--- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/debian/compat +++ nautilus-image-converter-0.3.0/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +5 --- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/debian/rules +++ nautilus-image-converter-0.3.0/debian/rules @@ -0,0 +1,64 @@ +#!/usr/bin/make -f +# -*- makefile -*- + +# Uncomment this to turn on verbose mode. +#export DH_VERBOSE=1 + +DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE) +DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE) + +include /usr/share/quilt/quilt.make + +CFLAGS = -Wall -g + +ifneq (,$(findstring noopt,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + CFLAGS += -O0 +else + CFLAGS += -O2 +endif + +config.status: configure + dh_testdir + ./configure --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE) \ + --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) --prefix=/usr \ + --mandir=\$${prefix}/share/man \ + --infodir=\$${prefix}/share/info \ + CFLAGS="$(CFLAGS)" LDFLAGS="-Wl,-z,defs -Wl,--as-needed" + +build: patch build-stamp +build-stamp: config.status + dh_testdir + $(MAKE) + touch $@ + +clean: unpatch + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean build-stamp + [ ! -f Makefile ] || $(MAKE) distclean + +install: build + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k + + $(MAKE) DESTDIR=$(CURDIR)/debian/nautilus-image-converter install + +binary-indep: build install +binary-arch: build install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installchangelogs ChangeLog + dh_installdocs + dh_link + dh_strip + dh_compress + dh_fixperms + dh_installdeb + dh_shlibdeps + dh_gencontrol + dh_md5sums + dh_builddeb + +binary: binary-indep binary-arch +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install --- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/debian/control +++ nautilus-image-converter-0.3.0/debian/control @@ -0,0 +1,30 @@ +Source: nautilus-image-converter +Section: gnome +Priority: optional +Maintainer: Ubuntu Developers +XSBC-Original-Maintainer: Julien Lavergne +Homepage: http://www.bitron.ch/software/nautilus-image-converter.php +Vcs-Svn: svn://svn.debian.org/svn/collab-maint/deb-maint/nautilus-image-converter/trunk/ +Vcs-Browser: http://svn.debian.org/wsvn/collab-maint/deb-maint/nautilus-image-converter/trunk/ +Build-Depends: debhelper (>= 5), + autotools-dev, + libxml-parser-perl, + pkg-config, + libnautilus-extension-dev (>= 2.21.0), + libgtk2.0-dev (>= 2.12.0), + libglib2.0-dev (>= 2.16.0), + libglade2-dev (>= 2.4.0), + quilt +Standards-Version: 3.8.1 + +Package: nautilus-image-converter +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends}, + imagemagick, + nautilus (>= 2.21.0) +Description: nautilus extension to mass resize or rotate images + This package adds a "Resize Images..." menu item to + the context menu of all images. This opens a dialog + where you set the desired image size and file name. + A click on "Resize" finally resizes the image(s) + using ImageMagick's convert tool. --- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/debian/copyright +++ nautilus-image-converter-0.3.0/debian/copyright @@ -0,0 +1,16 @@ +Source: svn://svn.gnome.org/svn/nautilus-image-converter/tags/NAUTILUS_IMAGE_CONVERTER_0_3_0/ + +Files: debian/* +Copyright: © 2007-2008, David Paleino +License: GPL-2+ + This package is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + +Files: * +Copyright: © 2004-2008, Jürg Billeter +License: GPL-2+ + +On Debian systems, the complete text of the GNU General +Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. --- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/debian/changelog +++ nautilus-image-converter-0.3.0/debian/changelog @@ -0,0 +1,119 @@ +nautilus-image-converter (0.3.0-3ubuntu3~ppa1) natty; urgency=low + + * debian/patches: + - 08-fix-spanish-translation.patch: Update with fial version (LP: #489337) + - 10-ukrainian-translation.patch: Ukrainian translation made by + Serhij Dubyk / Сергій Дубик + + -- Julien Lavergne Mon, 04 Apr 2011 22:06:58 +0200 + +nautilus-image-converter (0.3.0-3ubuntu2) maverick; urgency=low + + * Correct Spanish translation (LP: #489337) + + -- Julien Lavergne Sat, 25 Sep 2010 12:51:36 +0200 + +nautilus-image-converter (0.3.0-3ubuntu1) maverick; urgency=low + + * Merge from Debian unstable, remaining changes: (LP: #615048) + - Translations for Danish, Galician, Romanian and Spanish. + * Add Hungarian translation. (LP: #575397) + + -- Artur Rona Sun, 08 Aug 2010 17:59:15 +0200 + +nautilus-image-converter (0.3.0-3) unstable; urgency=medium + + * Upload to unstable (Closes: #529936, #474776, #475237). + * debian/control: + - Wrap build-depends and depends. + - Bump Standards-Version to 3.8.1. + + -- Julien Lavergne Mon, 13 Apr 2009 22:28:08 +0200 + +nautilus-image-converter (0.3.0-2ubuntu2) lucid; urgency=low + + * debian/patches: + - 05-danish-translation.patch: Danish translation by AJenbo (LP: #563167) + - 06-galician-translation.patch: Galician translation by Daniel Espinheira + - 07-romanian-translation.patch: Romanian translation by Peter Severin + - 08-fix-spanish-translation.patch: Fix Spanish translation by Federico Vera + (LP: #489337) + + -- Julien Lavergne Tue, 20 Apr 2010 00:12:30 +0200 + +nautilus-image-converter (0.3.0-2build1) karmic; urgency=low + + * Fake-sync from Debian experimental, due to different orig.tar.gz. + - New translations (LP: #311994). + + -- Julien Lavergne Mon, 04 May 2009 15:47:26 +0200 + +nautilus-image-converter (0.3.0-2) experimental; urgency=low + + * New maintainer (Closes: #513936). Thanks David Paleino for his work. + * debian/control: + - Bump Standards-Version to 3.8.0 + * debian/README.source : + - Added for Standards-Version 3.8.0 + * debian/rules: + - Added -Wl,--as-needed LDFLAGS. + * debian/patches : + - Added descriptions for each patch. + - 02-bulgarian_translation.patch : Added Bulgarian translation. + - 03-catalan_translation.patch: Added Catalan translation. + - 04-german_translation.patch : Added German translation. + + -- Julien Lavergne Tue, 03 Feb 2009 20:13:42 +0100 + +nautilus-image-converter (0.3.0-1) experimental; urgency=low + + * New upstream release: + - supports new extension ABI in nautilus >= 2.21 (Closes: #475237, #474776) + * debian/watch updated to grab source tarballs from download.gnome.org + * debian/control dependencies updated + * debian/patches/: + - 01-fix_fr.po.patch removed + - 00-fix_ltmain.sh.patch added + - 01-fix_gcc_options.patch added + * debian/copyright: + - now in a machine-readable format. + - copyright information updated. + + -- David Paleino Sat, 19 Apr 2008 08:46:20 +0200 + +nautilus-image-converter (0.2.1-2) unstable; urgency=low + + * debian/rules, debian/control updated to support quilt + * debian/patches/* added: + - fix French translation, thanks to Julien Valroff (Closes: #458046) + + -- David Paleino Fri, 28 Dec 2007 10:31:14 +0100 + +nautilus-image-converter (0.2.