self.type_selection.set_sensitive(False) + + if val.desc is not None: + self.description_entry.set_text(val.desc) + self.description_entry.set_sensitive(True) + else: + self.description_entry.set_text('') + self.description_entry.set_sensitive(False) + self.batch_update = False else: self.batch_update = True diff -Nru exaile-3.3.1/xlgui/widgets/playlist.py exaile-3.3.2/xlgui/widgets/playlist.py --- exaile-3.3.1/xlgui/widgets/playlist.py 2012-11-15 17:28:50.000000000 +0000 +++ exaile-3.3.2/xlgui/widgets/playlist.py 2013-10-26 21:05:52.763477000 +0000 @@ -669,22 +669,36 @@ def get_selected_paths(self): """ - Returns a list of pairs of treepaths - which are currently selected in the playlist. + Returns a list of pairs of treepaths which are currently + selected in the playlist. + + The treepaths are returned for the base model, so they are + indices that can be used with the playlist currently + associated with this view. """ selection = self.get_selection() model, paths = selection.get_selected_rows() + + if isinstance(model, gtk.TreeModelFilter): + paths = [model.convert_path_to_child_path(path) for path in paths] + return paths def get_selected_items(self): """ Returns a list of pairs of indices and :class:`xl.trax.Track` which are currently selected in the playlist. + + The indices can be used with the playlist currently associated + with this view. """ - paths = self.get_selected_paths() - model = self.get_model() + selection = self.get_selection() + model, paths = selection.get_selected_rows() try: - tracks = [(path[0], model.get_value(model.get_iter(path), 0)) for path in paths] + if isinstance(model, gtk.TreeModelFilter): + tracks = [(model.convert_path_to_child_path(path)[0], model.get_value(model.get_iter(path), 0)) for path in paths] + else: + tracks = [(path[0], model.get_value(model.get_iter(path), 0)) for path in paths] except TypeError: #one of the paths was invalid return [] return tracks @@ -999,6 +1013,10 @@ if drop_info: path, position = drop_info + model = self.get_model() + if isinstance(model, gtk.TreeModelFilter): + path = model.convert_path_to_child_path(path) + insert_position = path[0] if position in (gtk.TREE_VIEW_DROP_AFTER, gtk.TREE_VIEW_DROP_INTO_OR_AFTER): insert_position += 1