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * debian/control: + - Standards-Version updated to 3.7.3 + - added Vcs-Svn and Vcs-Browser fields + + -- David Paleino Sun, 23 Dec 2007 19:34:25 +0100 + +nautilus-image-converter (0.2.0-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * debian/rules cleaned up a bit + * debian/control: + - added new Homepage field (instead of the old pseudo-field in the + long description) + - Build-Depends field wrapped + - ${misc:Depends} variable removed + - added versions to dependencies + + -- David Paleino Mon, 01 Oct 2007 10:07:12 +0200 + +nautilus-image-converter (0.0.9-1) unstable; urgency=low + + * Initial release (Closes: #374061) + + -- David Paleino Mon, 30 Apr 2007 23:08:14 +0200 + --- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/debian/README.source +++ nautilus-image-converter-0.3.0/debian/README.source @@ -0,0 +1,57 @@ +This package uses quilt to manage all modifications to the upstream +source. Changes are stored in the source package as diffs in +debian/patches and applied during the build. + +To configure quilt to use debian/patches instead of patches, you want +either to export QUILT_PATCHES=debian/patches in your environment +or use this snippet in your ~/.quiltrc: + + for where in ./ ../ ../../ ../../../ ../../../../ ../../../../../; do + if [ -e ${where}debian/rules -a -d ${where}debian/patches ]; then + export QUILT_PATCHES=debian/patches + fi + done + +To get the fully patched source after unpacking the source package, cd to +the root level of the source package and run: + + quilt push -a + +The last patch listed in debian/patches/series will become the current +patch. + +To add a new set of changes, first run quilt push -a, and then run: + + quilt new + +where is a descriptive name for the patch, used as the filename in +debian/patches. Then, for every file that will be modified by this patch, +run: + + quilt add + +before editing those files. You must tell quilt with quilt add what files +will be part of the patch before making changes or quilt will not work +properly. After editing the files, run: + + quilt refresh + +to save the results as a patch. + +Alternately, if you already have an external patch and you just want to +add it to the build system, run quilt push -a and then: + + quilt import -P /path/to/patch + quilt push -a + +(add -p 0 to quilt import if needed). as above is the filename to +use in debian/patches. The last quilt push -a will apply the patch to +make sure it works properly. + +To remove an existing patch from the list of patches that will be applied, +run: + + quilt delete + +You may need to run quilt pop -a to unapply patches first before running +this command. --- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/debian/watch +++ nautilus-image-converter-0.3.0/debian/watch @@ -0,0 +1,4 @@ +version=3 +#http://www.bitron.ch/downloads/nautilus-image-converter-(.*)\.tar\.bz2 +http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/nautilus-image-converter/(\d+.*)/nautilus-image-converter-(\d+.*)\.tar\.gz + --- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/debian/patches/series +++ nautilus-image-converter-0.3.0/debian/patches/series @@ -0,0 +1,11 @@ +00-fix_ltmain.sh.patch +01-fix_gcc_options.patch +02-bulgarian_translation.patch +03-catalan_translation.patch +04-german_translation.patch +05-danish-translation.patch +06-galician-translation.patch +07-romanian-translation.patch +08-fix-spanish-translation.patch +09-hungarian-translation.patch +10-ukrainian-translation.patch --- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/debian/patches/08-fix-spanish-translation.patch +++ nautilus-image-converter-0.3.0/debian/patches/08-fix-spanish-translation.patch @@ -0,0 +1,238 @@ +Index: nautilus-image-converter-0.3.0/po/es.po +=================================================================== +--- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/po/es.po 2010-09-24 21:55:32.000000000 +0200 ++++ nautilus-image-converter-0.3.0/po/es.po 2011-04-04 21:59:38.000000000 +0200 +@@ -1,67 +1,71 @@ +-# Spanish translation of PACKAGE. +-# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# Stephen Denham , 2007. +-# , fuzzy +-# +-# ++# Spanish translation of nautilus-image-converter. ++# Copyright (C) 2009 THE nautilus-image-converter'S COPYRIGHT HOLDER ++# This file is distributed under the same license as the nautilus-image-converter package. ++# + msgid "" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ++"Project-Id-Version: nautilus-image-converter 0.0.9\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2007-09-18 00:16+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2007-09-18 00:42+0200\n" +-"Last-Translator:Stephen Denham \n" +-"Language-Team: Italian \n" ++"POT-Creation-Date: 2006-12-15 22:19+0900\n" ++"PO-Revision-Date: 2011-02-06 18:30-0200\n" ++"Last-Translator: Eduardo Ricobaldi \n" ++"Language-Team: <>\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +-#: ../src/nautilus-image-converter.c:109 ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:118 + msgid "_Resize Images..." +-msgstr "_Redimensionar imagenes..." ++msgstr "_Redimensionar imágenes..." + +-#: ../src/nautilus-image-converter.c:110 ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:119 + msgid "Resize each selected image" +-msgstr "Redimensionar cada imagen seleccionado" ++msgstr "Redimensionar cada imagen seleccionada" + +-#: ../src/nautilus-image-resizer.c:219 ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:128 ++msgid "Ro_tate Images..." ++msgstr "Ro_tar imágenes..." ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:129 ++msgid "Rotate each selected image" ++msgstr "Rotar cada imagen seleccionada" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:224 ../src/nautilus-image-rotator.c:221 + msgid "_Skip" +-msgstr "_Saltar" ++msgstr "_Saltear" + +-#: ../src/nautilus-image-resizer.c:221 ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:226 ../src/nautilus-image-rotator.c:223 + msgid "_Retry" + msgstr "_Reintentar" + +-#: ../src/nautilus-image-resizer.c:340 ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:343 + #, c-format + msgid "Resizing image: %d of %d" +-msgstr "Redimensionando imagen: %d di %d" ++msgstr "Redimensionando imagen: %d de %d" + +-#: ../src/nautilus-image-resizer.c:345 ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:348 + #, c-format + msgid "Resizing \"%s\"" +-msgstr "Redimensionando \"%s\"" ++msgstr "Redimensionando\"%s\"" + +-#: ../src/nautilus-image-resizer.c:363 ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:366 ../src/nautilus-image-rotator.c:363 + msgid "Please enter a valid filename suffix!" +-msgstr "Introduzca un sufijo valido" ++msgstr "¡Por favor ingrese un sufijo de archivo válido!" + + #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:1 + msgid ".resized" + msgstr ".redimensionado" + + #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:2 +-msgid "Filename" +-msgstr "Nombre de fichero" +- ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:5 + #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:3 +-msgid "Image Size" +-msgstr "Tamaño de imagen" ++msgid "FilenameImage Size" ++msgstr "Nombre de archivoTamaño de imagen" + + #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:4 ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:7 + msgid "Append" +-msgstr "Adjuntar" ++msgstr "Anexar" + + #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:5 + msgid "Custom size:" +@@ -73,63 +77,98 @@ + + #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:7 + msgid "Resize Images" +-msgstr "Redimensionar imagenes" ++msgstr "Redimensionar imágenes" + + #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:8 + msgid "Resize in place" +-msgstr "No cambiar el nombre" ++msgstr "Redimensionar en el lugar" + + #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:9 +-msgid "Select a size:" +-msgstr "Seleccionar un tamaño:" ++msgid "Scale:" ++msgstr "Escala:" + + #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:10 +-msgid "Width:" +-msgstr "Anchura:" ++msgid "Select a size:" ++msgstr "Seleccione un tamaño:" + + #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:11 +-msgid "pixels" +-msgstr "pixels" ++msgid "Width:" ++msgstr "Ancho:" + + #: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:12 +-msgid "to file title" +-msgstr "al nombre de fichero" +- +-msgid "Scale:" +-msgstr "Graduar:" +- + msgid "_Resize" + msgstr "_Redimensionar" + ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:13 + msgid "percent" +-msgstr "por cien" +- +-msgid "Ro_tate Images..." +-msgstr "Ro_tar imagenes..." ++msgstr "por ciento" + +-msgid "Rotate Images" +-msgstr "Rotar imagenes" ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:14 ++msgid "pixels" ++msgstr "pixeles" + +-msgid "Select an angle:" +-msgstr "Seleccionar un angulo:" ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:15 ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:14 ++msgid "to file title" ++msgstr "al nombre de archivo" + +-msgid "Custom angle:" +-msgstr "Tamaño angulo:" ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:340 ++#, c-format ++msgid "Rotating image: %d of %d" ++msgstr "Rotando imagen: %d de %d" + +-msgid "degrees clockwise" +-msgstr "gradas a la derecha" ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:345 ++#, c-format ++msgid "Rotating \"%s\"" ++msgstr "Rotando \"%s\"" + +-msgid "clockwise" +-msgstr "a la derecha" ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:1 ++msgid ".rotated" ++msgstr ".rotada" + +-msgid "Rotate in place" +-msgstr "No cambiar el nombre" ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:2 ++msgid "" ++"90° clockwise\n" ++"90° counter-clockwise\n" ++"180°" ++msgstr "" ++"90° sentido horario\n" ++"90° sentido anti-horario\n" ++"180°" + ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:6 + msgid "Image Rotation" + msgstr "Rotación de imagen" + ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:8 ++msgid "Custom angle:" ++msgstr "Ángulo personalizado:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:9 ++msgid "Rotate Images" ++msgstr "Rotar imágenes" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:10 ++msgid "Rotate in place" ++msgstr "Rotar en el lugar" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:11 ++msgid "Select an angle:" ++msgstr "Seleccionar un ángulo:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:12 + msgid "_Rotate" + msgstr "_Rotar" + +-msgid ".rotated" +-msgstr ".rotado" ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:13 ++msgid "degrees clockwise" ++msgstr "grados en sentido horario" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:2 ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:5 ++msgid "Filename" ++msgstr "Nombre de archivo" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:3 ++msgid "Image Size" ++msgstr "Tamaño de imagen" --- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/debian/patches/09-hungarian-translation.patch +++ nautilus-image-converter-0.3.0/debian/patches/09-hungarian-translation.patch @@ -0,0 +1,193 @@ +diff -Nru -x '*~' nautilus-image-converter-0.3.0.orig/po/hu.po nautilus-image-converter-0.3.0/po/hu.po +--- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/po/hu.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ nautilus-image-converter-0.3.0/po/hu.po 2010-08-09 23:44:13.000000000 +0200 +@@ -0,0 +1,178 @@ ++# Hungarian translation of nautilus-image-converter. ++# Copyright (C) 2007 THE nautilus-image-converter'S COPYRIGHT HOLDER ++# This file is distributed under the same license as the nautilus-image-converter package. ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: nautilus-image-converter 0.0.9\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2006-12-15 22:19+0900\n" ++"PO-Revision-Date: 2010-08-08 20:52+0100\n" ++"Last-Translator: Laszlo Janosek \n" ++"Language-Team: Hungarian \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:118 ++msgid "_Resize Images..." ++msgstr "_Képek Átméretezése..." ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:119 ++msgid "Resize each selected image" ++msgstr "Kijelölt képek átméretezése" ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:128 ++msgid "Ro_tate Images..." ++msgstr "_Képek Forgatása..." ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:129 ++msgid "Rotate each selected image" ++msgstr "Kijelölt képek forgatása" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:224 ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:221 ++msgid "_Skip" ++msgstr "Kihagy" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:226 ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:223 ++msgid "_Retry" ++msgstr "_Újra" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:343 ++#, c-format ++msgid "Resizing image: %d of %d" ++msgstr "Kép átméretezése: %d of %d" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:348 ++#, c-format ++msgid "Resizing \"%s\"" ++msgstr "Átméretezés \"%s\"" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:366 ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:363 ++msgid "Please enter a valid filename suffix!" ++msgstr "Kérem adjon meg valós kiterjesztést!" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:1 ++msgid ".resized" ++msgstr ".átméretezett" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:2 ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:5 ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:3 ++msgid "FilenameImage Size" ++msgstr "FájlnévKép Méret" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:4 ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:7 ++msgid "Append" ++msgstr "Hozzáad" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:5 ++msgid "Custom size:" ++msgstr "Egyedi felbontás:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:6 ++msgid "Height:" ++msgstr "Magasság:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:7 ++msgid "Resize Images" ++msgstr "Képek Átméretezése" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:8 ++msgid "Resize in place" ++msgstr "Átméretezés helyben (felülírva az eredet fájlt)" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:9 ++msgid "Scale:" ++msgstr "Méretarány:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:10 ++msgid "Select a size:" ++msgstr "Felbontás választása:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:11 ++msgid "Width:" ++msgstr "Szélesség:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:12 ++msgid "_Resize" ++msgstr "_Átméretezés" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:13 ++msgid "percent" ++msgstr "százalék" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:14 ++msgid "pixels" ++msgstr "képpont" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:15 ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:14 ++msgid "to file title" ++msgstr "a fájl nevéhez" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:340 ++#, c-format ++msgid "Rotating image: %d of %d" ++msgstr "Kép forgatása: %d z %d" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:345 ++#, c-format ++msgid "Rotating \"%s\"" ++msgstr "Forgatás \"%s\"" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:1 ++msgid ".rotated" ++msgstr ".elfordított" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:2 ++msgid "" ++"90° clockwise\n" ++"90° counter-clockwise\n" ++"180°" ++msgstr "" ++"90° jobbra\n" ++"90° balra\n" ++"180°" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:6 ++msgid "Image Rotation" ++msgstr "Kép Forgatása" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:8 ++msgid "Custom angle:" ++msgstr "Egyedi forgatási szög:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:9 ++msgid "Rotate Images" ++msgstr "Képek forgatása" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:10 ++msgid "Rotate in place" ++msgstr "Forgatás helyben (felülírva az eredeti fájlt)" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:11 ++msgid "Select an angle:" ++msgstr "Forgatási szög választása:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:12 ++msgid "_Rotate" ++msgstr "_Forgatás" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:13 ++msgid "degrees clockwise" ++msgstr "óramutató járásának megfelelően" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:2 ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:5 ++msgid "Filename" ++msgstr "Fájlnév" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:3 ++msgid "Image Size" ++msgstr "Kép Mérete" ++ +diff -Nru -x '*~' nautilus-image-converter-0.3.0.orig/po/LINGUAS nautilus-image-converter-0.3.0/po/LINGUAS +--- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/po/LINGUAS 2010-08-09 23:59:23.000000000 +0200 ++++ nautilus-image-converter-0.3.0/po/LINGUAS 2010-08-09 23:59:57.000000000 +0200 +@@ -9,6 +9,7 @@ + fi + fr + gl ++hu + it + ja + nl --- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/debian/patches/02-bulgarian_translation.patch +++ nautilus-image-converter-0.3.0/debian/patches/02-bulgarian_translation.patch @@ -0,0 +1,115 @@ +#Add Bulgarian translation from SVN : http://svn.gnome.org/viewvc/nautilus-image-converter?view=revision&revision=42 + +Index: trunk/po/bg.po +=================================================================== +--- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 ++++ trunk/po/bg.po 2009-02-04 21:31:00.000000000 +0100 +@@ -0,0 +1,97 @@ ++# Russian translation. ++# Copyright (C) 2005 THE nautilus-image-converter'S COPYRIGHT HOLDER ++# This file is distributed under the same license as the nautilus-image-converter package. ++# ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: nautilus-image-converter VERSION\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2005-10-17 20:27+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2008-02-20 01:05+0200\n" ++"Last-Translator: lfu project \n" ++"Language-Team: Svetoslav Stefanov \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Poedit-Language: Bulgarian\n" ++"X-Poedit-Country: BULGARIA\n" ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:109 ++msgid "_Resize Images..." ++msgstr "Мащабиране на изображенията..." ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:110 ++msgid "Resize each selected image" ++msgstr "Мащабиране на избраните изображения" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:222 ++msgid "_Skip" ++msgstr "Пропускане" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:224 ++msgid "_Retry" ++msgstr "Повторен опит" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:343 ++#, c-format ++msgid "Resizing image: %d of %d" ++msgstr "Мащабира се изображението: %d из %d" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:348 ++#, c-format ++msgid "Resizing \"%s\"" ++msgstr "Мащабиране \"%s\"" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:366 ++msgid "Please enter a valid filename suffix!" ++msgstr "Моля въведете валиден тип файл!" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:1 ++msgid ".resized" ++msgstr ".мащабирано" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:2 ++msgid "Filename" ++msgstr "Име на файла" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:3 ++msgid "Image Size" ++msgstr "Размер на изображението" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:4 ++msgid "Append" ++msgstr "Добавяне на" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:5 ++msgid "Custom size:" ++msgstr "Потребителски размер:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:6 ++msgid "Height:" ++msgstr "Височина:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:7 ++msgid "Resize Images" ++msgstr "Мащабиране на изображенията" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:8 ++msgid "Resize in place" ++msgstr "Мащабиране със замяна" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:9 ++msgid "Select a size:" ++msgstr "Изберете размер:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:10 ++msgid "Width:" ++msgstr "Ширина:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:11 ++msgid "pixels" ++msgstr "пиксели" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:12 ++msgid "to file title" ++msgstr "към името на файла" ++ +Index: trunk/po/LINGUAS +=================================================================== +--- trunk.orig/po/LINGUAS 2009-02-04 21:30:49.000000000 +0100 ++++ trunk/po/LINGUAS 2009-02-04 21:31:00.000000000 +0100 +@@ -1,5 +1,6 @@ + # please keep this list sorted alphabetically + # ++bg + cs + es + fi --- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/debian/patches/00-fix_ltmain.sh.patch +++ nautilus-image-converter-0.3.0/debian/patches/00-fix_ltmain.sh.patch @@ -0,0 +1,31 @@ +# Add -Wl,--as-needed possibility for LDFLAGS +--- nautilus-image-converter.orig/ltmain.sh ++++ nautilus-image-converter/ltmain.sh +@@ -1794,6 +1794,11 @@ + arg=`$echo "X$arg" | $Xsed -e "s/^ //"` + ;; + ++ -Wl,--as-needed) ++ deplibs="$deplibs $arg" ++ continue ++ ;; ++ + -Wl,*) + args=`$echo "X$arg" | $Xsed -e "$sed_quote_subst" -e 's/^-Wl,//'` + arg= +@@ -2134,6 +2139,15 @@ + lib= + found=no + case $deplib in ++ -Wl,--as-needed) ++ if test "$linkmode,$pass" = "prog,link"; then ++ compile_deplibs="$deplib $compile_deplibs" ++ finalize_deplibs="$deplib $finalize_deplibs" ++ else ++ deplibs="$deplib $deplibs" ++ fi ++ continue ++ ;; + -mt|-mthreads|-kthread|-Kthread|-pthread|-pthreads|--thread-safe|-threads) + if test "$linkmode,$pass" = "prog,link"; then + compile_deplibs="$deplib $compile_deplibs" --- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/debian/patches/04-german_translation.patch +++ nautilus-image-converter-0.3.0/debian/patches/04-german_translation.patch @@ -0,0 +1,152 @@ +# German translation from SVN : http://svn.gnome.org/viewvc/nautilus-image-converter?view=revision&revision=45 +Index: trunk/po/LINGUAS +=================================================================== +--- trunk.orig/po/LINGUAS 2009-02-04 21:32:40.000000000 +0100 ++++ trunk/po/LINGUAS 2009-02-04 21:33:09.000000000 +0100 +@@ -3,6 +3,7 @@ + bg + ca + cs ++de + es + fi + fr +Index: trunk/po/de.po +=================================================================== +--- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 ++++ trunk/po/de.po 2009-02-04 21:33:09.000000000 +0100 +@@ -0,0 +1,134 @@ ++# German translation of PACKAGE. ++# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER ++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. ++# Jens Wießer , 2008. ++# , fuzzy ++# ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2008-05-17 00:16+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2008-05-17 10:42+0200\n" ++"Last-Translator:Jens Wießer \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit" ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:109 ++msgid "_Resize Images..." ++msgstr "Bildgröße anpassen..." ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:110 ++msgid "Resize each selected image" ++msgstr "Jedes ausgewählte Bild anpassen" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:219 ++msgid "_Skip" ++msgstr "Überspringen" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:221 ++msgid "_Retry" ++msgstr "Wiederholen" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:340 ++#, c-format ++msgid "Resizing image: %d of %d" ++msgstr "Bildgröße anpassen: %d von %d" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:345 ++#, c-format ++msgid "Resizing \"%s\"" ++msgstr "Bildgröße anpassen \"%s\"" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:363 ++msgid "Please enter a valid filename suffix!" ++msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Dateiendung an!" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:1 ++msgid ".resized" ++msgstr ".geaendert" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:2 ++msgid "Filename" ++msgstr "Dateiname" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:3 ++msgid "Image Size" ++msgstr "Bildgröße" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:4 ++msgid "Append" ++msgstr "Anhängen" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:5 ++msgid "Custom size:" ++msgstr "Eigene Größe:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:6 ++msgid "Height:" ++msgstr "Höhe:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:7 ++msgid "Resize Images" ++msgstr "Bildgröße anpassen" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:8 ++msgid "Resize in place" ++msgstr "Bilder überschreiben" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:9 ++msgid "Select a size:" ++msgstr "Eine Größe wählen:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:10 ++msgid "Width:" ++msgstr "Breite:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:11 ++msgid "pixels" ++msgstr "Pixel" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:12 ++msgid "to file title" ++msgstr "zum Dateinamen" ++ ++msgid "Scale:" ++msgstr "Skalieren:" ++ ++msgid "_Resize" ++msgstr "Größe anpassen" ++ ++msgid "percent" ++msgstr "Prozent" ++ ++msgid "Ro_tate Images..." ++msgstr "Bilder drehen..." ++ ++msgid "Rotate Images" ++msgstr "Bilder drehen" ++ ++msgid "Select an angle:" ++msgstr "Wählen Sie einen Winkel:" ++ ++msgid "Custom angle:" ++msgstr "Eigener Winkel:" ++ ++msgid "degrees clockwise" ++msgstr "Grad im Uhrzeigersinn" ++ ++msgid "clockwise" ++msgstr "im Uhrzeigersinn" ++ ++msgid "Rotate in place" ++msgstr "Bilder überschreiben" ++ ++msgid "Image Rotation" ++msgstr "Bilder drehen" ++ ++msgid "_Rotate" ++msgstr "_Drehen" ++ ++msgid ".rotated" ++msgstr ".gedreht" --- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/debian/patches/01-fix_gcc_options.patch +++ nautilus-image-converter-0.3.0/debian/patches/01-fix_gcc_options.patch @@ -0,0 +1,21 @@ +# Fixed in svn upstream: http://svn.gnome.org/viewvc/nautilus-image-converter?view=revision&revision=41 +--- nautilus-image-converter.orig/src/Makefile.am ++++ nautilus-image-converter/src/Makefile.am +@@ -7,7 +7,6 @@ + -I$(top_srcdir) \ + -I$(top_builddir) \ + $(WARN_CFLAGS) \ +- -Werror \ + $(DISABLE_DEPRECATED_CFLAGS) \ + $(NAUTILUS_CFLAGS) + +--- nautilus-image-converter.orig/src/Makefile.in ++++ nautilus-image-converter/src/Makefile.in +@@ -245,7 +245,6 @@ + -I$(top_srcdir) \ + -I$(top_builddir) \ + $(WARN_CFLAGS) \ +- -Werror \ + $(DISABLE_DEPRECATED_CFLAGS) \ + $(NAUTILUS_CFLAGS) + --- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/debian/patches/10-ukrainian-translation.patch +++ nautilus-image-converter-0.3.0/debian/patches/10-ukrainian-translation.patch @@ -0,0 +1,194 @@ +Index: nautilus-image-converter-0.3.0/po/LINGUAS +=================================================================== +--- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/po/LINGUAS 2011-04-04 22:02:19.000000000 +0200 ++++ nautilus-image-converter-0.3.0/po/LINGUAS 2011-04-04 22:02:38.000000000 +0200 +@@ -18,4 +18,4 @@ + ro + ru + sv +- ++uk +Index: nautilus-image-converter-0.3.0/po/uk.po +=================================================================== +--- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 ++++ nautilus-image-converter-0.3.0/po/uk.po 2011-03-30 11:55:23.000000000 +0200 +@@ -0,0 +1,179 @@ ++# Ukrainian translation. ++# Copyright (C) 2005 THE nautilus-image-converter'S COPYRIGHT HOLDER ++# This file is distributed under the same license as the nautilus-image-converter package. ++# ++# Translated by: Serhij Dubyk , 2011 ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: nautilus-image-converter 0.3.0\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2007-12-22 11:37+0900\n" ++"PO-Revision-Date: 2011-03-30 12:55+0300\n" ++"Last-Translator: Serhij Dubyk / Сергій Дубик \n" ++"Language-Team: Ukrainian Linux Team \n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Poedit-Language: Ukrainian\n" ++"X-Poedit-Country: UKRAINE\n" ++"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:118 ++msgid "_Resize Images..." ++msgstr "Масштабування _зображення…" ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:119 ++msgid "Resize each selected image" ++msgstr "Масштабування кожного обраного зображення" ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:128 ++msgid "Ro_tate Images..." ++msgstr "_Обертання зображення…" ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:129 ++msgid "Rotate each selected image" ++msgstr "Обертання кожного обраного зображення" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:224 ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:221 ++msgid "_Skip" ++msgstr "_Пропустити" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:226 ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:223 ++msgid "_Retry" ++msgstr "Пов_торити" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:343 ++#, c-format ++msgid "Resizing image: %d of %d" ++msgstr "Масштабується зображення: %d з %d" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:348 ++#, c-format ++msgid "Resizing \"%s\"" ++msgstr "Масштабування „%s“" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:366 ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:365 ++msgid "Please enter a valid filename suffix!" ++msgstr "Будь ласка, введіть правильний суфікс для файлу!" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:1 ++msgid ".resized" ++msgstr ". змасштабоване" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:2 ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:5 ++msgid "Filename" ++msgstr "Назва файлу" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:3 ++msgid "Image Size" ++msgstr "Розмір зображення" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:4 ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:7 ++msgid "Append" ++msgstr "Додати" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:5 ++msgid "Custom size:" ++msgstr "Особливий розмір:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:6 ++msgid "Height:" ++msgstr "Висота:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:7 ++msgid "Resize Images" ++msgstr "Масштабування зображень" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:8 ++msgid "Resize in place" ++msgstr "Змасштабувати та замінити файли" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:9 ++msgid "Scale:" ++msgstr "Масштаб: " ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:10 ++msgid "Select a size:" ++msgstr "Виберіть розмір:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:11 ++msgid "Width:" ++msgstr "Ширина:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:12 ++msgid "_Resize" ++msgstr "З_маштабувати" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:13 ++msgid "percent" ++msgstr "відсотків" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:14 ++msgid "pixels" ++msgstr "пікселів" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:15 ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:14 ++msgid "to file title" ++msgstr "до назви файлу" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:342 ++#, c-format ++msgid "Rotating image: %d of %d" ++msgstr "Обертається зображення: %d з %d" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:347 ++#, c-format ++msgid "Rotating \"%s\"" ++msgstr "Обертання „%s“" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:1 ++msgid ".rotated" ++msgstr ".обернуте" ++ ++# 90 ° проти годинникової стрілки\n ++# 180A ° ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:2 ++msgid "" ++"90° clockwise\n" ++"90° counter-clockwise\n" ++"180°" ++msgstr "" ++"90° ⟳ за годинниковою стрілкою\n" ++"90° ⟲ проти годинникової стрілки\n" ++"180°" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:6 ++msgid "Image Rotation" ++msgstr "Обертання зображення" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:8 ++msgid "Custom angle:" ++msgstr "Особливий кут:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:9 ++msgid "Rotate Images" ++msgstr "Обертання зображень" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:10 ++msgid "Rotate in place" ++msgstr "Обернути та замінити файли" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:11 ++msgid "Select an angle:" ++msgstr "Виберіть кут:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:12 ++msgid "_Rotate" ++msgstr "_Обернути" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:13 ++msgid "degrees clockwise" ++msgstr "⟳ (градусів за годинниковою стрілкою)" ++ --- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/debian/patches/03-catalan_translation.patch +++ nautilus-image-converter-0.3.0/debian/patches/03-catalan_translation.patch @@ -0,0 +1,220 @@ +#Catalan translation from SVN : http://svn.gnome.org/viewvc/nautilus-image-converter?view=revision&revision=46 +Index: trunk/po/LINGUAS +=================================================================== +--- trunk.orig/po/LINGUAS 2009-02-04 21:31:27.000000000 +0100 ++++ trunk/po/LINGUAS 2009-02-04 21:31:44.000000000 +0100 +@@ -1,6 +1,7 @@ + # please keep this list sorted alphabetically + # + bg ++ca + cs + es + fi +Index: trunk/po/ca.po +=================================================================== +--- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 ++++ trunk/po/ca.po 2009-02-04 21:31:44.000000000 +0100 +@@ -0,0 +1,202 @@ ++# Catalan translation for nautilus-image-converter ++# Copyright (C) 2004-2006 Jürg Billeter ++# This file is distributed under the same license as nautilus-image-converter. ++# Siegfried-Angel Gevatter Pujals , 2008 ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: nautilus-image-converter 0.3.0\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2008-06-21 19:04+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2008-06-21 19:41+0100\n" ++"Last-Translator: Siegfried-Angel Gevatter Pujals \n" ++"Language-Team: Siegfried-Angel Gevatter Pujals \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:118 ++msgid "_Resize Images..." ++msgstr "_Redimensiona les imatges..." ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:119 ++msgid "Resize each selected image" ++msgstr "Redimensiona cadascuna de les imatges seleccionades" ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:128 ++msgid "Ro_tate Images..." ++msgstr "Gira les imatges..." ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:129 ++msgid "Rotate each selected image" ++msgstr "Redimensiona cadascuna de les imatges seleccionades" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:210 ++#, c-format ++msgid "'%s' cannot be resized. Check whether you have permission to write to this folder." ++msgstr "No s'ha pogut redimensionar «%s». Comproveu que tingueu permís d'escriptura en aquest directori." ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:214 ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:211 ++msgid "_Skip" ++msgstr "_Ometre" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:216 ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:213 ++msgid "_Retry" ++msgstr "_Tornar a intentar" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:275 ++msgid "Resizing files" ++msgstr "S'està redimensionant les imatges..." ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:286 ++msgid "Resizing images" ++msgstr "S'està redimensionant les imatges..." ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:335 ++#, c-format ++msgid "Resizing image: %d of %d" ++msgstr "S'està redimensionant la imatge %d de %d" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:340 ++#, c-format ++msgid "Resizing \"%s\"" ++msgstr "S'està redimensionant «%s»..." ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:358 ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:357 ++msgid "Please enter a valid filename suffix!" ++msgstr "El sufix a afegir al nom dels fitxers que heu indicat no és vàlid." ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:1 ++msgid ".resized" ++msgstr ".redimensionada" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:2 ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:5 ++msgid "Filename" ++msgstr "Nom dels fitxers" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:3 ++msgid "Image Size" ++msgstr "Mida de la imatge" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:4 ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:7 ++msgid "Append" ++msgstr "Afegeix" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:5 ++msgid "Custom size:" ++msgstr "Una altra mida:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:6 ++msgid "Height:" ++msgstr "Alçada:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:7 ++msgid "Resize Images" ++msgstr "Redimensiona les imatges" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:8 ++msgid "Resize in place" ++msgstr "Sobreescriu els fitxers existents amb la seva versió redimensionada" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:9 ++msgid "Scale:" ++msgstr "Escala:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:10 ++msgid "Select a size:" ++msgstr "Trieu una mida:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:11 ++msgid "Width:" ++msgstr "Amplada:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:12 ++msgid "_Resize" ++msgstr "_Redimensiona" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:13 ++msgid "percent" ++msgstr "percentatge" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:14 ++msgid "pixels" ++msgstr "píxels" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:15 ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:14 ++msgid "to file title" ++msgstr "als noms dels fitxers resultants" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:207 ++#, c-format ++msgid "'%s' cannot be rotated. Check whether you have permission to write to this folder." ++msgstr "No s'ha pogut girar «%s». Comproveu que tingueu permís d'escriptura en aquest directori." ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:272 ++msgid "Rotating files" ++msgstr "S'està girant les imatges..." ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:283 ++msgid "Rotating images" ++msgstr "S'està girant les imatges..." ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:334 ++#, c-format ++msgid "Rotating image: %d of %d" ++msgstr "S'està redimensionant la imatge %d de %d" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:339 ++#, c-format ++msgid "Rotating \"%s\"" ++msgstr "S'està redimensionant «%s»..." ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:1 ++msgid ".rotated" ++msgstr ".girada" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:2 ++msgid "" ++"90° clockwise\n" ++"90° counter-clockwise\n" ++"180°" ++msgstr "" ++"90° en sentit horari\n" ++"90° en sentit anti-horari\n" ++"180°" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:6 ++msgid "Image Rotation" ++msgstr "Rotació de les imatges" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:8 ++msgid "Custom angle:" ++msgstr "Un altre angle:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:9 ++msgid "Rotate Images" ++msgstr "Gira les imatges" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:10 ++msgid "Rotate in place" ++msgstr "Sobreescriu els fitxers existents amb la seva versió girada" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:11 ++msgid "Select an angle:" ++msgstr "Trieu un angle:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:12 ++msgid "_Rotate" ++msgstr "_Gira" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:13 ++msgid "degrees clockwise" ++msgstr "graus en sentit horari" ++ ++#~ msgid "clockwise" ++#~ msgstr "en sentit horari" ++ --- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/debian/patches/05-danish-translation.patch +++ nautilus-image-converter-0.3.0/debian/patches/05-danish-translation.patch @@ -0,0 +1,193 @@ +Index: nautilus-image-converter/po/da.po +=================================================================== +--- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 ++++ nautilus-image-converter/po/da.po 2010-04-18 22:26:33.000000000 +0200 +@@ -0,0 +1,176 @@ ++# Danish translation of nautilus-image-converter. ++# Copyright (C) 2004 - 2006 Jürg Billeter ++# This file is distributed under the same license as the nautilus-image-converter package. ++# Anders Jenbo , 2010 ++# ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: nautilus-image-converter 0.0.9\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2007-05-12 17:13+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2010-04-14 18:11+0100\n" ++"Last-Translator: Anders Jenbo \n" ++"Language-Team: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Poedit-Language: Danish\n" ++"X-Poedit-Country: DENMARK\n" ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:118 ++msgid "_Resize Images..." ++msgstr "Ænd_r størrelse på billeder..." ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:119 ++msgid "Resize each selected image" ++msgstr "Ændr størrelse på hver markeret billede" ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:128 ++msgid "Ro_tate Images..." ++msgstr "Ro_ter billeder..." ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:129 ++msgid "Rotate each selected image" ++msgstr "Roter hvert markeret billede" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:224 ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:221 ++msgid "_Skip" ++msgstr "_Spring over" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:226 ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:223 ++msgid "_Retry" ++msgstr "P_røv igen" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:343 ++#, c-format ++msgid "Resizing image: %d of %d" ++msgstr "Ændr størrelse på billede: %d af %d" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:348 ++#, c-format ++msgid "Resizing \"%s\"" ++msgstr "Ændr størrelsen på \"%s\"" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:366 ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:363 ++msgid "Please enter a valid filename suffix!" ++msgstr "Indtast en gyldig filnavnsendelse!" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:1 ++msgid ".resized" ++msgstr ".ændret" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:2 ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:5 ++msgid "Filename" ++msgstr "Filnavn" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:3 ++msgid "Image Size" ++msgstr "Billedstørrelse" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:4 ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:7 ++msgid "Append" ++msgstr "Tilføj" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:5 ++msgid "Custom size:" ++msgstr "Brugerdefineret størrelse:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:6 ++msgid "Height:" ++msgstr "Højde:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:7 ++msgid "Resize Images" ++msgstr "Ændr størrelse på billeder" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:8 ++msgid "Resize in place" ++msgstr "Ændr original" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:9 ++msgid "Scale:" ++msgstr "Skala:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:10 ++msgid "Select a size:" ++msgstr "Vælg en størrelse:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:11 ++msgid "Width:" ++msgstr "Bredde:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:12 ++msgid "_Resize" ++msgstr "Ænd_r størrelse" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:13 ++msgid "percent" ++msgstr "procent" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:14 ++msgid "pixels" ++msgstr "billedpunkter" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:15 ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:14 ++msgid "to file title" ++msgstr "til filnavn" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:340 ++#, c-format ++msgid "Rotating image: %d of %d" ++msgstr "Rotere billede: %d af %d" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:345 ++#, c-format ++msgid "Rotating \"%s\"" ++msgstr "Rotere \"%s\"" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:1 ++msgid ".rotated" ++msgstr ".roteret" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:2 ++msgid "" ++"90° clockwise\n" ++"90° counter-clockwise\n" ++"180°" ++msgstr "" ++"90° med uret\n" ++"90° mod uret\n" ++"180°" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:6 ++msgid "Image Rotation" ++msgstr "Billedrotation" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:8 ++msgid "Custom angle:" ++msgstr "Brugerdefineret vinkel:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:9 ++msgid "Rotate Images" ++msgstr "Roter billeder" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:10 ++msgid "Rotate in place" ++msgstr "Roter original" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:11 ++msgid "Select an angle:" ++msgstr "Vælg en vinkel:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:12 ++msgid "_Rotate" ++msgstr "_Roter" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:13 ++msgid "degrees clockwise" ++msgstr "grader med uret" ++ +Index: nautilus-image-converter/po/LINGUAS +=================================================================== +--- nautilus-image-converter.orig/po/LINGUAS 2010-04-18 22:31:53.000000000 +0200 ++++ nautilus-image-converter/po/LINGUAS 2010-04-18 22:32:08.000000000 +0200 +@@ -3,6 +3,7 @@ + bg + ca + cs ++da + de + es + fi --- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/debian/patches/07-romanian-translation.patch +++ nautilus-image-converter-0.3.0/debian/patches/07-romanian-translation.patch @@ -0,0 +1,186 @@ +Index: nautilus-image-converter/po/LINGUAS +=================================================================== +--- nautilus-image-converter.orig/po/LINGUAS 2010-04-18 22:43:31.000000000 +0200 ++++ nautilus-image-converter/po/LINGUAS 2010-04-18 22:43:46.000000000 +0200 +@@ -14,6 +14,7 @@ + nl + pl + pt_BR ++ro + ru + sv + +Index: nautilus-image-converter/po/ro.po +=================================================================== +--- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 ++++ nautilus-image-converter/po/ro.po 2010-04-18 22:25:58.000000000 +0200 +@@ -0,0 +1,169 @@ ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: nautilus-image-converter\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2010-01-06 19:10+0200\n" ++"PO-Revision-Date: \n" ++"Last-Translator: Peter Severin \n" ++"Language-Team: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Poedit-Language: Romanian\n" ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:118 ++msgid "_Resize Images..." ++msgstr "_Redimensionează imaginile..." ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:119 ++msgid "Resize each selected image" ++msgstr "Redimensionează fiecare imagine selectată" ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:128 ++msgid "Ro_tate Images..." ++msgstr "Ro_tește Imaginile..." ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:129 ++msgid "Rotate each selected image" ++msgstr "Rotește fiecare imagine selectata" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:214 ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:211 ++msgid "_Skip" ++msgstr "_Saltă" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:216 ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:213 ++msgid "_Retry" ++msgstr "_Repetă" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:335 ++#, c-format ++msgid "Resizing image: %d of %d" ++msgstr "Redimensionarea imaginii: %d din %d" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:340 ++#, c-format ++msgid "Resizing \"%s\"" ++msgstr "Redimensionarea \"%s\"" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:358 ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:357 ++msgid "Please enter a valid filename suffix!" ++msgstr "Introduceți un nume de fișier valid!" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:1 ++msgid ".resized" ++msgstr ".resized" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:2 ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:5 ++msgid "Filename" ++msgstr "Numele Fișierului" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:3 ++msgid "Image Size" ++msgstr "Dimensiunea Imaginii" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:4 ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:7 ++msgid "Append" ++msgstr "Adaugă" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:5 ++msgid "Custom size:" ++msgstr "Mărime diferită:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:6 ++msgid "Height:" ++msgstr "Ȋnalțime:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:7 ++msgid "Resize Images" ++msgstr "Redimensionează Imaginile" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:8 ++msgid "Resize in place" ++msgstr "Nu schimba numele" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:9 ++msgid "Scale:" ++msgstr "Scara:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:10 ++msgid "Select a size:" ++msgstr "Alege o marime:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:11 ++msgid "Width:" ++msgstr "Lățime:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:12 ++msgid "_Resize" ++msgstr "_Rotește" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:13 ++msgid "percent" ++msgstr "procente" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:14 ++msgid "pixels" ++msgstr "pixeli" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:15 ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:14 ++msgid "to file title" ++msgstr "la numele fișierului" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:334 ++#, c-format ++msgid "Rotating image: %d of %d" ++msgstr "Rotirea imaginii: %d din %d" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotator.c:339 ++#, c-format ++msgid "Rotating \"%s\"" ++msgstr "Rotirea \"%s\"" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:1 ++msgid ".rotated" ++msgstr ".rotated" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:2 ++msgid "" ++"90° clockwise\n" ++"90° counter-clockwise\n" ++"180°" ++msgstr "" ++"90° în sensul acelor de ceasornic\n" ++"90° în sensul invers acelor de ceasornic\n" ++"180°" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:6 ++msgid "Image Rotation" ++msgstr "Rotația Imaginii" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:8 ++msgid "Custom angle:" ++msgstr "Unghi diferit" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:9 ++msgid "Rotate Images" ++msgstr "Rotește Imaginile" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:10 ++msgid "Rotate in place" ++msgstr "Nu schimba numele" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:11 ++msgid "Select an angle:" ++msgstr "Selectează un unghi:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:12 ++msgid "_Rotate" ++msgstr "_Rotește" ++ ++#: ../src/nautilus-image-rotate.glade.h:13 ++msgid "degrees clockwise" ++msgstr "° (în sensul acelor de ceasornic)" ++ --- nautilus-image-converter-0.3.0.orig/debian/patches/06-galician-translation.patch +++ nautilus-image-converter-0.3.0/debian/patches/06-galician-translation.patch @@ -0,0 +1,152 @@ +Index: nautilus-image-converter/po/LINGUAS +=================================================================== +--- nautilus-image-converter.orig/po/LINGUAS 2010-04-18 22:40:35.000000000 +0200 ++++ nautilus-image-converter/po/LINGUAS 2010-04-18 22:41:11.000000000 +0200 +@@ -8,6 +8,7 @@ + es + fi + fr ++gl + it + ja + nl +Index: nautilus-image-converter/po/gl.po +=================================================================== +--- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 ++++ nautilus-image-converter/po/gl.po 2010-04-18 22:25:51.000000000 +0200 +@@ -0,0 +1,135 @@ ++# Galician translation of Nautilus Image Converter ++# Copyright (C) 2005 THE Nautilus Image Converter'S COPYRIGHT HOLDER ++# This file is distributed under the same license as the Nautilus Image Converter package. ++# Stephen Denham , 2007. ++# , fuzzy ++# ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: Nautilus Image Converter 0.1\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2007-09-18 00:16+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-11-12 10:23+0100\n" ++"Last-Translator: Daniel Espinheira \n" ++"Language-Team: Galician <>\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:109 ++msgid "_Resize Images..." ++msgstr "_Redimensionar imaxes..." ++ ++#: ../src/nautilus-image-converter.c:110 ++msgid "Resize each selected image" ++msgstr "Redimensionar cada imaxe seleccionada" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:219 ++msgid "_Skip" ++msgstr "Omitir" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:221 ++msgid "_Retry" ++msgstr "Tenta_r de novo" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:340 ++#, c-format ++msgid "Resizing image: %d of %d" ++msgstr "Redimensionando imaxe: %d de %d" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:345 ++#, c-format ++msgid "Resizing \"%s\"" ++msgstr "Redimensionando \"%s\"" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resizer.c:363 ++msgid "Please enter a valid filename suffix!" ++msgstr "Insira un sufixo de nome de ficheiro válido!" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:1 ++msgid ".resized" ++msgstr ".redimensionado" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:2 ++msgid "Filename" ++msgstr "Nome do ficheiro" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:3 ++msgid "Image Size" ++msgstr "Tamaño da imaxe" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:4 ++msgid "Append" ++msgstr "Engadir ao final" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:5 ++msgid "Custom size:" ++msgstr "Tamaño personalizado:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:6 ++msgid "Height:" ++msgstr "Altura:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:7 ++msgid "Resize Images" ++msgstr "Redimensionar imaxes" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:8 ++msgid "Resize in place" ++msgstr "Redimensionar no mesmo ficheiro" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:9 ++msgid "Select a size:" ++msgstr "Seleccione un tamaño:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:10 ++msgid "Width:" ++msgstr "Ancho:" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:11 ++msgid "pixels" ++msgstr "pixeles" ++ ++#: ../src/nautilus-image-resize.glade.h:12 ++msgid "to file title" ++msgstr "ao nome do ficheiro" ++ ++msgid "Scale:" ++msgstr "Escalar:" ++ ++msgid "_Resize" ++msgstr "_Redimensionar" ++ ++msgid "percent" ++msgstr "porcentaxe" ++ ++msgid "Ro_tate Images..." ++msgstr "Ro_tar imaxes..." ++ ++msgid "Rotate Images" ++msgstr "Rotar imaxes" ++ ++msgid "Select an angle:" ++msgstr "Seleccione un ángulo:" ++ ++msgid "Custom angle:" ++msgstr "Ángulo:" ++ ++msgid "degrees clockwise" ++msgstr "graos no sentido horario" ++ ++msgid "clockwise" ++msgstr "sentido horario" ++ ++msgid "Rotate in place" ++msgstr "Rotar no mesmo ficheiro" ++ ++msgid "Image Rotation" ++msgstr "Rotación de imaxe" ++ ++msgid "_Rotate" ++msgstr "_Rotar" ++ ++msgid ".rotated" ++msgstr ".rotado"